3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-11 16:07+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
192 msgid "802.11r Fast Transition"
193 msgstr "Transition rapide 802.11r"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
196 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
197 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
200 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
212 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
213 "d'énergie plus longtemps."
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
216 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
221 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
224 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
225 "étendu pour les stations)."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
229 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
230 "reinstallation attacks."
232 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
233 "empêche les attaques de réinstallation."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
236 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
237 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
240 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
242 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
246 msgid "802.11w Management Frame Protection"
247 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
250 msgid "802.11w maximum timeout"
251 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
254 msgid "802.11w retry timeout"
255 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
258 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
262 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
273 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
276 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
277 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
280 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
281 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
284 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
285 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
288 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
292 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
293 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
296 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
303 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
307 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
310 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
315 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
316 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
318 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
319 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
322 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
323 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
324 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
327 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
328 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
329 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
332 msgctxt "nft set match expression"
333 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
334 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
337 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
338 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
339 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
342 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
347 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
352 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
357 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
362 msgctxt "nft not in set match expression"
363 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
368 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
369 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
370 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
371 "entirely (which is the default setting)."
373 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
374 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
375 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
376 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
377 "paramètre par défaut)."
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
380 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
381 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
384 msgid "A directory with the same name already exists."
385 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
388 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
390 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
393 msgid "A43C + J43 + A43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
397 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
398 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
408 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
409 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
421 msgid "ARP IP Targets"
422 msgstr "ARP IP Cibles"
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
426 msgstr "Intervalle ARP"
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
429 msgid "ARP Validation"
430 msgstr "Validation ARP"
432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
433 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
434 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
437 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
439 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
441 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
442 msgid "ARP retry threshold"
443 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
446 msgid "ARP traffic table \"%h\""
447 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
451 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
452 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
453 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
455 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
456 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
457 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
461 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
462 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
470 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
471 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
475 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
476 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
480 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
481 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
482 "to dial into the provider network."
484 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
485 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
486 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
490 msgid "ATM device number"
491 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Interface manquante"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
502 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
507 msgstr "Accepter source locale"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
510 msgctxt "nft accept action"
511 msgid "Accept packet"
512 msgstr "Accepter le paquet"
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
515 msgid "Accept packets with local source addresses"
516 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
519 msgid "Access Concentrator"
520 msgstr "Concentrateur d'accès"
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
525 msgstr "Point d'accès"
527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
528 msgid "Access Point Isolation"
529 msgstr "Isolation des points d’accès"
531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
540 msgid "Active Connections"
541 msgstr "Connexions actives"
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
545 msgid "Active DHCP Leases"
546 msgstr "Baux DHCP actifs"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
550 msgid "Active DHCPv6 Leases"
551 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
554 msgid "Active IPv4 Routes"
555 msgstr "Routes IPv4 actives"
557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
558 msgid "Active IPv4 Rules"
559 msgstr "Règles IPv4 actives"
561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
562 msgid "Active IPv6 Routes"
563 msgstr "Routes IPv6 actives"
565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
566 msgid "Active IPv6 Rules"
567 msgstr "Règles IPv6 actives"
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
570 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
571 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
575 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
580 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
581 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
584 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
585 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
603 msgid "Add ATM Bridge"
604 msgstr "Ajouter un pont ATM"
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
607 msgid "Add IPv4 address…"
608 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
611 msgid "Add IPv6 address…"
612 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
615 msgid "Add LED action"
616 msgstr "Ajouter une action de DEL"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
620 msgstr "Ajouter un VLAN"
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
623 msgid "Add device configuration"
624 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
627 msgid "Add device configuration…"
628 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
632 msgstr "Ajouter une instance"
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
638 msgstr "Ajouter une clé"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
641 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
642 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
646 msgid "Add new interface..."
647 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
651 msgstr "Ajouter un pair"
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
654 msgid "Add to Blacklist"
655 msgstr "Ajouter à la liste noire"
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
658 msgid "Add to Whitelist"
659 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
662 msgid "Additional hosts files"
663 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
666 msgid "Additional servers file"
667 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
683 msgctxt "nft meta nfproto"
684 msgid "Address family"
685 msgstr "Famille d'adresses"
687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
688 msgid "Address setting is invalid"
689 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
692 msgid "Address to access local relay bridge"
693 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
699 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
701 msgid "Administration"
702 msgstr "Administration"
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
713 msgid "Advanced Settings"
714 msgstr "Paramètres avancés"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
717 msgid "Advanced device options"
718 msgstr "Options avancées de l’appareil"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
725 msgid "Aggregate Originator Messages"
726 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
729 msgid "Aggregation Selection Logic"
730 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
733 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
734 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
738 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
739 "state changes (count, 2)"
741 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
742 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
745 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
747 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
756 msgid "Alias Interface"
757 msgstr "Alias de l'interface"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
760 msgid "Alias of \"%s\""
761 msgstr "Alias de \"%s\""
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
765 msgstr "Tous les serveurs"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
769 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
772 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
776 msgid "Allocate IPs sequentially"
777 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
780 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
782 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
786 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
788 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
789 "connexion trop faible"
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
792 msgid "Allow all except listed"
793 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
795 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
796 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
797 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
800 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
801 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
804 msgid "Allow listed only"
805 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
808 msgid "Allow localhost"
809 msgstr "Autoriser l'hôte local"
811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
812 msgid "Allow rebooting the device"
813 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
816 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
818 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
819 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
822 msgid "Allow root logins with password"
823 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
825 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
826 msgid "Allow system feature probing"
827 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
830 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
832 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
838 msgstr "IP autorisées"
840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
841 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
842 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
849 msgid "Always off (kernel: none)"
850 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
853 msgid "Always on (kernel: default-on)"
854 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
857 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
859 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
864 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
865 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
867 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
868 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
872 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
874 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
893 msgid "Annex A + L + M (all)"
894 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
897 msgid "Annex A G.992.1"
898 msgstr "Annexe A G.992.1"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
901 msgid "Annex A G.992.2"
902 msgstr "Annexe A G.992.2"
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
905 msgid "Annex A G.992.3"
906 msgstr "Annexe A G.992.3"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
909 msgid "Annex A G.992.5"
910 msgstr "Annexe A G.992.5"
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
913 msgid "Annex B (all)"
914 msgstr "Annexe B (tout)"
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
917 msgid "Annex B G.992.1"
918 msgstr "Annexe B G.992.1"
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
921 msgid "Annex B G.992.3"
922 msgstr "Annexe B G.992.3"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
925 msgid "Annex B G.992.5"
926 msgstr "Annexe B G.992.5"
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
929 msgid "Annex J (all)"
930 msgstr "Annexe J (tout)"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
933 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
934 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
937 msgid "Annex M (all)"
938 msgstr "Annexe M (tout)"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
941 msgid "Annex M G.992.3"
942 msgstr "Annexe M G.992.3"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
945 msgid "Annex M G.992.5"
946 msgstr "Annexe M G.992.5"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
949 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
950 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
954 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
957 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
962 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
963 "regardless of local default route availability."
965 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
966 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
970 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
971 "default route is present."
973 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
974 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
977 msgid "Announced DNS domains"
978 msgstr "Domaines DNS annoncés"
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
981 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
982 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
985 msgid "Anonymous Identity"
986 msgstr "Identité anonyme"
988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
989 msgid "Anonymous Mount"
990 msgstr "Montage anonyme"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
993 msgid "Anonymous Swap"
994 msgstr "Échange anonyme"
996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
997 msgctxt "nft match any traffic"
1001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1006 msgstr "N'importe quelle zone"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1009 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1010 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1013 msgid "Apply and keep settings"
1014 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1017 msgid "Apply backup?"
1018 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1021 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1022 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1027 msgid "Apply unchecked"
1028 msgstr "Appliquer sans vérification"
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1031 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1032 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1035 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1036 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1039 msgid "Architecture"
1040 msgstr "Architecture"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1044 msgstr "Balayage ARP"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1048 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1050 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1059 "hexadécimal pour cette interface."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1063 msgid "Associated Stations"
1064 msgstr "Équipements connectés"
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1067 msgid "Associations"
1068 msgstr "Les associations"
1070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1073 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1076 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1082 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1085 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1086 "<strong>%h</strong>"
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1089 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1094 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgstr "Groupe d'authentification"
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1100 msgid "Authentication"
1101 msgstr "Authentification"
1103 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Type d'authentification"
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Autoritaire"
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Autorisation requise"
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1130 msgstr "Automatique"
1132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1134 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1135 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1140 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1144 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1147 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1148 "la politique de routage de base."
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1152 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1156 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1159 msgid "Automount Filesystem"
1160 msgstr "Système de fichiers Automount"
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1163 msgid "Automount Swap"
1164 msgstr "Swap Automount"
1166 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1167 msgid "Avahi IPv4LL"
1168 msgstr "Avahi IPv4LL"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1188 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1189 msgid "Avoid Bridge Loops"
1190 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1197 msgid "B43 + B43C + V43"
1198 msgstr "B43 + B43C + V43"
1200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1201 msgid "BR / DMR / AFTR"
1202 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1205 msgid "BSS Transition"
1206 msgstr "Transition BSS"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1222 msgid "Back to Overview"
1223 msgstr "Retour à la vue générale"
1225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1226 msgid "Back to peer configuration"
1227 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1231 msgstr "Sauvegarder"
1233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1234 msgid "Backup / Flash Firmware"
1235 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1238 msgid "Backup file list"
1239 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1248 msgstr "Appareil de base"
1250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1251 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1252 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1254 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1256 msgid "Batman Device"
1257 msgstr "Dispositif Batman"
1259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1260 msgid "Batman Interface"
1261 msgstr "Interface Batman"
1263 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1266 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1267 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1268 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1269 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1270 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1271 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1274 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1275 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1276 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1277 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1278 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1279 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1280 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1283 msgid "Beacon Interval"
1284 msgstr "Intervalle entre les balises"
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1287 msgid "Beacon Report"
1288 msgstr "Rapport Beacon"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1292 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1293 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1294 "defined backup patterns."
1296 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1297 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1298 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1301 msgid "Bind NTP server"
1302 msgstr "Lier le serveur NTP"
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1305 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1307 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1308 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1314 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1316 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1319 msgid "Bind interface"
1320 msgstr "Lier à l’interface"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1324 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1326 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1327 "l'emplacement des services."
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1334 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1335 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Mode de liaison"
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Politique de cautionnement"
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1373 msgctxt "MACVLAN mode"
1374 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1376 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Pont matériel"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Options spécifiques au port"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Ports de la passerelle"
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Configurer un pont vide"
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Activer au démarrage"
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1428 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1436 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1437 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1439 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1447 msgid "CLAT configuration failed"
1448 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1451 msgid "CNAME or fqdn"
1454 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1455 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1459 msgid "CPU usage (%)"
1460 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1464 msgstr "Mise en cache"
1466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1468 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1470 msgstr "L'appel a échoué"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1474 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1493 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1494 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1497 msgctxt "Chain hook: forward"
1498 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1499 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1502 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1503 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1504 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1507 msgctxt "Chain hook: input"
1508 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1509 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1512 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1513 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1514 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1517 msgctxt "Chain hook: output"
1518 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1519 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1522 msgctxt "Chain hook: ingress"
1523 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1525 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1527 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1532 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1533 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1536 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1537 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1540 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1541 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1544 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1545 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1550 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1551 "`logread -f` during handshake for actual values"
1553 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1554 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1559 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1560 "Subject CN (exact match)"
1562 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1563 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1568 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1569 "Subject CN (suffix match)"
1571 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1572 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1577 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1578 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1580 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1581 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1591 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1592 msgid "Chain hook \"%h\""
1593 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1597 msgstr "Changements"
1599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1600 msgid "Changes have been reverted."
1601 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1604 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1605 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1619 msgid "Channel Analysis"
1620 msgstr "Analyse des canaux"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1623 msgid "Channel Width"
1624 msgstr "Largeur du canal"
1626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1627 msgid "Check filesystems before mount"
1628 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1631 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1633 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1637 msgid "Checking archive…"
1638 msgstr "Vérification des archives…"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1642 msgid "Checking image…"
1643 msgstr "Vérification de l'image…"
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1646 msgid "Choose mtdblock"
1647 msgstr "Choisir le mtdblock"
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1652 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1653 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1654 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1657 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1658 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1659 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1660 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1664 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1665 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1667 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1668 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1673 msgstr "Code de chiffrement"
1675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1676 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1677 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1681 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1682 "configuration files."
1684 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1685 "fichiers de la configuration actuelle."
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1689 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1690 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1692 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1693 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1704 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1705 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1718 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1720 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1721 "persist connection"
1723 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1724 "pour garder les connexions"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1732 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1733 msgid "Collecting data..."
1734 msgstr "Récupération des données…"
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1742 msgstr "Commande OK"
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1745 msgid "Command failed"
1746 msgstr "Échec de la commande"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1750 msgstr "Commentaire"
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1754 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1755 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1756 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1757 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1759 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1760 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1761 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1762 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1763 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1769 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1770 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1772 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1778 msgid "Configuration"
1779 msgstr "Configuration"
1781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1782 msgid "Configuration Export"
1783 msgstr "Export de la configuration"
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1786 msgid "Configuration changes applied."
1787 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1790 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1791 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1794 msgid "Configuration failed"
1795 msgstr "Échec de la configuration"
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1799 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1800 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1801 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1802 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1803 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1806 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1807 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1808 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1809 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1810 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1811 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1812 "base minimum ne sont pas proposés."
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1816 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1817 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1819 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1820 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1824 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1825 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1827 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1828 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1831 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1833 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1837 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1839 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1843 msgstr "Configuration…"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1846 msgid "Confirm disconnect"
1847 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1850 msgid "Confirmation"
1851 msgstr "Confirmation"
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1862 msgid "Connection attempt failed"
1863 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1866 msgid "Connection attempt failed."
