3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:15+0000\n"
7 "Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "4-character hexadecimal ID"
177 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
181 msgid "464XLAT (CLAT)"
182 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
185 msgid "5 Minute Load:"
186 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
189 msgid "5m (5 minutes)"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
193 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
194 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "Transition rapide 802.11r"
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
223 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
226 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
227 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
231 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
233 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
234 "d'énergie plus longtemps."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
237 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
242 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
245 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
246 "étendu pour les stations)."
248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
251 "reinstallation attacks."
253 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
254 "empêche les attaques de réinstallation."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
257 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
258 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
261 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
263 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
267 msgid "802.11w Management Frame Protection"
268 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
271 msgid "802.11w maximum timeout"
272 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
275 msgid "802.11w retry timeout"
276 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
279 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
280 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
283 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
294 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
297 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
298 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
301 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
302 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
305 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
309 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
310 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
314 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
318 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
328 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
332 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
335 "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
340 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
341 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
343 "<code>/example.com/#</code> renvoie des adresses NULL (<code>0.0.0.0</code> "
344 "et <code> : :</code>) pour example.com et ses sous-domaines."
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
347 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
352 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
353 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
357 msgctxt "nft set match expression"
358 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
362 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
367 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
372 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
377 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
382 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
383 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
387 msgctxt "nft not in set match expression"
388 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
389 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
393 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
394 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
395 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
396 "entirely (which is the default setting)."
398 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
399 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
400 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
401 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
402 "paramètre par défaut)."
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
405 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
406 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
506 msgid "APN profile index"
507 msgstr "Index du profil APN"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
514 msgid "ARP IP Targets"
515 msgstr "ARP IP Cibles"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgstr "Intervalle ARP"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
522 msgid "ARP Validation"
523 msgstr "Validation ARP"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
526 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
527 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
530 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
549 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
550 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
555 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
563 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
564 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
568 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
569 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
573 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
574 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
575 "to dial into the provider network."
577 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
578 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
579 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
583 msgid "ATM device number"
584 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
589 msgid "Absent Interface"
590 msgstr "Interface manquante"
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
593 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgstr "Accepter source locale"
602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
603 msgctxt "nft accept action"
604 msgid "Accept packet"
605 msgstr "Accepter le paquet"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
608 msgid "Accept packets with local source addresses"
609 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
611 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
612 msgid "Access Concentrator"
613 msgstr "Concentrateur d'accès"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
618 msgstr "Point d'accès"
620 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
621 msgid "Access Point Isolation"
622 msgstr "Isolation des points d’accès"
624 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
625 msgid "Access Technologies"
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
638 msgid "Active Connections"
639 msgstr "Connexions actives"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
643 msgid "Active DHCP Leases"
644 msgstr "Baux DHCP actifs"
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
648 msgid "Active DHCPv6 Leases"
649 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
652 msgid "Active IPv4 Routes"
653 msgstr "Routes IPv4 actives"
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
656 msgid "Active IPv4 Rules"
657 msgstr "Règles IPv4 actives"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv6 Routes"
661 msgstr "Routes IPv6 actives"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv6 Rules"
665 msgstr "Règles IPv6 actives"
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
668 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
669 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
678 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
679 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
682 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
683 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
701 msgid "Add ATM Bridge"
702 msgstr "Ajouter un pont ATM"
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
705 msgid "Add IPv4 address…"
706 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
709 msgid "Add IPv6 address…"
710 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
713 msgid "Add LED action"
714 msgstr "Ajouter une action de DEL"
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
718 msgstr "Ajouter un VLAN"
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
721 msgid "Add device configuration"
722 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
725 msgid "Add device configuration…"
726 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
730 msgstr "Ajouter une instance"
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
736 msgstr "Ajouter une clé"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
739 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
740 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
749 msgstr "Ajouter un pair"
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Ajouter à la liste noire"
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
785 msgctxt "nft meta nfproto"
786 msgid "Address family"
787 msgstr "Famille d'adresses"
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
790 msgid "Address setting is invalid"
791 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
793 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
794 msgid "Address to access local relay bridge"
795 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
801 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
802 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
803 msgid "Administration"
804 msgstr "Administration"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
815 msgid "Advanced Settings"
816 msgstr "Paramètres avancés"
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
819 msgid "Advanced device options"
820 msgstr "Options avancées de l’appareil"
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
826 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
827 msgid "Aggregate Originator Messages"
828 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
831 msgid "Aggregation Selection Logic"
832 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
835 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
836 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
840 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
841 "state changes (count, 2)"
843 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
844 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
847 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
849 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
858 msgid "Alias Interface"
859 msgstr "Alias de l'interface"
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
862 msgid "Alias of \"%s\""
863 msgstr "Alias de \"%s\""
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
867 msgstr "Tous les serveurs"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
871 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
874 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
878 msgid "Allocate IPs sequentially"
879 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
882 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
884 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
888 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
890 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
891 "connexion trop faible"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
894 msgid "Allow all except listed"
895 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
897 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
898 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
899 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
902 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
903 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
906 msgid "Allow listed only"
907 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
910 msgid "Allow localhost"
911 msgstr "Autoriser l'hôte local"
913 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
914 msgid "Allow rebooting the device"
915 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
918 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
920 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
921 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
924 msgid "Allow root logins with password"
925 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
927 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
928 msgid "Allow system feature probing"
929 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
932 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
934 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
940 msgstr "IP autorisées"
942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
943 msgid "Allowed network technology"
946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
947 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
948 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
955 msgid "Always off (kernel: none)"
956 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
959 msgid "Always on (kernel: default-on)"
960 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
963 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
965 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
970 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
971 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
973 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
974 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
978 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
980 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
983 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
984 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
987 msgid "An error occurred while saving the form:"
988 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
991 msgid "An optional, short description for this device"
992 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1000 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1003 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1004 "Advertisement\">RA</abbr>."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1007 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1008 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1012 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1015 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1020 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1021 "regardless of local default route availability."
1023 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1024 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1028 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1029 "default route is present."
1031 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1032 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1035 msgid "Announced DNS domains"
1036 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1039 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1040 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1043 msgid "Anonymous Identity"
1044 msgstr "Identité anonyme"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1047 msgid "Anonymous Mount"
1048 msgstr "Montage anonyme"
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1051 msgid "Anonymous Swap"
1052 msgstr "Échange anonyme"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1055 msgctxt "nft match any traffic"
1057 msgstr "Tout paquet"
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1064 msgstr "N'importe quelle zone"
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1067 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1068 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1071 msgid "Apply and keep settings"
1072 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1075 msgid "Apply backup?"
1076 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1079 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1080 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1085 msgid "Apply unchecked"
1086 msgstr "Appliquer sans vérification"
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1089 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1090 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1093 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1094 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1097 msgid "Architecture"
1098 msgstr "Architecture"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1102 msgstr "Balayage ARP"
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1106 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1108 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1112 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1118 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1120 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1121 "hexadécimal pour cette interface."
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1125 msgid "Associated Stations"
1126 msgstr "Équipements connectés"
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1129 msgid "Associations"
1130 msgstr "Les associations"
1132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1135 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1138 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1144 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1148 "<strong>%h</strong>"
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1151 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1153 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1156 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1157 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1159 msgstr "Groupe d'authentification"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1162 msgid "Authentication"
1163 msgstr "Authentification"
1165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1168 msgid "Authentication Type"
1169 msgstr "Type d'authentification"
1171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1172 msgid "Authoritative"
1173 msgstr "Autoritaire"
1175 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1176 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1177 msgid "Authorization Required"
1178 msgstr "Autorisation requise"
1180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1192 msgstr "Automatique"
1194 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1195 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1196 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1197 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1200 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1202 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1206 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1209 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1210 "la politique de routage de base."
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1214 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1218 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1221 msgid "Automount Filesystem"
1222 msgstr "Système de fichiers Automount"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1225 msgid "Automount Swap"
1226 msgstr "Swap Automount"
1228 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1229 msgid "Avahi IPv4LL"
1230 msgstr "Avahi IPv4LL"
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1251 msgid "Avoid Bridge Loops"
1252 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1259 msgid "B43 + B43C + V43"
1260 msgstr "B43 + B43C + V43"
1262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1263 msgid "BR / DMR / AFTR"
1264 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1267 msgid "BSS Transition"
1268 msgstr "Transition BSS"
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1284 msgid "Back to Overview"
1285 msgstr "Retour à la vue générale"
1287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1288 msgid "Back to peer configuration"
1289 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1293 msgstr "Sauvegarder"
1295 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1296 msgid "Backup / Flash Firmware"
1297 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1300 msgid "Backup file list"
1301 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1310 msgstr "Appareil de base"
1312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1313 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1314 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1318 msgid "Batman Device"
1319 msgstr "Dispositif Batman"
1321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1322 msgid "Batman Interface"
1323 msgstr "Interface Batman"
1325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1327 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1328 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1329 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1330 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1331 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1332 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1333 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1335 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1336 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1337 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1338 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1339 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1340 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1341 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1342 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1345 msgid "Beacon Interval"
1346 msgstr "Intervalle entre les balises"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1349 msgid "Beacon Report"
1350 msgstr "Rapport Beacon"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1354 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1355 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1356 "defined backup patterns."
1358 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1359 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1360 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1363 msgid "Bind NTP server"
1364 msgstr "Lier le serveur NTP"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1367 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1369 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1370 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1377 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1378 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1381 msgid "Bind interface"
1382 msgstr "Lier à l’interface"
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1386 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1388 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1389 "l'emplacement des services."
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1393 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1394 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1396 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1397 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1403 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1404 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1408 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1409 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1418 msgid "Bonding Mode"
1419 msgstr "Mode de liaison"
1421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1422 msgid "Bonding Policy"
1423 msgstr "Politique de cautionnement"
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1426 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1427 msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
1429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1435 msgctxt "MACVLAN mode"
1436 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1438 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1442 msgid "Bridge VLAN filtering"
1443 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1447 msgid "Bridge device"
1448 msgstr "Pont matériel"
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1452 msgid "Bridge port specific options"
1453 msgstr "Options spécifiques au port"
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1456 msgid "Bridge ports"
1457 msgstr "Ports de la passerelle"
1459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1460 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1461 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1464 msgid "Bridge unit number"
1465 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1468 msgid "Bring up empty bridge"
1469 msgstr "Configurer un pont vide"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1472 msgid "Bring up on boot"
1473 msgstr "Activer au démarrage"
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1476 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1477 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1484 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1485 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1494 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1498 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1499 "gateway certificate."
1501 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1502 "vérifier le certificat de la passerelle."
1504 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1505 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1507 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1515 msgid "CLAT configuration failed"
1516 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1523 msgid "CNAME or fqdn"
1524 msgstr "CNAME ou fqdn"
1526 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1527 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1528 msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1531 msgid "CPU usage (%)"
1532 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1536 msgstr "Mise en cache"
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1542 msgstr "L'appel a échoué"
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1546 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1548 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1567 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1568 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1571 msgctxt "Chain hook: forward"
1572 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1573 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1576 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1577 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1578 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1581 msgctxt "Chain hook: input"
1582 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1583 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1586 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1587 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1588 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1591 msgctxt "Chain hook: output"
1592 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1593 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1596 msgctxt "Chain hook: ingress"
1597 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1599 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1601 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1609 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1610 msgid "Cell Location"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1614 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1615 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1618 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1619 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1622 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1623 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1626 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1627 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1632 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1633 "`logread -f` during handshake for actual values"
1635 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1636 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1641 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1642 "Subject CN (exact match)"
1644 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1645 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1650 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1651 "Subject CN (suffix match)"
1653 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1654 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1659 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1660 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1662 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1663 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1673 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1674 msgid "Chain hook \"%h\""
1675 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1679 msgstr "Changements"
1681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1682 msgid "Changes have been reverted."
1683 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1686 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1687 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1700 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1701 msgid "Channel Analysis"
1702 msgstr "Analyse des canaux"
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1705 msgid "Channel Width"
1706 msgstr "Largeur du canal"
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1709 msgid "Check filesystems before mount"
1710 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1713 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1715 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1719 msgid "Checking archive…"
1720 msgstr "Vérification des archives…"
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1724 msgid "Checking image…"
1725 msgstr "Vérification de l'image…"
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1728 msgid "Choose mtdblock"
1729 msgstr "Choisir le mtdblock"
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1734 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1735 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1736 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1739 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1740 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1741 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1742 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1746 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1747 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1749 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1750 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1755 msgstr "Code de chiffrement"
1757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1758 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1759 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1763 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1764 "configuration files."
1766 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1767 "fichiers de la configuration actuelle."
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1771 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1772 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1774 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1775 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1786 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1787 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1796 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1800 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1802 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1803 "persist connection"
1805 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1806 "pour garder les connexions"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1814 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1815 msgid "Collecting data..."
1816 msgstr "Récupération des données…"
1818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1819 msgid "Collisions seen"
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1828 msgstr "Commande OK"
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1831 msgid "Command failed"
1832 msgstr "Échec de la commande"
1834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1836 msgstr "Commentaire"
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1840 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1841 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1842 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1843 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1845 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1846 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1847 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1848 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1849 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1855 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1856 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1858 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1860 msgstr "Fichier de configuration"
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1864 msgid "Configuration"
1865 msgstr "Configuration"
1867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1868 msgid "Configuration Export"
1869 msgstr "Export de la configuration"
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1872 msgid "Configuration changes applied."
1873 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1876 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1877 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1880 msgid "Configuration failed"
1881 msgstr "Échec de la configuration"
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1885 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1886 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1887 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1888 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1889 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1892 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1893 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1894 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1895 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1896 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1897 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1898 "base minimum ne sont pas proposés."
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1902 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1903 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1905 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1906 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1910 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1911 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1912 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1913 "than or equal to the requested prefix."
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1918 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1919 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1921 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1922 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1925 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1927 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1931 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1933 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1937 msgstr "Configuration…"
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1940 msgid "Confirm disconnect"
1941 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1944 msgid "Confirmation"
1945 msgstr "Confirmation"
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1956 msgid "Connection attempt failed"
1957 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1960 msgid "Connection attempt failed."
1961 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1964 msgid "Connection endpoint"
1965 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1968 msgid "Connection lost"
1969 msgstr "Connexion perdue"
1971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1976 msgid "Connectivity change"
1977 msgstr "Changement de connectivité"
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1980 msgctxt "nft ct state"
1981 msgid "Conntrack state"
1982 msgstr "État de la piste de connexion"
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1985 msgctxt "nft ct status"
1986 msgid "Conntrack status"
1987 msgstr "Statut de la voie de communication"
1989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1990 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1992 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1996 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1998 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1999 "accessible (any, 0)"
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2004 msgid "Contents have been saved."
