3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
283 msgid "; invalid MAC:"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
287 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
291 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
302 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
305 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
306 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
309 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
310 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
313 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
314 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
318 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
322 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
326 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
329 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
331 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
335 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
336 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
339 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
344 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
349 msgctxt "nft set match expression"
350 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
354 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
359 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
364 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
369 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
374 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
379 msgctxt "nft not in set match expression"
380 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
385 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
386 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
387 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
388 "entirely (which is the default setting)."
390 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
391 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
392 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
393 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
394 "paramètre par défaut)."
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
397 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
398 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
400 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
402 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
413 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
416 msgid "A43C + J43 + A43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
420 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
461 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
495 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
496 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
504 msgid "APN profile index"
505 msgstr "Index du profil APN"
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "ARP IP Cibles"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 msgstr "Intervalle ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validation ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
530 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
532 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
533 msgid "ARP retry threshold"
534 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
537 msgid "ARP traffic table \"%h\""
538 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
542 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
543 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
544 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
546 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
547 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
548 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
552 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
561 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
562 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
566 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
567 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
571 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
572 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
573 "to dial into the provider network."
575 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
576 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
577 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
581 msgid "ATM device number"
582 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
587 msgid "Absent Interface"
588 msgstr "Interface manquante"
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
591 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
593 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
597 msgid "Accept from public keys"
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
602 msgstr "Accepter source locale"
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
605 msgctxt "nft accept action"
606 msgid "Accept packet"
607 msgstr "Accepter le paquet"
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
610 msgid "Accept packets with local source addresses"
611 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
614 msgid "Access Concentrator"
615 msgstr "Concentrateur d'accès"
617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
621 msgstr "Point d'accès"
623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
624 msgid "Access Point Isolation"
625 msgstr "Isolation des points d’accès"
627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
628 msgid "Access Technologies"
629 msgstr "Technologies d'accès"
631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
641 msgid "Active Connections"
642 msgstr "Connexions actives"
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
646 msgid "Active DHCP Leases"
647 msgstr "Baux DHCP actifs"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
651 msgid "Active DHCPv6 Leases"
652 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
655 msgid "Active IPv4 Routes"
656 msgstr "Routes IPv4 actives"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
659 msgid "Active IPv4 Rules"
660 msgstr "Règles IPv4 actives"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
663 msgid "Active IPv6 Routes"
664 msgstr "Routes IPv6 actives"
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
667 msgid "Active IPv6 Rules"
668 msgstr "Règles IPv6 actives"
670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
675 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
676 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
680 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
685 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
686 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
689 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
690 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
708 msgid "Add ATM Bridge"
709 msgstr "Ajouter un pont ATM"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
712 msgid "Add IPv4 address…"
713 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
716 msgid "Add IPv6 address…"
717 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
720 msgid "Add LED action"
721 msgstr "Ajouter une action de DEL"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
725 msgstr "Ajouter un VLAN"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
728 msgid "Add device configuration"
729 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
732 msgid "Add device configuration…"
733 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
737 msgstr "Ajouter une instance"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
743 msgstr "Ajouter une clé"
745 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
747 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
748 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
749 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
750 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
751 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
755 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
756 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
759 msgid "Add multicast rule"
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
764 msgid "Add new interface..."
765 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
769 msgstr "Ajouter un pair"
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
772 msgid "Add peer address"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
776 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Blacklist"
781 msgstr "Ajouter à la liste noire"
783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
784 msgid "Add to Whitelist"
785 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
788 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
792 msgid "Additional hosts files"
793 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
796 msgid "Additional servers file"
797 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
813 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
817 msgctxt "nft meta nfproto"
818 msgid "Address family"
819 msgstr "Famille d'adresses"
821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
822 msgid "Address setting is invalid"
823 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
826 msgid "Address to access local relay bridge"
827 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
834 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
836 msgid "Administration"
837 msgstr "Administration"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
848 msgid "Advanced Settings"
849 msgstr "Paramètres avancés"
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
852 msgid "Advanced device options"
853 msgstr "Options avancées de l’appareil"
855 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
857 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
858 "manually restarted."
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
865 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
866 msgid "Aggregate Originator Messages"
867 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
870 msgid "Aggregation Selection Logic"
871 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
874 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
875 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
879 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
880 "state changes (count, 2)"
882 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
883 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
886 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
888 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
897 msgid "Alias Interface"
898 msgstr "Alias de l'interface"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
901 msgid "Alias of \"%s\""
902 msgstr "Alias de \"%s\""
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
906 msgstr "Tous les serveurs"
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
910 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
913 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
923 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
930 "connexion trop faible"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
933 msgid "Allow all except listed"
934 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
936 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
937 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
938 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
941 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
942 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
945 msgid "Allow listed only"
946 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
949 msgid "Allow localhost"
950 msgstr "Autoriser l'hôte local"
952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
953 msgid "Allow rebooting the device"
954 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
957 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
959 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
960 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow root logins with password"
964 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
966 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
967 msgid "Allow system feature probing"
968 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
971 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
973 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgstr "IP autorisées"
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
983 msgstr "Technologies réseau autorisées"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
1002 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1004 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1009 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1010 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1012 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1013 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1017 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1019 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1022 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1023 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1026 msgid "An error occurred while saving the form:"
1027 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1030 msgid "An optional, short description for this device"
1031 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1039 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1042 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1043 "Advertisement\">RA</abbr>."
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1046 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1047 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1051 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1054 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1059 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1060 "regardless of local default route availability."
1062 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1063 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1067 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1068 "default route is present."
1070 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1071 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1074 msgid "Announced DNS domains"
1075 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1078 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1079 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1082 msgid "Anonymous Identity"
1083 msgstr "Identité anonyme"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1086 msgid "Anonymous Mount"
1087 msgstr "Montage anonyme"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1090 msgid "Anonymous Swap"
1091 msgstr "Échange anonyme"
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1094 msgctxt "nft match any traffic"
1096 msgstr "Tout paquet"
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1103 msgstr "N'importe quelle zone"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1106 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1107 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1110 msgid "Apply and keep settings"
1111 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1114 msgid "Apply backup?"
1115 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1118 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1119 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1124 msgid "Apply unchecked"
1125 msgstr "Appliquer sans vérification"
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1128 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1129 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1132 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1133 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1136 msgid "Architecture"
1137 msgstr "Architecture"
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1141 msgstr "Balayage ARP"
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1145 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1151 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1157 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1159 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1160 "hexadécimal pour cette interface."
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1164 msgid "Associated Stations"
1165 msgstr "Équipements connectés"
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1168 msgid "Associations"
1169 msgstr "Les associations"
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1174 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1177 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1183 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1186 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1187 "<strong>%h</strong>"
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1190 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1192 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1198 msgstr "Groupe d'authentification"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1201 msgid "Authentication"
1202 msgstr "Authentification"
1204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1207 msgid "Authentication Type"
1208 msgstr "Type d'authentification"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1211 msgid "Authoritative"
1212 msgstr "Autoritaire"
1214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1215 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1216 msgid "Authorization Required"
1217 msgstr "Autorisation requise"
1219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1231 msgstr "Automatique"
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1235 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1236 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1239 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1249 "la politique de routage de base."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Système de fichiers Automount"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Swap Automount"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1306 msgid "BSS Transition"
1307 msgstr "Transition BSS"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1323 msgid "Back to Overview"
1324 msgstr "Retour à la vue générale"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1327 msgid "Back to peer configuration"
1328 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1332 msgstr "Sauvegarder"
1334 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1335 msgid "Backup / Flash Firmware"
1336 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1339 msgid "Backup file list"
1340 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1349 msgstr "Appareil de base"
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1352 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1353 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1357 msgid "Batman Device"
1358 msgstr "Dispositif Batman"
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1361 msgid "Batman Interface"
1362 msgstr "Interface Batman"
1364 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1366 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1367 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1368 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1369 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1370 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1371 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1372 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1374 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1375 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1376 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1377 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1378 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1379 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1380 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1381 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1384 msgid "Beacon Interval"
1385 msgstr "Intervalle entre les balises"
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1388 msgid "Beacon Report"
1389 msgstr "Rapport Beacon"
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1393 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1394 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1395 "defined backup patterns."
1397 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1398 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1399 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1402 msgid "Bind NTP server"
1403 msgstr "Lier le serveur NTP"
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1411 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1414 msgid "Bind interface"
1415 msgstr "Lier à l’interface"
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1419 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1426 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1427 "l'emplacement des services."
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1432 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1434 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1435 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1447 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1455 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1456 msgid "Bonding Mode"
1457 msgstr "Mode de liaison"
1459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1460 msgid "Bonding Policy"
1461 msgstr "Politique de cautionnement"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1464 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1473 msgctxt "MACVLAN mode"
1474 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Pont matériel"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Options spécifiques au port"
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Ports de la passerelle"
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Configurer un pont vide"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Activer au démarrage"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1532 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1539 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1540 "vérifier le certificat de la passerelle."
1542 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1543 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1545 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1548 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1553 msgid "CLAT configuration failed"
1554 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1561 msgid "CNAME or fqdn"
1562 msgstr "CNAME ou fqdn"
1564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1565 msgid "CPU usage (%)"
1566 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1570 msgstr "Mise en cache"
1572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1574 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1576 msgstr "L'appel a échoué"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1579 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1584 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1586 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1605 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1606 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1609 msgctxt "Chain hook: forward"
1610 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1611 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1614 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1615 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1616 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1619 msgctxt "Chain hook: input"
1620 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1621 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1624 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1625 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1626 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1629 msgctxt "Chain hook: output"
1630 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1631 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1634 msgctxt "Chain hook: ingress"
1635 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1637 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1673 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1674 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1683 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1692 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1701 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1717 msgstr "Changements"
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Analyse des canaux"
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Largeur du canal"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1751 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1757 msgid "Checking archive…"
1758 msgstr "Vérification des archives…"
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1762 msgid "Checking image…"
1763 msgstr "Vérification de l'image…"
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1766 msgid "Choose mtdblock"
1767 msgstr "Choisir le mtdblock"
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1772 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1773 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1774 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1777 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1778 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1779 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1780 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1784 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1785 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1787 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1788 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 msgstr "Code de chiffrement"
1795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1796 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1797 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1801 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1802 "configuration files."
1804 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1805 "fichiers de la configuration actuelle."
1807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1809 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1810 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1812 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1813 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1824 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1825 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1840 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1841 "persist connection"
1843 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1844 "pour garder les connexions"
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1853 msgid "Collecting data..."
1854 msgstr "Récupération des données…"
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1857 msgid "Collisions seen"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1866 msgstr "Commande OK"
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1869 msgid "Command failed"
1870 msgstr "Échec de la commande"
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1874 msgstr "Commentaire"
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1878 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1879 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1880 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1881 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1883 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1884 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1885 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1886 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1887 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1893 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1894 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1896 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1898 msgstr "Fichier de configuration"
1900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1902 msgid "Configuration"
1903 msgstr "Configuration"
1905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1906 msgid "Configuration Export"
1907 msgstr "Export de la configuration"
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1910 msgid "Configuration changes applied."
1911 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1914 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1915 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1918 msgid "Configuration failed"
1919 msgstr "Échec de la configuration"
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1923 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1924 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1925 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1926 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1927 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1930 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1931 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1932 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1933 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1934 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1935 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1936 "base minimum ne sont pas proposés."
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1940 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1943 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1944 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1948 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1949 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1950 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1951 "than or equal to the requested prefix."
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1956 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1957 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1959 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1960 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1963 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1965 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1969 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1971 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1975 msgstr "Configuration…"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1978 msgid "Confirm disconnect"
1979 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1982 msgid "Confirmation"
1983 msgstr "Confirmation"
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1994 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1995 msgid "Connection attempt failed"
1996 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1999 msgid "Connection attempt failed."
2000 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2003 msgid "Connection endpoint"
2004 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
2006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2007 msgid "Connection lost"
2008 msgstr "Connexion perdue"
2010 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2015 msgid "Connectivity change"
2016 msgstr "Changement de connectivité"
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2019 msgctxt "nft ct state"
2020 msgid "Conntrack state"
2021 msgstr "État de la piste de connexion"
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2024 msgctxt "nft ct status"
2025 msgid "Conntrack status"
2026 msgstr "Statut de la voie de communication"
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2029 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2031 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2035 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2037 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2038 "accessible (any, 0)"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2043 msgid "Contents have been saved."
2044 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2055 msgctxt "nft jump action"
2056 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2057 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2060 msgid "Continue in calling chain"
2061 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2064 msgctxt "Chain policy: accept"
2065 msgid "Continue processing unmatched packets"
2066 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2070 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2071 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2072 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2075 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2076 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2077 "informations de sécurité sans fil."
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Créer une interface"
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2110 msgstr "Puissance actuelle"
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Heure actuelle"
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Jour de semaine actuel"
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Interface spécifique"
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2136 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2137 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2148 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2149 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "Transmission de DAD"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "DHCP Options"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2173 msgstr "Serveur DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP et DNS"
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2184 msgstr "client DHCP"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "DHCP-Options"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2198 msgid "DHCPv6 client"
2199 msgstr "Client DHCPv6"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2202 msgid "DHCPv6-Service"
2203 msgstr "Service DHCPv6"
2205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2214 msgid "DNS forwardings"
2215 msgstr "transmissions DNS"
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2218 msgid "DNS query port"
2219 msgstr "DNS requête port"
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2222 msgid "DNS search domains"
2223 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2226 msgid "DNS server port"
2227 msgstr "Port du serveur DNS"
2229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2230 msgid "DNS setting is invalid"
2231 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2237 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2238 msgid "DNS-Label / FQDN"
2239 msgstr "Label DNS / FQDN"
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2246 msgid "DNSSEC check unsigned"
2247 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2250 msgid "DPD Idle Timeout"
2251 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2254 msgid "DS-Lite AFTR address"
2255 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2267 msgid "DSL line mode"
2268 msgstr "Mode ligne DSL"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2271 msgid "DTIM Interval"
2272 msgstr "Intervalle DTIM"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2282 msgstr "Débit de données"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Donnée reçue"
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Données transmises"
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Routeur par défaut"
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "État par défaut"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2311 msgid "Defaults to fw4."
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2320 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2322 "DNS à ses clients."