1867 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1870 msgid "Connection endpoint"
1871 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1874 msgid "Connection lost"
1875 msgstr "Connexion perdue"
1877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1882 msgid "Connectivity change"
1883 msgstr "Changement de connectivité"
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1886 msgctxt "nft ct state"
1887 msgid "Conntrack state"
1888 msgstr "État de la piste de connexion"
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1891 msgctxt "nft ct status"
1892 msgid "Conntrack status"
1893 msgstr "Statut de la voie de communication"
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1896 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1898 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1902 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1904 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1905 "accessible (any, 0)"
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1910 msgid "Contents have been saved."
1911 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1922 msgctxt "nft jump action"
1923 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1924 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1927 msgid "Continue in calling chain"
1928 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1931 msgctxt "Chain policy: accept"
1932 msgid "Continue processing unmatched packets"
1933 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1937 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1938 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1939 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1941 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1942 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1943 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1944 "informations de sécurité sans fil."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1951 msgid "Country Code"
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1955 msgid "Coverage cell density"
1956 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1960 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1961 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1964 msgid "Create interface"
1965 msgstr "Créer une interface"
1967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1972 msgid "Cron Log Level"
1973 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1976 msgid "Current power"
1977 msgstr "Puissance actuelle"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1980 msgctxt "nft meta hour"
1981 msgid "Current time"
1982 msgstr "Heure actuelle"
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1985 msgctxt "nft meta day"
1986 msgid "Current weekday"
1987 msgstr "Jour de semaine actuel"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1995 msgid "Custom Interface"
1996 msgstr "Interface spécifique"
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2000 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2001 "this, perform a factory-reset first."
2003 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2004 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2007 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2008 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2012 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2013 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2015 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2016 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2019 msgid "DAD transmits"
2020 msgstr "Transmission de DAD"
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2035 msgid "DHCP Options"
2036 msgstr "DHCP Options"
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2040 msgstr "Serveur DHCP"
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2044 msgid "DHCP and DNS"
2045 msgstr "DHCP et DNS"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2051 msgstr "client DHCP"
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2054 msgid "DHCP-Options"
2055 msgstr "DHCP-Options"
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2059 msgid "DHCPv6 client"
2060 msgstr "Client DHCPv6"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2063 msgid "DHCPv6-Service"
2064 msgstr "Service DHCPv6"
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2075 msgid "DNS forwardings"
2076 msgstr "transmissions DNS"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2079 msgid "DNS query port"
2080 msgstr "DNS requête port"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2083 msgid "DNS search domains"
2084 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2087 msgid "DNS server port"
2088 msgstr "Port du serveur DNS"
2090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2091 msgid "DNS setting is invalid"
2092 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2098 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2099 msgid "DNS-Label / FQDN"
2100 msgstr "Label DNS / FQDN"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2107 msgid "DNSSEC check unsigned"
2108 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2110 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2111 msgid "DPD Idle Timeout"
2112 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2115 msgid "DS-Lite AFTR address"
2116 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2128 msgid "DSL line mode"
2129 msgstr "Mode ligne DSL"
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2132 msgid "DTIM Interval"
2133 msgstr "Intervalle DTIM"
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2143 msgstr "Débit de données"
2145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2146 msgid "Data Received"
2147 msgstr "Donnée reçue"
2149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2150 msgid "Data Transmitted"
2151 msgstr "Données transmises"
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2159 msgid "Default router"
2160 msgstr "Routeur par défaut"
2162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2163 msgid "Default state"
2164 msgstr "État par défaut"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2168 "Define additional DHCP options, for example "
2169 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2170 "servers to clients."
2172 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2173 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2174 "DNS à ses clients."
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2178 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2179 "but for outgoing frames"
2181 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2182 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2186 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2187 "priority on incoming frames"
2189 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2190 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2193 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2195 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2198 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2199 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2215 msgstr "Touche de suppression"
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2218 msgid "Delete request failed: %s"
2219 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2222 msgid "Delete this network"
2223 msgstr "Supprimer ce réseau"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2226 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2227 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2234 msgstr "Description"
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2238 msgstr "Désélectionner"
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2245 msgid "Designated master"
2246 msgstr "Maître désigné"
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2252 msgstr "Destination"
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2255 msgctxt "nft ip daddr"
2256 msgid "Destination IP"
2257 msgstr "IP de destination"
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2260 msgctxt "nft ip6 daddr"
2261 msgid "Destination IPv6"
2262 msgstr "Destination IPv6"
2264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2265 msgid "Destination port"
2266 msgstr "Port de destination"
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2269 msgctxt "nft ip dport"
2270 msgid "Destination port"
2271 msgstr "Port de destination"
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2275 msgid "Destination zone"
2276 msgstr "Zone de destination"
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2296 msgid "Device Configuration"
2297 msgstr "Configuration de l'appareil"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2300 msgid "Device is not active"
2301 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2305 msgid "Device is restarting…"
2306 msgstr "L'appareil redémarre…"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2310 msgstr "Nom de l'appareil"
2312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2313 msgid "Device not managed by ModemManager."
2314 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2317 msgid "Device not present"
2318 msgstr "Périphérique non présent"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2322 msgstr "Type de périphérique"
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2325 msgid "Device unreachable!"
2326 msgstr "Appareil inaccessible !"
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2329 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2330 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2337 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2339 msgstr "Diagnostiques"
2341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2343 msgstr "Composer le numéro"
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2358 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2361 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2362 "pour cette interface."
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2366 msgid "Disable DNS lookups"
2367 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2370 msgid "Disable Encryption"
2371 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2374 msgid "Disable Inactivity Polling"
2375 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2378 msgid "Disable this network"
2379 msgstr "Désactiver ce réseau"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2387 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2388 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2389 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2400 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2405 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2406 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2410 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2412 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2420 msgstr "Déconnecter"
2422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2423 msgid "Disconnection attempt failed"
2424 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2427 msgid "Disconnection attempt failed."
2428 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2432 msgstr "Espace disque"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2447 msgid "Distance Optimization"
2448 msgstr "Optimisation de la distance"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2451 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2452 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2455 msgid "Distributed ARP Table"
2456 msgstr "Table ARP distribuée"
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2460 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2461 "section is valid for all dnsmasq instances."
2463 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2464 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2468 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2469 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2472 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2473 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2474 "System\">DNS</abbr>."
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2477 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2479 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2486 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2487 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2488 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2491 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2492 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2495 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2497 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2500 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2501 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2504 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2505 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2509 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2512 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2513 "Protocol\">NDP</abbr>."
2515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2516 msgid "Do not send a hostname"
2517 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2521 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2522 "abbr> messages on this interface."
2524 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2525 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2528 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2529 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2532 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2533 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2536 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2537 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2540 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2541 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2544 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2545 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2548 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2549 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2557 msgid "Domain required"
2558 msgstr "Domaine nécessaire"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2561 msgid "Domain whitelist"
2562 msgstr "Liste blanche de domaines"
2564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2567 msgid "Don't Fragment"
2568 msgstr "Ne pas fragmenter"
2570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2576 msgstr "Délai de coupure"
2578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2579 msgid "Download backup"
2580 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2583 msgid "Download mtdblock"
2584 msgstr "Télécharger mtdblock"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2587 msgid "Downstream SNR offset"
2588 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2592 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2593 "WireGuard interface."
2595 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2596 "configurer l’interface WireGuard locale."
2598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2599 msgid "Drag to reorder"
2600 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2603 msgid "Drop Duplicate Frames"
2604 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2608 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2609 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2610 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2615 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2616 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2617 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2621 msgid "Drop gratuitous ARP"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2625 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2629 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2633 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2637 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2641 msgctxt "nft drop action"
2643 msgstr "Abandonner les paquets"
2645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2646 msgctxt "Chain policy: drop"
2647 msgid "Drop unmatched packets"
2648 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2651 msgid "Drop unsolicited NA"
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2655 msgid "Dropbear Instance"
2656 msgstr "Session Dropbear"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2660 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2661 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2663 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2664 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2668 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2669 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2672 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2674 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2677 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2678 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2681 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2682 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2685 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2686 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2689 msgid "Dynamic tunnel"
2690 msgstr "Tunnel dynamique"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2694 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2695 "having static leases will be served."
2697 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2698 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2701 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2705 msgid "E.g. eth0, eth1"
2708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2709 msgid "EA-bits length"
2710 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2714 msgstr "Méthode EAP"
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2717 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2732 msgstr "Modifier le pair"
2734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2736 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2739 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2740 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2743 msgid "Edit this network"
2744 msgstr "Éditer ce réseau"
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2747 msgid "Edit wireless network"
2748 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2751 msgctxt "nft rt mtu"
2752 msgid "Effective route MTU"
2753 msgstr "Route effective MTU"
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2756 msgid "Egress QoS mapping"
2757 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2760 msgctxt "nft meta oif"
2761 msgid "Egress device id"
2762 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2765 msgctxt "nft meta oifname"
2766 msgid "Egress device name"
2767 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2779 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2781 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2782 "appliquer les modifications."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2786 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2789 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2793 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2794 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2797 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2798 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2803 msgid "Enable DNS lookups"
2804 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2807 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2808 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2811 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2812 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2816 msgstr "Activer IPv6"
2818 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2820 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2821 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2828 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2829 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2830 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2833 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2837 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2838 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2841 msgid "Enable MAC address learning"
2842 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2845 msgid "Enable NTP client"
2846 msgstr "Activer client NTP"
2848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2849 msgid "Enable Single DES"
2850 msgstr "Activer le DES unique"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2853 msgid "Enable TFTP server"
2854 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2857 msgid "Enable VLAN filtering"
2858 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2861 msgid "Enable VLAN functionality"
2862 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2865 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2866 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2870 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2871 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2872 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2874 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2875 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2876 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2880 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2882 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2886 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2887 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2890 msgid "Enable learning and aging"
2891 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2894 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2895 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2898 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2899 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2902 msgid "Enable multicast fast leave"
2903 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2906 msgid "Enable multicast querier"
2907 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2910 msgid "Enable multicast support"
2911 msgstr "Activer le support multicast"
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2915 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2917 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2918 "vitesse du réseau."
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2921 msgid "Enable promiscuous mode"
2922 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2925 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2926 msgid "Enable rx checksum"
2927 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2933 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2934 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2939 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2940 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2943 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2944 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2947 msgid "Enable this network"
2948 msgstr "Activer ce réseau"
2950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2952 msgid "Enable tx checksum"
2953 msgstr "Activer le checksum tx"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2956 msgid "Enable unicast flooding"
2957 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2963 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2969 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2970 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2974 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2977 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2978 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2980 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2982 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2985 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2986 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2989 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2990 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2993 msgid "Encapsulation limit"
2994 msgstr "Limite d'encapsulation"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2998 msgid "Encapsulation mode"
2999 msgstr "Mode encapsulé"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3007 msgstr "Chiffrement"
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3012 msgstr "Point d'arrivée"
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3015 msgid "Endpoint Host"
3016 msgstr "Hôte du point terminal"
3018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3019 msgid "Endpoint Port"
3020 msgstr "Port du point terminal"
3022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3023 msgid "Endpoint setting is invalid"
3024 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3027 msgid "Enforce IGMPv1"
3028 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3031 msgid "Enforce IGMPv2"
3032 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3035 msgid "Enforce IGMPv3"
3036 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3039 msgid "Enforce MLD version 1"
3040 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3043 msgid "Enforce MLD version 2"
3044 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3047 msgid "Enter custom value"
3048 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3051 msgid "Enter custom values"
3052 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3056 msgstr "Effacement…"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3068 msgid "Error getting PublicKey"
3069 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3073 msgid "Ethernet Adapter"
3074 msgstr "Module Ethernet"
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3078 msgid "Ethernet Switch"
3079 msgstr "Switch Ethernet"
3081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3082 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3083 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3086 msgid "Every second (fast, 1)"
3087 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3090 msgid "Exclude interfaces"
3091 msgstr "Exclure les interfaces"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3095 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3096 "resolution to other systems."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3101 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3102 "e.g. for RBL services."
3104 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3105 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3108 msgid "Existing device"
3109 msgstr "Périphérique existant"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3112 msgid "Expand hosts"
3113 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3116 msgid "Expected port number."
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3120 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3121 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3124 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3125 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3128 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3129 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3132 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3133 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3145 msgid "Expecting: %s"
3146 msgstr "Attendu : %s"
3148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3149 msgid "Expecting: non-empty value"
3150 msgstr "Attente : valeur non vide"
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3158 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3160 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3161 "(<code>2m</code>)."
3163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3168 msgid "External R0 Key Holder List"
3169 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3172 msgid "External R1 Key Holder List"
3173 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3176 msgid "External system log server"
3177 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3180 msgid "External system log server port"
3181 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3184 msgid "External system log server protocol"
3185 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3188 msgid "Extra SSH command options"
3189 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3191 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3192 msgid "Extra pppd options"
3193 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3195 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3196 msgid "Extra sstpc options"
3197 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3204 msgid "FT over the Air"
3205 msgstr "FT Over the Air"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3209 msgstr "Protocole FT"
3211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3212 msgid "Failed to change the system password."
3213 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3215 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3216 msgid "Failed to configure modem"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3220 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3222 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3223 "d'un retour arrière…"
3225 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3226 msgid "Failed to connect"
3229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3230 msgid "Failed to disconnect"
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3234 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3235 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3238 msgid "Failed to get modem information"
3241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3242 msgid "Failed to initialize modem"
3245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3246 msgid "Failed to set operating mode"
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3255 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3256 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3258 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3259 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3260 "domain/1.2.3.4</code>."
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3263 msgid "File not accessible"
3264 msgstr "Fichier non accessible"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3267 msgid "File to store DHCP lease information."
3268 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3271 msgid "File with upstream resolvers."