2005 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2016 msgctxt "nft jump action"
2017 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2018 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2021 msgid "Continue in calling chain"
2022 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2025 msgctxt "Chain policy: accept"
2026 msgid "Continue processing unmatched packets"
2027 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2031 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2032 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2033 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2035 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2036 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2037 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2038 "informations de sécurité sans fil."
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2045 msgid "Country Code"
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2049 msgid "Coverage cell density"
2050 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2054 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2055 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2058 msgid "Create interface"
2059 msgstr "Créer une interface"
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2066 msgid "Cron Log Level"
2067 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2070 msgid "Current power"
2071 msgstr "Puissance actuelle"
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2074 msgctxt "nft meta hour"
2075 msgid "Current time"
2076 msgstr "Heure actuelle"
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2079 msgctxt "nft meta day"
2080 msgid "Current weekday"
2081 msgstr "Jour de semaine actuel"
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2086 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2087 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2089 msgid "Custom Interface"
2090 msgstr "Interface spécifique"
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2094 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2095 "this, perform a factory-reset first."
2097 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2098 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2101 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2102 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2106 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2107 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2109 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2110 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2113 msgid "DAD transmits"
2114 msgstr "Transmission de DAD"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2129 msgid "DHCP Options"
2130 msgstr "DHCP Options"
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2134 msgstr "Serveur DHCP"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2138 msgid "DHCP and DNS"
2139 msgstr "DHCP et DNS"
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2145 msgstr "client DHCP"
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2148 msgid "DHCP-Options"
2149 msgstr "DHCP-Options"
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2153 msgid "DHCPv6 client"
2154 msgstr "Client DHCPv6"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2157 msgid "DHCPv6-Service"
2158 msgstr "Service DHCPv6"
2160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2169 msgid "DNS forwardings"
2170 msgstr "transmissions DNS"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2173 msgid "DNS query port"
2174 msgstr "DNS requête port"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2177 msgid "DNS search domains"
2178 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2181 msgid "DNS server port"
2182 msgstr "Port du serveur DNS"
2184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2185 msgid "DNS setting is invalid"
2186 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2193 msgid "DNS-Label / FQDN"
2194 msgstr "Label DNS / FQDN"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2201 msgid "DNSSEC check unsigned"
2202 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2205 msgid "DPD Idle Timeout"
2206 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2209 msgid "DS-Lite AFTR address"
2210 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2222 msgid "DSL line mode"
2223 msgstr "Mode ligne DSL"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2226 msgid "DTIM Interval"
2227 msgstr "Intervalle DTIM"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2237 msgstr "Débit de données"
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2240 msgid "Data Received"
2241 msgstr "Donnée reçue"
2243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2244 msgid "Data Transmitted"
2245 msgstr "Données transmises"
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2253 msgid "Default router"
2254 msgstr "Routeur par défaut"
2256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2257 msgid "Default state"
2258 msgstr "État par défaut"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2262 "Define additional DHCP options, for example "
2263 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2264 "servers to clients."
2266 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2267 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2268 "DNS à ses clients."
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2272 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2273 "but for outgoing frames"
2275 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2276 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2280 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2281 "priority on incoming frames"
2283 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2284 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2287 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2289 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2292 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2293 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2309 msgstr "Touche de suppression"
2311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2312 msgid "Delete request failed: %s"
2313 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2316 msgid "Delete this network"
2317 msgstr "Supprimer ce réseau"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2320 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2321 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2328 msgstr "Description"
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2332 msgstr "Désélectionner"
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2339 msgid "Designated master"
2340 msgstr "Maître désigné"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2346 msgstr "Destination"
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2349 msgctxt "nft ip daddr"
2350 msgid "Destination IP"
2351 msgstr "IP de destination"
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2354 msgctxt "nft ip6 daddr"
2355 msgid "Destination IPv6"
2356 msgstr "Destination IPv6"
2358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2359 msgid "Destination port"
2360 msgstr "Port de destination"
2362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2363 msgctxt "nft ip dport"
2364 msgid "Destination port"
2365 msgstr "Port de destination"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2369 msgid "Destination zone"
2370 msgstr "Zone de destination"
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2390 msgid "Device Configuration"
2391 msgstr "Configuration de l'appareil"
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2394 msgid "Device Identifier"
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2398 msgid "Device is not active"
2399 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2403 msgid "Device is restarting…"
2404 msgstr "L'appareil redémarre…"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2408 msgstr "Nom de l'appareil"
2410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2411 msgid "Device not managed by ModemManager."
2412 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2415 msgid "Device not present"
2416 msgstr "Périphérique non présent"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2420 msgstr "Type de périphérique"
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2423 msgid "Device unreachable!"
2424 msgstr "Appareil inaccessible !"
2426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2427 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2428 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2435 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2437 msgstr "Diagnostiques"
2439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2441 msgstr "Composer le numéro"
2443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2456 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2459 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2460 "pour cette interface."
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2464 msgid "Disable DNS lookups"
2465 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2468 msgid "Disable Encryption"
2469 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2472 msgid "Disable Inactivity Polling"
2473 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2476 msgid "Disable this network"
2477 msgstr "Désactiver ce réseau"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2485 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2486 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2488 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2489 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2498 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2503 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2504 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2508 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2510 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2518 msgstr "Déconnecter"
2520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2521 msgid "Disconnection attempt failed"
2522 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2525 msgid "Disconnection attempt failed."
2526 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2530 msgstr "Espace disque"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2545 msgid "Distance Optimization"
2546 msgstr "Optimisation de la distance"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2549 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2550 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2552 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2553 msgid "Distributed ARP Table"
2554 msgstr "Table ARP distribuée"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2558 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2559 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2564 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2565 "section is valid for all dnsmasq instances."
2567 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2568 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2572 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2573 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2576 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2577 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2578 "System\">DNS</abbr>."
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2581 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2583 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2590 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2591 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2592 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2595 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2596 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2599 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2600 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2603 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2604 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2607 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2608 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2612 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2615 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2616 "Protocol\">NDP</abbr>."
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2619 msgid "Do not send a hostname"
2620 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2624 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2625 "abbr> messages on this interface."
2627 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2628 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2631 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2632 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2635 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2636 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2639 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2640 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2643 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2644 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2647 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2648 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2651 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2652 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2661 msgid "Domain required"
2662 msgstr "Domaine nécessaire"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2665 msgid "Domain whitelist"
2666 msgstr "Liste blanche de domaines"
2668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2670 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2671 msgid "Don't Fragment"
2672 msgstr "Ne pas fragmenter"
2674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2680 msgstr "Délai de coupure"
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2683 msgid "Download backup"
2684 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2687 msgid "Download mtdblock"
2688 msgstr "Télécharger mtdblock"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2691 msgid "Downstream SNR offset"
2692 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2696 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2697 "WireGuard interface."
2699 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2700 "configurer l’interface WireGuard locale."
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2703 msgid "Drag to reorder"
2704 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2707 msgid "Drop Duplicate Frames"
2708 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2712 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2713 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2714 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2716 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2717 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2718 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2723 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2724 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2725 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2727 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2728 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2729 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2730 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2733 msgid "Drop gratuitous ARP"
2734 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2737 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2739 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2742 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2744 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2747 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2748 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2751 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2752 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2755 msgctxt "nft drop action"
2757 msgstr "Abandonner les paquets"
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2760 msgctxt "Chain policy: drop"
2761 msgid "Drop unmatched packets"
2762 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2765 msgid "Drop unsolicited NA"
2766 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2769 msgid "Dropbear Instance"
2770 msgstr "Session Dropbear"
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2774 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2775 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2777 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2778 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2782 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2783 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2786 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2788 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2791 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2792 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2795 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2796 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2799 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2800 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2803 msgid "Dynamic tunnel"
2804 msgstr "Tunnel dynamique"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2808 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2809 "having static leases will be served."
2811 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2812 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2815 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2816 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2819 msgid "E.g. eth0, eth1"
2820 msgstr "Example, eth0, eth1"
2822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2823 msgid "EA-bits length"
2824 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2831 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2832 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2846 msgstr "Modifier le pair"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2849 msgid "Edit static lease"
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2854 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2857 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2858 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2861 msgid "Edit this network"
2862 msgstr "Éditer ce réseau"
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2865 msgid "Edit wireless network"
2866 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2869 msgctxt "nft rt mtu"
2870 msgid "Effective route MTU"
2871 msgstr "Route effective MTU"
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2874 msgid "Egress QoS mapping"
2875 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2878 msgctxt "nft meta oif"
2879 msgid "Egress device id"
2880 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2883 msgctxt "nft meta oifname"
2884 msgid "Egress device name"
2885 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2897 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2899 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2900 "appliquer les modifications."
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2904 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2907 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2911 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2912 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2915 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2916 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2921 msgid "Enable DNS lookups"
2922 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2925 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2926 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2929 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2930 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2934 msgstr "Activer IPv6"
2936 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2938 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2939 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2946 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2947 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2948 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2951 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2952 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2955 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2956 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2959 msgid "Enable MAC address learning"
2960 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2963 msgid "Enable NTP client"
2964 msgstr "Activer client NTP"
2966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2967 msgid "Enable Single DES"
2968 msgstr "Activer le DES unique"
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2971 msgid "Enable TFTP server"
2972 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2975 msgid "Enable VLAN filtering"
2976 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2979 msgid "Enable VLAN functionality"
2980 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2983 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2984 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2988 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2989 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2990 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2992 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2993 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2994 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2998 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3000 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3004 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3005 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3008 msgid "Enable learning and aging"
3009 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3012 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3013 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3016 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3017 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3020 msgid "Enable multicast fast leave"
3021 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3024 msgid "Enable multicast querier"
3025 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3028 msgid "Enable multicast support"
3029 msgstr "Activer le support multicast"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3033 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3035 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3036 "vitesse du réseau."
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3039 msgid "Enable promiscuous mode"
3040 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3043 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3044 msgid "Enable rx checksum"
3045 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3051 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3052 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3056 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3057 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3058 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3061 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3062 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3065 msgid "Enable this network"
3066 msgstr "Activer ce réseau"
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3070 msgid "Enable tx checksum"
3071 msgstr "Activer le checksum tx"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3074 msgid "Enable unicast flooding"
3075 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3087 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3088 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3092 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3095 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3096 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3100 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3103 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3104 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3107 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3108 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3110 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3111 msgid "Encapsulation limit"
3112 msgstr "Limite d'encapsulation"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3116 msgid "Encapsulation mode"
3117 msgstr "Mode encapsulé"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3125 msgstr "Chiffrement"
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3130 msgstr "Point d'arrivée"
3132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3133 msgid "Endpoint Host"
3134 msgstr "Hôte du point terminal"
3136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3137 msgid "Endpoint Port"
3138 msgstr "Port du point terminal"
3140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3141 msgid "Endpoint setting is invalid"
3142 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3145 msgid "Enforce IGMPv1"
3146 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3149 msgid "Enforce IGMPv2"
3150 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3153 msgid "Enforce IGMPv3"
3154 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3157 msgid "Enforce MLD version 1"
3158 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3161 msgid "Enforce MLD version 2"
3162 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3164 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3165 msgid "Enter custom value"
3166 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3169 msgid "Enter custom values"
3170 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3174 msgstr "Effacement…"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3186 msgid "Error getting PublicKey"
3187 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3190 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3191 msgid "Ethernet Adapter"
3192 msgstr "Module Ethernet"
3194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3196 msgid "Ethernet Switch"
3197 msgstr "Switch Ethernet"
3199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3200 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3201 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3204 msgid "Every second (fast, 1)"
3205 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3208 msgid "Exclude interfaces"
3209 msgstr "Exclure les interfaces"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3213 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3214 "resolution to other systems."
3216 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3217 "des noms vers d'autres systèmes."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3221 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3222 "e.g. for RBL services."
3224 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
3225 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3228 msgid "Existing device"
3229 msgstr "Périphérique existant"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3232 msgid "Expand hosts"
3233 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3236 msgid "Expected port number."
3237 msgstr "Numéro de port espéré."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3240 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3241 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3244 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3245 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3248 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3249 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3252 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3256 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3257 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3269 msgid "Expecting: %s"
3270 msgstr "Attendu : %s"
3272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3273 msgid "Expecting: non-empty value"
3274 msgstr "Attente : valeur non vide"
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3282 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3284 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3285 "(<code>2m</code>)."
3287 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3292 msgid "External R0 Key Holder List"
3293 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3296 msgid "External R1 Key Holder List"
3297 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3300 msgid "External system log server"
3301 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3304 msgid "External system log server port"
3305 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3308 msgid "External system log server protocol"
3309 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3312 msgid "Extra SSH command options"
3313 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3316 msgid "Extra pppd options"
3317 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3319 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3320 msgid "Extra sstpc options"
3321 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3328 msgid "FT over the Air"
3329 msgstr "FT Over the Air"
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3333 msgstr "Protocole FT"
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3336 msgid "Failed Reason"
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3340 msgid "Failed to change the system password."
3341 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3343 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3344 msgid "Failed to configure modem"
3345 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3348 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3350 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3351 "d'un retour arrière…"
3353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3354 msgid "Failed to connect"
3355 msgstr "Échec de la connexion"
3357 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3358 msgid "Failed to disconnect"
3359 msgstr "Échec de la déconnexion"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3362 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3363 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3366 msgid "Failed to get modem information"
3367 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3370 msgid "Failed to initialize modem"
3371 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3373 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3374 msgid "Failed to set operating mode"
3375 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3383 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3384 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3386 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3387 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3388 "domain/1.2.3.4</code>."
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3391 msgid "File not accessible"
3392 msgstr "Fichier non accessible"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3395 msgid "File to store DHCP lease information."
3396 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3399 msgid "File with upstream resolvers."
3400 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3405 msgstr "Nom de fichier"
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3408 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3409 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3414 msgstr "Système de fichiers"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3417 msgid "Filter IPv4 A records"
3418 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3421 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3422 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3425 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3426 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3429 msgid "Filter private"
3430 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3433 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3434 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3437 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3439 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3442 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3444 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3449 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3451 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3452 "liaisons à la demande."
3454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3456 msgid "Finalizing failed"
3457 msgstr "La finalisation a échoué"
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3461 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3462 "with defaults based on what was detected"
3464 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3465 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3469 msgid "Find and join network"
3470 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3483 msgid "Firewall Mark"
3484 msgstr "Marque du Pare-feu"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3487 msgid "Firewall Settings"
3488 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3491 msgid "Firewall Status"
3492 msgstr "État du pare-feu"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3495 msgid "Firewall mark"
3496 msgstr "Marque de pare-feu"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3499 msgid "Firmware File"
3500 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3503 msgid "Firmware Version"
3504 msgstr "Version du micrologiciel"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3507 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3508 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3512 msgid "Flash image..."
3513 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3516 msgid "Flash image?"