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2329 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2330 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2337 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2338 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2343 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2345 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2350 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2351 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2367 msgstr "Touche de suppression"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2370 msgid "Delete request failed: %s"
2371 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2374 msgid "Delete this network"
2375 msgstr "Supprimer ce réseau"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2378 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2379 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2386 msgstr "Description"
2388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2390 msgstr "Désélectionner"
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2397 msgid "Designated master"
2398 msgstr "Maître désigné"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2404 msgstr "Destination"
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2407 msgctxt "nft ip daddr"
2408 msgid "Destination IP"
2409 msgstr "IP de destination"
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2412 msgctxt "nft ip6 daddr"
2413 msgid "Destination IPv6"
2414 msgstr "Destination IPv6"
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2418 msgid "Destination port"
2419 msgstr "Port de destination"
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2422 msgctxt "nft ip dport"
2423 msgid "Destination port"
2424 msgstr "Port de destination"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2428 msgid "Destination zone"
2429 msgstr "Zone de destination"
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2445 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2450 msgid "Device Configuration"
2451 msgstr "Configuration de l'appareil"
2453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2454 msgid "Device Identifier"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2458 msgid "Device is not active"
2459 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2463 msgid "Device is restarting…"
2464 msgstr "L'appareil redémarre…"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2468 msgstr "Nom de l'appareil"
2470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2471 msgid "Device not managed by ModemManager."
2472 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2475 msgid "Device not present"
2476 msgstr "Périphérique non présent"
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2480 msgstr "Type de périphérique"
2482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2483 msgid "Device unreachable!"
2484 msgstr "Appareil inaccessible !"
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2487 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2488 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2496 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2498 msgstr "Diagnostiques"
2500 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2502 msgstr "Composer le numéro"
2504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2521 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2524 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2525 "pour cette interface."
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2529 msgid "Disable DNS lookups"
2530 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2533 msgid "Disable Encryption"
2534 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2537 msgid "Disable Inactivity Polling"
2538 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2541 msgid "Disable this network"
2542 msgstr "Désactiver ce réseau"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2552 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2563 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2568 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2569 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2573 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2574 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2578 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2579 msgstr "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2586 msgstr "Déconnecter"
2588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2589 msgid "Disconnection attempt failed"
2590 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2593 msgid "Disconnection attempt failed."
2594 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2598 msgstr "Espace disque"
2600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2613 msgid "Distance Optimization"
2614 msgstr "Optimisation de la distance"
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2618 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2619 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2623 msgid "Distributed ARP Table"
2624 msgstr "Table ARP distribuée"
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2628 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2629 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2634 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2635 "section is valid for all dnsmasq instances."
2637 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2638 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2642 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2643 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2646 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2647 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2648 "System\">DNS</abbr>."
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2651 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2653 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2660 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2661 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2662 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2665 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2666 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2669 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2670 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2674 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2677 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2678 "Protocol\">NDP</abbr>."
2680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2681 msgid "Do not send a Release when restarting"
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2693 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2694 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2702 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2705 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2706 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2709 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2710 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2719 msgid "Domain required"
2720 msgstr "Domaine nécessaire"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2723 msgid "Domain whitelist"
2724 msgstr "Liste blanche de domaines"
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2728 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2729 msgid "Don't Fragment"
2730 msgstr "Ne pas fragmenter"
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2738 msgstr "Délai de coupure"
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2741 msgid "Download backup"
2742 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2745 msgid "Download mtdblock"
2746 msgstr "Télécharger mtdblock"
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2749 msgid "Downstream SNR offset"
2750 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2754 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2755 "WireGuard interface."
2757 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2758 "configurer l’interface WireGuard locale."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2761 msgid "Drag to reorder"
2762 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2765 msgid "Drop Duplicate Frames"
2766 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2770 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2771 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2772 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2774 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2775 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2776 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2781 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2782 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2783 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2785 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2786 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2787 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2788 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2792 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2797 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2800 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2805 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2809 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2813 msgctxt "nft drop action"
2815 msgstr "Abandonner les paquets"
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2818 msgctxt "Chain policy: drop"
2819 msgid "Drop unmatched packets"
2820 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2823 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2827 msgid "Dropbear Instance"
2828 msgstr "Session Dropbear"
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2832 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2833 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2835 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2836 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2840 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2844 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2848 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2850 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2854 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2857 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2858 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2862 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2865 msgid "Dynamic tunnel"
2866 msgstr "Tunnel dynamique"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2870 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2871 "having static leases will be served."
2873 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2874 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2877 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2878 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2881 msgid "E.g. eth0, eth1"
2882 msgstr "Example, eth0, eth1"
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2885 msgid "EA-bits length"
2886 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2893 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2894 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2912 msgstr "Modifier le pair"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2915 msgid "Edit static lease"
2918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2920 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2923 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2924 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2927 msgid "Edit this network"
2928 msgstr "Éditer ce réseau"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2931 msgid "Edit wireless network"
2932 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2935 msgctxt "nft rt mtu"
2936 msgid "Effective route MTU"
2937 msgstr "Route effective MTU"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2940 msgid "Egress QoS mapping"
2941 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2944 msgctxt "nft meta oif"
2945 msgid "Egress device id"
2946 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2949 msgctxt "nft meta oifname"
2950 msgid "Egress device name"
2951 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2963 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2965 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2966 "appliquer les modifications."
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2970 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2973 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2977 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2978 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2982 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2987 msgid "Enable DNS lookups"
2988 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2991 msgid "Enable Debugmode"
2994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2995 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2996 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2999 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3000 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3004 msgstr "Activer IPv6"
3006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3008 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3009 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3016 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3017 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3018 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3021 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3022 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3025 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3026 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3029 msgid "Enable MAC address learning"
3030 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3033 msgid "Enable NTP client"
3034 msgstr "Activer client NTP"
3036 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3037 msgid "Enable Single DES"
3038 msgstr "Activer le DES unique"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3041 msgid "Enable TFTP server"
3042 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3045 msgid "Enable VLAN filtering"
3046 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3049 msgid "Enable VLAN functionality"
3050 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3053 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3054 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3058 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3059 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3060 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3062 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3063 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3064 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3068 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3070 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3074 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3075 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3078 msgid "Enable learning and aging"
3079 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3082 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3083 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3086 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3087 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3090 msgid "Enable multicast fast leave"
3091 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3094 msgid "Enable multicast querier"
3095 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3098 msgid "Enable multicast support"
3099 msgstr "Activer le support multicast"
3101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3103 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3104 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3105 "Yggdrasil version are included."
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3110 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3112 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3113 "vitesse du réseau."
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3116 msgid "Enable promiscuous mode"
3117 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3121 msgid "Enable rx checksum"
3122 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3128 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3129 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3134 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3135 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3138 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3139 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3142 msgid "Enable this network"
3143 msgstr "Activer ce réseau"
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3146 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "Activer le checksum tx"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3176 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3177 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3184 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3185 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3192 msgid "Encapsulation limit"
3193 msgstr "Limite d'encapsulation"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3197 msgid "Encapsulation mode"
3198 msgstr "Mode encapsulé"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3206 msgstr "Chiffrement"
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3211 msgstr "Point d'arrivée"
3213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3214 msgid "Endpoint Host"
3215 msgstr "Hôte du point terminal"
3217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3218 msgid "Endpoint Port"
3219 msgstr "Port du point terminal"
3221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3222 msgid "Endpoint setting is invalid"
3223 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3226 msgid "Enforce IGMPv1"
3227 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3230 msgid "Enforce IGMPv2"
3231 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3234 msgid "Enforce IGMPv3"
3235 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3238 msgid "Enforce MLD version 1"
3239 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3242 msgid "Enforce MLD version 2"
3243 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3246 msgid "Enter custom value"
3247 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3250 msgid "Enter custom values"
3251 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3255 msgstr "Effacement…"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3263 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3268 msgid "Error getting PublicKey"
3269 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3273 msgid "Ethernet Adapter"
3274 msgstr "Module Ethernet"
3276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3278 msgid "Ethernet Switch"
3279 msgstr "Switch Ethernet"
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3282 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3283 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3286 msgid "Every second (fast, 1)"
3287 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3290 msgid "Exclude interfaces"
3291 msgstr "Exclure les interfaces"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3295 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3296 "resolution to other systems."
3298 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3299 "des noms vers d'autres systèmes."
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3303 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3304 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3306 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3307 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3310 msgid "Existing device"
3311 msgstr "Périphérique existant"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3314 msgid "Expand hosts"
3315 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3318 msgid "Expected port number."
3319 msgstr "Numéro de port espéré."
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3322 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3323 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3326 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3327 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3330 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3331 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3334 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3338 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3339 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3351 msgid "Expecting: %s"
3352 msgstr "Attendu : %s"
3354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3355 msgid "Expecting: non-empty value"
3356 msgstr "Attente : valeur non vide"
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3364 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3366 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3367 "(<code>2m</code>)."
3369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3374 msgid "External R0 Key Holder List"
3375 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3378 msgid "External R1 Key Holder List"
3379 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3382 msgid "External system log server"
3383 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3386 msgid "External system log server port"
3387 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3390 msgid "External system log server protocol"
3391 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3393 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3394 msgid "Externally managed interface"
3397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3398 msgid "Extra SSH command options"
3399 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3401 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3402 msgid "Extra pppd options"
3403 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3406 msgid "Extra sstpc options"
3407 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3418 msgid "FT over the Air"
3419 msgstr "FT Over the Air"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3423 msgstr "Protocole FT"
3425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3426 msgid "Failed Reason"
3429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3430 msgid "Failed to change the system password."
3431 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3433 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3434 msgid "Failed to configure modem"
3435 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3438 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3440 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3441 "d'un retour arrière…"
3443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3444 msgid "Failed to connect"
3445 msgstr "Échec de la connexion"
3447 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3448 msgid "Failed to disconnect"
3449 msgstr "Échec de la déconnexion"
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3452 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3453 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3456 msgid "Failed to get modem information"
3457 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3459 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3460 msgid "Failed to initialize modem"
3461 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3463 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3464 msgid "Failed to set operating mode"
3465 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3473 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3474 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3476 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3477 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3480 msgid "File not accessible"
3481 msgstr "Fichier non accessible"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3484 msgid "File to store DHCP lease information."
3485 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3488 msgid "File with upstream resolvers."
3489 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3494 msgstr "Nom de fichier"
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3497 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3498 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3503 msgstr "Système de fichiers"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3506 msgid "Filter IPv4 A records"
3507 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3510 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3511 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3514 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3515 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3518 msgid "Filter private"
3519 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3522 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3523 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3526 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3528 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3531 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3533 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3538 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3540 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3541 "liaisons à la demande."
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3545 msgid "Finalizing failed"
3546 msgstr "La finalisation a échoué"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3550 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3551 "with defaults based on what was detected"
3553 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3554 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3558 msgid "Find and join network"
3559 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3572 msgid "Firewall Mark"
3573 msgstr "Marque du Pare-feu"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3576 msgid "Firewall Settings"
3577 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3580 msgid "Firewall Status"
3581 msgstr "État du pare-feu"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3584 msgid "Firewall mark"
3585 msgstr "Marque de pare-feu"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3588 msgid "Firmware File"
3589 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3592 msgid "Firmware Version"
3593 msgstr "Version du micrologiciel"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3596 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3597 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3601 msgid "Flash image..."
3602 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3605 msgid "Flash image?"
3606 msgstr "Écrire l'image ?"
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3609 msgid "Flash new firmware image"
3610 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3613 msgid "Flash operations"
3614 msgstr "Opérations d'écriture"
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3619 msgstr "Écriture en cours…"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3622 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3631 msgid "Force 40MHz mode"
3632 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3635 msgid "Force CCMP (AES)"
3636 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3639 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3640 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3643 msgid "Force IGMP version"
3644 msgstr "Forcer la version IGMP"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3647 msgid "Force MLD version"
3648 msgstr "Forcer la version MLD"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3652 msgstr "Forcer TKIP"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3655 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3656 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3659 msgid "Force broadcast DHCP response."
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3664 msgstr "Forcer le lien"
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3667 msgid "Force upgrade"
3668 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3670 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3671 msgid "Force use of NAT-T"
3672 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3674 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3675 msgid "Form token mismatch"
3676 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3680 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3681 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3682 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3683 "designated master interface and downstream interfaces."
3685 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3686 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3687 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3688 "maître désignée et les interfaces en aval."
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3692 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3693 "messages received on the designated master interface to downstream "
3696 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3697 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3699 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3700 msgid "Forward DHCP traffic"
3701 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3705 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3706 "downstream interfaces."
3708 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3709 "interfaces en aval."
3711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3712 msgid "Forward broadcast traffic"
3713 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3716 msgid "Forward delay"
3717 msgstr "Retardement de l'avance"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3720 msgid "Forward mesh peer traffic"
3721 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3724 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3726 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3730 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3734 msgid "Forward/reverse DNS"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3738 msgid "Forwarding mode"
3739 msgstr "Mode de transmission"
3741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3742 msgid "Fragmentation"
3743 msgstr "Fragmentation"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3746 msgid "Fragmentation Threshold"
3747 msgstr "Seuil de fragmentation"
3749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3750 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3751 msgid "Full port randomization"
3752 msgstr "Randomisation complète des ports"
3754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3756 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3757 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3759 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3760 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3771 msgstr "seulement GPRS"
3773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3774 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3775 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3778 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3779 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3782 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3783 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3786 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3787 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3796 msgid "Gateway Mode"
3797 msgstr "Mode passerelle"
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3800 msgid "Gateway Ports"
3801 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3805 msgid "Gateway address is invalid"
3806 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3809 msgid "Gateway metric"
3810 msgstr "Métrique de la passerelle"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3818 msgid "General Settings"
3819 msgstr "Paramètres généraux"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3825 msgid "General Setup"
3826 msgstr "Paramètres principaux"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3829 msgid "General device options"
3830 msgstr "Options générales du dispositif"
3832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3833 msgid "Generate Config"
3834 msgstr "Générer la configuration"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3837 msgid "Generate PMK locally"
3838 msgstr "Générer PMK localement"
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3841 msgid "Generate archive"
3842 msgstr "Construire l'archive"
3844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3845 msgid "Generate configuration"
3846 msgstr "Générer la configuration"
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3849 msgid "Generate configuration…"
3850 msgstr "Génération de la configuration…"
3852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3853 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3854 msgid "Generate new key pair"
3855 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3858 msgid "Generate preshared key"
3859 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3862 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3863 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3866 msgid "Generating QR code…"
3867 msgstr "Génération de code QR…"
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3870 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3872 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3876 msgid "Global Settings"
3877 msgstr "Paramètres généraux"
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3880 msgid "Global network options"
3881 msgstr "Options globales de réseau"
3883 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3884 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3885 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3886 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3887 msgid "Go to firmware upgrade..."
3888 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3890 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3891 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3892 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3893 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3894 msgid "Go to password configuration..."