3272 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3277 msgstr "Nom de fichier"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3280 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3281 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3286 msgstr "Système de fichiers"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3289 msgid "Filter IPv4 A records"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3293 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3297 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3301 msgid "Filter private"
3302 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3305 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3306 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3309 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3311 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3314 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3316 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3321 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3325 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3326 msgid "Finalizing failed"
3327 msgstr "La finalisation a échoué"
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3331 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3332 "with defaults based on what was detected"
3334 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3335 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3339 msgid "Find and join network"
3340 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3346 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3347 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3353 msgid "Firewall Mark"
3354 msgstr "Marque du Pare-feu"
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3357 msgid "Firewall Settings"
3358 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3361 msgid "Firewall Status"
3362 msgstr "État du pare-feu"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3365 msgid "Firewall mark"
3366 msgstr "Marque de pare-feu"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3369 msgid "Firmware File"
3370 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3373 msgid "Firmware Version"
3374 msgstr "Version du micrologiciel"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3377 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3378 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3382 msgid "Flash image..."
3383 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3386 msgid "Flash image?"
3387 msgstr "Écrire l'image ?"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3390 msgid "Flash new firmware image"
3391 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3394 msgid "Flash operations"
3395 msgstr "Opérations d'écriture"
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3400 msgstr "Écriture en cours…"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3408 msgid "Force 40MHz mode"
3409 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3412 msgid "Force CCMP (AES)"
3413 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3416 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3417 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3420 msgid "Force IGMP version"
3421 msgstr "Forcer la version IGMP"
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3424 msgid "Force MLD version"
3425 msgstr "Forcer la version MLD"
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3429 msgstr "Forcer TKIP"
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3432 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3433 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3437 msgstr "Forcer le lien"
3439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3440 msgid "Force upgrade"
3441 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3443 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3444 msgid "Force use of NAT-T"
3445 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3447 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3448 msgid "Form token mismatch"
3449 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3453 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3454 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3455 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3456 "designated master interface and downstream interfaces."
3458 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3459 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3460 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3461 "maître désignée et les interfaces en aval."
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3465 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3466 "messages received on the designated master interface to downstream "
3469 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3470 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3473 msgid "Forward DHCP traffic"
3474 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3478 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3479 "downstream interfaces."
3481 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3482 "interfaces en aval."
3484 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3485 msgid "Forward broadcast traffic"
3486 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3489 msgid "Forward delay"
3490 msgstr "Retardement de l'avance"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3493 msgid "Forward mesh peer traffic"
3494 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3497 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3499 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3503 msgid "Forwarding mode"
3504 msgstr "Mode de transmission"
3506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3507 msgid "Fragmentation"
3508 msgstr "Fragmentation"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3511 msgid "Fragmentation Threshold"
3512 msgstr "Seuil de fragmentation"
3514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3515 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3516 msgid "Full port randomization"
3517 msgstr "Randomisation complète des ports"
3519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3521 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3522 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3524 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3525 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3536 msgstr "seulement GPRS"
3538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3539 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3540 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3543 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3544 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3547 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3548 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3551 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3552 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3561 msgid "Gateway Mode"
3562 msgstr "Mode passerelle"
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3565 msgid "Gateway Ports"
3566 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3570 msgid "Gateway address is invalid"
3571 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3579 msgid "General Settings"
3580 msgstr "Paramètres généraux"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3586 msgid "General Setup"
3587 msgstr "Paramètres principaux"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3590 msgid "General device options"
3591 msgstr "Options générales du dispositif"
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3594 msgid "Generate Config"
3595 msgstr "Générer la configuration"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3598 msgid "Generate PMK locally"
3599 msgstr "Générer PMK localement"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3602 msgid "Generate archive"
3603 msgstr "Construire l'archive"
3605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3606 msgid "Generate configuration"
3607 msgstr "Générer la configuration"
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3610 msgid "Generate configuration…"
3611 msgstr "Génération de la configuration…"
3613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3614 msgid "Generate new key pair"
3615 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3618 msgid "Generate preshared key"
3619 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3622 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3623 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3626 msgid "Generating QR code…"
3627 msgstr "Génération de code QR…"
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3630 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3632 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3636 msgid "Global Settings"
3637 msgstr "Paramètres généraux"
3639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3640 msgid "Global network options"
3641 msgstr "Options globales de réseau"
3643 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3644 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3645 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3646 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3647 msgid "Go to firmware upgrade..."
3648 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3651 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3654 msgid "Go to password configuration..."
3655 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3661 msgid "Go to relevant configuration page"
3662 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3665 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3666 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3668 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3669 msgid "Grant access to DHCP status display"
3670 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3672 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3673 msgid "Grant access to DSL status display"
3674 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3676 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3677 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3678 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3681 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3682 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3685 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3689 msgid "Grant access to SSH configuration"
3690 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3692 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3693 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3694 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3697 msgid "Grant access to crontab configuration"
3698 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3701 msgid "Grant access to firewall status"
3702 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3705 msgid "Grant access to flash operations"
3706 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3709 msgid "Grant access to main status display"
3710 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3713 msgid "Grant access to mmcli"
3714 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3716 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3717 msgid "Grant access to mount configuration"
3718 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3720 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3721 msgid "Grant access to network configuration"
3722 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3724 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3725 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3726 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3728 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3729 msgid "Grant access to network status information"
3730 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3733 msgid "Grant access to process status"
3734 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3737 msgid "Grant access to realtime statistics"
3738 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3741 msgid "Grant access to routing status"
3742 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3744 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3745 msgid "Grant access to startup configuration"
3746 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3748 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3749 msgid "Grant access to system configuration"
3750 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3753 msgid "Grant access to system logs"
3754 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3757 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3758 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3761 msgid "Grant access to wireless channel status"
3762 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3765 msgid "Grant access to wireless status display"
3766 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3769 msgid "Group Password"
3770 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3772 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3777 msgid "HE.net password"
3778 msgstr "Mot de passe HE.net"
3780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3781 msgid "HE.net username"
3782 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3785 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3786 msgid "HTTP(S) Access"
3787 msgstr "Accès HTTP(S)"
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3791 msgstr "Signal (HUP)"
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3794 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3795 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3798 msgid "Hello interval"
3799 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3803 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3806 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3807 "nom ou son fuseau horaire."
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3810 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3811 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3815 msgid "Hide empty chains"
3816 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3823 msgid "Honor gratuitous ARP"
3826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3827 msgctxt "Chain hook description"
3828 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3829 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3833 msgstr "Pénalité de saut"
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3843 msgid "Host expiry timeout"
3844 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3847 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3848 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3851 msgid "Host-Uniq tag content"
3852 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3864 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3865 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3869 msgstr "Noms d'hôtes"
3871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3873 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3874 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3875 "useful to rebind an FQDN."
3877 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3878 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3879 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3882 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3883 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3886 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3887 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3890 msgid "Human-readable counters"
3891 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3893 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3898 msgctxt "nft icmp code"
3902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3903 msgctxt "nft icmp type"
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3908 msgctxt "nft icmpv6 code"
3910 msgstr "Code ICMPv6"
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3913 msgctxt "nft icmpv6 type"
3915 msgstr "Type ICMPv6"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3923 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3924 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3927 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3928 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3930 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3931 msgid "IKE DH Group"
3932 msgstr "Groupe IKE DH"
3934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3935 msgid "IP Addresses"
3936 msgstr "Adresses IP"
3938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3940 msgstr "Protocole IP"
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3944 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3957 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3958 msgid "IP address is invalid"
3959 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3963 msgid "IP address is missing"
3964 msgstr "Adresse IP manquante"
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3968 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3969 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3970 "packets with matching destination IP."
3973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3974 msgctxt "nft ip protocol"
3976 msgstr "Protocole IP"
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3979 msgctxt "nft meta l4proto"
3981 msgstr "Protocole IP"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3985 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3989 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3992 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3993 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3995 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4012 msgid "IPv4 Firewall"
4013 msgstr "Pare-feu IPv4"
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4016 msgid "IPv4 Neighbours"
4017 msgstr "Voisins IPv4"
4019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4020 msgid "IPv4 Routing"
4021 msgstr "Routage IPv4"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4025 msgstr "Règles IPv4"
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4028 msgid "IPv4 Upstream"
4029 msgstr "IPv4 en amont"
4031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4036 msgid "IPv4 address"
4037 msgstr "Adresse IPv4"
4039 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4040 msgid "IPv4 assignment length"
4041 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4044 msgid "IPv4 broadcast"
4045 msgstr "Diffusion IPv4"
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4048 msgid "IPv4 gateway"
4049 msgstr "Passerelle IPv4"
4051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4053 msgid "IPv4 netmask"
4054 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4057 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4058 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4062 msgstr "IPv4 seulement"
4064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4066 msgstr "Préfixe IPv4"
4068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4070 msgid "IPv4 prefix length"
4071 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4074 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4075 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4083 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4084 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4090 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4091 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4092 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4095 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4096 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4116 msgid "IPv6 Firewall"
4117 msgstr "Pare-feu IPv6"
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4124 msgid "IPv6 Neighbours"
4125 msgstr "Voisinage IPv6"
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4128 msgid "IPv6 RA Settings"
4129 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4132 msgid "IPv6 Routing"
4133 msgstr "Routage IPv6"
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4137 msgstr "Règles IPv6"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4140 msgid "IPv6 Settings"
4141 msgstr "Paramètres IPv6"
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4144 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4145 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4148 msgid "IPv6 Upstream"
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4154 msgid "IPv6 address"
4155 msgstr "Adresse IPv6"
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4158 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4159 msgid "IPv6 assignment hint"
4160 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4163 msgid "IPv6 assignment length"
4164 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4167 msgid "IPv6 gateway"
4168 msgstr "Passerelle IPv6"
4170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4171 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4172 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4176 msgstr "IPv6 seulement"
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4179 msgid "IPv6 preference"
4180 msgstr "Préférence IPv6"
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4185 msgstr "Préfixe IPv6"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4188 msgid "IPv6 prefix filter"
4189 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4193 msgid "IPv6 prefix length"
4194 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4198 msgid "IPv6 routed prefix"
4199 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4202 msgid "IPv6 source routing"
4203 msgstr "Routage source IPv6"
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4207 msgstr "Suffixe IPv6"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4210 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4211 msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
4213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4214 msgid "IPv6 support"
4215 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4218 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4219 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4227 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4228 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4232 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4233 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4237 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4238 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4245 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4246 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4248 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4249 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4250 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4252 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4253 msgid "If checked, encryption is disabled"
4254 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4258 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4261 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4262 "des classes de préfixes IPv6 données."
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4265 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4267 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4272 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4274 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4280 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4283 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4288 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4289 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4290 "otherwise modifications will be reverted."
4292 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4293 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4294 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4299 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4300 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4301 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4305 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4306 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4307 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4308 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4312 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4313 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4314 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4315 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4316 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4318 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4319 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4320 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4321 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4322 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4323 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4326 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4327 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4330 msgid "Ignore interface"
4331 msgstr "Ignorer l'interface"
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4334 msgid "Ignore resolv file"
4335 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4342 msgid "Image check failed:"
4343 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4346 msgid "Import as peer"
4347 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4351 msgid "Import configuration"
4352 msgstr "Importer la configuration"
4354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4355 msgid "Import configuration as peer…"
4358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4359 msgid "Import settings"
4360 msgstr "Importation des paramètres"
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4364 msgid "Imported peer configuration"
4365 msgstr "Configuration des pairs importée"
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4368 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4370 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4378 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4379 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4381 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4382 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4383 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4385 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4387 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4388 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4390 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4391 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4394 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4396 msgstr "En secondes"
4398 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4403 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4404 msgid "Inactivity timeout"
4405 msgstr "Délai d'inactivité"
4407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4413 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4414 "installed_packages.txt"
4416 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4417 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4423 msgid "Incoming checksum"
4424 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4427 msgid "Incoming interface"
4428 msgstr "Interface entrante"
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4435 msgid "Incoming key"
4436 msgstr "Clé entrante"
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4442 msgid "Incoming serialization"
4443 msgstr "Sérialisation entrante"
4445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4451 msgstr "Information"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4454 msgid "Ingress QoS mapping"
4455 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4458 msgctxt "nft meta iif"
4459 msgid "Ingress device id"
4460 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4463 msgctxt "nft meta iifname"
4464 msgid "Ingress device name"
4465 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4468 msgid "Initialization failure"
4469 msgstr "Échec d'initialisation"
4471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4473 msgstr "Script d'initialisation"
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4477 msgstr "Scripts d'initialisation"
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4480 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4481 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4484 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4485 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4488 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4489 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4492 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4493 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4496 msgid "Install protocol extensions..."
4497 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4504 msgctxt "WireGuard instance heading"
4505 msgid "Instance \"%h\""
4506 msgstr "Instance \"%h\""
4508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4509 msgid "Instance Details"
4510 msgstr "Détails de l'instance"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4514 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4515 "BSSID <code>%h</code>."
4517 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4518 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4521 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4522 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4533 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4534 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4537 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4538 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4541 msgid "Interface Configuration"
4542 msgstr "Configuration de l'interface"
4544 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4545 msgid "Interface ID"
4546 msgstr "Identifiant de l'interface"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4550 msgid "Interface has %d pending changes"
4551 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4554 msgid "Interface is disabled"
4555 msgstr "L'interface est désactivée"
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4558 msgid "Interface is marked for deletion"
4559 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4562 msgid "Interface is reconnecting..."
4563 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4568 msgid "Interface is shutting down..."
4569 msgstr "L'interface s'arrête…"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4572 msgid "Interface is starting..."
4573 msgstr "L'interface démarre..."
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4576 msgid "Interface is stopping..."
4577 msgstr "L’interface s’arrête..."
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4580 msgid "Interface name"
4581 msgstr "Nom de l’interface"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4585 msgid "Interface not present or not connected yet."
4586 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4594 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4599 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4600 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4604 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4605 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4606 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4608 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4609 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4610 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4611 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4614 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4615 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4618 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4620 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4623 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4627 msgid "Invalid APN provided"
4628 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4632 msgid "Invalid Base64 key string"
4633 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4635 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4636 msgid "Invalid IPv6 address"
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4641 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4642 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4646 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4647 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4650 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4652 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4655 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4657 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4661 msgid "Invalid argument"
4662 msgstr "Argument invalide"
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4666 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4667 "supports one and only one bearer."