3517 msgstr "Écrire l'image ?"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3520 msgid "Flash new firmware image"
3521 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3524 msgid "Flash operations"
3525 msgstr "Opérations d'écriture"
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3530 msgstr "Écriture en cours…"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3538 msgid "Force 40MHz mode"
3539 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3542 msgid "Force CCMP (AES)"
3543 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3546 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3547 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3550 msgid "Force IGMP version"
3551 msgstr "Forcer la version IGMP"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3554 msgid "Force MLD version"
3555 msgstr "Forcer la version MLD"
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3559 msgstr "Forcer TKIP"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3562 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3563 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3566 msgid "Force broadcast DHCP response."
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3571 msgstr "Forcer le lien"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3574 msgid "Force upgrade"
3575 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3578 msgid "Force use of NAT-T"
3579 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3581 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3582 msgid "Form token mismatch"
3583 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3587 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3588 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3589 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3590 "designated master interface and downstream interfaces."
3592 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3593 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3594 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3595 "maître désignée et les interfaces en aval."
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3599 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3600 "messages received on the designated master interface to downstream "
3603 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3604 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3606 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3607 msgid "Forward DHCP traffic"
3608 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3612 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3613 "downstream interfaces."
3615 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3616 "interfaces en aval."
3618 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3619 msgid "Forward broadcast traffic"
3620 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3623 msgid "Forward delay"
3624 msgstr "Retardement de l'avance"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3627 msgid "Forward mesh peer traffic"
3628 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3631 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3633 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3637 msgid "Forward/reverse DNS"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3641 msgid "Forwarding mode"
3642 msgstr "Mode de transmission"
3644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3645 msgid "Fragmentation"
3646 msgstr "Fragmentation"
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3649 msgid "Fragmentation Threshold"
3650 msgstr "Seuil de fragmentation"
3652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3653 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3654 msgid "Full port randomization"
3655 msgstr "Randomisation complète des ports"
3657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3659 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3660 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3662 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3663 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3671 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3674 msgstr "seulement GPRS"
3676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3677 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3678 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3681 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3682 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3685 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3686 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3689 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3690 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3699 msgid "Gateway Mode"
3700 msgstr "Mode passerelle"
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3703 msgid "Gateway Ports"
3704 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3708 msgid "Gateway address is invalid"
3709 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3717 msgid "General Settings"
3718 msgstr "Paramètres généraux"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3724 msgid "General Setup"
3725 msgstr "Paramètres principaux"
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3728 msgid "General device options"
3729 msgstr "Options générales du dispositif"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3732 msgid "Generate Config"
3733 msgstr "Générer la configuration"
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3736 msgid "Generate PMK locally"
3737 msgstr "Générer PMK localement"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3740 msgid "Generate archive"
3741 msgstr "Construire l'archive"
3743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3744 msgid "Generate configuration"
3745 msgstr "Générer la configuration"
3747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3748 msgid "Generate configuration…"
3749 msgstr "Génération de la configuration…"
3751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3752 msgid "Generate new key pair"
3753 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3756 msgid "Generate preshared key"
3757 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3760 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3761 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3764 msgid "Generating QR code…"
3765 msgstr "Génération de code QR…"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3768 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3770 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3774 msgid "Global Settings"
3775 msgstr "Paramètres généraux"
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3778 msgid "Global network options"
3779 msgstr "Options globales de réseau"
3781 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3782 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3783 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3784 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3785 msgid "Go to firmware upgrade..."
3786 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3788 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3789 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3790 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3791 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3792 msgid "Go to password configuration..."
3793 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3799 msgid "Go to relevant configuration page"
3800 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3802 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3803 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3804 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3807 msgid "Grant access to DHCP status display"
3808 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3810 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3811 msgid "Grant access to DSL status display"
3812 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3814 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3815 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3816 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3818 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3819 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3820 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3823 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3824 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3826 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3827 msgid "Grant access to SSH configuration"
3828 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3830 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3831 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3832 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3835 msgid "Grant access to crontab configuration"
3836 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3839 msgid "Grant access to firewall status"
3840 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3843 msgid "Grant access to flash operations"
3844 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3847 msgid "Grant access to main status display"
3848 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3851 msgid "Grant access to mmcli"
3852 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3854 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3855 msgid "Grant access to mount configuration"
3856 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3858 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3859 msgid "Grant access to network configuration"
3860 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3862 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3863 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3864 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3866 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3867 msgid "Grant access to network status information"
3868 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3871 msgid "Grant access to process status"
3872 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3874 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3875 msgid "Grant access to realtime statistics"
3876 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3879 msgid "Grant access to routing status"
3880 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3882 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3883 msgid "Grant access to startup configuration"
3884 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3886 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3887 msgid "Grant access to system configuration"
3888 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3891 msgid "Grant access to system logs"
3892 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3894 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3895 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3896 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3899 msgid "Grant access to wireless channel status"
3900 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3903 msgid "Grant access to wireless status display"
3904 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3907 msgid "Group Password"
3908 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3910 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3915 msgid "HE.net password"
3916 msgstr "Mot de passe HE.net"
3918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3919 msgid "HE.net username"
3920 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3924 msgid "HTTP(S) Access"
3925 msgstr "Accès HTTP(S)"
3927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3929 msgstr "Signal (HUP)"
3931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3932 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3933 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3936 msgid "Hello interval"
3937 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3941 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3944 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3945 "nom ou son fuseau horaire."
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3948 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3949 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3953 msgid "Hide empty chains"
3954 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3961 msgid "Honor gratuitous ARP"
3962 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3965 msgctxt "Chain hook description"
3966 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3967 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3971 msgstr "Pénalité de saut"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3980 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3981 msgid "Host expiry timeout"
3982 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3985 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3986 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3989 msgid "Host-Uniq tag content"
3990 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3994 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4008 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4009 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4013 msgstr "Noms d'hôtes"
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
4017 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4018 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4019 "useful to rebind an FQDN."
4021 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4022 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4023 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4026 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4027 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4030 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4031 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4034 msgid "Human-readable counters"
4035 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4037 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4042 msgctxt "nft icmp code"
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4047 msgctxt "nft icmp type"
4051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4052 msgctxt "nft icmpv6 code"
4054 msgstr "Code ICMPv6"
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4057 msgctxt "nft icmpv6 type"
4059 msgstr "Type ICMPv6"
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4067 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4068 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4071 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4072 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4075 msgid "IKE DH Group"
4076 msgstr "Groupe IKE DH"
4078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4083 msgid "IP Addresses"
4084 msgstr "Adresses IP"
4086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4088 msgstr "Protocole IP"
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4106 msgid "IP address is invalid"
4107 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4111 msgid "IP address is missing"
4112 msgstr "Adresse IP manquante"
4114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4116 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4117 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4118 "packets with matching destination IP."
4120 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4121 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4122 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4125 msgctxt "nft ip protocol"
4127 msgstr "Protocole IP"
4129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4130 msgctxt "nft meta l4proto"
4132 msgstr "Protocole IP"
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4136 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4140 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4143 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4144 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
4146 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4163 msgid "IPv4 Firewall"
4164 msgstr "Pare-feu IPv4"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4167 msgid "IPv4 Neighbours"
4168 msgstr "Voisins IPv4"
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4171 msgid "IPv4 Routing"
4172 msgstr "Routage IPv4"
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4176 msgstr "Règles IPv4"
4178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4179 msgid "IPv4 Upstream"
4180 msgstr "IPv4 en amont"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4187 msgid "IPv4 address"
4188 msgstr "Adresse IPv4"
4190 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4191 msgid "IPv4 assignment length"
4192 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4195 msgid "IPv4 broadcast"
4196 msgstr "Diffusion IPv4"
4198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4199 msgid "IPv4 gateway"
4200 msgstr "Passerelle IPv4"
4202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4204 msgid "IPv4 netmask"
4205 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4208 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4209 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4213 msgstr "IPv4 uniquement"
4215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4217 msgstr "Préfixe IPv4"
4219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4221 msgid "IPv4 prefix length"
4222 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4225 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4226 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4233 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4234 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4235 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4242 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4243 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4246 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4247 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4261 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4270 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4271 msgid "IPv6 APN profile index"
4272 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4275 msgid "IPv6 Firewall"
4276 msgstr "Pare-feu IPv6"
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4283 msgid "IPv6 Neighbours"
4284 msgstr "Voisinage IPv6"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4287 msgid "IPv6 RA Settings"
4288 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4291 msgid "IPv6 Routing"
4292 msgstr "Routage IPv6"
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4296 msgstr "Règles IPv6"
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4299 msgid "IPv6 Settings"
4300 msgstr "Paramètres IPv6"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4303 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4304 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4307 msgid "IPv6 Upstream"
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4313 msgid "IPv6 address"
4314 msgstr "Adresse IPv6"
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4317 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4318 msgid "IPv6 assignment hint"
4319 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4322 msgid "IPv6 assignment length"
4323 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4326 msgid "IPv6 gateway"
4327 msgstr "Passerelle IPv6"
4329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4330 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4331 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4333 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4335 msgstr "IPv6 uniquement"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4338 msgid "IPv6 preference"
4339 msgstr "Préférence IPv6"
4341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4344 msgstr "Préfixe IPv6"
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4347 msgid "IPv6 prefix filter"
4348 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4352 msgid "IPv6 prefix length"
4353 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4357 msgid "IPv6 routed prefix"
4358 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4361 msgid "IPv6 source routing"
4362 msgstr "Routage source IPv6"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4366 msgstr "Suffixe IPv6"
4368 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4369 msgid "IPv6 support"
4370 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4373 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4374 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4381 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4386 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4387 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4391 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4392 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4395 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4396 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4397 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4405 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4406 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4410 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4411 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4414 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4415 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4418 msgid "If checked, encryption is disabled"
4419 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4423 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4426 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4427 "des classes de préfixes IPv6 données."
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4430 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4432 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4437 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4439 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4445 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4448 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4453 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4454 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4455 "otherwise modifications will be reverted."
4457 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4458 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4459 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4464 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4465 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4466 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4470 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4471 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4472 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4473 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4477 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4478 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4479 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4480 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4481 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4483 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4484 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4485 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4486 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4487 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4488 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4495 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4496 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4499 msgid "Ignore interface"
4500 msgstr "Ignorer l'interface"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4503 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4507 msgid "Ignore resolv file"
4508 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4515 msgid "Image check failed:"
4516 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4519 msgid "Import as peer"
4520 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4524 msgid "Import configuration"
4525 msgstr "Importer la configuration"
4527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4528 msgid "Import configuration as peer…"
4529 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4532 msgid "Import settings"
4533 msgstr "Importation des paramètres"
4535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4537 msgid "Imported peer configuration"
4538 msgstr "Configuration des pairs importée"
4540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4541 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4543 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4551 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4552 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4553 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4554 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4559 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4560 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4562 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4563 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4564 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4566 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4568 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4569 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4571 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4572 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4577 msgstr "En secondes"
4579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4585 msgid "Inactivity timeout"
4586 msgstr "Délai d'inactivité"
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4594 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4595 "installed_packages.txt"
4597 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4598 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4604 msgid "Incoming checksum"
4605 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4608 msgid "Incoming interface"
4609 msgstr "Interface entrante"
4611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4615 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4616 msgid "Incoming key"
4617 msgstr "Clé entrante"
4619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4623 msgid "Incoming serialization"
4624 msgstr "Sérialisation entrante"
4626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4632 msgstr "Information"
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4635 msgid "Ingress QoS mapping"
4636 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4639 msgctxt "nft meta iif"
4640 msgid "Ingress device id"
4641 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4644 msgctxt "nft meta iifname"
4645 msgid "Ingress device name"
4646 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4649 msgid "Initialization failure"
4650 msgstr "Échec d'initialisation"
4652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4654 msgstr "Script d'initialisation"
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4658 msgstr "Scripts d'initialisation"
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4661 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4662 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4665 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4666 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4669 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4670 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4673 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4674 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4677 msgid "Install protocol extensions..."
4678 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4686 msgctxt "WireGuard instance heading"
4687 msgid "Instance \"%h\""
4688 msgstr "Instance \"%h\""
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4691 msgid "Instance Details"
4692 msgstr "Détails de l'instance"
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4696 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4697 "BSSID <code>%h</code>."
4699 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4700 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4703 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4704 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4707 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4719 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4720 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4723 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4724 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4727 msgid "Interface Configuration"
4728 msgstr "Configuration de l'interface"
4730 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4731 msgid "Interface ID"
4732 msgstr "Identifiant de l'interface"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4736 msgid "Interface has %d pending changes"
4737 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4740 msgid "Interface is disabled"
4741 msgstr "L'interface est désactivée"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4744 msgid "Interface is marked for deletion"
4745 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4748 msgid "Interface is reconnecting..."
4749 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4754 msgid "Interface is shutting down..."
4755 msgstr "L'interface s'arrête…"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4758 msgid "Interface is starting..."
4759 msgstr "L'interface démarre..."
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4762 msgid "Interface is stopping..."
4763 msgstr "L’interface s’arrête..."
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4766 msgid "Interface name"
4767 msgstr "Nom de l’interface"
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4771 msgid "Interface not present or not connected yet."
4772 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4776 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4780 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4785 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4789 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4793 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4794 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4798 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4799 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4800 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4802 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4803 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4804 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4805 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4808 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4809 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4814 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4821 msgid "Invalid APN provided"
4822 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4826 msgid "Invalid Base64 key string"
4827 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4829 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4830 msgid "Invalid IPv6 address"
4831 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4835 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4836 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4840 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4841 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4844 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4846 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4849 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4851 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4855 msgid "Invalid argument"
4856 msgstr "Argument invalide"
4858 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4860 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4861 "supports one and only one bearer."
4863 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4864 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4867 msgid "Invalid command"
4868 msgstr "Commande invalide"
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4871 msgid "Invalid hexadecimal value"
4872 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4875 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4876 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4878 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4879 msgid "Invalid port"
4880 msgstr "Port non valide"
4882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4883 msgid "Invalid server URL"
4884 msgstr "URL du serveur non valide"
4886 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4887 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4888 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4889 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4892 msgid "Invert blinking"
4893 msgstr "Inverser le clignotement"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4896 msgid "Invert match"
4897 msgstr "Inverser la correspondance"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4900 msgctxt "VLAN port state"
4901 msgid "Is Primary VLAN"
4902 msgstr "VLAN primaire"
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4905 msgid "Isolate Clients"
4906 msgstr "Isoler les clients"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4910 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4911 "flash memory, please verify the image file!"
4913 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4914 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4916 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4918 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4919 msgid "JavaScript required!"