3895 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3901 msgid "Go to relevant configuration page"
3902 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3904 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3905 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3906 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3908 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3909 msgid "Grant access to DHCP status display"
3910 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3913 msgid "Grant access to DSL status display"
3914 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3916 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3917 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3918 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3921 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3922 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3924 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3925 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3928 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3929 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3930 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3933 msgid "Grant access to SSH configuration"
3934 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3936 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3937 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3941 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3942 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3945 msgid "Grant access to crontab configuration"
3946 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3949 msgid "Grant access to firewall status"
3950 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3952 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3953 msgid "Grant access to flash operations"
3954 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3957 msgid "Grant access to main status display"
3958 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3961 msgid "Grant access to mmcli"
3962 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3965 msgid "Grant access to mount configuration"
3966 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3968 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3969 msgid "Grant access to network configuration"
3970 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3973 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3974 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3976 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3977 msgid "Grant access to network status information"
3978 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3981 msgid "Grant access to port status display"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3985 msgid "Grant access to process status"
3986 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3989 msgid "Grant access to realtime statistics"
3990 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3992 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3993 msgid "Grant access to routing status"
3994 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3997 msgid "Grant access to startup configuration"
3998 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4001 msgid "Grant access to system configuration"
4002 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4005 msgid "Grant access to system logs"
4006 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
4008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4009 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4010 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
4012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4013 msgid "Grant access to wireless channel status"
4014 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4017 msgid "Grant access to wireless status display"
4018 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
4020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4021 msgid "Group Password"
4022 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
4024 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4029 msgid "HE.net password"
4030 msgstr "Mot de passe HE.net"
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4033 msgid "HE.net username"
4034 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4037 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4038 msgid "HTTP(S) Access"
4039 msgstr "Accès HTTP(S)"
4041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4043 msgstr "Signal (HUP)"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4046 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4047 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4050 msgid "Hello interval"
4051 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4055 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4058 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4059 "nom ou son fuseau horaire."
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4062 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4063 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4067 msgid "Hide empty chains"
4068 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4075 msgid "Honor gratuitous ARP"
4076 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4079 msgctxt "Chain hook description"
4080 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4081 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4083 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4085 msgstr "Pénalité de saut"
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4094 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4095 msgid "Host expiry timeout"
4096 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4099 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4100 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4103 msgid "Host-Uniq tag content"
4104 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4108 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4122 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4123 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4127 msgstr "Noms d'hôtes"
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4131 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4132 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4133 "useful to rebind an FQDN."
4135 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4136 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4137 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4140 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4141 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4144 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4145 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4148 msgid "Human-readable counters"
4149 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4151 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4156 msgctxt "nft icmp code"
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4161 msgctxt "nft icmp type"
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4166 msgctxt "nft icmpv6 code"
4168 msgstr "Code ICMPv6"
4170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4171 msgctxt "nft icmpv6 type"
4173 msgstr "Type ICMPv6"
4175 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4177 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4178 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4181 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4182 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4185 msgid "IKE DH Group"
4186 msgstr "Groupe IKE DH"
4188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4192 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4197 msgid "IP Addresses"
4198 msgstr "Adresses IP"
4200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4202 msgstr "Protocole IP"
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4220 msgid "IP address is invalid"
4221 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4225 msgid "IP address is missing"
4226 msgstr "Adresse IP manquante"
4228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4230 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4236 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4237 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4238 "packets with matching destination IP."
4240 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4241 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4242 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4245 msgctxt "nft ip protocol"
4247 msgstr "Protocole IP"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4250 msgctxt "nft meta l4proto"
4252 msgstr "Protocole IP"
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4256 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4259 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4260 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4262 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4280 msgid "IPv4 Firewall"
4281 msgstr "Pare-feu IPv4"
4283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4284 msgid "IPv4 Neighbours"
4285 msgstr "Voisins IPv4"
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4288 msgid "IPv4 Routing"
4289 msgstr "Routage IPv4"
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4293 msgstr "Règles IPv4"
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4296 msgid "IPv4 Upstream"
4297 msgstr "IPv4 en amont"
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4304 msgid "IPv4 address"
4305 msgstr "Adresse IPv4"
4307 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4308 msgid "IPv4 assignment length"
4309 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4312 msgid "IPv4 broadcast"
4313 msgstr "Diffusion IPv4"
4315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4316 msgid "IPv4 gateway"
4317 msgstr "Passerelle IPv4"
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4321 msgid "IPv4 netmask"
4322 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4325 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4326 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4328 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4330 msgstr "IPv4 uniquement"
4332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4334 msgstr "Préfixe IPv4"
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4338 msgid "IPv4 prefix length"
4339 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4342 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4343 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4349 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4354 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4355 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4356 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4358 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4363 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4364 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4367 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4368 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4383 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4388 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4393 msgid "IPv6 APN profile index"
4394 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4397 msgid "IPv6 Firewall"
4398 msgstr "Pare-feu IPv6"
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4405 msgid "IPv6 Neighbours"
4406 msgstr "Voisinage IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4409 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4413 msgid "IPv6 RA Settings"
4414 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4417 msgid "IPv6 Routing"
4418 msgstr "Routage IPv6"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4422 msgstr "Règles IPv6"
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4425 msgid "IPv6 Settings"
4426 msgstr "Paramètres IPv6"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4429 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4430 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4433 msgid "IPv6 Upstream"
4436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4439 msgid "IPv6 address"
4440 msgstr "Adresse IPv6"
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4443 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4444 msgid "IPv6 assignment hint"
4445 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4448 msgid "IPv6 assignment length"
4449 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4452 msgid "IPv6 gateway"
4453 msgstr "Passerelle IPv6"
4455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4456 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4457 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4459 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4461 msgstr "IPv6 uniquement"
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4464 msgid "IPv6 preference"
4465 msgstr "Préférence IPv6"
4467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4470 msgstr "Préfixe IPv6"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4473 msgid "IPv6 prefix filter"
4474 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4478 msgid "IPv6 prefix length"
4479 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4483 msgid "IPv6 routed prefix"
4484 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4487 msgid "IPv6 source routing"
4488 msgstr "Routage source IPv6"
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4492 msgstr "Suffixe IPv6"
4494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4495 msgid "IPv6 support"
4496 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4499 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4500 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4507 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4512 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4513 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4517 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4518 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4520 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4522 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4523 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4531 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4532 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4536 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4537 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4540 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4541 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4544 msgid "If checked, encryption is disabled"
4545 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4547 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4549 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4550 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4555 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4558 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4559 "des classes de préfixes IPv6 données."
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4562 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4564 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4569 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4571 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4577 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4580 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4585 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4586 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4587 "otherwise modifications will be reverted."
4589 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4590 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4591 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4594 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4595 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4596 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4597 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4598 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4602 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4604 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4605 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4609 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4610 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4611 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4612 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4613 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4615 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4616 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4617 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4618 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4619 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4620 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4627 msgid "Ignore interface"
4628 msgstr "Ignorer l'interface"
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4631 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4635 msgid "Ignore resolv file"
4636 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4639 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4647 msgid "Image check failed:"
4648 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4650 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4651 msgid "Import as peer"
4652 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4656 msgid "Import configuration"
4657 msgstr "Importer la configuration"
4659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4660 msgid "Import configuration as peer…"
4661 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4664 msgid "Import settings"
4665 msgstr "Importation des paramètres"
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4669 msgid "Imported peer configuration"
4670 msgstr "Configuration des pairs importée"
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4673 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4675 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4683 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4684 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4685 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4686 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4691 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4692 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4694 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4695 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4696 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4698 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4700 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4701 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4703 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4704 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4709 msgstr "En secondes"
4711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4717 msgid "Inactivity timeout"
4718 msgstr "Délai d'inactivité"
4720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4726 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4727 "installed_packages.txt"
4729 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4730 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4736 msgid "Incoming checksum"
4737 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4740 msgid "Incoming interface"
4741 msgstr "Interface entrante"
4743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4747 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4748 msgid "Incoming key"
4749 msgstr "Clé entrante"
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4755 msgid "Incoming serialization"
4756 msgstr "Sérialisation entrante"
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4765 msgstr "Information"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4768 msgid "Ingress QoS mapping"
4769 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4772 msgctxt "nft meta iif"
4773 msgid "Ingress device id"
4774 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4777 msgctxt "nft meta iifname"
4778 msgid "Ingress device name"
4779 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4782 msgid "Initialization failure"
4783 msgstr "Échec d'initialisation"
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4787 msgstr "Script d'initialisation"
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4791 msgstr "Scripts d'initialisation"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4794 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4795 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4798 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4799 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4802 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4803 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4806 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4807 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4810 msgid "Install protocol extensions..."
4811 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4819 msgctxt "WireGuard instance heading"
4820 msgid "Instance \"%h\""
4821 msgstr "Instance \"%h\""
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4824 msgid "Instance Details"
4825 msgstr "Détails de l'instance"
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4829 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4830 "BSSID <code>%h</code>."
4832 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4833 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4836 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4837 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4840 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4851 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4852 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4855 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4856 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4859 msgid "Interface Configuration"
4860 msgstr "Configuration de l'interface"
4862 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4863 msgid "Interface ID"
4864 msgstr "Identifiant de l'interface"
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4868 msgid "Interface has %d pending changes"
4869 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4872 msgid "Interface is disabled"
4873 msgstr "L'interface est désactivée"
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4876 msgid "Interface is marked for deletion"
4877 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4880 msgid "Interface is reconnecting..."
4881 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4886 msgid "Interface is shutting down..."
4887 msgstr "L'interface s'arrête…"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4890 msgid "Interface is starting..."
4891 msgstr "L'interface démarre..."
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4894 msgid "Interface is stopping..."
4895 msgstr "L’interface s’arrête..."
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4898 msgid "Interface name"
4899 msgstr "Nom de l’interface"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4903 msgid "Interface not present or not connected yet."
4904 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4908 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4912 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4917 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4920 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4921 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4925 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4926 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4930 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4931 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4932 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4934 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4935 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4936 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4937 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4940 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4941 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4946 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4948 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4952 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4953 msgid "Invalid APN provided"
4954 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4958 msgid "Invalid Base64 key string"
4959 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4961 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4962 msgid "Invalid IPv6 address"
4963 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4967 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4968 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4972 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4973 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4976 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4978 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4981 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4983 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4987 msgid "Invalid argument"
4988 msgstr "Argument invalide"
4990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4992 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4993 "supports one and only one bearer."
4995 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4996 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4999 msgid "Invalid command"
5000 msgstr "Commande invalide"
5002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5003 msgid "Invalid hexadecimal value"
5004 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
5006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5007 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5008 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
5010 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5011 msgid "Invalid port"
5012 msgstr "Port non valide"
5014 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5015 msgid "Invalid private key string %s"
5018 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5019 msgid "Invalid public key string %s"
5022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5023 msgid "Invalid server URL"
5024 msgstr "URL du serveur non valide"
5026 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5028 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5029 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5032 msgid "Invert blinking"
5033 msgstr "Inverser le clignotement"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5036 msgid "Invert match"
5037 msgstr "Inverser la correspondance"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5040 msgctxt "VLAN port state"
5041 msgid "Is Primary VLAN"
5042 msgstr "VLAN primaire"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5045 msgid "Isolate Clients"
5046 msgstr "Isoler les clients"
5048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5050 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5051 "flash memory, please verify the image file!"
5053 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5054 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5056 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5057 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5059 msgid "JavaScript required!"
5060 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5063 msgid "Join Network"
5064 msgstr "Rejoindre un réseau"
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5067 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5068 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5071 msgid "Joining Network: %q"
5072 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5075 msgid "Jump to rule"
5076 msgstr "Passer à la règle"
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5079 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5080 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5089 msgstr "Journal du noyau"
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5092 msgid "Kernel Version"
5093 msgstr "Version du noyau"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5111 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5112 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5113 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5119 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5120 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5121 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5124 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5126 msgstr "Clé manquante"
5128 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5129 msgid "Key used to sign network config"
5130 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5139 msgstr "Forcer l'arrêt"
5141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5148 msgstr "Serveur L2TP"
5150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5151 msgid "LACPDU Packets"
5152 msgstr "LACPDU Paquets"
5154 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5155 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5159 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5160 msgid "LCP echo failure threshold"
5161 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5163 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5168 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5169 msgid "LCP echo interval"
5170 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5173 msgid "LED Configuration"
5174 msgstr "Configuration des DEL"
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5190 msgid "Language and Style"
5191 msgstr "Langue et apparence"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5195 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5196 "probability of being selected."
5198 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5199 "plus élevée d’être sélectionnés."
5201 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5206 msgid "Last member interval"
5207 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5211 msgid "Latest Handshake"
5212 msgstr "Dernière poignée de main"
5214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5223 msgid "Learn routes"
5224 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5228 msgstr "Fichier de baux"
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5233 msgstr "Durée du bail"
5235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5239 msgid "Lease time remaining"
5240 msgstr "Durée de validité"
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5245 msgid "Leave empty to autodetect"
5246 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5252 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5253 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5257 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5258 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5259 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5261 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5262 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5263 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5264 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5267 msgid "Legacy rules detected"
5268 msgstr "Règles héritées détectées"
5270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5280 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5281 "subnet of the querying interface."
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5290 msgstr "État de la ligne"
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5294 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5297 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5298 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5301 msgid "Link Monitoring"
5302 msgstr "Lien De Suivi"
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5306 msgstr "Lien établi"
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5309 msgctxt "nft @ll,off,len"
5310 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5311 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5316 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5317 "also specified here."