4669 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4670 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4673 msgid "Invalid command"
4674 msgstr "Commande invalide"
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4677 msgid "Invalid hexadecimal value"
4678 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4681 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4684 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4685 msgid "Invalid port"
4688 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4689 msgid "Invalid server URL"
4692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4693 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4694 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4695 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4698 msgid "Invert blinking"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4702 msgid "Invert match"
4703 msgstr "Inverser la correspondance"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4706 msgctxt "VLAN port state"
4707 msgid "Is Primary VLAN"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4711 msgid "Isolate Clients"
4712 msgstr "Isoler les clients"
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4716 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4717 "flash memory, please verify the image file!"
4719 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4720 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4722 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4723 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4724 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4725 msgid "JavaScript required!"
4726 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4729 msgid "Join Network"
4730 msgstr "Rejoindre un réseau"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4733 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4734 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4737 msgid "Joining Network: %q"
4738 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4741 msgid "Jump to rule"
4742 msgstr "Passer à la règle"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4745 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4746 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4755 msgstr "Journal du noyau"
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4758 msgid "Kernel Version"
4759 msgstr "Version du noyau"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4777 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4778 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4779 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4786 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4787 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4790 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4792 msgstr "Clé manquante"
4794 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4795 msgid "Key used to sign network config"
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4805 msgstr "Forcer l'arrêt"
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4814 msgstr "Serveur L2TP"
4816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4817 msgid "LACPDU Packets"
4818 msgstr "LACPDU Paquets"
4820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4826 msgid "LCP echo failure threshold"
4827 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4835 msgid "LCP echo interval"
4836 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4839 msgid "LED Configuration"
4840 msgstr "Configuration des DEL"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4856 msgid "Language and Style"
4857 msgstr "Langue et apparence"
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4861 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4862 "probability of being selected."
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4866 msgid "Last member interval"
4867 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4871 msgid "Latest Handshake"
4872 msgstr "Dernière poignée de main"
4874 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4883 msgid "Learn routes"
4884 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4888 msgstr "Fichier de baux"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4893 msgstr "Durée du bail"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4899 msgid "Lease time remaining"
4900 msgstr "Durée de validité"
4902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4905 msgid "Leave empty to autodetect"
4906 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4912 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4913 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4917 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4918 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4919 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4921 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4922 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4923 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4924 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4927 msgid "Legacy rules detected"
4928 msgstr "Règles héritées détectées"
4930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4944 msgstr "État de la ligne"
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4948 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4951 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4952 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4955 msgid "Link Monitoring"
4956 msgstr "Lien De Suivi"
4958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4960 msgstr "Lien établi"
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4963 msgctxt "nft @ll,off,len"
4964 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4965 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4968 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4969 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4974 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4975 "also specified here."
4977 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4982 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4983 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4984 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4985 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4988 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4989 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4990 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4991 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4992 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4993 "domaine de mobilité."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4997 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4998 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4999 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5000 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5003 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5004 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5005 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5006 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5007 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5010 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5011 msgid "List of SSH key files for auth"
5012 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5015 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5016 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5019 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5020 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5025 msgstr "Port d'écoute"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5028 msgid "Listen address"
5029 msgstr "Adresse d'écoute"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5032 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5036 msgid "Listen interfaces"
5037 msgstr "Interfaces d'écoute"
5039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5040 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5041 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5045 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5047 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5050 msgid "ListenPort setting is invalid"
5051 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5054 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5055 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5063 msgid "Load Average"
5064 msgstr "Charge moyenne"
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5067 msgid "Load configuration…"
5068 msgstr "Chargement de la configuration…"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5073 msgid "Loading data…"
5074 msgstr "Chargement des données…"
5076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5077 msgid "Loading directory contents…"
5078 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5081 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5082 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5083 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5084 msgid "Loading view…"
5085 msgstr "Chargement de la vue…"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5092 msgid "Local IP address"
5093 msgstr "Adresse IP locale"
5095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5097 msgid "Local IP address is invalid"
5098 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5100 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5101 msgid "Local IP address to assign"
5102 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5106 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5110 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5113 msgid "Local IPv4 address"
5114 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5117 msgid "Local IPv6 DNS server"
5118 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5123 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5125 msgid "Local IPv6 address"
5126 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5129 msgid "Local Startup"
5130 msgstr "Démarrage local"
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5135 msgstr "Heure locale"
5137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5142 msgid "Local domain"
5143 msgstr "Domaine local"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5146 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5148 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5151 msgid "Local server"
5152 msgstr "Serveur local"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5155 msgid "Local service only"
5156 msgstr "Service local uniquement"
5158 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5159 msgid "Local wireguard key"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5163 msgid "Localise queries"
5164 msgstr "Localiser les requêtes"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5167 msgid "Lock to BSSID"
5168 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5171 msgctxt "nft log action"
5172 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5176 msgid "Log output level"
5177 msgstr "Niveau de journalisation"
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5181 msgstr "Journaliser les requêtes"
5183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5185 msgstr "Journalisation"
5187 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5189 msgstr "Connexion en cours…"
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5194 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5195 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5197 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5198 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5203 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5204 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5207 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5213 msgstr "Déconnexion"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5216 msgid "Loose filtering"
5217 msgstr "Filtrage perdu"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5220 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5222 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5226 msgid "Lua compatibility mode active"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5236 msgstr "Adresse MAC"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5239 msgid "MAC Address Filter"
5240 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5243 msgid "MAC Address For The Actor"
5244 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5249 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5262 msgstr "Adresse MAC"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5266 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5270 msgstr "Liste des adresses MAC"
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5274 msgid "MAP / LW4over6"
5275 msgstr "MAP / LW4over6"
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5279 msgid "MAP rule is invalid"
5280 msgstr "La règle MAP est invalide"
5282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5283 msgid "MBIM Cellular"
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5300 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5301 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5304 msgid "MII Interval"
5305 msgstr "MII Intervalle"
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5312 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5322 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5325 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5326 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5328 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5329 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5343 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5344 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5347 msgid "Max. DHCP leases"
5348 msgstr "Baux DHCP max"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5351 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5352 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5355 msgid "Max. concurrent queries"
5356 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5360 msgstr "Âge maximal"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5363 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5364 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5367 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5368 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5371 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5372 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5375 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5376 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5380 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5381 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5382 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5385 msgid "Maximum number of leased addresses."
5386 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5389 msgid "Maximum snooping table size"
5390 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5394 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5395 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5397 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5398 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5399 "défaut est de 600 secondes."
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5402 msgid "Maximum transmit power"
5403 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5406 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5432 msgid "Memory usage (%)"
5433 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5448 msgid "Mesh Routing"
5449 msgstr "Routage maillé"
5451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5452 msgid "Mesh and routing related options"
5453 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5456 msgid "Method not found"
5457 msgstr "Méthode non trouvée"
5459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5460 msgid "Method of link monitoring"
5461 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5463 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5464 msgid "Method to determine link status"
5465 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5479 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5480 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5483 msgid "Minimum ARP validity time"
5484 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5487 msgid "Minimum Number of Links"
5488 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5492 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5493 "Prevents ARP cache thrashing."
5495 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5496 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5500 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5501 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5503 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5504 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5505 "défaut est de 200 secondes."
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5508 msgid "Mirror monitor port"
5509 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5512 msgid "Mirror source port"
5513 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5517 msgstr "Données mobiles"
5519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5520 msgid "Mobility Domain"
5521 msgstr "Domaine de la mobilité"
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5540 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5541 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5545 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5548 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5549 "au bout de 2 minutes."
5551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5552 msgid "Modem default"
5553 msgstr "Modem par défaut"
5555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5560 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5561 msgid "Modem device"
5562 msgstr "Interface Modem"
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5565 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5566 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5569 msgid "Modem information query failed"
5570 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5573 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5576 msgid "Modem init timeout"
5577 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5580 msgid "Modem is disabled."
5581 msgstr "Le Modem est désactivé."
5583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5584 msgid "ModemManager"
5585 msgstr "ModemManager"
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5593 msgid "More Characters"
5594 msgstr "Plus de caractères"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5602 msgstr "Point de montage"
5604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5607 msgid "Mount Points"
5608 msgstr "Points de montage"
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5611 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5612 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5615 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5616 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5620 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5623 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5627 msgid "Mount attached devices"
5628 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5631 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5632 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5635 msgid "Mount options"
5636 msgstr "Options de montage"
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5640 msgstr "Point de montage"
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5643 msgid "Mount swap not specifically configured"
5644 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5647 msgid "Mounted file systems"
5648 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5659 msgid "Multi To Unicast"
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5667 msgstr "Multidiffusion"
5669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5670 msgid "Multicast Mode"
5671 msgstr "Mode multidiffusion"
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5674 msgid "Multicast routing"
5675 msgstr "Routage multidiffusion"
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5678 msgid "Multicast to unicast"
5679 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5686 msgid "NAT action chain \"%h\""
5687 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5689 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5694 msgid "NAT64 Prefix"
5695 msgstr "Préfixe NAT64"
5697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5703 msgid "NDP-Proxy slave"
5704 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5711 msgid "NTP server candidates"
5712 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5724 msgid "Name of the new network"
5725 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5727 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5728 msgid "Name of the tunnel device"
5731 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5732 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5736 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5737 msgid "Nebula Network"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5741 msgid "Neighbour Report"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5745 msgid "Neighbour cache validity"
5746 msgstr "Validité du cache voisin"
5748 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5760 msgid "Network Coding"
5761 msgstr "Codage du réseau"
5763 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5764 msgid "Network Mode"
5765 msgstr "Mode réseau"
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5768 msgid "Network SSID"
5769 msgstr "SSID du réseau"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5772 msgid "Network address"
5773 msgstr "Adresse du réseau"
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5776 msgid "Network boot image"
5777 msgstr "Image de démarrage réseau"
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5780 msgid "Network bridge configuration migration"
5781 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5785 msgid "Network device"
5786 msgstr "Périphérique réseau"
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5789 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5790 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5794 msgid "Network device is not present"
5795 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5798 msgid "Network device table \"%h\""
5799 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5802 msgctxt "nft @nh,off,len"
5803 msgid "Network header bits %d-%d"
5804 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5807 msgid "Network ifname configuration migration"
5808 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Network interface"
5813 msgstr "Interface réseau"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5817 msgstr "Identité du réseau"
5819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5824 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5830 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5833 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5834 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5835 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5838 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5839 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5842 msgid "New interface name…"
5843 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5856 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5857 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5861 msgstr "Aucune donnée"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5864 msgid "No Encryption"
5865 msgstr "Pas de chiffrement"
5867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5868 msgid "No Host Routes"
5869 msgstr "Pas de routes hôtes"
5871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5873 msgstr "Pas de NAT-T"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5876 msgid "No RX signal"
5877 msgstr "Pas de signal RX"
5879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5880 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5881 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5888 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5889 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5891 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5892 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5893 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5896 msgid "No client associated"
5897 msgstr "Aucun client associé"
5899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5900 msgid "No control device specified"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5904 msgctxt "empty table placeholder"
5906 msgstr "Aucune donnée"
5908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5909 msgid "No data received"
5910 msgstr "Aucune donnée reçue"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5914 msgid "No enforcement"
5915 msgstr "Aucune application"
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5923 msgid "No entries available"
5924 msgstr "Aucune entrée disponible"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5927 msgid "No entries in this directory"
5928 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5932 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5933 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5935 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5936 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5942 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5943 msgid "No host route"
5944 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5950 msgid "No information available"
5951 msgstr "Aucune information disponible"
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5955 msgid "No matching prefix delegation"
5956 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5960 msgid "No more slaves available"
5961 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5964 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5965 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5968 msgid "No negative cache"
5969 msgstr "Pas de cache négatif"
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5972 msgid "No nftables ruleset loaded."
5973 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5975 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5976 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5977 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5979 msgid "No password set!"
5980 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5983 msgid "No peers connected"
5984 msgstr "Aucun pair connecté"
5986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5987 msgid "No peers defined yet."
5988 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5992 msgid "No public keys present yet."
5993 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5996 msgctxt "nft chain is empty"
5997 msgid "No rules in this chain"
5998 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6001 msgid "No rules in this chain."
6002 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6005 msgid "No validation or filtering"
6006 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6010 msgid "No zone assigned"
6011 msgstr "Aucune zone attribuée"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6022 msgid "Noise Margin"
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6030 msgid "Non-wildcard"
6031 msgstr "Non-wildcard"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6035 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6045 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6050 msgctxt "VLAN port state"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6055 msgid "Not associated"
6056 msgstr "Pas associé"
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6059 msgid "Not connected"
6060 msgstr "Non connecté"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6068 msgstr "Non présent"
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6071 msgid "Not started on boot"
6072 msgstr "Non démarré au boot"
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6075 msgid "Not supported"
6076 msgstr "Non pris en charge"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6080 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6083 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6084 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6088 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6089 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6105 msgid "Number of IGMP membership reports"
6106 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6109 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6111 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6112 "désactiver le cache)."
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6115 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6116 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6119 msgid "Obfuscated Group Password"
6120 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6123 msgid "Obfuscated Password"
6124 msgstr "Mot de passe obscurci"
6126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6134 msgid "Obtain IPv6 address"
6135 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6144 msgid "Off-State Delay"
6145 msgstr "Durée éteinte"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6149 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6150 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6158 msgid "On-State Delay"
6159 msgstr "Durée allumée"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6163 msgstr "Route On-Link"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6166 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6167 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6170 msgid "One of the following: %s"
6171 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6175 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6176 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6179 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6180 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6184 msgid "One or more required fields have no value!"
6185 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6188 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6190 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6191 "lorsqu'il est activé"
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6195 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6197 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6198 "est en marche (défaillance, 2)"
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6201 msgid "Open iptables rules overview…"
6202 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6205 msgid "Open list..."
6206 msgstr "Ouvrir la liste…"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6210 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6211 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6214 msgid "OpenFortivpn"
6215 msgstr "OpenFortivpn"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6219 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6220 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6221 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6223 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6224 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6225 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6229 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6230 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6232 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6233 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6237 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6238 "otherwise disable service."