4920 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4923 msgid "Join Network"
4924 msgstr "Rejoindre un réseau"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4927 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4928 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4931 msgid "Joining Network: %q"
4932 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4935 msgid "Jump to rule"
4936 msgstr "Passer à la règle"
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4939 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4940 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4949 msgstr "Journal du noyau"
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4952 msgid "Kernel Version"
4953 msgstr "Version du noyau"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4971 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4972 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4973 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4979 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4980 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4981 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4984 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4986 msgstr "Clé manquante"
4988 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4989 msgid "Key used to sign network config"
4990 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4999 msgstr "Forcer l'arrêt"
5001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5008 msgstr "Serveur L2TP"
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5011 msgid "LACPDU Packets"
5012 msgstr "LACPDU Paquets"
5014 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5019 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5020 msgid "LCP echo failure threshold"
5021 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5025 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5029 msgid "LCP echo interval"
5030 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5033 msgid "LED Configuration"
5034 msgstr "Configuration des DEL"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5050 msgid "Language and Style"
5051 msgstr "Langue et apparence"
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5055 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5056 "probability of being selected."
5058 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5059 "plus élevée d’être sélectionnés."
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5062 msgid "Last member interval"
5063 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5067 msgid "Latest Handshake"
5068 msgstr "Dernière poignée de main"
5070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5079 msgid "Learn routes"
5080 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5084 msgstr "Fichier de baux"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5089 msgstr "Durée du bail"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5095 msgid "Lease time remaining"
5096 msgstr "Durée de validité"
5098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5100 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5101 msgid "Leave empty to autodetect"
5102 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5108 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5109 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5113 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5114 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5115 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5117 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5118 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5119 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5120 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5123 msgid "Legacy rules detected"
5124 msgstr "Règles héritées détectées"
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5140 msgstr "État de la ligne"
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5144 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5147 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5148 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5151 msgid "Link Monitoring"
5152 msgstr "Lien De Suivi"
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5156 msgstr "Lien établi"
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5159 msgctxt "nft @ll,off,len"
5160 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5161 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5164 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5165 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5170 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5171 "also specified here."
5173 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5178 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5179 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5180 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5181 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5184 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5185 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
5186 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
5187 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
5188 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
5189 "domaine de mobilité."
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5193 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5194 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5195 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5196 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5199 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5200 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
5201 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5202 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5203 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5207 msgid "List of SSH key files for auth"
5208 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5211 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5212 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5215 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5216 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5221 msgstr "Port d'écoute"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5224 msgid "Listen address"
5225 msgstr "Adresse d'écoute"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5228 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5229 msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5232 msgid "Listen interfaces"
5233 msgstr "Interfaces d'écoute"
5235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5236 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5237 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5241 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5243 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5246 msgid "ListenPort setting is invalid"
5247 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5250 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5251 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5253 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5254 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5259 msgid "Load Average"
5260 msgstr "Charge moyenne"
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5263 msgid "Load configuration…"
5264 msgstr "Chargement de la configuration…"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5269 msgid "Loading data…"
5270 msgstr "Chargement des données…"
5272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5273 msgid "Loading directory contents…"
5274 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5277 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5278 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5279 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5280 msgid "Loading view…"
5281 msgstr "Chargement de la vue…"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5288 msgid "Local IP address"
5289 msgstr "Adresse IP locale"
5291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5293 msgid "Local IP address is invalid"
5294 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5297 msgid "Local IP address to assign"
5298 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5306 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5307 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5309 msgid "Local IPv4 address"
5310 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5313 msgid "Local IPv6 DNS server"
5314 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5321 msgid "Local IPv6 address"
5322 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5325 msgid "Local Startup"
5326 msgstr "Démarrage local"
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5331 msgstr "Heure locale"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5338 msgid "Local domain"
5339 msgstr "Domaine local"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5342 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5344 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5347 msgid "Local server"
5348 msgstr "Serveur local"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5351 msgid "Local service only"
5352 msgstr "Service local uniquement"
5354 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5355 msgid "Local wireguard key"
5356 msgstr "Clé de protection locale"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5359 msgid "Localise queries"
5360 msgstr "Localiser les requêtes"
5362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5363 msgid "Location Area Code"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5367 msgid "Lock to BSSID"
5368 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5371 msgctxt "nft log action"
5372 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5373 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5375 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5376 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5382 msgstr "Ouvrir une session…"
5384 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5386 msgstr "Déconnexion"
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5389 msgid "Log output level"
5390 msgstr "Niveau de journalisation"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5394 msgstr "Journaliser les requêtes"
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5398 msgstr "Journalisation"
5400 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5402 msgstr "Connexion en cours…"
5404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5407 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5408 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5410 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5411 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5416 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5417 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5420 msgid "Loose filtering"
5421 msgstr "Filtrage perdu"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5424 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5426 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5429 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5430 msgid "Lua compatibility mode active"
5431 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5440 msgstr "Adresse MAC"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5443 msgid "MAC Address Filter"
5444 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5447 msgid "MAC Address For The Actor"
5448 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5453 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5465 msgstr "Adresse MAC"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5468 msgid "MAC address(es)"
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5473 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5477 msgstr "Liste des adresses MAC"
5479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5481 msgid "MAP / LW4over6"
5482 msgstr "MAP / LW4over6"
5484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5486 msgid "MAP rule is invalid"
5487 msgstr "La règle MAP est invalide"
5489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5490 msgid "MBIM Cellular"
5491 msgstr "MBIM Cellulaire"
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5507 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5508 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5511 msgid "MII Interval"
5512 msgstr "MII Intervalle"
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5517 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5519 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5529 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5532 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5533 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5535 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5546 msgid "Manufacturer"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5558 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5559 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5562 msgid "Max. DHCP leases"
5563 msgstr "Baux DHCP max"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5566 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5567 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5570 msgid "Max. concurrent queries"
5571 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5575 msgstr "Âge maximal"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5578 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5579 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5582 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5583 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5586 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5587 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5590 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5591 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5593 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5595 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5596 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5597 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5600 msgid "Maximum number of leased addresses."
5601 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5604 msgid "Maximum snooping table size"
5605 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5609 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5610 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5612 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5613 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5614 "défaut est de 600 secondes."
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5617 msgid "Maximum transmit power"
5618 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5621 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5622 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5647 msgid "Memory usage (%)"
5648 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5663 msgid "Mesh Routing"
5664 msgstr "Routage maillé"
5666 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5667 msgid "Mesh and routing related options"
5668 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5671 msgid "Method not found"
5672 msgstr "Méthode non trouvée"
5674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5675 msgid "Method of link monitoring"
5676 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5679 msgid "Method to determine link status"
5680 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5694 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5695 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5698 msgid "Minimum ARP validity time"
5699 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5702 msgid "Minimum Number of Links"
5703 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5707 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5708 "Prevents ARP cache thrashing."
5710 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5711 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5715 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5716 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5718 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5719 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5720 "défaut est de 200 secondes."
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5723 msgid "Mirror monitor port"
5724 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5727 msgid "Mirror source port"
5728 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5731 msgid "Mobile Country Code"
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5736 msgstr "Données mobiles"
5738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5739 msgid "Mobile Network Code"
5742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5744 msgid "Mobile Service"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5748 msgid "Mobility Domain"
5749 msgstr "Domaine de la mobilité"
5751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5774 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5777 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5778 "au bout de 2 minutes."
5780 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5781 msgid "Modem default"
5782 msgstr "Modem par défaut"
5784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5785 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5789 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5790 msgid "Modem device"
5791 msgstr "Interface Modem"
5793 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5794 msgid "Modem information query failed"
5795 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5800 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5801 msgid "Modem init timeout"
5802 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5805 msgid "ModemManager"
5806 msgstr "ModemManager"
5808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5814 msgid "More Characters"
5815 msgstr "Plus de caractères"
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5823 msgstr "Point de montage"
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5828 msgid "Mount Points"
5829 msgstr "Points de montage"
5831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5832 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5833 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5836 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5837 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5841 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5844 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5848 msgid "Mount attached devices"
5849 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5852 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5853 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5856 msgid "Mount options"
5857 msgstr "Options de montage"
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5861 msgstr "Point de montage"
5863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5864 msgid "Mount swap not specifically configured"
5865 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5868 msgid "Mounted file systems"
5869 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5880 msgid "Multi To Unicast"
5881 msgstr "Multi vers Unicast"
5883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5888 msgstr "Multidiffusion"
5890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5891 msgid "Multicast Mode"
5892 msgstr "Mode multidiffusion"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5895 msgid "Multicast routing"
5896 msgstr "Routage multidiffusion"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5899 msgid "Multicast to unicast"
5900 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5907 msgid "NAT action chain \"%h\""
5908 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5915 msgid "NAT64 Prefix"
5916 msgstr "Préfixe NAT64"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5919 msgid "NAT64 prefix"
5920 msgstr "NAT64 prefix"
5922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5928 msgid "NDP-Proxy slave"
5929 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5936 msgid "NTP server candidates"
5937 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5949 msgid "Name of the new network"
5950 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5952 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5953 msgid "Name of the tunnel device"
5954 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
5956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5961 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5962 msgid "Nebula Network"
5963 msgstr "Réseau Nebula"
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5966 msgid "Neighbour Report"
5967 msgstr "Rapport de voisinage"
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5970 msgid "Neighbour cache validity"
5971 msgstr "Validité du cache voisin"
5973 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5985 msgid "Network Coding"
5986 msgstr "Codage du réseau"
5988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5989 msgid "Network Mode"
5990 msgstr "Mode réseau"
5992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5993 msgid "Network Registration"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5997 msgid "Network SSID"
5998 msgstr "SSID du réseau"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6001 msgid "Network address"
6002 msgstr "Adresse du réseau"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6005 msgid "Network boot image"
6006 msgstr "Image de démarrage réseau"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6009 msgid "Network bridge configuration migration"
6010 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6014 msgid "Network device"
6015 msgstr "Périphérique réseau"
6017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6018 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6019 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6023 msgid "Network device is not present"
6024 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6027 msgid "Network device table \"%h\""
6028 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6031 msgctxt "nft @nh,off,len"
6032 msgid "Network header bits %d-%d"
6033 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6036 msgid "Network ifname configuration migration"
6037 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6041 msgid "Network interface"
6042 msgstr "Interface réseau"
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6046 msgstr "Identité du réseau"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6053 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6059 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6062 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6063 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6064 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6067 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6068 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6071 msgid "New interface name…"
6072 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6085 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6086 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6090 msgstr "Aucune donnée"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6093 msgid "No Encryption"
6094 msgstr "Pas de chiffrement"
6096 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6097 msgid "No Host Routes"
6098 msgstr "Pas de routes hôtes"
6100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6102 msgstr "Pas de NAT-T"
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6105 msgid "No RX signal"
6106 msgstr "Pas de signal RX"
6108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6109 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6110 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6113 msgid "No allowed mode configuration found."
6116 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6117 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6118 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6121 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6122 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6124 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6125 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6126 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6129 msgid "No client associated"
6130 msgstr "Aucun client associé"
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6133 msgid "No control device specified"
6134 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6137 msgctxt "empty table placeholder"
6139 msgstr "Aucune donnée"
6141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6142 msgid "No data received"
6143 msgstr "Aucune donnée reçue"
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6147 msgid "No enforcement"
6148 msgstr "Aucune application"
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6156 msgid "No entries available"
6157 msgstr "Aucune entrée disponible"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6160 msgid "No entries in this directory"
6161 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6165 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6166 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6168 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6169 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6176 msgid "No host route"
6177 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6183 msgid "No information available"
6184 msgstr "Aucune information disponible"
6186 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6188 msgid "No matching prefix delegation"
6189 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6193 msgid "No more slaves available"
6194 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6197 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6198 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6201 msgid "No negative cache"
6202 msgstr "Pas de cache négatif"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6205 msgid "No nftables ruleset loaded."
6206 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6208 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6209 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6210 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6211 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6212 msgid "No password set!"
6213 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6216 msgid "No peers connected"
6217 msgstr "Aucun pair connecté"
6219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6220 msgid "No peers defined yet."
6221 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6224 msgid "No preferred mode configuration found."
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6229 msgid "No public keys present yet."
6230 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6233 msgctxt "nft chain is empty"
6234 msgid "No rules in this chain"
6235 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6238 msgid "No rules in this chain."
6239 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6242 msgid "No validation or filtering"
6243 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6248 msgid "No zone assigned"
6249 msgstr "Aucune zone attribuée"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6260 msgid "Noise Margin"
6261 msgstr "Marge de bruit"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6268 msgid "Non-wildcard"
6269 msgstr "Non-wildcard"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6284 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6289 msgctxt "VLAN port state"
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6294 msgid "Not associated"
6295 msgstr "Pas associé"
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6298 msgid "Not connected"
6299 msgstr "Non connecté"
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6307 msgstr "Non présent"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6310 msgid "Not started on boot"
6311 msgstr "Non démarré au boot"
6313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6314 msgid "Not supported"
6315 msgstr "Non pris en charge"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6319 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6322 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6323 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6327 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6328 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6330 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6331 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6346 msgid "Number of IGMP membership reports"
6347 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6350 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6352 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6353 "désactiver le cache)."
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6356 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6357 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6360 msgid "Obfuscated Group Password"
6361 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6364 msgid "Obfuscated Password"
6365 msgstr "Mot de passe obscurci"
6367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6375 msgid "Obtain IPv6 address"
6376 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6380 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6385 msgid "Off-State Delay"
6386 msgstr "Durée éteinte"
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6390 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6391 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6393 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6394 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6401 msgid "On-State Delay"
6402 msgstr "Durée allumée"
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6406 msgstr "Route On-Link"
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6409 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6410 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6413 msgid "One of the following: %s"
6414 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6418 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6419 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6422 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6423 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6427 msgid "One or more required fields have no value!"
6428 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6431 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6433 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6434 "lorsqu'il est activé"
6436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6438 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6440 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6441 "est en marche (défaillance, 2)"
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6444 msgid "Open iptables rules overview…"
6445 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6448 msgid "Open list..."
6449 msgstr "Ouvrir la liste…"
6451 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6452 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6453 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6454 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6457 msgid "OpenFortivpn"
6458 msgstr "OpenFortivpn"
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6462 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6463 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6464 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6466 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6467 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6468 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6472 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6473 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6475 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6476 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6480 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6481 "otherwise disable service."
6483 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6484 "sinon désactive le service."
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6487 msgid "Operating frequency"
6488 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6494 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6495 msgid "Operator Code"
6498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6499 msgid "Operator Name"
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6504 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6505 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6508 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6509 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6512 msgid "Option changed"
6513 msgstr "Option modifiée"
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6516 msgid "Option removed"
6517 msgstr "Option retirée"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6525 msgid "Optional hostname to assign"
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6529 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6530 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6532 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6533 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6535 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6540 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6541 "starting with <code>0x</code>."
6543 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6544 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6548 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6549 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6550 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6551 "for the interface."
6553 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6554 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6555 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6556 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6560 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6561 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6563 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6564 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6568 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6569 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6572 msgid "Optional. Description of peer."
6573 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6576 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6577 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6581 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6584 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6589 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6590 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6591 "routes through the tunnel."