5319 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5324 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5325 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5326 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5327 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5333 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5334 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5335 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5336 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5339 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5340 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5341 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5342 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5343 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5346 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5347 msgid "List of SSH key files for auth"
5348 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5351 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5353 "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5358 msgstr "Port d'écoute"
5360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5361 msgid "Listen addresses"
5364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5365 msgid "Listen for peers"
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5369 msgid "Listen interfaces"
5370 msgstr "Interfaces d'écoute"
5372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5373 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5374 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5378 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5380 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5382 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5383 msgid "Listen to multicast beacons"
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5387 msgid "ListenPort setting is invalid"
5388 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5391 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5392 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5394 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5400 msgid "Load Average"
5401 msgstr "Charge moyenne"
5403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5404 msgid "Load configuration…"
5405 msgstr "Chargement de la configuration…"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5410 msgid "Loading data…"
5411 msgstr "Chargement des données…"
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5414 msgid "Loading directory contents…"
5415 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5418 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5419 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5420 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5421 msgid "Loading view…"
5422 msgstr "Chargement de la vue…"
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5430 msgid "Local IP address"
5431 msgstr "Adresse IP locale"
5433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5435 msgid "Local IP address is invalid"
5436 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5439 msgid "Local IP address to assign"
5440 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5448 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5451 msgid "Local IPv4 address"
5452 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5455 msgid "Local IPv6 DNS server"
5456 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5463 msgid "Local IPv6 address"
5464 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5467 msgid "Local Startup"
5468 msgstr "Démarrage local"
5470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5473 msgstr "Heure locale"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5480 msgid "Local domain"
5481 msgstr "Domaine local"
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5484 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5486 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5489 msgid "Local service only"
5490 msgstr "Service local uniquement"
5492 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5493 msgid "Local wireguard key"
5494 msgstr "Clé de protection locale"
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5497 msgid "Localise queries"
5498 msgstr "Localiser les requêtes"
5500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5501 msgid "Location Area Code"
5504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5505 msgid "Lock to BSSID"
5506 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5509 msgctxt "nft log action"
5510 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5511 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5513 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5514 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5520 msgstr "Ouvrir une session…"
5522 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5524 msgstr "Déconnexion"
5526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5528 msgid "Log output level"
5529 msgstr "Niveau de journalisation"
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5533 msgstr "Journaliser les requêtes"
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5537 msgstr "Journalisation"
5539 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5541 msgstr "Connexion en cours…"
5543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5546 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5547 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5549 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5550 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5555 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5556 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5559 msgid "Loose filtering"
5560 msgstr "Filtrage perdu"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5563 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5565 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5568 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5569 msgid "Lua compatibility mode active"
5570 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5579 msgstr "Adresse MAC"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5582 msgid "MAC Address Filter"
5583 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5586 msgid "MAC Address For The Actor"
5587 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5592 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5604 msgstr "Adresse MAC"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5607 msgid "MAC address(es)"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5612 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5616 msgstr "Liste des adresses MAC"
5618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5620 msgid "MAP / LW4over6"
5621 msgstr "MAP / LW4over6"
5623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5625 msgid "MAP rule is invalid"
5626 msgstr "La règle MAP est invalide"
5628 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5629 msgid "MBIM Cellular"
5630 msgstr "MBIM Cellulaire"
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5641 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5646 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5647 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5650 msgid "MII Interval"
5651 msgstr "MII Intervalle"
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5658 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5669 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5672 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5673 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5686 msgid "Manufacturer"
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5690 msgid "Master (VLAN)"
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5698 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5699 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5702 msgid "Max. DHCP leases"
5703 msgstr "Baux DHCP max"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5706 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5707 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5710 msgid "Max. concurrent queries"
5711 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5715 msgstr "Âge maximal"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5718 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5719 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5722 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5723 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5726 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5727 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5730 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5731 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5734 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5735 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5736 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5737 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5740 msgid "Maximum number of leased addresses."
5741 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5744 msgid "Maximum snooping table size"
5745 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5749 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5750 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5752 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5753 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5754 "défaut est de 600 secondes."
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5757 msgid "Maximum transmit power"
5758 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5761 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5762 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5787 msgid "Memory usage (%)"
5788 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5803 msgid "Mesh Routing"
5804 msgstr "Routage maillé"
5806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5807 msgid "Mesh and routing related options"
5808 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5811 msgid "Method not found"
5812 msgstr "Méthode non trouvée"
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5815 msgid "Method of link monitoring"
5816 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5819 msgid "Method to determine link status"
5820 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5834 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5835 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5838 msgid "Minimum ARP validity time"
5839 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5842 msgid "Minimum Number of Links"
5843 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5847 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5848 "Prevents ARP cache thrashing."
5850 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5851 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5855 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5856 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5858 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5859 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5860 "défaut est de 200 secondes."
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5863 msgid "Mirror monitor port"
5864 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5867 msgid "Mirror source port"
5868 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5870 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5871 msgid "Mobile Country Code"
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5876 msgstr "Données mobiles"
5878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5879 msgid "Mobile Network Code"
5882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5884 msgid "Mobile Service"
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5888 msgid "Mobility Domain"
5889 msgstr "Domaine de la mobilité"
5891 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5914 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5917 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5918 "au bout de 2 minutes."
5920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5921 msgid "Modem default"
5922 msgstr "Modem par défaut"
5924 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5925 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5930 msgid "Modem device"
5931 msgstr "Interface Modem"
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5934 msgid "Modem information query failed"
5935 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5937 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5938 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5939 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5941 msgid "Modem init timeout"
5942 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5944 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5945 msgid "ModemManager"
5946 msgstr "ModemManager"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5954 msgid "More Characters"
5955 msgstr "Plus de caractères"
5957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5963 msgstr "Point de montage"
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5968 msgid "Mount Points"
5969 msgstr "Points de montage"
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5972 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5973 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5976 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5977 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5981 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5984 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5988 msgid "Mount attached devices"
5989 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5992 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5993 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5996 msgid "Mount options"
5997 msgstr "Options de montage"
5999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6001 msgstr "Point de montage"
6003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6004 msgid "Mount swap not specifically configured"
6005 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6008 msgid "Mounted file systems"
6009 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
6011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6020 msgid "Multi To Unicast"
6021 msgstr "Multi vers Unicast"
6023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6028 msgstr "Multidiffusion"
6030 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6031 msgid "Multicast Mode"
6032 msgstr "Mode multidiffusion"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6035 msgid "Multicast routing"
6036 msgstr "Routage multidiffusion"
6038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6039 msgid "Multicast rules"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6043 msgid "Multicast to unicast"
6044 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6051 msgid "NAT action chain \"%h\""
6052 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6059 msgid "NAT64 Prefix"
6060 msgstr "Préfixe NAT64"
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6063 msgid "NAT64 prefix"
6064 msgstr "NAT64 prefix"
6066 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6072 msgid "NDP-Proxy slave"
6073 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6080 msgid "NTP server candidates"
6081 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6085 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6094 msgid "Name of the new network"
6095 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6098 msgid "Name of the set"
6101 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6102 msgid "Name of the tunnel device"
6103 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6106 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6114 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6115 msgid "Nebula Network"
6116 msgstr "Réseau Nebula"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6119 msgid "Neighbour Report"
6120 msgstr "Rapport de voisinage"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6123 msgid "Neighbour cache validity"
6124 msgstr "Validité du cache voisin"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6127 msgid "Netfilter table name"
6130 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6141 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6142 msgid "Network Coding"
6143 msgstr "Codage du réseau"
6145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6146 msgid "Network Mode"
6147 msgstr "Mode réseau"
6149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6150 msgid "Network Registration"
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6154 msgid "Network SSID"
6155 msgstr "SSID du réseau"
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6158 msgid "Network address"
6159 msgstr "Adresse du réseau"
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6162 msgid "Network boot image"
6163 msgstr "Image de démarrage réseau"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6166 msgid "Network bridge configuration migration"
6167 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6171 msgid "Network device"
6172 msgstr "Périphérique réseau"
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6175 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6176 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6179 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6180 msgid "Network device is not present"
6181 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6184 msgid "Network device table \"%h\""
6185 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6188 msgctxt "nft @nh,off,len"
6189 msgid "Network header bits %d-%d"
6190 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6193 msgid "Network ifname configuration migration"
6194 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6198 msgid "Network interface"
6199 msgstr "Interface réseau"
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6203 msgstr "Identité du réseau"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6210 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6215 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6220 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6225 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6226 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6229 msgid "New interface name…"
6230 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6243 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6244 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6248 msgstr "Aucune donnée"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6251 msgid "No Encryption"
6252 msgstr "Pas de chiffrement"
6254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6255 msgid "No Host Routes"
6256 msgstr "Pas de routes hôtes"
6258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6260 msgstr "Pas de NAT-T"
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6263 msgid "No RX signal"
6264 msgstr "Pas de signal RX"
6266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6267 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6268 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6271 msgid "No allowed mode configuration found."
6274 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6275 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6276 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6277 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6279 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6280 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6282 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6283 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6284 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6287 msgid "No client associated"
6288 msgstr "Aucun client associé"
6290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6291 msgid "No control device specified"
6292 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6295 msgctxt "empty table placeholder"
6297 msgstr "Aucune donnée"
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6300 msgid "No data received"
6301 msgstr "Aucune donnée reçue"
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6305 msgid "No enforcement"
6306 msgstr "Aucune application"
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6314 msgid "No entries available"
6315 msgstr "Aucune entrée disponible"
6317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6318 msgid "No entries in this directory"
6319 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6323 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6324 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6326 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6327 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6333 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6334 msgid "No host route"
6335 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6341 msgid "No information available"
6342 msgstr "Aucune information disponible"
6344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6346 msgid "No matching prefix delegation"
6347 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6351 msgid "No more slaves available"
6352 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6355 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6356 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6359 msgid "No negative cache"
6360 msgstr "Pas de cache négatif"
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6363 msgid "No nftables ruleset loaded."
6364 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6366 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6367 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6368 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6369 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6370 msgid "No password set!"
6371 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6374 msgid "No peers connected"
6375 msgstr "Aucun pair connecté"
6377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6378 msgid "No peers defined yet."
6379 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6382 msgid "No preferred mode configuration found."
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6387 msgid "No public keys present yet."
6388 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6391 msgctxt "nft chain is empty"
6392 msgid "No rules in this chain"
6393 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6396 msgid "No rules in this chain."
6397 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6400 msgid "No validation or filtering"
6401 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6406 msgid "No zone assigned"
6407 msgstr "Aucune zone attribuée"
6409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6414 msgid "Node info privacy"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6426 msgid "Noise Margin"
6427 msgstr "Marge de bruit"
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6434 msgid "Non-wildcard"
6435 msgstr "Non-wildcard"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6439 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6450 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6455 msgctxt "VLAN port state"
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6460 msgid "Not associated"
6461 msgstr "Pas associé"
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6464 msgid "Not connected"
6465 msgstr "Non connecté"
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6473 msgstr "Non présent"
6475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6476 msgid "Not started on boot"
6477 msgstr "Non démarré au boot"
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6480 msgid "Not supported"
6481 msgstr "Non pris en charge"
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6484 msgid "Note: IPv4 only."
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6489 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6492 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6493 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6497 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6498 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6500 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6501 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6516 msgid "Number of IGMP membership reports"
6517 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6520 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6522 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6523 "désactiver le cache)."
6525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6526 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6527 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6529 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6530 msgid "Obfuscated Group Password"
6531 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6534 msgid "Obfuscated Password"
6535 msgstr "Mot de passe obscurci"
6537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6541 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6545 msgid "Obtain IPv6 address"
6546 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6549 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6555 msgid "Off-State Delay"
6556 msgstr "Durée éteinte"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6560 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6561 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6563 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6564 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6571 msgid "On-State Delay"
6572 msgstr "Durée allumée"
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6576 msgstr "Route On-Link"
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6579 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6580 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6583 msgid "One of the following: %s"
6584 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6588 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6589 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6592 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6593 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6597 msgid "One or more required fields have no value!"
6598 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6601 msgid "Only accept replies via"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6605 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6607 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6608 "lorsqu'il est activé"
6610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6612 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6614 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6615 "est en marche (défaillance, 2)"
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6618 msgid "Open iptables rules overview…"
6619 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6622 msgid "Open list..."
6623 msgstr "Ouvrir la liste…"
6625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6627 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6628 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6630 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6631 msgid "OpenFortivpn"
6632 msgstr "OpenFortivpn"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6636 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6637 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6638 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6640 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6641 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6642 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6646 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6647 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6649 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6650 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6654 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6655 "otherwise disable service."
6657 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6658 "sinon désactive le service."
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6661 msgid "Operating frequency"
6662 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6669 msgid "Operator Code"
6672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6673 msgid "Operator Name"
6676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6678 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6679 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6682 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6683 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6686 msgid "Option changed"
6687 msgstr "Option modifiée"
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6690 msgid "Option removed"
6691 msgstr "Option retirée"
6693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6699 msgid "Optional hostname to assign"
6702 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6704 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6705 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6710 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6711 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6714 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6716 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6721 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6722 "starting with <code>0x</code>."
6724 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6725 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6729 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6730 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6731 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6732 "for the interface."
6734 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6735 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6736 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6737 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6739 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6741 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6742 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6744 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6745 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6749 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6750 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6753 msgid "Optional. Description of peer."
6754 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6757 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6758 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6762 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6765 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6770 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6771 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6772 "routes through the tunnel."
6774 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6775 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6776 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6778 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6779 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6780 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6783 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6784 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6787 msgid "Optional. Port of peer."
6788 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6792 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6793 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6794 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6797 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6798 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6799 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6804 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6805 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6807 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6808 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6812 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6813 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6821 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6822 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6823 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6824 "system running dnsmasq\"."
6826 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6827 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6828 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6829 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6837 msgid "Ordinal: lower comes first."
6838 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6841 msgid "Originator Interval"
6842 msgstr "Intervalle d'origine"
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6860 msgid "Outgoing checksum"
6861 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6864 msgid "Outgoing interface"
6865 msgstr "Interface sortante"
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6872 msgid "Outgoing key"
6873 msgstr "Clé sortante"
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6879 msgid "Outgoing serialization"
6880 msgstr "Sérialisation sortante"
6882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6883 msgid "Output Interface"
6884 msgstr "Interface de sortie"
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6889 msgstr "Zone de sortie"
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6893 msgstr "Chevauchement"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6896 msgid "Override IPv4 routing table"
6897 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6900 msgid "Override IPv6 routing table"
6901 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6908 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6913 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6917 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6918 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6919 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6920 msgid "Override MTU"
6921 msgstr "Modifier le MTU"
6923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6928 msgid "Override TOS"
6929 msgstr "Remplacer TOS"
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6935 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6937 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6938 msgid "Override TTL"
6939 msgstr "Remplacer TTL"
6941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6943 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6944 "limited by the driver"
6946 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6947 "être limitée par le pilote"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6950 msgid "Override default interface name"
6951 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6953 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6954 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6955 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6959 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6960 "subnet that is served."
6962 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6963 "partir du sous-réseau géré."