6240 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6241 "sinon désactive le service."
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6244 msgid "Operating frequency"
6245 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6249 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6250 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6253 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6254 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6257 msgid "Option changed"
6258 msgstr "Option modifiée"
6260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6261 msgid "Option removed"
6262 msgstr "Option retirée"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6270 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6271 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6274 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6279 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6280 "starting with <code>0x</code>."
6282 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6283 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6287 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6288 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6289 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6290 "for the interface."
6292 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6293 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6294 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6295 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6299 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6300 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6302 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6303 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6307 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6308 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6311 msgid "Optional. Description of peer."
6312 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6315 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6316 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6320 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6323 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6328 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6329 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6330 "routes through the tunnel."
6332 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6333 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6334 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6336 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6337 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6338 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6341 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6342 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6345 msgid "Optional. Port of peer."
6346 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6350 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6351 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6352 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6355 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6356 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6357 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6362 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6363 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6365 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6366 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6370 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6371 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6379 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6380 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6381 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6382 "system running dnsmasq\"."
6384 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6385 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6386 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6387 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6395 msgid "Ordinal: lower comes first."
6398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6399 msgid "Originator Interval"
6400 msgstr "Intervalle d'origine"
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6418 msgid "Outgoing checksum"
6419 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6422 msgid "Outgoing interface"
6423 msgstr "Interface sortante"
6425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6430 msgid "Outgoing key"
6431 msgstr "Clé sortante"
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6437 msgid "Outgoing serialization"
6438 msgstr "Sérialisation sortante"
6440 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6441 msgid "Output Interface"
6442 msgstr "Interface de sortie"
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6447 msgstr "Zone de sortie"
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6451 msgstr "Chevauchement"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6454 msgid "Override IPv4 routing table"
6455 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6458 msgid "Override IPv6 routing table"
6459 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6467 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6472 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6475 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6476 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6477 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6478 msgid "Override MTU"
6479 msgstr "Modifier le MTU"
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6483 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6485 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6486 msgid "Override TOS"
6487 msgstr "Remplacer TOS"
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6496 msgid "Override TTL"
6497 msgstr "Remplacer TTL"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6501 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6502 "limited by the driver"
6504 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6505 "être limitée par le pilote"
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6508 msgid "Override default interface name"
6509 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6512 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6513 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6517 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6518 "subnet that is served."
6520 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6521 "partir du sous-réseau géré."
6523 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6524 msgid "Override the table used for internal routes"
6525 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6532 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6533 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6536 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6537 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6541 msgstr "Utilisateur"
6543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6547 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6552 msgid "PAP/CHAP (both)"
6553 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6566 msgid "PAP/CHAP password"
6567 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6569 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6578 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6579 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6580 msgid "PAP/CHAP username"
6581 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6586 msgstr "Type de PDP"
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6592 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6602 msgid "PIN code rejected"
6603 msgstr "Code PIN rejeté"
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6607 msgstr "Push PMK R1"
6609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6615 msgid "PPPoA Encapsulation"
6616 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6640 msgstr "Décalage PSID"
6642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6643 msgid "PSID-bits length"
6644 msgstr "Longueur des bits PSID"
6646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6647 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6652 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6653 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6656 msgid "PXE/TFTP Settings"
6657 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6660 msgid "Packet Steering"
6661 msgstr "Direction de paquets"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6664 msgctxt "nft meta mark"
6666 msgstr "Marque de paquet"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6669 msgctxt "nft meta time"
6670 msgid "Packet receive time"
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6678 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6679 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6683 msgid "Part of zone %q"
6684 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6687 msgctxt "MACVLAN mode"
6688 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6690 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6692 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6695 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6696 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6698 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6700 msgstr "Mot de passe"
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6703 msgid "Password authentication"
6704 msgstr "Authentification par mot de passe"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6707 msgid "Password of Private Key"
6708 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6711 msgid "Password of inner Private Key"
6712 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6718 msgid "Password strength"
6719 msgstr "Force du mot de passe"
6721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6726 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6727 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6730 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6732 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6737 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6738 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6739 "connect to the local WireGuard interface."
6741 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6742 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6743 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6747 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6748 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6751 msgid "Path to CA-Certificate"
6752 msgstr "Chemin du certificat CA"
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6755 msgid "Path to Client-Certificate"
6756 msgstr "Chemin du certificat client"
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6759 msgid "Path to Private Key"
6760 msgstr "Chemin de la clé privée"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6763 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6764 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6767 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6768 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6771 msgid "Path to inner Private Key"
6772 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6797 msgid "Peer Details"
6800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6801 msgid "Peer IP address to assign"
6802 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6805 msgid "Peer MAC address"
6806 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6810 msgid "Peer address is missing"
6811 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6814 msgid "Peer device name"
6815 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6818 msgid "Peer disabled"
6819 msgstr "Homologue désactivé"
6821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6826 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6827 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6833 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6834 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6837 msgid "Perform reboot"
6840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6841 msgid "Perform reset"
6842 msgstr "Réinitialiser"
6844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6845 msgid "Permission denied"
6846 msgstr "Permission refusée"
6848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6849 msgid "Persistent Keep Alive"
6850 msgstr "Maintien persistant"
6852 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6853 msgid "Persistent reconnect interval"
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6857 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6858 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6862 msgstr "Débit physique :"
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6865 msgid "Physical Settings"
6866 msgstr "Paramètres physiques"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6883 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6884 msgid "Please enter your username and password."
6885 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6888 msgid "Please select the file to upload."
6889 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6896 msgctxt "Chain hook policy"
6897 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6898 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6906 msgctxt "WireGuard listen port"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6911 msgid "Port isolation"
6912 msgstr "Isolation des ports"
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6915 msgid "Port status:"
6916 msgstr "Statut du port :"
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6919 msgid "Potential negation of: %s"
6920 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6924 msgstr "Préférer LTE"
6926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6928 msgstr "Préférer l'UMTS"
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6931 msgid "Prefix Delegated"
6932 msgstr "Préfixe Délégué"
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6935 msgid "Prefix suppressor"
6936 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6939 msgid "Preshared Key"
6940 msgstr "Clé pré-partagée"
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6943 msgid "Preshared key in use"
6944 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6947 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6948 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6951 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6952 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6955 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6957 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6960 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6961 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6964 msgid "Prevents client-to-client communication"
6965 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6969 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6970 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6972 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6973 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6976 msgid "Primary Slave"
6977 msgstr "Esclave primaire"
6979 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6981 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6982 "better than current slave (better, 1)"
6984 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6985 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6988 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6989 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7001 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7006 msgctxt "MACVLAN mode"
7007 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7008 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7016 msgid "Private key present"
7017 msgstr "Clé privée présente"
7019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7020 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7021 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7043 msgid "Provide NTP server"
7044 msgstr "Fournir serveur NTP"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7048 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7051 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7055 msgid "Provide new network"
7056 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7060 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7063 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7064 "toutes les interfaces"
7066 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7067 msgid "Proxy Server"
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7075 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7076 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7083 msgstr "Clé publique"
7085 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7086 msgid "Public key is missing"
7087 msgstr "La clé publique est manquante"
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7091 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7092 msgid "Public key: %h"
7093 msgstr "Clé publique : %h"
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7097 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7098 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7099 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7100 "code> file into the input field."
7102 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7103 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7104 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7105 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7106 "dans le champ de saisie."
7108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7109 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7111 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7114 msgid "PublicKey setting is invalid"
7115 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7119 msgid "QMI Cellular"
7120 msgstr "QMI Cellulaire"
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7127 msgid "Query all available upstream resolvers."
7128 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7131 msgid "Query interval"
7132 msgstr "Intervalle de requête"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7135 msgid "Query response interval"
7136 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7139 msgid "R0 Key Lifetime"
7140 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7143 msgid "R1 Key Holder"
7144 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7147 msgid "RADIUS Accounting Port"
7148 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7151 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7152 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7155 msgid "RADIUS Accounting Server"
7156 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7159 msgid "RADIUS Authentication Port"
7160 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7163 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7164 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7167 msgid "RADIUS Authentication Server"
7168 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7171 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7175 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7179 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7183 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7187 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7191 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7192 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7199 msgid "RSSI threshold for joining"
7200 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7203 msgid "RTS/CTS Threshold"
7204 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7213 msgstr "Débit en réception"
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7216 msgid "RX Rate / TX Rate"
7217 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7221 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7222 "clients support this."
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7226 msgctxt "nft nat flag random"
7227 msgid "Randomize source port mapping"
7228 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7231 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7233 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7237 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7238 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7241 msgid "Really switch protocol?"
7242 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7244 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7245 msgid "Realtime Graphs"
7246 msgstr "Graphiques temps-réel"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7249 msgid "Reassociation Deadline"
7250 msgstr "Date limite de réassociation"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7253 msgid "Rebind protection"
7254 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7257 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7259 msgstr "Redémarrage"
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7266 msgstr "Redémarrage …"
7268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7269 msgid "Reboots the operating system of your device"
7270 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7277 msgid "Received Data"
7278 msgstr "Données reçues"
7280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7281 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7282 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7285 msgid "Reconnect Timeout"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7289 msgid "Reconnect this interface"
7290 msgstr "Reconnecter cet interface"
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7293 msgid "Redirect to HTTPS"
7294 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7297 msgctxt "nft redirect to port"
7298 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7299 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7302 msgctxt "nft redirect"
7303 msgid "Redirect to local system"
7304 msgstr "Redirection vers le système local"
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7311 msgid "Refresh Channels"
7314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7316 msgstr "Rafraîchissement"
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7319 msgctxt "nft reject with icmp type"
7320 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7321 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7324 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7325 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7326 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7329 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7330 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7331 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7334 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7335 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7336 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7340 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7343 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7344 "ou égale à la valeur spécifiée"
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7349 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7354 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7355 msgid "Relay Bridge"
7356 msgstr "Pont-relais"
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7359 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7363 msgid "Relay To address"
7366 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7367 msgid "Relay between networks"
7368 msgstr "Relais entre réseaux"
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7371 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7372 msgid "Relay bridge"
7373 msgstr "Pont-relais"
7375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7377 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7378 msgid "Remote IPv4 address"
7379 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7384 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7385 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7386 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7389 msgid "Remote IPv6 address"
7390 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7394 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7395 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7399 msgstr "Désinstaller"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7402 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7406 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7410 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7411 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7414 msgid "Replace wireless configuration"
7415 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7418 msgid "Request IPv6-address"
7419 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7422 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7423 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7426 msgid "Request timeout"
7427 msgstr "Expiration de la demande"
7429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7433 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7434 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7440 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7441 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7446 msgstr "Obligatoire"
7448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7449 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7450 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7453 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7454 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7456 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7457 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7461 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7462 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7464 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7465 msgid "Required. Underlying interface."
7466 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7468 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7469 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7470 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7474 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7481 msgid "Requires hostapd"
7482 msgstr "Nécessite hostapd"
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7486 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7487 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7491 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7492 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7495 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7496 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7500 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7501 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7505 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7506 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7514 msgid "Requires wpa-supplicant"
7515 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7519 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7520 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7524 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7525 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7528 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7529 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7534 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7535 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7539 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7540 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7543 msgid "Reselection policy for primary slave"
7544 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7547 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7552 msgstr "Remise à zéro"
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7555 msgid "Reset Counters"
7556 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7559 msgid "Reset to defaults"
7560 msgstr "Ré-initialisation"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7563 msgid "Resolv and Hosts Files"
7564 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7568 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7571 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7572 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7575 msgid "Resource not found"
7576 msgstr "Ressource non trouvée"
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7585 msgid "Restart Firewall"
7586 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7589 msgid "Restart radio interface"
7590 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7597 msgid "Restore backup"
7598 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7602 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7603 "received if multiple IPs are available."
7605 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7606 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7610 msgid "Reveal/hide password"
7611 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7614 msgid "Reverse path filter"
7615 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7619 msgstr "Annuler les modifications"
7621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7622 msgid "Revert changes"
7623 msgstr "Annuler les modifications"
7625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7626 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7627 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7630 msgid "Reverting configuration…"
7631 msgstr "Annulation de la configuration…"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7634 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7635 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7636 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7639 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7640 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7644 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7645 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7647 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7650 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7651 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7653 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7656 msgctxt "nft snat ip to addr"
7657 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7658 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7661 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7662 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7663 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7666 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7667 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7669 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7672 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7673 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7675 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7678 msgid "Rewrite to egress device address"
7679 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7683 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7684 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7685 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7694 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7695 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7696 "<em>TFTP server root</em>."
7698 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7699 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7700 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7703 msgid "Root preparation"
7704 msgstr "Préparation root"
7706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7707 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7708 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7711 msgid "Route Allowed IPs"
7712 msgstr "Route IP autorisées"
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7715 msgid "Route action chain \"%h\""
7716 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7720 msgstr "Type d'itinéraire"
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7724 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7725 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7727 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7728 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7731 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7732 msgid "Router Password"
7733 msgstr "Mot de passe du routeur"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7736 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7743 msgid "Routing Algorithm"
7744 msgstr "Algorithme de routage"
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7748 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7751 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7752 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7761 msgid "Rule actions"
7762 msgstr "Actions de la règle"
7764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7765 msgctxt "nft comment"
7766 msgid "Rule comment: %s"
7767 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7770 msgid "Rule container chain \"%h\""
7771 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7774 msgid "Rule matches"
7775 msgstr "Correspondances de règles"
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7779 msgstr "Type de règle"
7781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7782 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7784 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7787 msgid "Run filesystem check"
7788 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7791 msgid "Runtime error"
7792 msgstr "Erreur d'exécution"
7794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7813 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7814 msgid "SSH server address"
7815 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7818 msgid "SSH server port"
7819 msgstr "Port du serveur SSH"
7821 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7822 msgid "SSH username"
7823 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7838 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7842 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7844 msgstr "Serveur SSTP"
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7858 msgstr "Sauvegarder"
7860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7863 msgid "Save & Apply"
7864 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7868 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7871 msgid "Save mtdblock"
7872 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7875 msgid "Save mtdblock contents"
7876 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7884 msgid "Scheduled Tasks"
7885 msgstr "Tâches Régulières"
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7888 msgid "Section added"
7889 msgstr "Section ajoutée"
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7892 msgid "Section removed"
7893 msgstr "Section retirée"
7895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7896 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7897 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7901 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7902 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7905 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7906 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7907 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7912 msgid "Select file…"
7913 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7916 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7918 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7919 "sélection de l'esclave"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7923 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7924 "messages advertising this device as IPv6 router."