6593 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6594 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6595 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6597 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6598 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6599 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6602 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6603 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6606 msgid "Optional. Port of peer."
6607 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6611 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6612 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6613 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6616 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6617 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6618 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6623 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6624 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6626 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6627 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6631 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6632 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6640 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6641 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6642 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6643 "system running dnsmasq\"."
6645 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6646 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6647 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6648 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6656 msgid "Ordinal: lower comes first."
6657 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6659 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6660 msgid "Originator Interval"
6661 msgstr "Intervalle d'origine"
6663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6677 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6679 msgid "Outgoing checksum"
6680 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6683 msgid "Outgoing interface"
6684 msgstr "Interface sortante"
6686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6690 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6691 msgid "Outgoing key"
6692 msgstr "Clé sortante"
6694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6698 msgid "Outgoing serialization"
6699 msgstr "Sérialisation sortante"
6701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6702 msgid "Output Interface"
6703 msgstr "Interface de sortie"
6705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6708 msgstr "Zone de sortie"
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6712 msgstr "Chevauchement"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6715 msgid "Override IPv4 routing table"
6716 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6719 msgid "Override IPv6 routing table"
6720 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6722 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6727 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6736 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6737 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6738 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6739 msgid "Override MTU"
6740 msgstr "Modifier le MTU"
6742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6744 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6745 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6747 msgid "Override TOS"
6748 msgstr "Remplacer TOS"
6750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6754 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6755 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6756 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6757 msgid "Override TTL"
6758 msgstr "Remplacer TTL"
6760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6762 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6763 "limited by the driver"
6765 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6766 "être limitée par le pilote"
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6769 msgid "Override default interface name"
6770 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6773 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6774 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6778 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6779 "subnet that is served."
6781 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6782 "partir du sous-réseau géré."
6784 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6785 msgid "Override the table used for internal routes"
6786 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6790 msgstr "Vue d'ensemble"
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6793 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6794 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6797 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6798 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6806 msgstr "Utilisateur"
6808 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6812 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6816 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6817 msgid "PAP/CHAP (both)"
6818 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6831 msgid "PAP/CHAP password"
6832 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6837 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6843 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6844 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6845 msgid "PAP/CHAP username"
6846 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6849 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6851 msgstr "Type de PDP"
6853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6867 msgid "PIN code rejected"
6868 msgstr "Code PIN rejeté"
6870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6872 msgstr "Push PMK R1"
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6880 msgid "PPPoA Encapsulation"
6881 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6905 msgstr "Décalage PSID"
6907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6908 msgid "PSID-bits length"
6909 msgstr "Longueur des bits PSID"
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6912 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6917 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6918 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6921 msgid "PXE/TFTP Settings"
6922 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6925 msgid "Packet Service State"
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6929 msgid "Packet Steering"
6930 msgstr "Direction de paquets"
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6933 msgctxt "nft meta mark"
6935 msgstr "Marque de paquet"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6938 msgctxt "nft meta time"
6939 msgid "Packet receive time"
6940 msgstr "Temps de réception des paquets"
6942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6947 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6948 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6951 msgid "Part of network:"
6952 msgid_plural "Part of networks:"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6959 msgid "Part of zone %q"
6960 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6963 msgctxt "MACVLAN mode"
6964 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6966 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6968 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6973 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6974 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6976 msgstr "Mot de passe"
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6979 msgid "Password authentication"
6980 msgstr "Authentification par mot de passe"
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6983 msgid "Password of Private Key"
6984 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6987 msgid "Password of inner Private Key"
6988 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6994 msgid "Password strength"
6995 msgstr "Force du mot de passe"
6997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7002 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7003 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7006 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7008 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7013 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7014 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7015 "connect to the local WireGuard interface."
7017 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7018 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7019 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7023 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7024 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7027 msgid "Path to CA-Certificate"
7028 msgstr "Chemin du certificat CA"
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7031 msgid "Path to Client-Certificate"
7032 msgstr "Chemin du certificat client"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7035 msgid "Path to Private Key"
7036 msgstr "Chemin de la clé privée"
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7039 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7040 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7043 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7044 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7047 msgid "Path to inner Private Key"
7048 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7073 msgid "Peer Details"
7074 msgstr "Peer Details"
7076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7077 msgid "Peer IP address to assign"
7078 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7081 msgid "Peer MAC address"
7082 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7086 msgid "Peer address is missing"
7087 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7090 msgid "Peer device name"
7091 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7094 msgid "Peer disabled"
7095 msgstr "Homologue désactivé"
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7102 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7103 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7109 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7110 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7113 msgid "Perform reboot"
7116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7117 msgid "Perform reset"
7118 msgstr "Réinitialiser"
7120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7121 msgid "Permission denied"
7122 msgstr "Permission refusée"
7124 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7125 msgid "Persistent Keep Alive"
7126 msgstr "Maintien persistant"
7128 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7129 msgid "Persistent reconnect interval"
7130 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7133 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7134 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7138 msgstr "Débit physique :"
7140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7141 msgid "Physical Settings"
7142 msgstr "Paramètres physiques"
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7159 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7160 msgid "Please enter your username and password."
7161 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7164 msgid "Please select the file to upload."
7165 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7172 msgctxt "Chain hook policy"
7173 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7174 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7182 msgctxt "WireGuard listen port"
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7187 msgid "Port is not part of any network"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7191 msgid "Port isolation"
7192 msgstr "Isolation des ports"
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7199 msgid "Port status:"
7200 msgstr "Statut du port :"
7202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7203 msgid "Potential negation of: %s"
7204 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7212 msgstr "Préférer LTE"
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7216 msgstr "Préférer l'UMTS"
7218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7219 msgid "Preferred network technology"
7222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7223 msgid "Prefix Delegated"
7224 msgstr "Préfixe Délégué"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7227 msgid "Prefix suppressor"
7228 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7231 msgid "Preshared Key"
7232 msgstr "Clé pré-partagée"
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7235 msgid "Preshared key in use"
7236 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7239 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7240 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7247 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7249 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7252 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7253 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7256 msgid "Prevents client-to-client communication"
7257 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7259 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7261 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7262 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7264 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7265 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7268 msgid "Primary Slave"
7269 msgstr "Esclave primaire"
7271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7273 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7274 "better than current slave (better, 1)"
7276 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7277 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7280 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7281 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7293 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7298 msgctxt "MACVLAN mode"
7299 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7300 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7308 msgid "Private key present"
7309 msgstr "Clé privée présente"
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7312 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7313 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7316 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7335 msgid "Provide NTP server"
7336 msgstr "Fournir serveur NTP"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7340 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7343 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7347 msgid "Provide new network"
7348 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7352 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7355 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7356 "toutes les interfaces"
7358 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7359 msgid "Proxy Server"
7360 msgstr "Serveur Proxy"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7367 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7368 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7375 msgstr "Clé publique"
7377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7378 msgid "Public key is missing"
7379 msgstr "La clé publique est manquante"
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7383 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7384 msgid "Public key: %h"
7385 msgstr "Clé publique : %h"
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7389 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7390 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7391 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7392 "code> file into the input field."
7394 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7395 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7396 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7397 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7398 "dans le champ de saisie."
7400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7401 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7403 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7406 msgid "PublicKey setting is invalid"
7407 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7410 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7411 msgid "QMI Cellular"
7412 msgstr "QMI Cellulaire"
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7419 msgid "Query all available upstream resolvers."
7420 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7423 msgid "Query interval"
7424 msgstr "Intervalle de requête"
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7427 msgid "Query response interval"
7428 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7431 msgid "R0 Key Lifetime"
7432 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7435 msgid "R1 Key Holder"
7436 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7439 msgid "RADIUS Accounting Port"
7440 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7443 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7444 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7447 msgid "RADIUS Accounting Server"
7448 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7451 msgid "RADIUS Authentication Port"
7452 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7455 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7456 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7459 msgid "RADIUS Authentication Server"
7460 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7463 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7464 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7467 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7468 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7471 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7472 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7475 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7476 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7479 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7480 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7482 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7483 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7484 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7488 msgstr "Préauth RSN"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7491 msgid "RSSI threshold for joining"
7492 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7495 msgid "RTS/CTS Threshold"
7496 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7505 msgstr "Débit en réception"
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7508 msgid "RX Rate / TX Rate"
7509 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7513 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7514 "clients support this."
7516 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7517 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7520 msgctxt "nft nat flag random"
7521 msgid "Randomize source port mapping"
7522 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7525 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7527 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7531 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7532 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7535 msgid "Really switch protocol?"
7536 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7539 msgid "Realtime Graphs"
7540 msgstr "Graphiques temps-réel"
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7543 msgid "Reassociation Deadline"
7544 msgstr "Date limite de réassociation"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7547 msgid "Rebind protection"
7548 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7551 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7553 msgstr "Redémarrage"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7560 msgstr "Redémarrage …"
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7563 msgid "Reboots the operating system of your device"
7564 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7571 msgid "Receive dropped"
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7575 msgid "Receive errors"
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7579 msgid "Received Data"
7580 msgstr "Données reçues"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7583 msgid "Received bytes"
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7587 msgid "Received multicast"
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7591 msgid "Received packets"
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7595 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7596 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7598 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7599 msgid "Reconnect Timeout"
7600 msgstr "Délai de reconnexion"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7603 msgid "Reconnect this interface"
7604 msgstr "Reconnecter cet interface"
7606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7607 msgid "Redirect to HTTPS"
7608 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7611 msgctxt "nft redirect to port"
7612 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7613 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7616 msgctxt "nft redirect"
7617 msgid "Redirect to local system"
7618 msgstr "Redirection vers le système local"
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7625 msgid "Refresh Channels"
7626 msgstr "Actualiser les canaux"
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7630 msgstr "Rafraîchissement"
7632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7633 msgid "Registration State"
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7637 msgctxt "nft reject with icmp type"
7638 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7639 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7642 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7643 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7644 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7647 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7648 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7649 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7652 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7653 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7654 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7658 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7661 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7662 "ou égale à la valeur spécifiée"
7664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7672 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7673 msgid "Relay Bridge"
7674 msgstr "Pont-relais"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7677 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7679 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7682 msgid "Relay To address"
7683 msgstr "Relais à l'adresse"
7685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7686 msgid "Relay between networks"
7687 msgstr "Relais entre réseaux"
7689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7691 msgid "Relay bridge"
7692 msgstr "Pont-relais"
7694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7697 msgid "Remote IPv4 address"
7698 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7702 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7703 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7704 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7705 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7707 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7708 msgid "Remote IPv6 address"
7709 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7713 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7714 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7718 msgstr "Désinstaller"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7721 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7723 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7727 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7729 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7733 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7734 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7737 msgid "Replace wireless configuration"
7738 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7741 msgid "Request IPv6-address"
7742 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7745 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7746 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7749 msgid "Request timeout"
7750 msgstr "Expiration de la demande"
7752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7756 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7757 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7763 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7764 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7769 msgstr "Obligatoire"
7771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7772 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7773 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7776 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7777 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7779 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7780 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7782 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7786 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7787 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7789 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7790 msgid "Required. Underlying interface."
7791 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7793 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7794 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7795 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7799 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7802 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7803 "attributs VLAN appropriés."
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7808 msgid "Requires hostapd"
7809 msgstr "Nécessite hostapd"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7813 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7814 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7818 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7819 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7822 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7823 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7827 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7828 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7832 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7833 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7841 msgid "Requires wpa-supplicant"
7842 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7846 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7847 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7851 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7852 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7855 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7856 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7861 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7862 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7866 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7867 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7870 msgid "Reselection policy for primary slave"
7871 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7874 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7879 msgstr "Remise à zéro"
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7882 msgid "Reset Counters"
7883 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7886 msgid "Reset to defaults"
7887 msgstr "Ré-initialisation"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7890 msgid "Resolv and Hosts Files"
7891 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7895 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7898 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7899 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7902 msgid "Resource not found"
7903 msgstr "Ressource non trouvée"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7912 msgid "Restart Firewall"
7913 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7916 msgid "Restart radio interface"
7917 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7924 msgid "Restore backup"
7925 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7929 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7930 "received if multiple IPs are available."
7932 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7933 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7937 msgid "Reveal/hide password"
7938 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7941 msgid "Reverse path filter"
7942 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7946 msgstr "Annuler les modifications"
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7949 msgid "Revert changes"
7950 msgstr "Annuler les modifications"
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7953 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7954 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7957 msgid "Reverting configuration…"
7958 msgstr "Annulation de la configuration…"
7960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7965 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7966 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7967 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7970 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7971 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7972 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7975 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7976 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7978 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7981 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7982 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7984 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7987 msgctxt "nft snat ip to addr"
7988 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7989 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7992 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7993 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7994 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7997 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7998 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8000 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8003 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8004 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8006 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8009 msgid "Rewrite to egress device address"
8010 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8014 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8015 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8016 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8018 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8019 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8020 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8021 "processus de réassociation qui prend du temps."
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8029 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8030 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8031 "<em>TFTP server root</em>."
8033 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8034 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8035 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8038 msgid "Root preparation"
8039 msgstr "Préparation root"
8041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8042 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8043 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8046 msgid "Route Allowed IPs"
8047 msgstr "Route IP autorisées"
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8050 msgid "Route action chain \"%h\""
8051 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8055 msgstr "Type d'itinéraire"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8059 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8060 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8062 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8063 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8067 msgid "Router Password"
8068 msgstr "Mot de passe du routeur"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8071 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8073 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8077 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8078 msgid "Routing Algorithm"
8079 msgstr "Algorithme de routage"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8083 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8086 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8087 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8096 msgid "Rule actions"
8097 msgstr "Actions de la règle"
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8100 msgctxt "nft comment"
8101 msgid "Rule comment: %s"
8102 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8105 msgid "Rule container chain \"%h\""
8106 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8109 msgid "Rule matches"
8110 msgstr "Correspondances de règles"
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8114 msgstr "Type de règle"
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8117 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8119 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8122 msgid "Run filesystem check"
8123 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8126 msgid "Runtime error"
8127 msgstr "Erreur d'exécution"
8129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8133 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8152 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8156 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8157 msgid "SSH server address"
8158 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8160 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8161 msgid "SSH server port"
8162 msgstr "Port du serveur SSH"
8164 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8165 msgid "SSH username"
8166 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8181 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8185 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8187 msgstr "Serveur SSTP"
8189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8201 msgstr "Sauvegarder"
8203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8206 msgid "Save & Apply"
8207 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8211 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8214 msgid "Save mtdblock"
8215 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8218 msgid "Save mtdblock contents"
8219 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8226 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8227 msgid "Scheduled Tasks"
8228 msgstr "Tâches Régulières"
8230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8232 msgid "Section %s is empty."