6965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6966 msgid "Override the table used for internal routes"
6967 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6971 msgstr "Vue d'ensemble"
6973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6974 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6975 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6978 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6979 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6987 msgstr "Utilisateur"
6989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6997 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7006 msgid "PAP/CHAP (both)"
7007 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
7009 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7012 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7018 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7019 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7020 msgid "PAP/CHAP password"
7021 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
7023 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7024 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7031 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7034 msgid "PAP/CHAP username"
7035 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
7037 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7040 msgstr "Type de PDP"
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7056 msgid "PIN code rejected"
7057 msgstr "Code PIN rejeté"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7061 msgstr "Push PMK R1"
7063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7069 msgid "PPPoA Encapsulation"
7070 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7083 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7094 msgstr "Décalage PSID"
7096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7097 msgid "PSID-bits length"
7098 msgstr "Longueur des bits PSID"
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7101 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7106 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7107 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7110 msgid "PXE/TFTP Settings"
7111 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7114 msgid "Packet Service State"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7118 msgid "Packet Steering"
7119 msgstr "Direction de paquets"
7121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7122 msgctxt "nft meta mark"
7124 msgstr "Marque de paquet"
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7127 msgctxt "nft meta time"
7128 msgid "Packet receive time"
7129 msgstr "Temps de réception des paquets"
7131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7136 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7137 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7140 msgid "Part of network:"
7141 msgid_plural "Part of networks:"
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7148 msgid "Part of zone %q"
7149 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7152 msgctxt "MACVLAN mode"
7153 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7155 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7157 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7161 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7163 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7164 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7166 msgstr "Mot de passe"
7168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7169 msgid "Password authentication"
7170 msgstr "Authentification par mot de passe"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7173 msgid "Password of Private Key"
7174 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7177 msgid "Password of inner Private Key"
7178 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7184 msgid "Password strength"
7185 msgstr "Force du mot de passe"
7187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7192 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7193 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7196 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7198 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7203 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7204 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7205 "connect to the local WireGuard interface."
7207 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7208 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7209 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7213 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7214 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7217 msgid "Path to CA-Certificate"
7218 msgstr "Chemin du certificat CA"
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7221 msgid "Path to Client-Certificate"
7222 msgstr "Chemin du certificat client"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7225 msgid "Path to Private Key"
7226 msgstr "Chemin de la clé privée"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7229 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7230 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7233 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7234 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7237 msgid "Path to inner Private Key"
7238 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7263 msgid "Peer Details"
7264 msgstr "Peer Details"
7266 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7267 msgid "Peer IP address to assign"
7268 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7271 msgid "Peer MAC address"
7272 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7274 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7280 msgid "Peer address is missing"
7281 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7283 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7284 msgid "Peer addresses"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7288 msgid "Peer device name"
7289 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7292 msgid "Peer disabled"
7293 msgstr "Homologue désactivé"
7295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7296 msgid "Peer interface"
7299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7300 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7305 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7306 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7312 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7313 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7316 msgid "Perform reboot"
7319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7320 msgid "Perform reset"
7321 msgstr "Réinitialiser"
7323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7324 msgid "Permission denied"
7325 msgstr "Permission refusée"
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7328 msgid "Persistent Keep Alive"
7329 msgstr "Maintien persistant"
7331 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7332 msgid "Persistent reconnect interval"
7333 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7336 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7337 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7341 msgstr "Débit physique :"
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7344 msgid "Physical Settings"
7345 msgstr "Paramètres physiques"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7362 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7363 msgid "Please enter your username and password."
7364 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7367 msgid "Please select the file to upload."
7368 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7375 msgctxt "Chain hook policy"
7376 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7377 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7381 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7386 msgctxt "WireGuard listen port"
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7391 msgid "Port is not part of any network"
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7395 msgid "Port isolation"
7396 msgstr "Isolation des ports"
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7403 msgid "Port status:"
7404 msgstr "Statut du port :"
7406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7407 msgid "Potential negation of: %s"
7408 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7416 msgstr "Préférer LTE"
7418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7420 msgstr "Préférer l'UMTS"
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7423 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7427 msgid "Preferred network technology"
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7431 msgid "Prefix Delegated"
7432 msgstr "Préfixe Délégué"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7435 msgid "Prefix suppressor"
7436 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7439 msgid "Preshared Key"
7440 msgstr "Clé pré-partagée"
7442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7443 msgid "Preshared key in use"
7444 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7447 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7448 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7450 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7455 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7457 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7460 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7461 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7464 msgid "Prevents client-to-client communication"
7465 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7469 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7470 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7472 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7473 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7476 msgid "Primary Slave"
7477 msgstr "Esclave primaire"
7479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7481 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7482 "better than current slave (better, 1)"
7484 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7485 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7488 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7489 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7502 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7507 msgctxt "MACVLAN mode"
7508 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7509 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7521 msgid "Private key present"
7522 msgstr "Clé privée présente"
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7525 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7526 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7529 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7548 msgid "Provide NTP server"
7549 msgstr "Fournir serveur NTP"
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7553 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7556 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7560 msgid "Provide new network"
7561 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7565 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7568 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7569 "toutes les interfaces"
7571 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7572 msgid "Proxy Server"
7573 msgstr "Serveur Proxy"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7580 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7581 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7588 msgstr "Clé publique"
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7595 msgid "Public key is missing"
7596 msgstr "La clé publique est manquante"
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7600 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7601 msgid "Public key: %h"
7602 msgstr "Clé publique : %h"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7606 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7607 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7608 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7609 "code> file into the input field."
7611 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7612 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7613 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7614 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7615 "dans le champ de saisie."
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7618 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7620 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7623 msgid "PublicKey setting is invalid"
7624 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7628 msgid "QMI Cellular"
7629 msgstr "QMI Cellulaire"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7636 msgid "Query all available upstream resolvers."
7637 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7640 msgid "Query interval"
7641 msgstr "Intervalle de requête"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7644 msgid "Query response interval"
7645 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7648 msgid "R0 Key Lifetime"
7649 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7652 msgid "R1 Key Holder"
7653 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7656 msgid "RADIUS Accounting Port"
7657 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7660 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7661 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7664 msgid "RADIUS Accounting Server"
7665 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7668 msgid "RADIUS Authentication Port"
7669 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7672 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7673 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7676 msgid "RADIUS Authentication Server"
7677 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7680 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7681 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7684 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7685 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7688 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7689 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7692 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7693 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7696 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7697 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7699 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7700 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7701 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7705 msgstr "Préauth RSN"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7708 msgid "RSSI threshold for joining"
7709 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7712 msgid "RTS/CTS Threshold"
7713 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7717 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7723 msgstr "Débit en réception"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7726 msgid "RX Rate / TX Rate"
7727 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7731 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7732 "clients support this."
7734 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7735 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7738 msgctxt "nft nat flag random"
7739 msgid "Randomize source port mapping"
7740 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7743 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7745 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7749 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7750 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7753 msgid "Really switch protocol?"
7754 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7757 msgid "Realtime Graphs"
7758 msgstr "Graphiques temps-réel"
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7761 msgid "Reassociation Deadline"
7762 msgstr "Date limite de réassociation"
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7765 msgid "Rebind protection"
7766 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7769 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7771 msgstr "Redémarrage"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7778 msgstr "Redémarrage …"
7780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7781 msgid "Reboots the operating system of your device"
7782 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7789 msgid "Receive dropped"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7793 msgid "Receive errors"
7796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7797 msgid "Received Data"
7798 msgstr "Données reçues"
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7801 msgid "Received bytes"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7805 msgid "Received multicast"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7809 msgid "Received packets"
7812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7813 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7814 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7816 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7817 msgid "Reconnect Timeout"
7818 msgstr "Délai de reconnexion"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7821 msgid "Reconnect this interface"
7822 msgstr "Reconnecter cet interface"
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7825 msgid "Redirect to HTTPS"
7826 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7829 msgctxt "nft redirect to port"
7830 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7831 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7834 msgctxt "nft redirect"
7835 msgid "Redirect to local system"
7836 msgstr "Redirection vers le système local"
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7843 msgid "Refresh Channels"
7844 msgstr "Actualiser les canaux"
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7848 msgstr "Rafraîchissement"
7850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7851 msgid "Registration State"
7854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7855 msgctxt "nft reject with icmp type"
7856 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7857 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7860 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7861 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7862 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7865 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7866 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7867 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7870 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7871 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7872 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7876 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7882 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7885 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7886 "ou égale à la valeur spécifiée"
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7891 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7896 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7897 msgid "Relay Bridge"
7898 msgstr "Pont-relais"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7901 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7903 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7906 msgid "Relay between networks"
7907 msgstr "Relais entre réseaux"
7909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7910 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7911 msgid "Relay bridge"
7912 msgstr "Pont-relais"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7919 msgid "Relay to address"
7922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7924 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7925 msgid "Remote IPv4 address"
7926 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7930 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7932 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7933 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7936 msgid "Remote IPv6 address"
7937 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7941 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7942 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7946 msgstr "Désinstaller"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7949 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7951 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7955 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7957 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7961 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7962 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7965 msgid "Replace wireless configuration"
7966 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7969 msgid "Request IPv6-address"
7970 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7973 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7974 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7977 msgid "Request timeout"
7978 msgstr "Expiration de la demande"
7980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7984 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7985 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7991 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7992 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7997 msgstr "Obligatoire"
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8000 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8001 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
8003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8004 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8005 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
8007 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8008 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8010 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
8013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8014 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8015 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
8017 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8018 msgid "Required. Underlying interface."
8019 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
8021 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8022 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8023 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8027 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8030 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
8031 "attributs VLAN appropriés."
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8036 msgid "Requires hostapd"
8037 msgstr "Nécessite hostapd"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8041 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8042 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8046 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8047 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8050 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8051 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8055 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8056 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8060 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8061 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8069 msgid "Requires wpa-supplicant"
8070 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8074 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8075 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8079 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8080 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8083 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8084 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8089 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8090 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8094 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8095 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8098 msgid "Reselection policy for primary slave"
8099 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8107 msgstr "Remise à zéro"
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8110 msgid "Reset Counters"
8111 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8114 msgid "Reset to defaults"
8115 msgstr "Ré-initialisation"
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8118 msgid "Resolv and Hosts Files"
8119 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8123 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8126 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8127 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8130 msgid "Resolve these locally"
8133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8134 msgid "Resource not found"
8135 msgstr "Ressource non trouvée"
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8144 msgid "Restart Firewall"
8145 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8148 msgid "Restart radio interface"
8149 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8156 msgid "Restore backup"
8157 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8161 msgid "Reveal/hide password"
8162 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8165 msgid "Reverse path filter"
8166 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8170 msgstr "Annuler les modifications"
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8173 msgid "Revert changes"
8174 msgstr "Annuler les modifications"
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8177 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8178 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8181 msgid "Reverting configuration…"
8182 msgstr "Annulation de la configuration…"
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8189 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8190 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8191 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8194 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8195 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8196 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8199 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8200 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8202 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8205 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8206 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8208 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8211 msgctxt "nft snat ip to addr"
8212 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8213 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8216 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8217 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8218 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8221 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8222 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8224 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8227 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8228 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8230 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8233 msgid "Rewrite to egress device address"
8234 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8238 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8239 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8240 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8242 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8243 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8244 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8245 "processus de réassociation qui prend du temps."
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8253 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8254 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8255 "<em>TFTP server root</em>."
8257 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8258 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8259 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8262 msgid "Root preparation"
8263 msgstr "Préparation root"
8265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8266 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8267 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8270 msgid "Route Allowed IPs"
8271 msgstr "Route IP autorisées"
8273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8274 msgid "Route action chain \"%h\""
8275 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8279 msgstr "Type d'itinéraire"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8283 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8284 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8286 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8287 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8290 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8291 msgid "Router Password"
8292 msgstr "Mot de passe du routeur"
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8295 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8302 msgid "Routing Algorithm"
8303 msgstr "Algorithme de routage"
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8307 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8310 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8311 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8320 msgid "Rule actions"
8321 msgstr "Actions de la règle"
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8324 msgctxt "nft comment"
8325 msgid "Rule comment: %s"
8326 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8329 msgid "Rule container chain \"%h\""
8330 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8333 msgid "Rule matches"
8334 msgstr "Correspondances de règles"
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8338 msgstr "Type de règle"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8341 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8343 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8346 msgid "Run filesystem check"
8347 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8350 msgid "Runtime error"
8351 msgstr "Erreur d'exécution"
8353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8376 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8380 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8381 msgid "SSH server address"
8382 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8384 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8385 msgid "SSH server port"
8386 msgstr "Port du serveur SSH"
8388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8389 msgid "SSH username"
8390 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8393 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8405 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8409 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8413 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8415 msgstr "Serveur SSTP"
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8429 msgstr "Sauvegarder"
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8434 msgid "Save & Apply"
8435 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8439 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8442 msgid "Save mtdblock"
8443 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8446 msgid "Save mtdblock contents"
8447 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8454 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8455 msgid "Scheduled Tasks"
8456 msgstr "Tâches Régulières"
8458 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8459 msgid "Search domain"
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8464 msgid "Section %s is empty."
8467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8468 msgid "Section added"
8469 msgstr "Section ajoutée"
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8472 msgid "Section removed"
8473 msgstr "Section retirée"
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8476 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8477 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8481 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8482 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8485 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8486 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8487 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8492 msgid "Select file…"
8493 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8496 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8498 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8499 "sélection de l'esclave"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8503 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8504 "messages advertising this device as IPv6 router."
8506 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8507 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8510 msgid "Send ICMP redirects"
8511 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8518 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8520 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8521 "conjunction with failure threshold"
8523 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8524 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8526 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8527 msgid "Send multicast beacon"
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8531 msgid "Send the hostname of this device"
8532 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8539 msgid "Server address"
8540 msgstr "Adresse du serveur"
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8544 msgstr "Nom du serveur"
8546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8547 msgid "Service Name"
8548 msgstr "Nom du service"
8550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8551 msgid "Service Type"
8552 msgstr "Type du service"
8554 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8559 msgid "Session expired"
8560 msgstr "La session a expiré"
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8565 msgstr "Définir statique"
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8568 msgid "Set an alias for a hostname."
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8572 msgctxt "nft mangle"
8573 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8574 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8577 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8579 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8583 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8584 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8586 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8587 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8588 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8591 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8592 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8596 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8597 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8598 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8600 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8601 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8602 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8603 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8607 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8610 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8611 "pour le proxy NDP."
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8614 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8615 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8618 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8619 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8623 msgid "Set up DHCP Server"
8624 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8627 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8628 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8633 msgid "Setting PLMN failed"
8634 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8637 msgid "Setting operation mode failed"
8638 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8641 msgid "Setting the allowed network technology."
8644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8645 msgid "Setting the preferred network technology."