7926 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7927 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7930 msgid "Send ICMP redirects"
7931 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7933 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7938 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7940 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7941 "conjunction with failure threshold"
7943 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7944 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7947 msgid "Send the hostname of this device"
7948 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7950 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7955 msgid "Server address"
7956 msgstr "Adresse du serveur"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7960 msgstr "Nom du serveur"
7962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7963 msgid "Service Name"
7964 msgstr "Nom du service"
7966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7967 msgid "Service Type"
7968 msgstr "Type du service"
7970 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7975 msgid "Session expired"
7976 msgstr "La session a expiré"
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7981 msgstr "Définir statique"
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7984 msgctxt "nft mangle"
7985 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7986 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7989 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7991 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7995 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7996 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7998 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7999 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8000 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8003 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8004 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8008 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8009 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8010 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8012 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8013 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8014 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8015 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8019 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8022 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8023 "pour le proxy NDP."
8025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8026 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8027 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8030 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8031 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8035 msgid "Set up DHCP Server"
8036 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8041 msgid "Setting PLMN failed"
8042 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8045 msgid "Setting operation mode failed"
8046 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8054 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8055 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8059 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8060 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8068 msgid "Short Preamble"
8069 msgstr "Préambule court"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8072 msgid "Show current backup file list"
8073 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8076 msgid "Show empty chains"
8077 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8081 msgid "Show raw counters"
8082 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8085 msgid "Shutdown this interface"
8086 msgstr "Arrêter cette interface"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8102 msgid "Signal / Noise"
8103 msgstr "Signal / bruit"
8105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8106 msgid "Signal Refresh Rate"
8107 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8119 msgid "Size of DNS query cache"
8120 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8123 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8124 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8129 msgstr "Passer au suivant"
8131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8132 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8134 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8138 msgid "Skip to content"
8139 msgstr "Passer au contenu"
8141 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8142 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8143 msgid "Skip to navigation"
8144 msgstr "Passer à la navigation"
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8147 msgid "Slave Interfaces"
8148 msgstr "Interfaces Esclaves"
8150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8152 msgid "Software VLAN"
8153 msgstr "VLAN logiciel"
8155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8156 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8157 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8159 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8160 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8161 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8165 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8166 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8169 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8170 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8171 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8183 msgctxt "nft ip saddr"
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8188 msgctxt "nft ip6 saddr"
8190 msgstr "IPv6 Source"
8192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8194 msgid "Source interface"
8195 msgstr "Interface source"
8197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8198 msgctxt "nft ip sport"
8200 msgstr "Port source"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8204 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8205 "options for Dnsmasq."
8207 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8208 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8212 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8213 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8215 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8216 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8217 "local sera annoncé."
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8221 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8222 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8223 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8225 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8226 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8227 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8232 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8233 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8234 "corresponding range"
8236 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8237 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8238 "la plage correspondante"
8240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8242 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8243 "dropped or delivered"
8245 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8246 "être supprimés ou livrés"
8248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8249 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8250 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8253 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8254 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8257 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8258 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8261 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8262 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8265 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8266 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8269 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8271 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8274 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8275 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8279 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8280 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8283 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8284 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8285 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8289 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8290 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8292 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8293 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8294 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8297 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8298 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8302 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8303 "this route belongs to"
8305 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8306 "laquelle appartient cet itinéraire"
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8310 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8311 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8313 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8314 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8317 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8319 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8322 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8327 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8329 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8333 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8334 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8335 "be reduced by the driver."
8337 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8338 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8339 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8343 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8346 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8347 "valoir le transporteur"
8349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8350 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8351 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8355 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8356 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8357 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8359 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8360 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8361 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8362 "spécifiée pour l'itinéraire"
8364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8366 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8367 "failover event in 200ms intervals"
8369 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8370 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8374 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8377 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8382 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8383 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8385 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8386 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8390 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8391 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8393 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8394 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8397 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8398 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8401 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8402 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8406 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8409 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8410 "couvertes par la cible"
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8413 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8414 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8418 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8421 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8422 "les paquets LACPDU"
8424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8426 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8427 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8429 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8430 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8433 msgid "Specifies the route metric to use"
8434 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8437 msgid "Specifies the route type to be created"
8438 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8441 msgid "Specifies the rule target routing action"
8442 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8445 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8446 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8449 msgid "Specifies the system priority"
8450 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8454 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8455 "link failure detection"
8457 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8458 "après une détection de défaillance de liaison"
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8462 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8463 "link recovery detection"
8465 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8466 "après une détection de récupération de lien"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8470 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8471 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8472 "wireless settings."
8474 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8475 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8480 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8481 "traffic should be filtered for link monitoring"
8483 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8484 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8488 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8489 "address at enslavement"
8491 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8492 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8496 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8497 "netif_carrier_ok()"
8499 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8500 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8504 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8506 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8511 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8513 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8514 "interface de liaison"
8516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8518 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8519 "slave while it is available"
8521 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8522 "actif tant qu'il est disponible"
8524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8527 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8528 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8534 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8535 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8536 "<code>00..FF</code> (optional)."
8538 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8539 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8540 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8546 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8547 "default (64) (optional)."
8549 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8550 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8554 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8555 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8557 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8560 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8561 "celui par défaut (64)."
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8565 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8566 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8567 "FF</code> (optional)."
8569 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8570 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8571 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8578 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8579 "bytes) (optional)."
8581 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8582 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8586 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8589 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8590 "défaut (1280 octets)."
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8593 msgid "Specify the secret encryption key here."
8594 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8597 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8598 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8607 msgstr "Démarrer WPS"
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8610 msgid "Start priority"
8611 msgstr "Priorité de démarrage"
8613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8614 msgid "Start refresh"
8615 msgstr "Lancer l'actualisation"
8617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8618 msgid "Starting configuration apply…"
8619 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8623 msgid "Starting wireless scan..."
8624 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8632 msgid "Static IPv4 Routes"
8633 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8636 msgid "Static IPv6 Routes"
8637 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8641 msgid "Static Lease"
8642 msgstr "Bail statique"
8644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8645 msgid "Static Leases"
8646 msgstr "Baux Statiques"
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8651 msgid "Static address"
8652 msgstr "Adresse statique"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8656 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8657 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8658 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8660 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8661 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8662 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8666 msgid "Station inactivity limit"
8667 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8669 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8672 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8683 msgstr "Arrêter WPS"
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8687 msgid "Stop refresh"
8688 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8695 msgid "Strict filtering"
8696 msgstr "Filtrage strict"
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8699 msgid "Strict order"
8700 msgstr "Ordre strict"
8702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8712 msgid "Suppress logging"
8713 msgstr "Supprimer la journalisation"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8716 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8718 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8723 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8726 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8728 msgstr "Commutateur"
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8732 msgstr "Commutateur %q"
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8736 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8738 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8744 msgstr "Commutateur VLAN"
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8748 msgstr "Port du commutateur"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8751 msgid "Switch protocol"
8752 msgstr "Changer de protocole"
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8757 msgid "Switch to CIDR list notation"
8758 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8761 msgid "Symbolic link"
8762 msgstr "Lien symbolique"
8764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8765 msgid "Sync with NTP-Server"
8766 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8769 msgid "Sync with browser"
8770 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8773 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8777 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8783 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8791 msgstr "Journal système"
8793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8794 msgid "System Priority"
8795 msgstr "Priorité du système"
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8798 msgid "System Properties"
8799 msgstr "Propriétés système"
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8802 msgid "System log buffer size"
8803 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8809 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8810 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8813 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8818 msgctxt "nft tcp dport"
8819 msgid "TCP destination port"
8820 msgstr "Port de destination TCP"
8822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8823 msgctxt "nft tcp flags"
8825 msgstr "Indicateurs TCP"
8827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8828 msgctxt "nft tcp sport"
8829 msgid "TCP source port"
8830 msgstr "Port source TCP"
8832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8837 msgid "TFTP server root"
8838 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8847 msgstr "Débit en émission"
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8850 msgid "TX queue length"
8851 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8862 msgctxt "VLAN port state"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8875 msgid "Target Platform"
8876 msgstr "Plate-forme cible"
8878 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8879 msgid "Target network"
8880 msgstr "Réseau cible"
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8884 msgstr "Espace temporaire"
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8892 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8893 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8894 "Minimum is 1280 bytes."
8896 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8897 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8898 "minimum est de 1280 octets."
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8902 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8903 "addresses are available via DHCPv6."
8905 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8906 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8910 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8911 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8913 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8914 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8918 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8919 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8921 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8922 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8925 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8926 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8930 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8931 "the configuration."
8933 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8934 "de la configuration."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8938 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8939 "weight specified here"
8941 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8942 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8946 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8947 "username instead of the user ID!"
8949 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8950 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8954 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8955 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8958 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8959 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8962 msgid "The IP address of the boot server"
8963 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8966 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8968 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8972 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8973 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8975 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8977 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8979 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8980 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8982 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8987 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8989 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8992 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8995 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8997 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9001 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9002 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9005 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9006 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9010 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9012 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9013 "l'interface configurée."
9015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9016 msgid "The LED is always in default state off."
9017 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9020 msgid "The LED is always in default state on."
9021 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9025 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9028 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9032 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9033 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9036 msgid "The VLAN ID must be unique"
9037 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9040 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9041 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9045 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9046 "code> and <code>_</code>"
9048 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9049 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9052 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9054 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9059 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9062 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9063 "réseau sans fil caché"
9065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9067 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9068 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9069 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9070 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9071 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9072 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9075 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9076 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9077 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9078 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9079 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9080 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9081 "cours pour conserver l'état actuel."
9083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9086 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9087 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9089 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9090 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9093 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9094 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9099 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9102 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9103 "fonctionne correctement."
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9107 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9110 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9111 "fonctionne correctement."
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9115 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9116 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9117 "'Continue' below to start the flash procedure."
9119 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9120 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9121 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9122 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9125 msgid "The following rules are currently active on this system."
9126 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9129 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9131 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9135 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9136 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9140 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9141 "application to setup a connection towards this device."
9143 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9144 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9147 msgid "The given SSH public key has already been added."
9148 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9152 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9153 "ED25519 or ECDSA keys."
9155 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9156 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9160 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9161 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9162 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9163 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9165 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9166 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9167 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9168 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9169 "coûte du temps d’antenne)"
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9172 msgid "The hostname of the boot server"
9173 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9176 msgid "The interface could not be found"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9180 msgid "The interface name is already used"
9181 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9184 msgid "The interface name is too long"
9185 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9190 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9193 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9198 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9199 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9202 msgid "The local IPv4 address"
9203 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9208 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9210 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9211 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9214 msgid "The local IPv4 netmask"
9215 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9220 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9221 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9225 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9226 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9227 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9228 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9229 "detect the loss of the last member of a group"
9231 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9232 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9233 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9234 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9235 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9236 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9240 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9241 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9242 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9243 "host responses are spread out over a larger interval"
9245 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9246 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9247 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9248 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9249 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9253 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9254 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9256 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9257 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9261 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9262 "of the \"%h\" interface."
9264 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9265 "paramètres de l’interface «%h»."
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9268 msgid "The network name is already used"
9269 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9273 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9274 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9275 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9276 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9277 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9278 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9280 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9281 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9282 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9283 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9284 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9285 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9286 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9290 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9291 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9294 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9295 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9296 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9299 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9301 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9302 "l'intervalle de requête"
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9306 msgid "The reboot command failed with code %d"
9307 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9310 msgid "The restore command failed with code %d"
9311 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9315 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9316 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9317 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9319 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9320 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9321 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9322 "paquets (Robustness-1)"
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9326 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9328 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9329 "valeur de priorité"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9334 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9335 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9336 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9338 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9339 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9340 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9341 "(253) sont également valides"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9344 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9345 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9347 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9348 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9349 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9353 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9356 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9357 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9361 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9362 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9363 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9366 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9367 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9368 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9369 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9373 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9374 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9376 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9377 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9381 msgid "The system password has been successfully changed."
9382 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9385 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9386 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9390 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9391 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9392 "\"Cancel\" to abort the operation."
9394 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9395 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9396 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9399 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9400 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9403 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9405 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9409 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9410 "you choose the generic image format for your platform."
9412 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9413 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9417 msgid "The value is overridden by configuration."
9418 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9422 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9423 "the network with its protocol information."
9425 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9426 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9430 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9431 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9433 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9434 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9435 "incomplet du trafic."
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9441 msgid "There are no active leases"
9442 msgstr "Aucun bail actif"
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9445 msgid "There are no changes to apply"
9446 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9449 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9450 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9451 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9453 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9454 "protect the web interface."
9456 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9457 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9460 msgid "This IPv4 address of the relay"
9461 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9464 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9466 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9469 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9471 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9472 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9476 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9477 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9478 "configurations are automatically preserved."
9480 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9481 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9482 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9487 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9488 "password if no update key has been configured"
9490 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9491 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9495 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9496 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9497 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9498 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9499 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9500 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9501 "a network from there."