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8236 msgid "Section added"
8237 msgstr "Section ajoutée"
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8240 msgid "Section removed"
8241 msgstr "Section retirée"
8243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8244 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8245 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8249 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8250 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8253 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8254 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8255 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8260 msgid "Select file…"
8261 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8264 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8266 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8267 "sélection de l'esclave"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8271 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8272 "messages advertising this device as IPv6 router."
8274 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8275 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8278 msgid "Send ICMP redirects"
8279 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8286 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8288 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8289 "conjunction with failure threshold"
8291 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8292 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8295 msgid "Send the hostname of this device"
8296 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8303 msgid "Server address"
8304 msgstr "Adresse du serveur"
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8308 msgstr "Nom du serveur"
8310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8311 msgid "Service Name"
8312 msgstr "Nom du service"
8314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8315 msgid "Service Type"
8316 msgstr "Type du service"
8318 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8323 msgid "Session expired"
8324 msgstr "La session a expiré"
8326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8329 msgstr "Définir statique"
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8332 msgid "Set an alias for a hostname."
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8336 msgctxt "nft mangle"
8337 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8338 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8341 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8343 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8347 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8348 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8350 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8351 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8352 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8355 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8356 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8360 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8361 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8362 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8364 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8365 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8366 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8367 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8371 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8374 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8375 "pour le proxy NDP."
8377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8378 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8379 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8382 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8383 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8387 msgid "Set up DHCP Server"
8388 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8391 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8392 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8396 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8397 msgid "Setting PLMN failed"
8398 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8401 msgid "Setting operation mode failed"
8402 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8405 msgid "Setting the allowed network technology."
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8409 msgid "Setting the preferred network technology."
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8418 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8419 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8421 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8422 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8430 msgid "Short Preamble"
8431 msgstr "Préambule court"
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8434 msgid "Show current backup file list"
8435 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8438 msgid "Show empty chains"
8439 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8443 msgid "Show raw counters"
8444 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8447 msgid "Shutdown this interface"
8448 msgstr "Arrêter cette interface"
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8464 msgid "Signal / Noise"
8465 msgstr "Signal / bruit"
8467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8468 msgid "Signal Quality"
8471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8472 msgid "Signal Refresh Rate"
8473 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8485 msgid "Size of DNS query cache"
8486 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8489 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8490 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8495 msgstr "Passer au suivant"
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8498 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8500 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8504 msgid "Skip to content"
8505 msgstr "Passer au contenu"
8507 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8508 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8509 msgid "Skip to navigation"
8510 msgstr "Passer à la navigation"
8512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8513 msgid "Slave Interfaces"
8514 msgstr "Interfaces Esclaves"
8516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8518 msgid "Software VLAN"
8519 msgstr "VLAN logiciel"
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8522 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8523 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8525 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8526 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8527 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8531 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8532 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8535 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8536 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8537 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8549 msgctxt "nft ip saddr"
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8554 msgctxt "nft ip6 saddr"
8556 msgstr "IPv6 Source"
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8560 msgid "Source interface"
8561 msgstr "Interface source"
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8564 msgctxt "nft ip sport"
8566 msgstr "Port source"
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8570 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8571 "options for Dnsmasq."
8573 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8574 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8578 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8579 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8581 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8582 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8583 "local sera annoncé."
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8587 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8588 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8589 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8591 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8592 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8593 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8598 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8599 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8600 "corresponding range"
8602 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8603 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8604 "la plage correspondante"
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8608 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8609 "dropped or delivered"
8611 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8612 "être supprimés ou livrés"
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8615 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8616 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8619 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8620 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8623 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8624 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8627 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8628 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8631 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8632 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8635 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8637 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8640 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8641 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8645 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8646 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8649 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8650 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8651 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8655 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8656 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8658 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8659 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8660 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8663 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8664 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8668 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8669 "this route belongs to"
8671 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8672 "laquelle appartient cet itinéraire"
8674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8676 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8677 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8679 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8680 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8685 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8688 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8691 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8693 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8695 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8699 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8700 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8701 "be reduced by the driver."
8703 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8704 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8705 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8709 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8712 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8713 "valoir le transporteur"
8715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8716 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8717 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8721 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8722 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8723 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8725 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8726 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8727 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8728 "spécifiée pour l'itinéraire"
8730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8732 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8733 "failover event in 200ms intervals"
8735 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8736 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8740 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8743 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8748 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8749 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8751 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8752 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8756 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8757 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8759 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8760 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8763 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8764 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8767 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8768 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8772 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8775 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8776 "couvertes par la cible"
8778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8779 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8780 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8784 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8787 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8788 "les paquets LACPDU"
8790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8792 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8793 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8795 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8796 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8799 msgid "Specifies the route metric to use"
8800 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8803 msgid "Specifies the route type to be created"
8804 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8807 msgid "Specifies the rule target routing action"
8808 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8811 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8812 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8815 msgid "Specifies the system priority"
8816 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8820 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8821 "link failure detection"
8823 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8824 "après une détection de défaillance de liaison"
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8828 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8829 "link recovery detection"
8831 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8832 "après une détection de récupération de lien"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8836 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8837 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8838 "wireless settings."
8840 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8841 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8846 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8847 "traffic should be filtered for link monitoring"
8849 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8850 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8854 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8855 "address at enslavement"
8857 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8858 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8862 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8863 "netif_carrier_ok()"
8865 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8866 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8870 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8872 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8877 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8879 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8880 "interface de liaison"
8882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8884 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8885 "slave while it is available"
8887 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8888 "actif tant qu'il est disponible"
8890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8893 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8894 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8900 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8901 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8902 "<code>00..FF</code> (optional)."
8904 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8905 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8906 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8912 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8913 "default (64) (optional)."
8915 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8916 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8923 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8926 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8927 "celui par défaut (64)."
8929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8931 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8932 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8933 "FF</code> (optional)."
8935 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8936 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8937 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8944 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8945 "bytes) (optional)."
8947 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8948 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8952 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8955 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8956 "défaut (1280 octets)."
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8959 msgid "Specify the secret encryption key here."
8960 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8963 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8967 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8971 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8972 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8981 msgstr "Démarrer WPS"
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8984 msgid "Start priority"
8985 msgstr "Priorité de démarrage"
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8988 msgid "Start refresh"
8989 msgstr "Lancer l'actualisation"
8991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8992 msgid "Starting configuration apply…"
8993 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8997 msgid "Starting wireless scan..."
8998 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9010 msgid "Static IPv4 Routes"
9011 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9014 msgid "Static IPv6 Routes"
9015 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9019 msgid "Static Lease"
9020 msgstr "Bail statique"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9023 msgid "Static Leases"
9024 msgstr "Baux Statiques"
9026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9029 msgid "Static address"
9030 msgstr "Adresse statique"
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9034 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9035 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9036 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9038 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9039 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9040 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9044 msgid "Station inactivity limit"
9045 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9047 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9050 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9061 msgstr "Arrêter WPS"
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9065 msgid "Stop refresh"
9066 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9073 msgid "Strict filtering"
9074 msgstr "Filtrage strict"
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9077 msgid "Strict order"
9078 msgstr "Ordre strict"
9080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9090 msgid "Suppress logging"
9091 msgstr "Supprimer la journalisation"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9094 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9096 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9101 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9104 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9106 msgstr "Commutateur"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9110 msgstr "Commutateur %q"
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9114 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9116 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9122 msgstr "Commutateur VLAN"
9124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9126 msgstr "Port du commutateur"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9129 msgid "Switch protocol"
9130 msgstr "Changer de protocole"
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9135 msgid "Switch to CIDR list notation"
9136 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9139 msgid "Symbolic link"
9140 msgstr "Lien symbolique"
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9143 msgid "Sync with NTP-Server"
9144 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9147 msgid "Sync with browser"
9148 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9151 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9152 msgstr "Syntaxe : <code>/fqdn[/fqdn...]/[ipaddr]</code>."
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9155 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9156 msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
9158 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9161 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9169 msgstr "Journal système"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9172 msgid "System Priority"
9173 msgstr "Priorité du système"
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9176 msgid "System Properties"
9177 msgstr "Propriétés système"
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9180 msgid "System log buffer size"
9181 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9183 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9184 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9185 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9186 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9187 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9188 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9191 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9196 msgctxt "nft tcp dport"
9197 msgid "TCP destination port"
9198 msgstr "Port de destination TCP"
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9201 msgctxt "nft tcp flags"
9203 msgstr "Indicateurs TCP"
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9206 msgctxt "nft tcp sport"
9207 msgid "TCP source port"
9208 msgstr "Port source TCP"
9210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9215 msgid "TFTP server root"
9216 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9225 msgstr "Débit en émission"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9228 msgid "TX queue length"
9229 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9244 msgctxt "VLAN port state"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9258 msgid "Target Platform"
9259 msgstr "Plate-forme cible"
9261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9262 msgid "Target network"
9263 msgstr "Réseau cible"
9265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9267 msgstr "Espace temporaire"
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9275 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9276 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9277 "Minimum is 1280 bytes."
9279 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9280 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9281 "minimum est de 1280 octets."
9283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9285 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9286 "addresses are available via DHCPv6."
9288 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9289 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9293 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9294 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9296 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9297 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9301 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9302 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9304 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9305 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9308 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9309 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9313 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9314 "the configuration."
9316 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9317 "de la configuration."
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9320 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9325 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9326 "weight specified here"
9328 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9329 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9333 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9334 "username instead of the user ID!"
9336 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9337 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9341 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9342 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9345 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9346 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9349 msgid "The IP address of the boot server"
9350 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9354 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9355 "DHCP request from this host."
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9359 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9361 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9366 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9368 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9370 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9373 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9375 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9380 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9382 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9387 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9394 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9396 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9400 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9401 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9404 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9405 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9409 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9411 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9412 "l'interface configurée."
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9415 msgid "The LED is always in default state off."
9416 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9419 msgid "The LED is always in default state on."
9420 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9424 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9427 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9431 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9432 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9435 msgid "The VLAN ID must be unique"
9436 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9438 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9439 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9440 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9444 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9445 "code> and <code>_</code>"
9447 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9448 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9451 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9453 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9458 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9461 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9462 "réseau sans fil caché"
9464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9466 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9467 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9468 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9469 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9470 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9471 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9474 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9475 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9476 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9477 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9478 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9479 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9480 "cours pour conserver l'état actuel."
9482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9485 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9486 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9488 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9489 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9492 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9493 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9498 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9501 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9502 "fonctionne correctement."
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9506 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9509 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9510 "fonctionne correctement."
9512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9514 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9515 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9516 "'Continue' below to start the flash procedure."
9518 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9519 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9520 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9521 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9524 msgid "The following rules are currently active on this system."
9525 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9528 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9530 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9534 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9535 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9539 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9540 "application to set up a connection towards this device."
9542 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9543 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9546 msgid "The given SSH public key has already been added."
9547 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9551 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9552 "ED25519 or ECDSA keys."
9554 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9555 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9558 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9563 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9564 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9565 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9566 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9568 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9569 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9570 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9571 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9572 "coûte du temps d’antenne)"
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9575 msgid "The hostname of the boot server"
9576 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9579 msgid "The interface could not be found"
9580 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9583 msgid "The interface name is already used"
9584 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9587 msgid "The interface name is too long"
9588 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9593 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9596 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9601 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9602 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9605 msgid "The local IPv4 address"
9606 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9610 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9611 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9613 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9614 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9617 msgid "The local IPv4 netmask"
9618 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9622 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9623 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9624 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9628 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9629 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9630 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9631 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9632 "detect the loss of the last member of a group"
9634 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9635 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9636 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9637 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9638 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9639 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9643 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9644 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9645 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9646 "host responses are spread out over a larger interval"
9648 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9649 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9650 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9651 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9652 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9656 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9657 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9659 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9660 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9664 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9665 "of the \"%h\" interface."
9667 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9668 "paramètres de l’interface «%h»."
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9671 msgid "The network name is already used"
9672 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9676 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9677 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9678 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9679 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9680 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9681 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9683 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9684 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9685 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9686 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9687 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9688 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9689 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9693 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9694 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9697 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9698 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9699 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9702 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9704 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9705 "l'intervalle de requête"
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9709 msgid "The reboot command failed with code %d"
9710 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9713 msgid "The restore command failed with code %d"
9714 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9718 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9719 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9720 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9722 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9723 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9724 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9725 "paquets (Robustness-1)"
9727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9729 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9731 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9732 "valeur de priorité"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9737 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9738 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9739 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9741 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9742 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9743 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9744 "(253) sont également valides"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9747 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9748 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9750 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9751 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9752 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9756 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9759 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9760 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9764 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9765 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9766 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9769 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9770 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9771 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9772 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9776 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9777 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9779 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9780 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9784 msgid "The system password has been successfully changed."
9785 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9788 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9789 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9793 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9794 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9795 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9796 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9801 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9802 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9803 "\"Cancel\" to abort the operation."
9805 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9806 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9807 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9810 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9811 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9814 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9816 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9820 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9821 "you choose the generic image format for your platform."
9823 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9824 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9828 msgid "The value is overridden by configuration."
9829 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9833 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9834 "the network with its protocol information."
9836 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9837 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9841 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9842 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9844 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9845 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9846 "incomplet du trafic."
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9852 msgid "There are no active leases"
9853 msgstr "Aucun bail actif"
9855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9856 msgid "There are no changes to apply"
9857 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9859 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9864 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9865 "protect the web interface."
9867 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9868 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9871 msgid "This IPv4 address of the relay"
9872 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9875 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9877 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9880 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9882 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9883 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9887 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9888 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9889 "configurations are automatically preserved."
9891 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9892 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9893 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9898 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9899 "password if no update key has been configured"
9901 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9902 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9906 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9907 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9908 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9909 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9910 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9911 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9912 "a network from there."
9914 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9915 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9916 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9917 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9918 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9919 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9920 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9925 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9926 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9928 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9929 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9933 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9934 "ends with <code>...:2/64</code>"
9936 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9937 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9940 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9941 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
9943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9944 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9945 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9949 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9951 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9952 "être utilisé par les clients"
9954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9955 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9957 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9961 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9963 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9964 "fournisseur de tunnels"
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9968 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9971 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9977 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9979 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9985 msgid "This section contains no values yet"
9986 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9989 msgid "Time Synchronization"
9990 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9993 msgid "Time advertisement"
9994 msgstr "Publicité temporelle"
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9997 msgid "Time in milliseconds"
9998 msgstr "Temps en millisecondes"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10001 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10002 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10005 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10006 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10010 msgstr "Fuseau horaire"
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10014 msgstr "Délai d’expiration"
10016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10017 msgid "Timeout in seconds"
10018 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10021 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10023 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10024 "de données de transfert"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10027 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10029 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10030 "de perte de liaison"
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10034 msgstr "Fuseau horaire"
10036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10038 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10039 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10040 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10042 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10043 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10044 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10045 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10049 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10050 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10051 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10053 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10054 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10055 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10056 "seulement avec les images de type squashfs)."