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8654 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8655 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8657 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8658 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8666 msgid "Short Preamble"
8667 msgstr "Préambule court"
8669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8670 msgid "Show current backup file list"
8671 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8674 msgid "Show empty chains"
8675 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8679 msgid "Show raw counters"
8680 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8683 msgid "Shutdown this interface"
8684 msgstr "Arrêter cette interface"
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8700 msgid "Signal / Noise"
8701 msgstr "Signal / bruit"
8703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8704 msgid "Signal Quality"
8707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8708 msgid "Signal Refresh Rate"
8709 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8721 msgid "Size of DNS query cache"
8722 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8725 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8726 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8731 msgstr "Passer au suivant"
8733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8734 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8736 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8738 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8739 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8740 msgid "Skip to content"
8741 msgstr "Passer au contenu"
8743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8745 msgid "Skip to navigation"
8746 msgstr "Passer à la navigation"
8748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8749 msgid "Slave Interfaces"
8750 msgstr "Interfaces Esclaves"
8752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8754 msgid "Software VLAN"
8755 msgstr "VLAN logiciel"
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8758 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8759 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8761 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8762 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8763 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8767 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8768 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8771 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8772 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8773 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8785 msgctxt "nft ip saddr"
8789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8790 msgctxt "nft ip6 saddr"
8792 msgstr "IPv6 Source"
8794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8796 msgid "Source interface"
8797 msgstr "Interface source"
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8800 msgctxt "nft ip sport"
8802 msgstr "Port source"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8806 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8807 "options for Dnsmasq."
8809 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8810 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8814 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8815 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8817 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8818 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8819 "local sera annoncé."
8821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8823 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8824 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8825 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8827 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8828 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8829 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8834 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8835 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8836 "corresponding range"
8838 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8839 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8840 "la plage correspondante"
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8844 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8845 "dropped or delivered"
8847 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8848 "être supprimés ou livrés"
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8851 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8852 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8855 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8856 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8859 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8860 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8863 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8864 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8867 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8868 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8871 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8873 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8876 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8877 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8881 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8882 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8885 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8886 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8887 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8891 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8892 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8894 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8895 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8896 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8899 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8900 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8904 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8905 "this route belongs to"
8907 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8908 "laquelle appartient cet itinéraire"
8910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8912 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8913 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8915 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8916 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8921 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8924 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8927 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8929 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8931 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8935 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8936 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8937 "be reduced by the driver."
8939 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8940 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8941 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8945 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8948 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8949 "valoir le transporteur"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8952 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8953 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8957 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8958 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8959 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8961 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8962 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8963 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8964 "spécifiée pour l'itinéraire"
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8968 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8969 "failover event in 200ms intervals"
8971 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8972 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8976 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8979 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8984 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8985 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8987 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8988 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8992 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8993 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8995 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8996 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8999 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9000 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9003 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9004 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9008 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9011 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
9012 "couvertes par la cible"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9015 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9016 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9020 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9023 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
9024 "les paquets LACPDU"
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9028 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9029 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9031 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
9032 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
9034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9035 msgid "Specifies the route metric to use"
9036 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9039 msgid "Specifies the route type to be created"
9040 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9043 msgid "Specifies the rule target routing action"
9044 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9047 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9048 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9051 msgid "Specifies the system priority"
9052 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9056 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9057 "link failure detection"
9059 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9060 "après une détection de défaillance de liaison"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9064 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9065 "link recovery detection"
9067 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9068 "après une détection de récupération de lien"
9070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9072 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9073 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9074 "wireless settings."
9076 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9077 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9082 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9083 "traffic should be filtered for link monitoring"
9085 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9086 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9090 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9091 "address at enslavement"
9093 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9094 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9098 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9099 "netif_carrier_ok()"
9101 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9102 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9106 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9108 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9113 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9115 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9116 "interface de liaison"
9118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9120 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9121 "slave while it is available"
9123 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9124 "actif tant qu'il est disponible"
9126 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9127 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9129 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9130 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9136 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9137 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9138 "<code>00..FF</code> (optional)."
9140 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9141 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9142 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9148 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9149 "default (64) (optional)."
9151 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9152 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9155 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9156 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9157 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9159 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9162 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9163 "celui par défaut (64)."
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9167 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9168 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9169 "FF</code> (optional)."
9171 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9172 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9173 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9180 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9181 "bytes) (optional)."
9183 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9184 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9188 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9191 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9192 "défaut (1280 octets)."
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9195 msgid "Specify the secret encryption key here."
9196 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9199 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9203 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9207 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9208 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9217 msgstr "Démarrer WPS"
9219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9220 msgid "Start priority"
9221 msgstr "Priorité de démarrage"
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9224 msgid "Start refresh"
9225 msgstr "Lancer l'actualisation"
9227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9228 msgid "Starting configuration apply…"
9229 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9233 msgid "Starting wireless scan..."
9234 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9237 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9247 msgid "Static IPv4 Routes"
9248 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9251 msgid "Static IPv6 Routes"
9252 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9256 msgid "Static Lease"
9257 msgstr "Bail statique"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9260 msgid "Static Leases"
9261 msgstr "Baux Statiques"
9263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9266 msgid "Static address"
9267 msgstr "Adresse statique"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9271 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9272 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9273 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9275 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9276 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9277 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9281 msgid "Station inactivity limit"
9282 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9287 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9298 msgstr "Arrêter WPS"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9302 msgid "Stop refresh"
9303 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9310 msgid "Strict filtering"
9311 msgstr "Filtrage strict"
9313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9314 msgid "Strict order"
9315 msgstr "Ordre strict"
9317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9327 msgid "Suppress logging"
9328 msgstr "Supprimer la journalisation"
9330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9331 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9333 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9338 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9341 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9343 msgstr "Commutateur"
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9347 msgstr "Commutateur %q"
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9351 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9353 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9359 msgstr "Commutateur VLAN"
9361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9363 msgstr "Port du commutateur"
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9366 msgid "Switch protocol"
9367 msgstr "Changer de protocole"
9369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9372 msgid "Switch to CIDR list notation"
9373 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9376 msgid "Symbolic link"
9377 msgstr "Lien symbolique"
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9380 msgid "Sync with NTP-Server"
9381 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9384 msgid "Sync with browser"
9385 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9392 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9393 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9395 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9398 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9403 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9404 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9406 msgstr "Journal système"
9408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9409 msgid "System Priority"
9410 msgstr "Priorité du système"
9412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9413 msgid "System Properties"
9414 msgstr "Propriétés système"
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9417 msgid "System log buffer size"
9418 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9420 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9421 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9422 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9423 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9424 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9425 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9428 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9433 msgctxt "nft tcp dport"
9434 msgid "TCP destination port"
9435 msgstr "Port de destination TCP"
9437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9438 msgctxt "nft tcp flags"
9440 msgstr "Indicateurs TCP"
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9443 msgctxt "nft tcp sport"
9444 msgid "TCP source port"
9445 msgstr "Port source TCP"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9452 msgid "TFTP server root"
9453 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9463 msgstr "Débit en émission"
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9466 msgid "TX queue length"
9467 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9478 msgid "Table IP family"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9486 msgctxt "VLAN port state"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9500 msgid "Target Platform"
9501 msgstr "Plate-forme cible"
9503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9504 msgid "Target network"
9505 msgstr "Réseau cible"
9507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9509 msgstr "Espace temporaire"
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9517 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9518 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9519 "Minimum is 1280 bytes."
9521 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9522 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9523 "minimum est de 1280 octets."
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9527 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9528 "addresses are available via DHCPv6."
9530 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9531 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9535 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9536 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9538 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9539 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9543 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9544 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9546 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9547 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9550 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9551 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9555 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9556 "the configuration."
9558 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9559 "de la configuration."
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9562 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9567 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9568 "weight specified here"
9570 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9571 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9575 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9576 "username instead of the user ID!"
9578 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9579 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9583 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9584 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9587 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9588 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9591 msgid "The IP address of the boot server"
9592 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9596 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9597 "DHCP request from this host."
9600 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9601 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9603 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9607 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9608 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9610 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9612 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9615 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9617 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9622 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9624 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9629 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9636 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9638 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9642 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9643 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9646 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9647 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9651 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9653 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9654 "l'interface configurée."
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9657 msgid "The LED is always in default state off."
9658 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9661 msgid "The LED is always in default state on."
9662 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9666 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9669 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9673 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9674 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9677 msgid "The VLAN ID must be unique"
9678 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9681 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9682 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9686 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9687 "code> and <code>_</code>"
9689 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9690 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9693 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9695 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9700 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9703 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9704 "réseau sans fil caché"
9706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9708 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9709 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9710 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9711 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9712 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9713 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9716 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9717 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9718 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9719 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9720 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9721 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9722 "cours pour conserver l'état actuel."
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9727 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9728 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9730 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9731 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9734 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9735 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9740 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9743 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9744 "fonctionne correctement."
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9748 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9751 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9752 "fonctionne correctement."
9754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9756 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9757 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9758 "'Continue' below to start the flash procedure."
9760 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9761 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9762 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9763 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9766 msgid "The following rules are currently active on this system."
9767 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9770 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9772 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9776 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9777 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9781 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9782 "application to set up a connection towards this device."
9784 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9785 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9788 msgid "The given SSH public key has already been added."
9789 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9793 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9794 "ED25519 or ECDSA keys."
9796 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9797 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9800 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9805 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9806 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9807 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9808 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9810 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9811 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9812 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9813 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9814 "coûte du temps d’antenne)"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9817 msgid "The hostname of the boot server"
9818 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9820 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9821 msgid "The interface could not be found"
9822 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9825 msgid "The interface name is already used"
9826 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9829 msgid "The interface name is too long"
9830 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9835 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9838 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9841 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9843 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9844 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9847 msgid "The local IPv4 address"
9848 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9853 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9854 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9855 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9856 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9859 msgid "The local IPv4 netmask"
9860 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9864 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9865 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9866 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9870 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9871 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9872 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9873 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9874 "detect the loss of the last member of a group"
9876 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9877 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9878 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9879 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9880 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9881 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9885 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9886 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9887 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9888 "host responses are spread out over a larger interval"
9890 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9891 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9892 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9893 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9894 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9898 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9899 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9901 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9902 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9905 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9910 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9911 "of the \"%h\" interface."
9913 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9914 "paramètres de l’interface «%h»."
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9917 msgid "The network name is already used"
9918 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9922 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9923 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9924 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9925 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9926 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9927 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9929 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9930 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9931 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9932 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9933 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9934 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9935 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9938 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9943 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9944 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9947 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9948 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9949 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9951 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9952 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9956 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9958 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9959 "l'intervalle de requête"
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9963 msgid "The reboot command failed with code %d"
9964 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9967 msgid "The restore command failed with code %d"
9968 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9972 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9973 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9974 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9976 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9977 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9978 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9979 "paquets (Robustness-1)"
9981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9983 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9985 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9986 "valeur de priorité"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9991 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9992 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9993 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9995 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9996 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9997 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9998 "(253) sont également valides"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10001 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10002 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
10004 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10005 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10006 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
10008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10010 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10013 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
10014 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10018 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10019 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10020 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10023 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
10024 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
10025 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
10026 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10030 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10031 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10033 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
10034 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10038 msgid "The system password has been successfully changed."
10039 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10042 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10043 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
10047 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10048 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10049 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10050 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10055 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10056 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10057 "\"Cancel\" to abort the operation."
10059 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10060 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10061 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10064 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10065 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10068 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10070 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10074 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10075 "you choose the generic image format for your platform."
10077 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10078 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10082 msgid "The value is overridden by configuration."
10083 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10087 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10088 "the network with its protocol information."
10090 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10091 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10095 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10096 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10098 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10099 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10100 "incomplet du trafic."
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10106 msgid "There are no active leases"
10107 msgstr "Aucun bail actif"
10109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10110 msgid "There are no changes to apply"
10111 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10114 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10115 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10116 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10118 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10119 "protect the web interface."
10121 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10122 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10125 msgid "This IPv4 address of the relay"
10126 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10129 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10131 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10135 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10136 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10137 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10141 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10142 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10143 "configurations are automatically preserved."
10145 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10146 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10147 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10152 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10153 "password if no update key has been configured"
10155 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10156 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10160 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10161 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10162 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10163 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10164 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10165 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10166 "a network from there."
10168 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10169 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10170 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10171 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10172 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10173 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10174 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10179 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10180 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10182 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10183 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10187 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10188 "ends with <code>...:2/64</code>"
10190 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10191 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10194 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10195 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10198 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10199 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10203 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10205 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10206 "être utilisé par les clients"
10208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10209 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10211 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10215 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10217 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10218 "fournisseur de tunnels"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10222 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10225 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10231 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10233 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10237 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10243 msgid "This section contains no values yet"
10244 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10247 msgid "Time Synchronization"
10248 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10251 msgid "Time advertisement"
10252 msgstr "Publicité temporelle"
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10255 msgid "Time in milliseconds"
10256 msgstr "Temps en millisecondes"
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10259 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10260 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10263 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10264 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10268 msgstr "Fuseau horaire"
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10272 msgstr "Délai d’expiration"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10275 msgid "Timeout in seconds"
10276 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10279 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10281 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10282 "de données de transfert"
10284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10285 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10287 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10288 "de perte de liaison"
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10292 msgstr "Fuseau horaire"
10294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10296 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10297 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10298 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10300 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10301 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10302 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10303 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10307 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10308 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10309 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10311 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10312 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10313 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10314 "seulement avec les images de type squashfs)."
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10321 msgid "Total Available"
10322 msgstr "Total disponible"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10328 msgstr "Traceroute"
10330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10331 msgid "Tracking Area Code"
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10336 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10342 msgid "Traffic Class"
10343 msgstr "Classe de trafic"
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10346 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10347 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10350 msgctxt "nft counter"
10351 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10352 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10356 msgstr "Transférer"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10360 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10361 "{nxdomain} responses."
10364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10366 msgstr "Transmettre"
10368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10369 msgid "Transmit Hash Policy"
10370 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10373 msgid "Transmit dropped"
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10377 msgid "Transmit errors"
10380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10381 msgid "Transmitted Data"
10382 msgstr "Données transmises"
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10385 msgid "Transmitted bytes"
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10389 msgid "Transmitted packets"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10393 msgctxt "nft @th,off,len"
10394 msgid "Transport header bits %d-%d"
10395 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10398 msgctxt "nft th dport"
10399 msgid "Transport header destination port"
10400 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10403 msgctxt "nft th sport"
10404 msgid "Transport header source port"
10405 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10409 msgstr "Déclenchement"
10411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10412 msgid "Trigger Mode"
10413 msgstr "Mode de déclenchement"
10415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10417 msgstr "Identité du tunnel"
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10421 msgid "Tunnel Interface"
10422 msgstr "Interface du tunnel"
10424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10427 msgid "Tunnel Link"
10428 msgstr "Lien de tunnel"
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10431 msgid "Tunnel device"
10432 msgstr "Dispositif de tunnel"
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10436 msgstr "Puissance d'émission"
10438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10446 msgid "Type of service"
10447 msgstr "Type de service"
10449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10450 msgctxt "nft udp dport"
10451 msgid "UDP destination port"
10452 msgstr "Port de destination UDP"
10454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10455 msgctxt "nft udp sport"
10456 msgid "UDP source port"
10457 msgstr "Port source UDP"
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10465 msgstr "seulement UMTS"
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10469 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10470 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10477 msgid "URI scheme %s not supported"
10480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10489 msgid "Unable to determine device name"
10490 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10494 msgid "Unable to determine external IP address"
10495 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10499 msgid "Unable to determine upstream interface"
10500 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10502 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10503 msgid "Unable to dispatch"
10504 msgstr "Impossible d'envoyer"
10506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10507 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10508 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10512 msgid "Unable to load log data:"
10513 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10518 msgid "Unable to obtain client ID"
10519 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10522 msgid "Unable to obtain mount information"
10523 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10526 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10527 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10530 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10531 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10535 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10536 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10540 msgid "Unable to resolve peer host name"
10541 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10544 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10545 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10550 msgid "Unable to save contents: %s"
10551 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10554 msgid "Unable to set allowed mode list."