9503 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9504 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9505 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9506 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9507 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9508 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9509 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9514 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9515 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9517 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9518 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9522 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9523 "ends with <code>...:2/64</code>"
9525 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9526 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9529 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9530 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9533 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9534 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9538 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9540 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9541 "être utilisé par les clients"
9543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9544 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9546 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9550 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9552 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9553 "fournisseur de tunnels"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9557 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9560 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9566 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9568 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9574 msgid "This section contains no values yet"
9575 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9578 msgid "Time Synchronization"
9579 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9582 msgid "Time advertisement"
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9586 msgid "Time in milliseconds"
9587 msgstr "Temps en millisecondes"
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9590 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9591 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9594 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9595 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9603 msgstr "Délai d’expiration"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9606 msgid "Timeout in seconds"
9607 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9610 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9612 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9613 "de données de transfert"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9616 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9618 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9619 "de perte de liaison"
9621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9623 msgstr "Fuseau horaire"
9625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9627 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9628 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9629 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9631 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9632 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9633 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9634 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9638 msgstr "Ouvrir une session…"
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9642 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9643 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9644 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9646 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9647 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9648 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9649 "seulement avec les images de type squashfs)."
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9656 msgid "Total Available"
9657 msgstr "Total disponible"
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9667 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9673 msgid "Traffic Class"
9674 msgstr "Classe de trafic"
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9677 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9678 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9681 msgctxt "nft counter"
9682 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9683 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9691 msgstr "Transmettre"
9693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9694 msgid "Transmit Hash Policy"
9695 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9698 msgid "Transmitted Data"
9699 msgstr "Données transmises"
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9702 msgctxt "nft @th,off,len"
9703 msgid "Transport header bits %d-%d"
9704 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9707 msgctxt "nft th dport"
9708 msgid "Transport header destination port"
9709 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9712 msgctxt "nft th sport"
9713 msgid "Transport header source port"
9714 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9718 msgstr "Déclenchement"
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9721 msgid "Trigger Mode"
9722 msgstr "Mode de déclenchement"
9724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9726 msgstr "Identité du tunnel"
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9730 msgid "Tunnel Interface"
9731 msgstr "Interface du tunnel"
9733 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9735 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9737 msgstr "Lien de tunnel"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9740 msgid "Tunnel device"
9741 msgstr "Dispositif de tunnel"
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9745 msgstr "Puissance d'émission"
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9755 msgid "Type of service"
9756 msgstr "Type de service"
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9759 msgctxt "nft udp dport"
9760 msgid "UDP destination port"
9761 msgstr "Port de destination UDP"
9763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9764 msgctxt "nft udp sport"
9765 msgid "UDP source port"
9766 msgstr "Port source UDP"
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9772 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9774 msgstr "seulement UMTS"
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9777 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9778 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9779 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9788 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9790 msgid "Unable to determine device name"
9791 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9795 msgid "Unable to determine external IP address"
9796 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9799 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9800 msgid "Unable to determine upstream interface"
9801 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9803 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9804 msgid "Unable to dispatch"
9805 msgstr "Impossible d'envoyer"
9807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9808 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9809 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9813 msgid "Unable to load log data:"
9814 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9819 msgid "Unable to obtain client ID"
9820 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9823 msgid "Unable to obtain mount information"
9824 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9827 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9828 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9831 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9832 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9836 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9837 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9841 msgid "Unable to resolve peer host name"
9842 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9845 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9846 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9851 msgid "Unable to save contents: %s"
9852 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9855 msgid "Unable to verify PIN"
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9860 msgstr "Annuler la configuration"
9862 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9867 msgid "Unexpected reply data format"
9868 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9872 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9873 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9874 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9875 "generated at first install."
9877 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9878 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9879 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9880 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9889 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9890 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9894 msgid "Unknown error (%s)"
9895 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9898 msgid "Unknown error code"
9899 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9914 msgstr "Clé sans nom"
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9917 msgid "Unsaved Changes"
9918 msgstr "Changements non appliqués"
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9921 msgid "Unspecified error"
9922 msgstr "Erreur non spécifiée"
9924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9926 msgid "Unsupported MAP type"
9927 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9931 msgid "Unsupported modem"
9932 msgstr "Modem non pris en charge"
9934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9935 msgid "Unsupported protocol"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9939 msgid "Unsupported protocol type."
9940 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9943 msgctxt "VLAN port state"
9947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9949 msgid "Untitled peer"
9950 msgstr "Homologue sans titre"
9952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9958 msgstr "Délai d'attente"
9960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9966 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9968 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9969 "en cours d'exécution."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9974 msgid "Upload archive..."
9975 msgstr "Envoi de l'archive…"
9977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9979 msgstr "Téléverser un fichier"
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9982 msgid "Upload file…"
9983 msgstr "Téléversement du fichier…"
9985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9986 msgid "Upload has been cancelled"
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9991 msgid "Upload request failed: %s"
9992 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9996 msgid "Uploading file…"
9997 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10001 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10002 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10003 "restarted to apply the updated configuration."
10005 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10006 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10007 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10011 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10012 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10014 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10015 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10019 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10020 "will be restarted to apply the updated configuration."
10022 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10023 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10026 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10027 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10032 msgstr "Durée de fonctionnement"
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10035 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10036 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10038 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10043 msgid "Use DHCP advertised servers"
10044 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10047 msgid "Use DHCP gateway"
10048 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10050 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10056 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10058 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10059 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10062 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10063 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10071 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10072 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10078 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10079 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10082 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10083 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10086 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10088 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10092 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10095 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10096 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10099 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10100 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10103 msgid "Use as root filesystem (/)"
10104 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10107 msgid "Use broadcast flag"
10108 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10111 msgid "Use builtin IPv6-management"
10112 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10115 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10116 msgid "Use custom DNS servers"
10117 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10121 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10122 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10123 msgid "Use default gateway"
10124 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10127 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10130 msgid "Use gateway metric"
10131 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10134 msgid "Use legacy MAP"
10135 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10139 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10140 "instead of RFC7597"
10142 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10143 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10146 msgid "Use routing table"
10147 msgstr "Utiliser la table de routage"
10149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10150 msgctxt "nft nat flag persistent"
10151 msgid "Use same source and destination for each connection"
10152 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10155 msgid "Use system certificates"
10156 msgstr "Utiliser des certificats système"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10159 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10160 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10164 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10165 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10166 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10167 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10168 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10170 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10171 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10172 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10173 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10174 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10175 "ex. 12h, 3d ou infini."
10177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10178 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10180 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10184 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10186 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10187 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10195 msgid "Used Key Slot"
10196 msgstr "Clé utilisée"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10200 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10201 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10203 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10204 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10208 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10211 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10212 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10213 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10216 msgid "User identifier"
10217 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10220 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10221 msgid "User key (PEM encoded)"
10222 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10224 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10225 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10230 msgstr "Nom d'utilisateur"
10232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10233 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10234 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10245 msgctxt "MACVLAN mode"
10246 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10247 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10251 msgid "VLAN (802.1ad)"
10252 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10256 msgid "VLAN (802.1q)"
10257 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10262 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10265 msgid "VLANs on %q"
10266 msgstr "VLANs sur %q"
10268 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10272 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10273 msgid "VPN Local address"
10274 msgstr "Adresse locale VPN"
10276 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10277 msgid "VPN Local port"
10278 msgstr "Port local VPN"
10280 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10281 msgid "VPN Protocol"
10282 msgstr "Protocole VPN"
10284 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10289 msgstr "Serveur VPN"
10291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10292 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10295 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10296 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10297 msgid "VPN Server port"
10298 msgstr "Port du serveur VPN"
10300 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10301 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10302 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10305 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10306 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10307 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10309 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10313 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10314 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10315 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10317 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10319 msgid "VXLAN network identifier"
10320 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10323 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10324 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10328 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10331 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10332 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10337 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10338 "the \"ca-bundle\" package"
10340 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10341 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10344 msgid "Validation for all slaves"
10345 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10348 msgid "Validation only for active slave"
10349 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10352 msgid "Validation only for backup slaves"
10353 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10355 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10360 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10361 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10364 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10366 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10367 "domaines non signés."
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10370 msgid "Verifying the uploaded image file."
10371 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10375 msgstr "Très élevé"
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10379 msgid "Virtual Ethernet"
10380 msgstr "Ethernet virtuel"
10382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10383 msgid "Virtual dynamic interface"
10384 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10393 msgid "WEP Open System"
10394 msgstr "Système ouvert WEP"
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10398 msgid "WEP Shared Key"
10399 msgstr "Clé partagée WEP"
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10402 msgid "WEP passphrase"
10403 msgstr "Mot de passe WEP"
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10406 msgid "WLAN roaming"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10414 msgid "WNM Sleep Mode"
10417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10418 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10422 msgid "WPA passphrase"
10423 msgstr "Mot de passe WPA"
10425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10427 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10428 "and ad-hoc mode) to be installed."
10430 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10431 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10435 msgstr "État du WPS"
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10438 msgid "Waiting for device..."
10439 msgstr "En attente de l’appareil …"
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10444 msgstr "Avertissement"
10446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10447 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10449 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10462 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10463 "preference value are considered first when allocating subnets."
10465 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10466 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10467 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10469 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10471 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10472 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10474 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10475 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10479 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10480 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10483 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10484 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10485 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10489 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10492 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10493 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10497 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10498 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10499 "but no new hosts are learned."
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10504 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10505 "off by default and blinking on system activity."
10508 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10510 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10511 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10513 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10514 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10515 "performances maximales."
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10519 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10520 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10523 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10524 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10525 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10529 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10530 "802.11a/802.11g rates."
10532 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10533 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10537 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10538 "may be significantly reduced."
10540 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10541 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10548 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10554 msgid "WireGuard Status"
10555 msgstr "État de WireGuard"
10557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10559 msgid "WireGuard VPN"
10560 msgstr "WireGuard VPN"
10562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10563 msgid "WireGuard peer is disabled"
10564 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10566 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10568 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10574 msgid "Wireless Adapter"
10575 msgstr "Module sans-fil"
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10581 msgid "Wireless Network"
10582 msgstr "Réseau sans-fil"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10585 msgid "Wireless Overview"
10586 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10589 msgid "Wireless Security"
10590 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10593 msgid "Wireless configuration migration"
10594 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10599 msgid "Wireless is disabled"
10600 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10605 msgid "Wireless is not associated"
10606 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10609 msgid "Wireless network is disabled"
10610 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10613 msgid "Wireless network is enabled"
10614 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10617 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10618 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10621 msgid "Write system log to file"
10622 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10625 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10626 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10635 msgid "Yes (none, 0)"
10636 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10640 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10641 "Do you really want to shut down the interface?"
10643 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10644 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10648 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10649 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10650 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10652 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10653 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10654 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
10655 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10658 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10662 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10666 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10669 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10670 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10671 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10673 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10675 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10680 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10683 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10684 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10688 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10690 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10691 "surveillance ARP !"
10693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10694 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10695 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10698 msgid "ZRam Settings"
10699 msgstr "Paramètres ZRam"
10701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10703 msgstr "Taille ZRam"
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10706 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10711 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10712 "possible, no browsers support SRV records.)"
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10737 msgstr "automatique"
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10740 msgid "automatic (disabled)"
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10744 msgid "automatic (enabled)"
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10810 msgstr "désactiver"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10825 msgid "driver default"
10826 msgstr "pilote par défaut"
10828 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10829 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10830 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10832 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10834 msgstr "par exemple : vidage"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10841 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10864 msgid "full-duplex"
10865 msgstr "full-duplex"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10869 msgid "half-duplex"
10870 msgstr "semi-duplex"
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10873 msgid "hexadecimal encoded value"
10874 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10889 msgid "hybrid mode"
10890 msgstr "mode hybride"
10892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10903 msgid "key between 8 and 63 characters"
10904 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10907 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10908 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10911 msgid "managed config (M)"
10912 msgstr "configuration gérée (M)"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10915 msgid "medium security"
10916 msgstr "sécurité moyenne"
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10928 msgid "mobile home agent (H)"
10929 msgstr "agent mère mobile (H)"
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10932 msgid "netif_carrier_ok()"
10933 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10942 msgstr "pas de lien"
10944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10946 msgid "non-empty value"
10947 msgstr "valeur non vide"
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10960 msgid "not present"
10961 msgstr "pas présent"
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10970 msgid "on available prefix"
10971 msgstr "sur le préfixe disponible"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10974 msgid "open network"
10975 msgstr "réseau ouvert"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10978 msgid "other config (O)"
10979 msgstr "autre configuration (O)"
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10987 msgid "over a day ago"
10988 msgstr "il y a plus d'un jour"
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10996 msgid "positive decimal value"
10997 msgstr "valeur décimale positive"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11000 msgid "positive integer value"
11001 msgstr "valeur entière positive"
11003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11009 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11010 "single packet rather than many small ones"
11012 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11013 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11019 msgstr "mode relais"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11031 msgid "server mode"
11032 msgstr "mode serveur"
11034 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11035 msgid "sstpc Log-level"
11036 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11039 msgid "strong security"
11040 msgstr "sécurité forte"
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11047 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11048 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11052 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11053 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11056 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11057 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11058 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11061 msgid "unique value"
11062 msgstr "valeur unique"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11069 msgid "unknown version"
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11078 msgstr "non limité"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11090 msgid "unspecified"
11091 msgstr "non précisé"
11093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11094 msgid "unspecified -or- create:"
11095 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11099 msgstr "non marqué"
11101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11104 msgid "valid IP address"
11105 msgstr "adresse IP valide"
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11108 msgid "valid IP address or prefix"
11109 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11112 msgid "valid IPv4 CIDR"
11113 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11117 msgid "valid IPv4 address"
11118 msgstr "adresse IPv4 valide"
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11121 msgid "valid IPv4 address or network"
11122 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11125 msgid "valid IPv4 address:port"
11126 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11129 msgid "valid IPv4 network"
11130 msgstr "réseau IPv4 valide"
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11133 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11134 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11137 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11138 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11141 msgid "valid IPv6 CIDR"
11142 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11146 msgid "valid IPv6 address"
11147 msgstr "adresse IPv6 valide"
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11150 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11151 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11154 msgid "valid IPv6 host id"
11155 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11158 msgid "valid IPv6 network"
11159 msgstr "réseau IPv6 valide"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11162 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11163 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11166 msgid "valid MAC address"
11167 msgstr "adresse MAC valide"
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11170 msgid "valid UCI identifier"
11171 msgstr "identifiant UCI valide"
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11174 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11175 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11179 msgid "valid address:port"
11180 msgstr "adresse:port valide"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11184 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11185 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11188 msgid "valid decimal value"
11189 msgstr "valeur décimale valide"
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11192 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11193 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11196 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11197 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11200 msgid "valid host:port"
11201 msgstr "hôte:port valide"
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11208 msgid "valid hostname"
11209 msgstr "nom d'hôte valide"
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11212 msgid "valid hostname or IP address"
11213 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11216 msgid "valid integer value"
11217 msgstr "valeur entière valide"
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11220 msgid "valid multicast MAC address"
11221 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11225 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11226 "\"/\", \"%\" or spaces"
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11230 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11234 msgid "valid network in address/netmask notation"
11235 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11238 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11239 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11243 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11244 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11248 msgid "valid port value"
11249 msgstr "valeur de port valide"
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11252 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11253 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11256 msgid "value between %d and %d characters"
11257 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11260 msgid "value between %f and %f"
11261 msgstr "valeur entre %f et %f"
11263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11264 msgid "value greater or equal to %f"
11265 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11268 msgid "value smaller or equal to %f"
11269 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11272 msgid "value with %d characters"
11273 msgstr "valeur avec %d caractères"
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11276 msgid "value with at least %d characters"
11277 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11280 msgid "value with at most %d characters"
11281 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11284 msgid "weak security"
11285 msgstr "sécurité faible"
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11300 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11301 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11303 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11304 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11306 #~ msgctxt "VLAN port state"
11307 #~ msgid "Do not participate"
11308 #~ msgstr "Ne pas participer"
11310 #~ msgctxt "VLAN port state"
11311 #~ msgid "Egress tagged"
11312 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11314 #~ msgctxt "VLAN port state"
11315 #~ msgid "Egress untagged"
11316 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11318 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11319 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11321 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11322 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11324 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11325 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11328 #~ msgstr "Latence"
11330 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11331 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11333 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11334 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11336 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11337 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11339 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11340 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11342 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11343 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11345 #~ msgid "Power Management Mode"
11346 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11348 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11349 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11351 #~ msgctxt "VLAN port state"
11352 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11353 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11355 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11356 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11358 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11359 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11361 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11362 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11364 #~ msgid "Filter useless"
11365 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11367 #~ msgid "Network Utilities"
11368 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11370 #~ msgid "Back to configuration"
11371 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11373 #~ msgid "Close list..."