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10063 msgid "Total Available"
10064 msgstr "Total disponible"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10070 msgstr "Traceroute"
10072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10073 msgid "Tracking Area Code"
10076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10078 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10084 msgid "Traffic Class"
10085 msgstr "Classe de trafic"
10087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10088 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10089 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10092 msgctxt "nft counter"
10093 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10094 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10098 msgstr "Transférer"
10100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10102 msgstr "Transmettre"
10104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10105 msgid "Transmit Hash Policy"
10106 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10109 msgid "Transmit dropped"
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10113 msgid "Transmit errors"
10116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10117 msgid "Transmitted Data"
10118 msgstr "Données transmises"
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10121 msgid "Transmitted bytes"
10124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10125 msgid "Transmitted packets"
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10129 msgctxt "nft @th,off,len"
10130 msgid "Transport header bits %d-%d"
10131 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10134 msgctxt "nft th dport"
10135 msgid "Transport header destination port"
10136 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10139 msgctxt "nft th sport"
10140 msgid "Transport header source port"
10141 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10145 msgstr "Déclenchement"
10147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10148 msgid "Trigger Mode"
10149 msgstr "Mode de déclenchement"
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10153 msgstr "Identité du tunnel"
10155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10157 msgid "Tunnel Interface"
10158 msgstr "Interface du tunnel"
10160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10163 msgid "Tunnel Link"
10164 msgstr "Lien de tunnel"
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10167 msgid "Tunnel device"
10168 msgstr "Dispositif de tunnel"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10172 msgstr "Puissance d'émission"
10174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10182 msgid "Type of service"
10183 msgstr "Type de service"
10185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10186 msgctxt "nft udp dport"
10187 msgid "UDP destination port"
10188 msgstr "Port de destination UDP"
10190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10191 msgctxt "nft udp sport"
10192 msgid "UDP source port"
10193 msgstr "Port source UDP"
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10201 msgstr "seulement UMTS"
10203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10204 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10205 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10206 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10217 msgid "Unable to determine device name"
10218 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10222 msgid "Unable to determine external IP address"
10223 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10227 msgid "Unable to determine upstream interface"
10228 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10230 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10231 msgid "Unable to dispatch"
10232 msgstr "Impossible d'envoyer"
10234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10235 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10236 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10240 msgid "Unable to load log data:"
10241 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10246 msgid "Unable to obtain client ID"
10247 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10250 msgid "Unable to obtain mount information"
10251 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10254 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10255 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10258 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10259 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10263 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10264 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10268 msgid "Unable to resolve peer host name"
10269 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10272 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10273 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10278 msgid "Unable to save contents: %s"
10279 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10282 msgid "Unable to set allowed mode list."
10285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10286 msgid "Unable to set preferred mode."
10289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10290 msgid "Unable to verify PIN"
10291 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10294 msgid "Unconfigure"
10295 msgstr "Annuler la configuration"
10297 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10302 msgid "Unexpected reply data format"
10303 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10307 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10308 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10309 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10310 "generated at first install."
10312 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10313 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10314 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10315 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10324 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10325 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10329 msgid "Unknown error (%s)"
10330 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10333 msgid "Unknown error code"
10334 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10348 msgid "Unnamed key"
10349 msgstr "Clé sans nom"
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10352 msgid "Unsaved Changes"
10353 msgstr "Changements non appliqués"
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10356 msgid "Unspecified error"
10357 msgstr "Erreur non spécifiée"
10359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10361 msgid "Unsupported MAP type"
10362 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10366 msgid "Unsupported modem"
10367 msgstr "Modem non pris en charge"
10369 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10370 msgid "Unsupported protocol"
10371 msgstr "Protocole non pris en charge"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10374 msgid "Unsupported protocol type."
10375 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10378 msgctxt "VLAN port state"
10380 msgstr "non marqué"
10382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10384 msgid "Untitled peer"
10385 msgstr "Homologue sans titre"
10387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10393 msgstr "Délai d'attente"
10395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10397 msgstr "Téléverser"
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10401 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10403 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10404 "en cours d'exécution."
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10409 msgid "Upload archive..."
10410 msgstr "Envoi de l'archive…"
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10413 msgid "Upload file"
10414 msgstr "Téléverser un fichier"
10416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10417 msgid "Upload file…"
10418 msgstr "Téléversement du fichier…"
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10421 msgid "Upload has been cancelled"
10422 msgstr "Le chargement a été annulé"
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10426 msgid "Upload request failed: %s"
10427 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10431 msgid "Uploading file…"
10432 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10436 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10437 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10438 "restarted to apply the updated configuration."
10440 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10441 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10442 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10446 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10447 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10449 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10450 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10454 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10455 "will be restarted to apply the updated configuration."
10457 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10458 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10461 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10462 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10467 msgstr "Durée de fonctionnement"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10470 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10471 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
10473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10475 msgstr "Utiliser DHCP"
10477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10478 msgid "Use DHCP advertised servers"
10479 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10482 msgid "Use DHCP gateway"
10483 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10487 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10493 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10494 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10497 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10498 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10506 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10507 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10513 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10514 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10517 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10518 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10521 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10523 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10527 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10530 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10531 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10534 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10535 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10538 msgid "Use as root filesystem (/)"
10539 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10542 msgid "Use broadcast flag"
10543 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10546 msgid "Use builtin IPv6-management"
10547 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10551 msgid "Use custom DNS servers"
10552 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10555 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10556 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10558 msgid "Use default gateway"
10559 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10565 msgid "Use gateway metric"
10566 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10569 msgid "Use legacy MAP"
10570 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10574 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10575 "instead of RFC7597"
10577 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10578 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10580 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10581 msgid "Use routing table"
10582 msgstr "Utiliser la table de routage"
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10585 msgctxt "nft nat flag persistent"
10586 msgid "Use same source and destination for each connection"
10587 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10590 msgid "Use system certificates"
10591 msgstr "Utiliser des certificats système"
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10594 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10595 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10599 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10600 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10601 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10602 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10603 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10605 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10606 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10607 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10608 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10609 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10610 "ex. 12h, 3d ou infini."
10612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10613 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10615 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10619 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10621 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10622 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10630 msgid "Used Key Slot"
10631 msgstr "Clé utilisée"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10635 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10636 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10638 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10639 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10641 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10643 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10647 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10648 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10651 msgid "User identifier"
10652 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10654 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10655 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10656 msgid "User key (PEM encoded)"
10657 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10659 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10665 msgstr "Nom d'utilisateur"
10667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10668 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10669 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10680 msgctxt "MACVLAN mode"
10681 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10682 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10686 msgid "VLAN (802.1ad)"
10687 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10691 msgid "VLAN (802.1q)"
10692 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10697 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10700 msgid "VLANs on %q"
10701 msgstr "VLANs sur %q"
10703 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10708 msgid "VPN Local address"
10709 msgstr "Adresse locale VPN"
10711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10712 msgid "VPN Local port"
10713 msgstr "Port local VPN"
10715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10716 msgid "VPN Protocol"
10717 msgstr "Protocole VPN"
10719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10720 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10724 msgstr "Serveur VPN"
10726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10727 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10728 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10730 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10732 msgid "VPN Server port"
10733 msgstr "Port du serveur VPN"
10735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10736 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10737 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10741 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10742 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10744 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10749 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10750 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10753 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10754 msgid "VXLAN network identifier"
10755 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10758 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10759 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10763 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10766 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10767 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10772 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10773 "the \"ca-bundle\" package"
10775 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10776 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10779 msgid "Validation for all slaves"
10780 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10783 msgid "Validation only for active slave"
10784 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10787 msgid "Validation only for backup slaves"
10788 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10790 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10795 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10796 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10799 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10801 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10802 "domaines non signés."
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10805 msgid "Verifying the uploaded image file."
10806 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10810 msgstr "Très élevé"
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10814 msgid "Virtual Ethernet"
10815 msgstr "Ethernet virtuel"
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10818 msgid "Virtual dynamic interface"
10819 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10828 msgid "WEP Open System"
10829 msgstr "Système ouvert WEP"
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10833 msgid "WEP Shared Key"
10834 msgstr "Clé partagée WEP"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10837 msgid "WEP passphrase"
10838 msgstr "Mot de passe WEP"
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10841 msgid "WLAN roaming"
10842 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10849 msgid "WNM Sleep Mode"
10850 msgstr "WNM Mode veille"
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10853 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10854 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10857 msgid "WPA passphrase"
10858 msgstr "Mot de passe WPA"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10862 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10863 "and ad-hoc mode) to be installed."
10865 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10866 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10870 msgstr "État du WPS"
10872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10873 msgid "Waiting for device..."
10874 msgstr "En attente de l’appareil …"
10876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10879 msgstr "Avertissement"
10881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10882 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10884 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10897 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10898 "<em>known</em> to match all known hosts."
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10903 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10904 "preference value are considered first when allocating subnets."
10906 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10907 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10908 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10912 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10913 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10915 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10916 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10920 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10921 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10924 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10925 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10926 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10930 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10933 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10934 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10938 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10939 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10940 "but no new hosts are learned."
10942 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
10943 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
10944 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
10945 "nouvel hôte n'est appris."
10947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10949 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10950 "off by default and blinking on system activity."
10952 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
10953 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
10955 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10957 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10958 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10960 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10961 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10962 "performances maximales."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10966 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10967 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10970 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10971 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10972 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10976 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10977 "802.11a/802.11g rates."
10979 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10980 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10984 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10985 "may be significantly reduced."
10987 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10988 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10995 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11001 msgid "WireGuard Status"
11002 msgstr "État de WireGuard"
11004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11006 msgid "WireGuard VPN"
11007 msgstr "WireGuard VPN"
11009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11010 msgid "WireGuard peer is disabled"
11011 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11021 msgid "Wireless Adapter"
11022 msgstr "Module sans-fil"
11024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11028 msgid "Wireless Network"
11029 msgstr "Réseau sans-fil"
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11032 msgid "Wireless Overview"
11033 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11036 msgid "Wireless Security"
11037 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11040 msgid "Wireless configuration migration"
11041 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11046 msgid "Wireless is disabled"
11047 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11052 msgid "Wireless is not associated"
11053 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11056 msgid "Wireless network is disabled"
11057 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11060 msgid "Wireless network is enabled"
11061 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11064 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11065 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11068 msgid "Write system log to file"
11069 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11072 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11073 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11082 msgid "Yes (none, 0)"
11083 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11087 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11088 "Do you really want to shut down the interface?"
11090 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11091 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11095 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11096 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11097 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11099 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11100 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11101 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11102 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11105 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11106 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11109 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11110 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11113 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11115 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11117 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11118 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11119 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11121 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11123 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11128 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11131 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11132 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11136 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11138 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11139 "surveillance ARP !"
11141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11142 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11143 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11146 msgid "ZRam Settings"
11147 msgstr "Paramètres ZRam"
11149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11151 msgstr "Taille ZRam"
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11154 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11155 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11159 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11160 "possible, no browsers support SRV records.)"
11162 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11163 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11164 "enregistrements SRV.)"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11189 msgstr "automatique"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11192 msgid "automatic (disabled)"
11193 msgstr "automatique (désactivé)"
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11196 msgid "automatic (enabled)"
11197 msgstr "automatique (activé)"
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11210 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11262 msgstr "désactiver"
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11277 msgid "driver default"
11278 msgstr "pilote par défaut"
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11281 msgid "driver default (%s)"
11282 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11284 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11285 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11286 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11288 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11290 msgstr "par exemple : vidage"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11297 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11299 msgstr "chaque %ds"
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11320 msgid "full-duplex"
11321 msgstr "full-duplex"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11325 msgid "half-duplex"
11326 msgstr "semi-duplex"
11328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11329 msgid "hexadecimal encoded value"
11330 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11345 msgid "hybrid mode"
11346 msgstr "mode hybride"
11348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11353 msgid "infinite (lease does not expire)"
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11363 msgid "key between 8 and 63 characters"
11364 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11367 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11368 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11375 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11379 msgid "managed config (M)"
11380 msgstr "configuration gérée (M)"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11383 msgid "medium security"
11384 msgstr "sécurité moyenne"
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11396 msgid "mobile home agent (H)"
11397 msgstr "agent mère mobile (H)"
11399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11400 msgid "netif_carrier_ok()"
11401 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11411 msgstr "pas de lien"
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11414 msgid "no override"
11415 msgstr "pas de surcharge"
11417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11419 msgid "non-empty value"
11420 msgstr "valeur non vide"
11422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11433 msgid "not present"
11434 msgstr "pas présent"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11443 msgid "on available prefix"
11444 msgstr "sur le préfixe disponible"
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11447 msgid "open network"
11448 msgstr "réseau ouvert"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11451 msgid "other config (O)"
11452 msgstr "autre configuration (O)"
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11460 msgid "over a day ago"
11461 msgstr "il y a plus d'un jour"
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11469 msgid "positive decimal value"
11470 msgstr "valeur décimale positive"
11472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11473 msgid "positive integer value"
11474 msgstr "valeur entière positive"
11476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11481 msgid "randomly generated"
11482 msgstr "généré aléatoirement"
11484 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11486 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11487 "single packet rather than many small ones"
11489 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11490 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11496 msgstr "mode relais"
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11508 msgid "server mode"
11509 msgstr "mode serveur"
11511 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11512 msgid "sstpc Log-level"
11513 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11516 msgid "strong security"
11517 msgstr "sécurité forte"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11524 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11525 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11529 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11530 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11533 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11534 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11535 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11538 msgid "unique value"
11539 msgstr "valeur unique"
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11546 msgid "unknown version"
11547 msgstr "version inconnue"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11567 msgid "unspecified"
11568 msgstr "non précisé"
11570 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11571 msgid "unspecified -or- create:"
11572 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11576 msgstr "non marqué"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11581 msgid "valid IP address"
11582 msgstr "adresse IP valide"
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11585 msgid "valid IP address or prefix"
11586 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11589 msgid "valid IPv4 CIDR"
11590 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11594 msgid "valid IPv4 address"
11595 msgstr "adresse IPv4 valide"
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11598 msgid "valid IPv4 address or network"
11599 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11602 msgid "valid IPv4 address:port"
11603 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11606 msgid "valid IPv4 network"
11607 msgstr "réseau IPv4 valide"
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11610 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11611 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11614 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11615 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11618 msgid "valid IPv6 CIDR"
11619 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11623 msgid "valid IPv6 address"
11624 msgstr "adresse IPv6 valide"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11627 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11628 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11631 msgid "valid IPv6 host id"
11632 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11635 msgid "valid IPv6 network"
11636 msgstr "réseau IPv6 valide"
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11639 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11640 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11643 msgid "valid MAC address"
11644 msgstr "adresse MAC valide"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11647 msgid "valid UCI identifier"
11648 msgstr "identifiant UCI valide"
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11651 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11652 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11656 msgid "valid address:port"
11657 msgstr "adresse:port valide"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11661 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11662 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11665 msgid "valid decimal value"
11666 msgstr "valeur décimale valide"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11669 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11670 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11673 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11674 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11677 msgid "valid host:port"
11678 msgstr "hôte:port valide"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11685 msgid "valid hostname"
11686 msgstr "nom d'hôte valide"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11689 msgid "valid hostname or IP address"
11690 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11693 msgid "valid integer value"
11694 msgstr "valeur entière valide"
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11697 msgid "valid multicast MAC address"
11698 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11702 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11703 "\"/\", \"%\" or spaces"
11705 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11706 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11709 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11710 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11713 msgid "valid network in address/netmask notation"
11714 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11717 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11718 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11722 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11723 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11727 msgid "valid port value"
11728 msgstr "valeur de port valide"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11731 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11732 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11735 msgid "value between %d and %d characters"
11736 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11739 msgid "value between %f and %f"
11740 msgstr "valeur entre %f et %f"
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11743 msgid "value greater or equal to %f"
11744 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11747 msgid "value smaller or equal to %f"
11748 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11751 msgid "value with %d characters"
11752 msgstr "valeur avec %d caractères"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11755 msgid "value with at least %d characters"
11756 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11759 msgid "value with at most %d characters"
11760 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11763 msgid "weak security"
11764 msgstr "sécurité faible"
11766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11779 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11780 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
11782 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11783 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
11785 #~ msgid "Modem is disabled."