10557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10558 msgid "Unable to set preferred mode."
10561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10562 msgid "Unable to verify PIN"
10563 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10566 msgid "Unconfigure"
10567 msgstr "Annuler la configuration"
10569 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10574 msgid "Unexpected reply data format"
10575 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10579 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10580 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10581 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10582 "generated at first install."
10584 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10585 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10586 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10587 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10591 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10597 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10598 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10602 msgid "Unknown error (%s)"
10603 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10606 msgid "Unknown error code"
10607 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10621 msgid "Unnamed key"
10622 msgstr "Clé sans nom"
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10625 msgid "Unsaved Changes"
10626 msgstr "Changements non appliqués"
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10629 msgid "Unspecified error"
10630 msgstr "Erreur non spécifiée"
10632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10634 msgid "Unsupported MAP type"
10635 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10638 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10642 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10643 msgid "Unsupported modem"
10644 msgstr "Modem non pris en charge"
10646 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10647 msgid "Unsupported protocol"
10648 msgstr "Protocole non pris en charge"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10651 msgid "Unsupported protocol type."
10652 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10655 msgctxt "VLAN port state"
10657 msgstr "non marqué"
10659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10661 msgid "Untitled peer"
10662 msgstr "Homologue sans titre"
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10670 msgstr "Délai d'attente"
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10674 msgstr "Téléverser"
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10678 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10680 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10681 "en cours d'exécution."
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10686 msgid "Upload archive..."
10687 msgstr "Envoi de l'archive…"
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10690 msgid "Upload file"
10691 msgstr "Téléverser un fichier"
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10694 msgid "Upload file…"
10695 msgstr "Téléversement du fichier…"
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10698 msgid "Upload has been cancelled"
10699 msgstr "Le chargement a été annulé"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10703 msgid "Upload request failed: %s"
10704 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10708 msgid "Uploading file…"
10709 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10713 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10714 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10715 "restarted to apply the updated configuration."
10717 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10718 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10719 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10723 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10724 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10726 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10727 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10731 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10732 "will be restarted to apply the updated configuration."
10734 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10735 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10738 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10739 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10743 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10745 msgstr "Durée de fonctionnement"
10747 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10749 msgstr "Utiliser DHCP"
10751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10752 msgid "Use DHCP advertised servers"
10753 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10755 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10756 msgid "Use DHCP gateway"
10757 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10761 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10766 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10767 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10768 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10771 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10772 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10780 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10781 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10787 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10788 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10791 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10792 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10795 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10797 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10801 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10804 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10805 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10808 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10809 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10812 msgid "Use as root filesystem (/)"
10813 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10816 msgid "Use broadcast flag"
10817 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10820 msgid "Use builtin IPv6-management"
10821 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10824 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10825 msgid "Use custom DNS servers"
10826 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10829 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10832 msgid "Use default gateway"
10833 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10836 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10837 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10838 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10839 msgid "Use gateway metric"
10840 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10843 msgid "Use legacy MAP"
10844 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10848 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10849 "instead of RFC7597"
10851 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10852 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10855 msgid "Use routing table"
10856 msgstr "Utiliser la table de routage"
10858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10859 msgctxt "nft nat flag persistent"
10860 msgid "Use same source and destination for each connection"
10861 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10864 msgid "Use system certificates"
10865 msgstr "Utiliser des certificats système"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10868 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10869 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10873 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10874 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10875 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10876 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10877 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10879 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10880 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10881 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10882 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10883 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10884 "ex. 12h, 3d ou infini."
10886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10887 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10889 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10893 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10895 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10896 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10899 msgid "Use {etc_ethers}"
10900 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10908 msgid "Used Key Slot"
10909 msgstr "Clé utilisée"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10913 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10914 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10916 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10917 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10921 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10925 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10926 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10929 msgid "User identifier"
10930 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10932 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10934 msgid "User key (PEM encoded)"
10935 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10937 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10938 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10939 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10941 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10943 msgstr "Nom d'utilisateur"
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10946 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10947 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10958 msgctxt "MACVLAN mode"
10959 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10960 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10964 msgid "VLAN (802.1ad)"
10965 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10969 msgid "VLAN (802.1q)"
10970 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10975 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10978 msgid "VLANs on %q"
10979 msgstr "VLANs sur %q"
10981 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10986 msgid "VPN Local address"
10987 msgstr "Adresse locale VPN"
10989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10990 msgid "VPN Local port"
10991 msgstr "Port local VPN"
10993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10994 msgid "VPN Protocol"
10995 msgstr "Protocole VPN"
10997 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10998 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11000 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11002 msgstr "Serveur VPN"
11004 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11005 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11006 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
11008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11009 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11010 msgid "VPN Server port"
11011 msgstr "Port du serveur VPN"
11013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11014 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11015 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11018 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11019 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11020 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
11022 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11027 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11028 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11031 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11032 msgid "VXLAN network identifier"
11033 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
11035 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11036 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11037 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
11041 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11044 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
11045 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11050 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11051 "the \"ca-bundle\" package"
11053 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
11054 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
11056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11057 msgid "Validation for all slaves"
11058 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
11060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11061 msgid "Validation only for active slave"
11062 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
11064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11065 msgid "Validation only for backup slaves"
11066 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11073 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11074 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
11077 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11079 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11080 "domaines non signés."
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11083 msgid "Verifying the uploaded image file."
11084 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11088 msgstr "Très élevé"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11092 msgid "Virtual Ethernet"
11093 msgstr "Ethernet virtuel"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11096 msgid "Virtual dynamic interface"
11097 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11107 msgid "WEP Open System"
11108 msgstr "Système ouvert WEP"
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11112 msgid "WEP Shared Key"
11113 msgstr "Clé partagée WEP"
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11116 msgid "WEP passphrase"
11117 msgstr "Mot de passe WEP"
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11120 msgid "WLAN roaming"
11121 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11128 msgid "WNM Sleep Mode"
11129 msgstr "WNM Mode veille"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11132 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11133 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11136 msgid "WPA passphrase"
11137 msgstr "Mot de passe WPA"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11141 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11142 "and ad-hoc mode) to be installed."
11144 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11145 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11149 msgstr "État du WPS"
11151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11152 msgid "Waiting for device..."
11153 msgstr "En attente de l’appareil …"
11155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11159 msgstr "Avertissement"
11161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11162 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11164 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11177 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11183 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11184 "preference value are considered first when allocating subnets."
11186 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11187 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11188 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11192 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11193 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11195 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11196 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11198 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11200 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11201 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11204 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11205 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11206 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11210 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11213 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11214 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11218 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11219 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11220 "but no new hosts are learned."
11222 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11223 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11224 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11225 "nouvel hôte n'est appris."
11227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11229 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11230 "off by default and blinking on system activity."
11232 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11233 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11237 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11238 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11240 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11241 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11242 "performances maximales."
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11246 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11247 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11250 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11251 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11252 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11256 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11257 "802.11a/802.11g rates."
11259 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11260 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11264 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11265 "may be significantly reduced."
11267 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11268 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11275 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11281 msgid "WireGuard Status"
11282 msgstr "État de WireGuard"
11284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11286 msgid "WireGuard VPN"
11287 msgstr "WireGuard VPN"
11289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11290 msgid "WireGuard peer is disabled"
11291 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11293 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11295 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11301 msgid "Wireless Adapter"
11302 msgstr "Module sans-fil"
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11306 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11308 msgid "Wireless Network"
11309 msgstr "Réseau sans-fil"
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11312 msgid "Wireless Overview"
11313 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11316 msgid "Wireless Security"
11317 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11320 msgid "Wireless configuration migration"
11321 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11326 msgid "Wireless is disabled"
11327 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11332 msgid "Wireless is not associated"
11333 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11336 msgid "Wireless network is disabled"
11337 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11340 msgid "Wireless network is enabled"
11341 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11344 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11345 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11348 msgid "Write system log to file"
11349 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11352 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11353 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11362 msgid "Yes (none, 0)"
11363 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11366 msgid "Yggdrasil Network"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11371 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11372 "Do you really want to shut down the interface?"
11374 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11375 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11379 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11380 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11381 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11383 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11384 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11385 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11386 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11389 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11390 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11393 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11394 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11397 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11399 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11401 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11402 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11405 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11407 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11412 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11415 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11416 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11420 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11422 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11423 "surveillance ARP !"
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11426 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11427 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11430 msgid "ZRam Settings"
11431 msgstr "Paramètres ZRam"
11433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11435 msgstr "Taille ZRam"
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11438 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11439 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11443 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11444 "possible, no browsers support SRV records.)"
11446 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11447 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11448 "enregistrements SRV.)"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11474 msgstr "automatique"
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11477 msgid "automatic (disabled)"
11478 msgstr "automatique (désactivé)"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11481 msgid "automatic (enabled)"
11482 msgstr "automatique (activé)"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11547 msgstr "désactiver"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11561 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11567 msgid "driver default"
11568 msgstr "pilote par défaut"
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11571 msgid "driver default (%s)"
11572 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11575 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11576 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11580 msgstr "par exemple : vidage"
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11587 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11589 msgstr "chaque %ds"
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11599 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11615 msgid "full-duplex"
11616 msgstr "full-duplex"
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11620 msgid "half-duplex"
11621 msgstr "semi-duplex"
11623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11624 msgid "hexadecimal encoded value"
11625 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11640 msgid "hybrid mode"
11641 msgstr "mode hybride"
11643 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11648 msgid "infinite (lease does not expire)"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11658 msgid "key between 8 and 63 characters"
11659 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11662 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11663 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11670 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11674 msgid "managed config (M)"
11675 msgstr "configuration gérée (M)"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11678 msgid "medium security"
11679 msgstr "sécurité moyenne"
11681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11691 msgid "mobile home agent (H)"
11692 msgstr "agent mère mobile (H)"
11694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11695 msgid "netif_carrier_ok()"
11696 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11706 msgstr "pas de lien"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11709 msgid "no override"
11710 msgstr "pas de surcharge"
11712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11714 msgid "non-empty value"
11715 msgstr "valeur non vide"
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11728 msgid "not present"
11729 msgstr "pas présent"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11738 msgid "on available prefix"
11739 msgstr "sur le préfixe disponible"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11742 msgid "open network"
11743 msgstr "réseau ouvert"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11746 msgid "other config (O)"
11747 msgstr "autre configuration (O)"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11755 msgid "over a day ago"
11756 msgstr "il y a plus d'un jour"
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11764 msgid "positive decimal value"
11765 msgstr "valeur décimale positive"
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11768 msgid "positive integer value"
11769 msgstr "valeur entière positive"
11771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11776 msgid "randomly generated"
11777 msgstr "généré aléatoirement"
11779 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11781 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11782 "single packet rather than many small ones"
11784 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11785 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11791 msgstr "mode relais"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11803 msgid "server mode"
11804 msgstr "mode serveur"
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11807 msgid "sstpc Log-level"
11808 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11811 msgid "strong security"
11812 msgstr "sécurité forte"
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11819 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11820 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11823 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11829 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11830 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11833 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11834 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11835 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11838 msgid "unique value"
11839 msgstr "valeur unique"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11846 msgid "unknown version"
11847 msgstr "version inconnue"
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11867 msgid "unspecified"
11868 msgstr "non précisé"
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11871 msgid "unspecified -or- create:"
11872 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11876 msgstr "non marqué"
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11881 msgid "valid IP address"
11882 msgstr "adresse IP valide"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11885 msgid "valid IP address or prefix"
11886 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11889 msgid "valid IPv4 CIDR"
11890 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11894 msgid "valid IPv4 address"
11895 msgstr "adresse IPv4 valide"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11898 msgid "valid IPv4 address or network"
11899 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11902 msgid "valid IPv4 address:port"
11903 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11906 msgid "valid IPv4 network"
11907 msgstr "réseau IPv4 valide"
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11910 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11911 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11914 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11915 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11918 msgid "valid IPv6 CIDR"
11919 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11923 msgid "valid IPv6 address"
11924 msgstr "adresse IPv6 valide"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11927 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11928 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11931 msgid "valid IPv6 host id"
11932 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11935 msgid "valid IPv6 network"
11936 msgstr "réseau IPv6 valide"
11938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11939 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11940 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11943 msgid "valid MAC address"
11944 msgstr "adresse MAC valide"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11947 msgid "valid UCI identifier"
11948 msgstr "identifiant UCI valide"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11951 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11952 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11956 msgid "valid address:port"
11957 msgstr "adresse:port valide"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11961 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11962 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11965 msgid "valid decimal value"
11966 msgstr "valeur décimale valide"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11969 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11970 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11973 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11974 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11977 msgid "valid host:port"
11978 msgstr "hôte:port valide"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11985 msgid "valid hostname"
11986 msgstr "nom d'hôte valide"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11989 msgid "valid hostname or IP address"
11990 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11993 msgid "valid integer value"
11994 msgstr "valeur entière valide"
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11997 msgid "valid multicast MAC address"
11998 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12002 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12003 "\"/\", \"%\" or spaces"
12005 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
12006 "« : », « / », « % » ou des espaces"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12009 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12010 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12013 msgid "valid network in address/netmask notation"
12014 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12017 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12018 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12022 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12023 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12027 msgid "valid port value"
12028 msgstr "valeur de port valide"
12030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12031 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12032 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12035 msgid "value between %d and %d characters"
12036 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12039 msgid "value between %f and %f"
12040 msgstr "valeur entre %f et %f"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12043 msgid "value greater or equal to %f"
12044 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12047 msgid "value smaller or equal to %f"
12048 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12051 msgid "value with %d characters"
12052 msgstr "valeur avec %d caractères"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12055 msgid "value with at least %d characters"
12056 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12059 msgid "value with at most %d characters"
12060 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12063 msgid "weak security"
12064 msgstr "sécurité faible"
12066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
12076 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12077 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
12082 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12083 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12085 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12086 "{example_com} and its subdomains."