11374 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11376 #~ msgid "Internal Server Error"
11377 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11379 #~ msgid "No files found"
11380 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11382 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11383 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11385 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11387 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11388 #~ "serveurs de noms publics."
11390 #~ msgid "Import peer configuration…"
11391 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11393 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11394 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11396 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11397 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11399 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11400 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11403 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11404 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11405 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11406 #~ "extracted from the configuration."
11408 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11409 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11410 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11411 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11413 #~ msgid "Generate Key"
11414 #~ msgstr "Générer une clé"
11416 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11417 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11419 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11420 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11422 #~ msgid "Hide QR-Code"
11423 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11425 #~ msgid "No peers defined yet"
11426 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11429 #~ msgstr "Code QR"
11431 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11432 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11434 #~ msgid "Default %d"
11435 #~ msgstr "%d par défaut"
11437 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11438 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11440 #~ msgid "TFTP Settings"
11441 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11443 #~ msgid "Auto Refresh"
11444 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11450 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11451 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11452 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11454 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11455 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11456 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11458 #~ msgid "Value must not be empty"
11459 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11461 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11462 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11464 #~ msgid "Host entries"
11465 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11468 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11469 #~ "file was empty before editing."
11471 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11472 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11474 #~ msgid "Announced DNS servers"
11475 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11477 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11478 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11480 #~ msgid "Override MAC address"
11481 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11483 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11484 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11486 #~ msgid "stateful-only"
11487 #~ msgstr "avec état uniquement"
11489 #~ msgid "stateless"
11490 #~ msgstr "sans état"
11492 #~ msgid "stateless + stateful"
11493 #~ msgstr "sans + avec état"
11495 #~ msgid "Bridge interfaces"
11496 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11498 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11499 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11501 #~ msgid "Always announce default router"
11502 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11504 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11506 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11509 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11511 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11513 #~ msgid "NDP-Proxy"
11514 #~ msgstr "Proxy NDP"
11516 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11517 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11519 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11520 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11522 #~ msgid "Default Route"
11523 #~ msgstr "Route par défaut"
11525 #~ msgid "Default gateway"
11526 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11528 #~ msgid "Gateway metric"
11529 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11531 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11532 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11534 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11535 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11537 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11538 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11544 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11545 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11547 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11548 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11550 #~ msgid "Invalid value"
11551 #~ msgstr "Valeur non valide"
11553 #~ msgid "default-on (kernel)"
11554 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11556 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11557 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11559 #~ msgid "netdev (kernel)"
11560 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11562 #~ msgid "none (kernel)"
11563 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11565 #~ msgid "timer (kernel)"
11566 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11568 #~ msgid "Enable/Disable"
11569 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11571 #~ msgid "No signal"
11572 #~ msgstr "Pas de signal"
11578 #~ msgstr "Port %s"
11580 #~ msgid "USB Device"
11581 #~ msgstr "Périphérique USB"
11583 #~ msgid "USB Ports"
11584 #~ msgstr "Ports USB"
11586 #~ msgid "Define a name for this network."
11587 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11589 #~ msgid "Bad address specified!"
11590 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11593 #~ msgstr "Chargement"
11595 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11596 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11598 #~ msgid "Assign interfaces..."
11599 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11604 #~ msgid "Network without interfaces."
11605 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11607 #~ msgid "Realtime Connections"
11608 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11610 #~ msgid "Realtime Load"
11611 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11613 #~ msgid "Realtime Traffic"
11614 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11616 #~ msgid "Realtime Wireless"
11617 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11619 #~ msgid "There are no active leases."
11620 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11623 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11625 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11637 #~ msgid "Changes applied."
11638 #~ msgstr "Changements appliqués."
11640 #~ msgid "Keep settings"
11641 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11643 #~ msgid "Rebooting..."
11644 #~ msgstr "Redémarre…"
11647 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11648 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11649 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11651 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11652 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11653 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11654 #~ "micrologiciel compatible)."
11656 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11657 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11659 #~ msgid "(%s available)"
11660 #~ msgstr "(%s disponible)"
11663 #~ msgstr "Vérification"
11665 #~ msgid "Checksum"
11666 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11668 #~ msgid "Enable this mount"
11669 #~ msgstr "Activer ce montage"
11671 #~ msgid "Enable this swap"
11672 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11674 #~ msgid "Flash Firmware"
11675 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11677 #~ msgid "Flashing..."
11678 #~ msgstr "Écriture…"
11680 #~ msgid "Mount Entry"
11681 #~ msgstr "Montage"
11684 #~ msgstr "Continuer"
11686 #~ msgid "Really reset all changes?"
11687 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11692 #~ msgid "Swap Entry"
11693 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11696 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11697 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11698 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11700 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11704 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11705 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11706 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11708 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11709 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11710 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11711 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11714 #~ msgstr "Vérifier"
11716 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11717 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11719 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11720 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11722 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11723 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11725 #~ msgid "Antenna 1"
11726 #~ msgstr "Antenne 1"
11728 #~ msgid "Antenna 2"
11729 #~ msgstr "Antenne 2"
11731 #~ msgid "Antenna Configuration"
11732 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11734 #~ msgid "Back to overview"
11735 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11737 #~ msgid "Back to scan results"
11738 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11740 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11741 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11743 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11744 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11746 #~ msgid "Common Configuration"
11747 #~ msgstr "Configuration commune"
11750 #~ msgstr "Se connecter"
11752 #~ msgid "Connection Limit"
11753 #~ msgstr "Limite de connexion"
11755 #~ msgid "Cover the following interface"
11756 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11758 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11759 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11761 #~ msgid "Create Interface"
11762 #~ msgstr "Créer une interface"
11764 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11765 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11767 #~ msgid "Diversity"
11768 #~ msgstr "Diversité"
11770 #~ msgid "Edit this interface"
11771 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11773 #~ msgid "Frame Bursting"
11774 #~ msgstr "Rafale de trames"
11776 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11777 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11779 #~ msgid "Install package %q"
11780 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11782 #~ msgid "Interface Overview"
11783 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11785 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11786 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11788 #~ msgid "Name of the new interface"
11789 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11791 #~ msgid "No network configured on this device"
11792 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11794 #~ msgid "No network name specified"
11795 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11798 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11799 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11800 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11801 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11802 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11803 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11805 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11806 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11807 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11808 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11809 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11811 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11812 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11814 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11815 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11817 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11818 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11821 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11822 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11824 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11825 #~ "être annulé!\n"
11826 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11829 #~ msgid "Receiver Antenna"
11830 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11832 #~ msgid "Repeat scan"
11833 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11835 #~ msgid "Replace entry"
11836 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11838 #~ msgid "Separate Clients"
11839 #~ msgstr "Isoler les clients"
11841 #~ msgid "Slot time"
11842 #~ msgstr "Tranche de temps"
11846 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11847 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11848 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11849 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11850 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11852 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11853 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11854 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11855 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11856 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11857 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11860 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11861 #~ "this component for working wireless configuration!"
11863 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11864 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11866 #~ msgid "The given network name is not unique"
11867 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11871 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11872 #~ "will be replaced if you proceed."
11874 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11875 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11877 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11878 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11881 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11882 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11884 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11885 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11887 #~ msgid "Transmission Rate"
11888 #~ msgstr "Débit d'émission"
11890 #~ msgid "Transmit Power"
11891 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11893 #~ msgid "Uploaded File"
11894 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11896 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11897 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11903 #~ msgstr "Masque de réseau"
11906 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11907 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11909 #~ msgid "Synchronizing..."
11910 #~ msgstr "Synchronisation…"
11912 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11913 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11916 #~ msgstr "Apparence"
11918 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11919 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11921 #~ msgid "There are no pending changes!"
11922 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11924 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11925 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11931 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11932 #~ "authentication."
11934 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11935 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11937 #~ msgid "Password successfully changed!"
11938 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11940 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11941 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11943 #~ msgid "Available packages"
11944 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11946 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11947 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11949 #~ msgid "Download and install package"
11950 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11953 #~ msgstr "Filtrer"
11955 #~ msgid "Find package"
11956 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11958 #~ msgid "Free space"
11959 #~ msgstr "Espace libre"
11962 #~ msgstr "Installer"
11964 #~ msgid "Installed packages"
11965 #~ msgstr "Paquets installés"
11967 #~ msgid "No package lists available"
11968 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11973 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11974 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11976 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11977 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11979 #~ msgid "Package name"
11980 #~ msgstr "Nom du paquet"
11982 #~ msgid "Software"
11983 #~ msgstr "Logiciels"
11985 #~ msgid "Update lists"
11986 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11989 #~ msgstr "Version"
11991 #~ msgid "Disable DNS setup"
11992 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11994 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11995 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11997 #~ msgid "Lease validity time"
11998 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12000 #~ msgid "Multicast address"
12001 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12003 #~ msgid "Protocol family"
12004 #~ msgstr "Famille du protocole"
12006 #~ msgid "No chains in this table"
12007 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12009 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12010 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12012 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12013 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12015 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12016 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12018 #~ msgid "Activate this network"
12019 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12021 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12022 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12024 #~ msgid "Interface reconnected"
12025 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12027 #~ msgid "Interface shut down"
12028 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12030 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12031 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12033 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12034 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12037 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12038 #~ "you are connected via this interface."
12040 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12041 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12042 #~ "cette interface."
12044 #~ msgid "Reconnecting interface"
12045 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12047 #~ msgid "Shutdown this network"
12048 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12050 #~ msgid "Wireless restarted"
12051 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12053 #~ msgid "Wireless shut down"
12054 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12056 #~ msgid "DHCP Leases"
12057 #~ msgstr "Baux DHCP"
12059 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12060 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12066 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12068 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12069 #~ "cette interface."
12072 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12073 #~ "connected via this interface."
12075 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12076 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12077 #~ "cette interface."
12085 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12086 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12088 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12089 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12092 #~ msgstr "Appliquer"
12094 #~ msgid "Applying changes"
12095 #~ msgstr "Changements en cours"
12097 #~ msgid "Configuration applied."
12098 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12100 #~ msgid "Save & Apply"
12101 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12103 #~ msgid "The following changes have been committed"
12104 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12106 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12107 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12113 #~ msgstr "Boutons"
12116 #~ msgstr "Gestionnaire"
12118 #~ msgid "Maximum hold time"
12119 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12121 #~ msgid "Minimum hold time"
12122 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12124 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12125 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12127 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12128 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12130 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12132 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12134 #~ msgid "Leasetime"
12135 #~ msgstr "Durée du bail"
12137 #~ msgid "AR Support"
12138 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12140 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12141 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12143 #~ msgid "Background Scan"
12144 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12146 #~ msgid "Compression"
12147 #~ msgstr "Compression"
12149 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12150 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12152 #~ msgid "Do not send probe responses"
12153 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12155 #~ msgid "Fast Frames"
12156 #~ msgstr "Trames rapides"
12158 #~ msgid "Maximum Rate"
12159 #~ msgstr "Débit maximum"
12161 #~ msgid "Minimum Rate"
12162 #~ msgstr "Débit minimum"
12164 #~ msgid "Multicast Rate"
12165 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12167 #~ msgid "Outdoor Channels"
12168 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12170 #~ msgid "Regulatory Domain"
12171 #~ msgstr "Domaine de certification"
12173 #~ msgid "Separate WDS"
12174 #~ msgstr "WDS séparé"
12176 #~ msgid "Static WDS"
12177 #~ msgstr "WDS statique"
12179 #~ msgid "Turbo Mode"
12180 #~ msgstr "Mode Turbo"
12182 #~ msgid "XR Support"
12183 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12185 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12186 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12188 #~ msgid "Join Network: Settings"
12189 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12194 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12195 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12197 #~ msgid "VLAN Interface"
12198 #~ msgstr "Interface du VLAN"