11786 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
11788 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11789 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
11791 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11792 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
11794 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11795 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
11797 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11798 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
11800 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11801 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
11803 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11804 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
11806 #~ msgid "Annex B (all)"
11807 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
11809 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11810 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
11812 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11813 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
11815 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11816 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
11818 #~ msgid "Annex J (all)"
11819 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
11821 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11822 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
11824 #~ msgid "Annex M (all)"
11825 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
11827 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11828 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
11830 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11831 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
11833 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11834 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
11836 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11837 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
11839 #~ msgctxt "VLAN port state"
11840 #~ msgid "Do not participate"
11841 #~ msgstr "Ne pas participer"
11843 #~ msgctxt "VLAN port state"
11844 #~ msgid "Egress tagged"
11845 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
11847 #~ msgctxt "VLAN port state"
11848 #~ msgid "Egress untagged"
11849 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
11851 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11852 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
11854 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11855 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
11857 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11858 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
11861 #~ msgstr "Latence"
11863 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11864 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
11866 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11867 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
11869 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11870 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
11872 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11873 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
11875 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11876 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
11878 #~ msgid "Power Management Mode"
11879 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
11881 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11882 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
11884 #~ msgctxt "VLAN port state"
11885 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11886 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
11888 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11889 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
11891 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11892 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
11894 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11895 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
11897 #~ msgid "Filter useless"
11898 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
11900 #~ msgid "Network Utilities"
11901 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11903 #~ msgid "Back to configuration"
11904 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11906 #~ msgid "Close list..."
11907 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11909 #~ msgid "Internal Server Error"
11910 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11912 #~ msgid "No files found"
11913 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11915 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11916 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11918 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11920 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11921 #~ "serveurs de noms publics."
11923 #~ msgid "Import peer configuration…"
11924 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11926 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11927 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11929 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11930 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11932 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11933 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11936 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11937 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11938 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11939 #~ "extracted from the configuration."
11941 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11942 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11943 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11944 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11946 #~ msgid "Generate Key"
11947 #~ msgstr "Générer une clé"
11949 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11950 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11952 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11953 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11955 #~ msgid "Hide QR-Code"
11956 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11958 #~ msgid "No peers defined yet"
11959 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11962 #~ msgstr "Code QR"
11964 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11965 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11967 #~ msgid "Default %d"
11968 #~ msgstr "%d par défaut"
11970 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11971 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11973 #~ msgid "TFTP Settings"
11974 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11976 #~ msgid "Auto Refresh"
11977 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11983 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11984 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11985 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11987 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11988 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11989 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11991 #~ msgid "Value must not be empty"
11992 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11994 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11995 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11997 #~ msgid "Host entries"
11998 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12001 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12002 #~ "file was empty before editing."
12004 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12005 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12007 #~ msgid "Announced DNS servers"
12008 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12010 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12011 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12013 #~ msgid "Override MAC address"
12014 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12016 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12017 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12019 #~ msgid "stateful-only"
12020 #~ msgstr "avec état uniquement"
12022 #~ msgid "stateless"
12023 #~ msgstr "sans état"
12025 #~ msgid "stateless + stateful"
12026 #~ msgstr "sans + avec état"
12028 #~ msgid "Bridge interfaces"
12029 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12031 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12032 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12034 #~ msgid "Always announce default router"
12035 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12037 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12039 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12042 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12044 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12046 #~ msgid "NDP-Proxy"
12047 #~ msgstr "Proxy NDP"
12049 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12050 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12052 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12053 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12055 #~ msgid "Default Route"
12056 #~ msgstr "Route par défaut"
12058 #~ msgid "Default gateway"
12059 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12061 #~ msgid "Gateway metric"
12062 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
12064 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12065 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12067 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12068 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12070 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12071 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12077 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12078 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12080 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12081 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12083 #~ msgid "Invalid value"
12084 #~ msgstr "Valeur non valide"
12086 #~ msgid "default-on (kernel)"
12087 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12089 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12090 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12092 #~ msgid "netdev (kernel)"
12093 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12095 #~ msgid "none (kernel)"
12096 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12098 #~ msgid "timer (kernel)"
12099 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12101 #~ msgid "Enable/Disable"
12102 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12104 #~ msgid "No signal"
12105 #~ msgstr "Pas de signal"
12111 #~ msgstr "Port %s"
12113 #~ msgid "USB Device"
12114 #~ msgstr "Périphérique USB"
12116 #~ msgid "USB Ports"
12117 #~ msgstr "Ports USB"
12119 #~ msgid "Define a name for this network."
12120 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12122 #~ msgid "Bad address specified!"
12123 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12126 #~ msgstr "Chargement"
12128 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12129 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12131 #~ msgid "Assign interfaces..."
12132 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12137 #~ msgid "Network without interfaces."
12138 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12140 #~ msgid "Realtime Connections"
12141 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12143 #~ msgid "Realtime Load"
12144 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12146 #~ msgid "Realtime Traffic"
12147 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12149 #~ msgid "Realtime Wireless"
12150 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12152 #~ msgid "There are no active leases."
12153 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12156 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12158 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12170 #~ msgid "Changes applied."
12171 #~ msgstr "Changements appliqués."
12173 #~ msgid "Keep settings"
12174 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12176 #~ msgid "Rebooting..."
12177 #~ msgstr "Redémarre…"
12180 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12181 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12182 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12184 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12185 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12186 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12187 #~ "micrologiciel compatible)."
12189 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12190 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12192 #~ msgid "(%s available)"
12193 #~ msgstr "(%s disponible)"
12196 #~ msgstr "Vérification"
12198 #~ msgid "Checksum"
12199 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12201 #~ msgid "Enable this mount"
12202 #~ msgstr "Activer ce montage"
12204 #~ msgid "Enable this swap"
12205 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12207 #~ msgid "Flash Firmware"
12208 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12210 #~ msgid "Flashing..."
12211 #~ msgstr "Écriture…"
12213 #~ msgid "Mount Entry"
12214 #~ msgstr "Montage"
12217 #~ msgstr "Continuer"
12219 #~ msgid "Really reset all changes?"
12220 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12225 #~ msgid "Swap Entry"
12226 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12229 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12230 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12231 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12233 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12237 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12238 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12239 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12241 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12242 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12243 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12244 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12247 #~ msgstr "Vérifier"
12249 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12250 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12252 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12253 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12255 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12256 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12258 #~ msgid "Antenna 1"
12259 #~ msgstr "Antenne 1"
12261 #~ msgid "Antenna 2"
12262 #~ msgstr "Antenne 2"
12264 #~ msgid "Antenna Configuration"
12265 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12267 #~ msgid "Back to overview"
12268 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12270 #~ msgid "Back to scan results"
12271 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12273 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12274 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12276 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12277 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12279 #~ msgid "Common Configuration"
12280 #~ msgstr "Configuration commune"
12283 #~ msgstr "Se connecter"
12285 #~ msgid "Connection Limit"
12286 #~ msgstr "Limite de connexion"
12288 #~ msgid "Cover the following interface"
12289 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12291 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12292 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12294 #~ msgid "Create Interface"
12295 #~ msgstr "Créer une interface"
12297 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12298 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12300 #~ msgid "Diversity"
12301 #~ msgstr "Diversité"
12303 #~ msgid "Edit this interface"
12304 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12306 #~ msgid "Frame Bursting"
12307 #~ msgstr "Rafale de trames"
12309 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12310 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12312 #~ msgid "Install package %q"
12313 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12315 #~ msgid "Interface Overview"
12316 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12318 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12319 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12321 #~ msgid "Name of the new interface"
12322 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12324 #~ msgid "No network configured on this device"
12325 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12327 #~ msgid "No network name specified"
12328 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12331 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12332 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12333 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12334 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12335 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12336 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12338 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12339 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12340 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12341 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12342 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12344 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12345 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12347 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12348 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12350 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12351 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12354 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12355 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12357 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12358 #~ "être annulé!\n"
12359 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12362 #~ msgid "Receiver Antenna"
12363 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12365 #~ msgid "Repeat scan"
12366 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12368 #~ msgid "Replace entry"
12369 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12371 #~ msgid "Separate Clients"
12372 #~ msgstr "Isoler les clients"
12374 #~ msgid "Slot time"
12375 #~ msgstr "Tranche de temps"
12379 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12380 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12381 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12382 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12383 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12385 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12386 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12387 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12388 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12389 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12390 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12393 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12394 #~ "this component for working wireless configuration!"
12396 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12397 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12399 #~ msgid "The given network name is not unique"
12400 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12404 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12405 #~ "will be replaced if you proceed."
12407 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12408 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12410 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12411 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12414 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12415 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12417 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12418 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12420 #~ msgid "Transmission Rate"
12421 #~ msgstr "Débit d'émission"
12423 #~ msgid "Transmit Power"
12424 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12426 #~ msgid "Uploaded File"
12427 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12429 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12430 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12436 #~ msgstr "Masque de réseau"
12439 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12440 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12442 #~ msgid "Synchronizing..."
12443 #~ msgstr "Synchronisation…"
12445 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12446 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12449 #~ msgstr "Apparence"
12451 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12452 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12454 #~ msgid "There are no pending changes!"
12455 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12457 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12458 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12464 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12465 #~ "authentication."
12467 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12468 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12470 #~ msgid "Password successfully changed!"
12471 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12473 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12474 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12476 #~ msgid "Available packages"
12477 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12479 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12480 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12482 #~ msgid "Download and install package"
12483 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12486 #~ msgstr "Filtrer"
12488 #~ msgid "Find package"
12489 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12491 #~ msgid "Free space"
12492 #~ msgstr "Espace libre"
12495 #~ msgstr "Installer"
12497 #~ msgid "Installed packages"
12498 #~ msgstr "Paquets installés"
12500 #~ msgid "No package lists available"
12501 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12506 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12507 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12509 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12510 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12512 #~ msgid "Package name"
12513 #~ msgstr "Nom du paquet"
12515 #~ msgid "Software"
12516 #~ msgstr "Logiciels"
12518 #~ msgid "Update lists"
12519 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12522 #~ msgstr "Version"
12524 #~ msgid "Disable DNS setup"
12525 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12527 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12528 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12530 #~ msgid "Lease validity time"
12531 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12533 #~ msgid "Multicast address"
12534 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12536 #~ msgid "Protocol family"
12537 #~ msgstr "Famille du protocole"
12539 #~ msgid "No chains in this table"
12540 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12542 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12543 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12545 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12546 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12548 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12549 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12551 #~ msgid "Activate this network"
12552 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12554 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12555 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12557 #~ msgid "Interface reconnected"
12558 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12560 #~ msgid "Interface shut down"
12561 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12563 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12564 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12566 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12567 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12570 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12571 #~ "you are connected via this interface."
12573 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12574 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12575 #~ "cette interface."
12577 #~ msgid "Reconnecting interface"
12578 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12580 #~ msgid "Shutdown this network"
12581 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12583 #~ msgid "Wireless restarted"
12584 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12586 #~ msgid "Wireless shut down"
12587 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12589 #~ msgid "DHCP Leases"
12590 #~ msgstr "Baux DHCP"
12592 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12593 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12596 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12597 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12599 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12601 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12602 #~ "cette interface."
12605 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12606 #~ "connected via this interface."
12608 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12609 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12610 #~ "cette interface."
12618 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12619 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12621 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12622 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12625 #~ msgstr "Appliquer"
12627 #~ msgid "Applying changes"
12628 #~ msgstr "Changements en cours"
12630 #~ msgid "Configuration applied."
12631 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12633 #~ msgid "Save & Apply"
12634 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12636 #~ msgid "The following changes have been committed"
12637 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12639 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12640 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12646 #~ msgstr "Boutons"
12649 #~ msgstr "Gestionnaire"
12651 #~ msgid "Maximum hold time"
12652 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12654 #~ msgid "Minimum hold time"
12655 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12657 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12658 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12660 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12661 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12663 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12665 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12667 #~ msgid "Leasetime"
12668 #~ msgstr "Durée du bail"
12670 #~ msgid "AR Support"
12671 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12673 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12674 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12676 #~ msgid "Background Scan"
12677 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12679 #~ msgid "Compression"
12680 #~ msgstr "Compression"
12682 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12683 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12685 #~ msgid "Do not send probe responses"
12686 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
12688 #~ msgid "Fast Frames"
12689 #~ msgstr "Trames rapides"
12691 #~ msgid "Maximum Rate"
12692 #~ msgstr "Débit maximum"
12694 #~ msgid "Minimum Rate"
12695 #~ msgstr "Débit minimum"
12697 #~ msgid "Multicast Rate"
12698 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
12700 #~ msgid "Outdoor Channels"
12701 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
12703 #~ msgid "Regulatory Domain"
12704 #~ msgstr "Domaine de certification"
12706 #~ msgid "Separate WDS"
12707 #~ msgstr "WDS séparé"
12709 #~ msgid "Static WDS"
12710 #~ msgstr "WDS statique"
12712 #~ msgid "Turbo Mode"
12713 #~ msgstr "Mode Turbo"
12715 #~ msgid "XR Support"
12716 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
12718 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
12719 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
12721 #~ msgid "Join Network: Settings"
12722 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
12727 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
12728 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
12730 #~ msgid "VLAN Interface"
12731 #~ msgstr "Interface du VLAN"