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12090 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12091 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12099 #~ msgstr "Ensemble d’adresses IP"
12101 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12103 #~ "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
12104 #~ "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
12106 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12108 #~ "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
12110 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12111 #~ msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
12113 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12114 #~ msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
12116 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12117 #~ msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
12119 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12120 #~ msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
12122 #~ msgid "Local server"
12123 #~ msgstr "Serveur local"
12126 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12129 #~ "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne "
12130 #~ "seront jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à "
12131 #~ "partir du serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
12134 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12135 #~ "was received if multiple IPs are available."
12137 #~ "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
12138 #~ "plusieurs adresses IPs sont possibles."
12147 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12150 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12151 #~ "returns NXDOMAIN."
12154 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12155 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12157 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12158 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12160 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12161 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12163 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12164 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12166 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12167 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12169 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12170 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12172 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12173 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12176 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12177 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12178 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12179 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12182 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12183 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12184 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12185 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12186 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12187 #~ "au domaine de mobilité."
12189 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12190 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12195 #~ msgid "Listen address"
12196 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12198 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12199 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12201 #~ msgid "Relay To address"
12202 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12204 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12205 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12207 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12208 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12210 #~ msgid "Modem is disabled."
12211 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12213 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12214 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12216 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12217 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12219 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12220 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12222 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12223 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12225 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12226 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12228 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12229 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12231 #~ msgid "Annex B (all)"
12232 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12234 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12235 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12237 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12238 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12240 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12241 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12243 #~ msgid "Annex J (all)"
12244 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12246 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12247 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12249 #~ msgid "Annex M (all)"
12250 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12252 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12253 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12255 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12256 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12258 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12259 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12261 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12262 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12264 #~ msgctxt "VLAN port state"
12265 #~ msgid "Do not participate"
12266 #~ msgstr "Ne pas participer"
12268 #~ msgctxt "VLAN port state"
12269 #~ msgid "Egress tagged"
12270 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12272 #~ msgctxt "VLAN port state"
12273 #~ msgid "Egress untagged"
12274 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12276 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12277 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12279 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12280 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12282 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12283 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12286 #~ msgstr "Latence"
12288 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12289 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12291 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12292 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12294 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12295 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12297 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12298 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12300 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12301 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12303 #~ msgid "Power Management Mode"
12304 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12306 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12307 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12309 #~ msgctxt "VLAN port state"
12310 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12311 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12313 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12314 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12316 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12317 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12319 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12320 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12322 #~ msgid "Filter useless"
12323 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12325 #~ msgid "Network Utilities"
12326 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12328 #~ msgid "Back to configuration"
12329 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12331 #~ msgid "Close list..."
12332 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12334 #~ msgid "Internal Server Error"
12335 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12337 #~ msgid "No files found"
12338 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12340 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12341 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12343 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12345 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12346 #~ "serveurs de noms publics."
12348 #~ msgid "Import peer configuration…"
12349 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12351 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12352 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12354 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12355 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12357 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12358 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12361 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12362 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12363 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12364 #~ "extracted from the configuration."
12366 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12367 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12368 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12369 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12371 #~ msgid "Generate Key"
12372 #~ msgstr "Générer une clé"
12374 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12375 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12377 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12378 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12380 #~ msgid "Hide QR-Code"
12381 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12383 #~ msgid "No peers defined yet"
12384 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12387 #~ msgstr "Code QR"
12389 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12390 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12392 #~ msgid "Default %d"
12393 #~ msgstr "%d par défaut"
12395 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12396 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12398 #~ msgid "TFTP Settings"
12399 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12401 #~ msgid "Auto Refresh"
12402 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12408 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12409 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12410 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12412 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12413 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12414 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12416 #~ msgid "Value must not be empty"
12417 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12419 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12420 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12422 #~ msgid "Host entries"
12423 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12426 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12427 #~ "file was empty before editing."
12429 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12430 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12432 #~ msgid "Announced DNS servers"
12433 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12435 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12436 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12438 #~ msgid "Override MAC address"
12439 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12441 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12442 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12444 #~ msgid "stateful-only"
12445 #~ msgstr "avec état uniquement"
12447 #~ msgid "stateless"
12448 #~ msgstr "sans état"
12450 #~ msgid "stateless + stateful"
12451 #~ msgstr "sans + avec état"
12453 #~ msgid "Bridge interfaces"
12454 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12456 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12457 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12459 #~ msgid "Always announce default router"
12460 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12462 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12464 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12467 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12469 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12471 #~ msgid "NDP-Proxy"
12472 #~ msgstr "Proxy NDP"
12474 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12475 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12477 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12478 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12480 #~ msgid "Default Route"
12481 #~ msgstr "Route par défaut"
12483 #~ msgid "Default gateway"
12484 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12486 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12487 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12489 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12490 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12492 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12493 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12499 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12500 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12502 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12503 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12505 #~ msgid "Invalid value"
12506 #~ msgstr "Valeur non valide"
12508 #~ msgid "default-on (kernel)"
12509 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12511 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12512 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12514 #~ msgid "netdev (kernel)"
12515 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12517 #~ msgid "none (kernel)"
12518 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12520 #~ msgid "timer (kernel)"
12521 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12523 #~ msgid "Enable/Disable"
12524 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12526 #~ msgid "No signal"
12527 #~ msgstr "Pas de signal"
12533 #~ msgstr "Port %s"
12535 #~ msgid "USB Device"
12536 #~ msgstr "Périphérique USB"
12538 #~ msgid "USB Ports"
12539 #~ msgstr "Ports USB"
12541 #~ msgid "Define a name for this network."
12542 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12544 #~ msgid "Bad address specified!"
12545 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12548 #~ msgstr "Chargement"
12550 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12551 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12553 #~ msgid "Assign interfaces..."
12554 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12559 #~ msgid "Network without interfaces."
12560 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12562 #~ msgid "Realtime Connections"
12563 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12565 #~ msgid "Realtime Load"
12566 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12568 #~ msgid "Realtime Traffic"
12569 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12571 #~ msgid "Realtime Wireless"
12572 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12574 #~ msgid "There are no active leases."
12575 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12578 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12580 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12592 #~ msgid "Changes applied."
12593 #~ msgstr "Changements appliqués."
12595 #~ msgid "Keep settings"
12596 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12598 #~ msgid "Rebooting..."
12599 #~ msgstr "Redémarre…"
12602 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12603 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12604 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12606 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12607 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12608 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12609 #~ "micrologiciel compatible)."
12611 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12612 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12614 #~ msgid "(%s available)"
12615 #~ msgstr "(%s disponible)"
12618 #~ msgstr "Vérification"
12620 #~ msgid "Checksum"
12621 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12623 #~ msgid "Enable this mount"
12624 #~ msgstr "Activer ce montage"
12626 #~ msgid "Enable this swap"
12627 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12629 #~ msgid "Flash Firmware"
12630 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12632 #~ msgid "Flashing..."
12633 #~ msgstr "Écriture…"
12635 #~ msgid "Mount Entry"
12636 #~ msgstr "Montage"
12639 #~ msgstr "Continuer"
12641 #~ msgid "Really reset all changes?"
12642 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12647 #~ msgid "Swap Entry"
12648 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12651 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12652 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12653 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12655 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12659 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12660 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12661 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12663 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12664 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12665 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12666 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12669 #~ msgstr "Vérifier"
12671 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12672 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12674 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12675 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12677 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12678 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12680 #~ msgid "Antenna 1"
12681 #~ msgstr "Antenne 1"
12683 #~ msgid "Antenna 2"
12684 #~ msgstr "Antenne 2"
12686 #~ msgid "Antenna Configuration"
12687 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12689 #~ msgid "Back to overview"
12690 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12692 #~ msgid "Back to scan results"
12693 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12695 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12696 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12698 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12699 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12701 #~ msgid "Common Configuration"
12702 #~ msgstr "Configuration commune"
12705 #~ msgstr "Se connecter"
12707 #~ msgid "Connection Limit"
12708 #~ msgstr "Limite de connexion"
12710 #~ msgid "Cover the following interface"
12711 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12713 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12714 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12716 #~ msgid "Create Interface"
12717 #~ msgstr "Créer une interface"
12719 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12720 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12722 #~ msgid "Diversity"
12723 #~ msgstr "Diversité"
12725 #~ msgid "Edit this interface"
12726 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12728 #~ msgid "Frame Bursting"
12729 #~ msgstr "Rafale de trames"
12731 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12732 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12734 #~ msgid "Install package %q"
12735 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12737 #~ msgid "Interface Overview"
12738 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12740 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12741 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12743 #~ msgid "Name of the new interface"
12744 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12746 #~ msgid "No network configured on this device"
12747 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12749 #~ msgid "No network name specified"
12750 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12753 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12754 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12755 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12756 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12757 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12758 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12760 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12761 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12762 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12763 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12764 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12766 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12767 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12769 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12770 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12772 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12773 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12776 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12777 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12779 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12780 #~ "être annulé!\n"
12781 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12784 #~ msgid "Receiver Antenna"
12785 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12787 #~ msgid "Repeat scan"
12788 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12790 #~ msgid "Replace entry"
12791 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12793 #~ msgid "Separate Clients"
12794 #~ msgstr "Isoler les clients"
12796 #~ msgid "Slot time"
12797 #~ msgstr "Tranche de temps"
12801 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12802 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12803 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12804 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12805 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12807 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12808 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12809 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12810 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12811 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12812 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12815 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12816 #~ "this component for working wireless configuration!"
12818 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12819 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12821 #~ msgid "The given network name is not unique"
12822 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12826 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12827 #~ "will be replaced if you proceed."
12829 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12830 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12832 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12833 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12836 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12837 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12839 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12840 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12842 #~ msgid "Transmission Rate"
12843 #~ msgstr "Débit d'émission"
12845 #~ msgid "Transmit Power"
12846 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12848 #~ msgid "Uploaded File"
12849 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12851 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12852 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12858 #~ msgstr "Masque de réseau"
12861 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12862 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12864 #~ msgid "Synchronizing..."
12865 #~ msgstr "Synchronisation…"
12867 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12868 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12871 #~ msgstr "Apparence"
12873 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12874 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12876 #~ msgid "There are no pending changes!"
12877 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12879 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12880 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12886 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12887 #~ "authentication."
12889 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12890 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12892 #~ msgid "Password successfully changed!"
12893 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12895 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12896 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12898 #~ msgid "Available packages"
12899 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12901 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12902 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12904 #~ msgid "Download and install package"
12905 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12908 #~ msgstr "Filtrer"
12910 #~ msgid "Find package"
12911 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12913 #~ msgid "Free space"
12914 #~ msgstr "Espace libre"
12917 #~ msgstr "Installer"
12919 #~ msgid "Installed packages"
12920 #~ msgstr "Paquets installés"
12922 #~ msgid "No package lists available"
12923 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12928 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12929 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12931 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12932 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12934 #~ msgid "Package name"
12935 #~ msgstr "Nom du paquet"
12937 #~ msgid "Software"
12938 #~ msgstr "Logiciels"
12940 #~ msgid "Update lists"
12941 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12944 #~ msgstr "Version"
12946 #~ msgid "Disable DNS setup"
12947 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12949 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12950 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12952 #~ msgid "Lease validity time"
12953 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12955 #~ msgid "Multicast address"
12956 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12958 #~ msgid "Protocol family"
12959 #~ msgstr "Famille du protocole"
12961 #~ msgid "No chains in this table"
12962 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12964 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12965 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12967 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12968 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12970 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12971 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12973 #~ msgid "Activate this network"
12974 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12976 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12977 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12979 #~ msgid "Interface reconnected"
12980 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12982 #~ msgid "Interface shut down"
12983 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12985 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12986 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12988 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12989 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12992 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12993 #~ "you are connected via this interface."
12995 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12996 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12997 #~ "cette interface."
12999 #~ msgid "Reconnecting interface"
13000 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
13002 #~ msgid "Shutdown this network"
13003 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
13005 #~ msgid "Wireless restarted"
13006 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
13008 #~ msgid "Wireless shut down"
13009 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
13011 #~ msgid "DHCP Leases"
13012 #~ msgstr "Baux DHCP"
13014 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13015 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
13018 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13019 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13021 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
13023 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13024 #~ "cette interface."
13027 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13028 #~ "connected via this interface."
13030 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
13031 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
13032 #~ "cette interface."
13040 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13041 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
13043 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13044 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
13047 #~ msgstr "Appliquer"
13049 #~ msgid "Applying changes"
13050 #~ msgstr "Changements en cours"
13052 #~ msgid "Configuration applied."
13053 #~ msgstr "Configuration appliquée."
13055 #~ msgid "Save & Apply"
13056 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
13058 #~ msgid "The following changes have been committed"
13059 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
13061 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
13062 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
13068 #~ msgstr "Boutons"
13071 #~ msgstr "Gestionnaire"
13073 #~ msgid "Maximum hold time"
13074 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
13076 #~ msgid "Minimum hold time"
13077 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
13079 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
13080 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
13082 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
13083 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
13085 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
13087 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
13089 #~ msgid "Leasetime"
13090 #~ msgstr "Durée du bail"
13092 #~ msgid "AR Support"
13093 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
13095 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13096 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
13098 #~ msgid "Background Scan"
13099 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
13101 #~ msgid "Compression"
13102 #~ msgstr "Compression"
13104 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
13105 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
13107 #~ msgid "Do not send probe responses"
13108 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13110 #~ msgid "Fast Frames"
13111 #~ msgstr "Trames rapides"
13113 #~ msgid "Maximum Rate"
13114 #~ msgstr "Débit maximum"
13116 #~ msgid "Minimum Rate"
13117 #~ msgstr "Débit minimum"
13119 #~ msgid "Multicast Rate"
13120 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13122 #~ msgid "Outdoor Channels"
13123 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13125 #~ msgid "Regulatory Domain"
13126 #~ msgstr "Domaine de certification"
13128 #~ msgid "Separate WDS"
13129 #~ msgstr "WDS séparé"
13131 #~ msgid "Static WDS"
13132 #~ msgstr "WDS statique"
13134 #~ msgid "Turbo Mode"
13135 #~ msgstr "Mode Turbo"
13137 #~ msgid "XR Support"
13138 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13140 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13141 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13143 #~ msgid "Join Network: Settings"
13144 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13149 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13150 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13152 #~ msgid "VLAN Interface"
13153 #~ msgstr "Interface du VLAN"