treewide: resync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
9 ">\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh passée"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm passée"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds passée"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(vide)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
72
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgid "+ %d more"
76 msgstr "+ %d plus"
77
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
92
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgid "-- custom --"
98 msgstr "-- personnalisé --"
99
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
109
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
115
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
118 msgid "0"
119 msgstr "0"
120
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 msgstr ""
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
125 "du pilote"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
146
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
149 msgid "2"
150 msgstr "2"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "3"
155 msgstr "3"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "4"
160 msgstr "4"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
165
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
180 msgid "802.11r Fast Transition"
181 msgstr "Transition rapide 802.11r"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
185 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
189 msgstr ""
190 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
191 "802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
194 msgid "802.11w Management Frame Protection"
195 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
198 msgid "802.11w maximum timeout"
199 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
202 msgid "802.11w retry timeout"
203 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
206 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
207 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
210 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
219 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
220 msgstr ""
221 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
225 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
228 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
229 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
233 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
237 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
240 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
241 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
245 msgstr ""
246 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
247 "abbr>"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
254 msgid ""
255 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
256 "NXDOMAIN."
257 msgstr ""
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
260 msgid ""
261 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
262 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
266 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
268 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
269
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
271 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
274
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
276 msgctxt "nft set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
279
280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
281 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
282 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
283 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
284
285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
286 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
287 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
288 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
289
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
291 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
292 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
293 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
294
295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
296 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
297 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
298 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
301 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
302 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
303 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
304
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
306 msgctxt "nft not in set match expression"
307 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
308 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
309
310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
311 msgid ""
312 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
313 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
314 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
315 "entirely (which is the default setting)."
316 msgstr ""
317 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
318 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
319 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
320 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
321 "paramètre par défaut)."
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
326
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
330
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
333 msgstr ""
334 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
337 msgid "A43C + J43 + A43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
341 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
342 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
345 msgid "ADSL"
346 msgstr "ADSL"
347
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
349 msgid "ANSI T1.413"
350 msgstr "ANSI T1.413"
351
352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
356 msgid "APN"
357 msgstr "APN"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
360 msgid "ARP"
361 msgstr "ARP"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
364 msgid "ARP IP Targets"
365 msgstr "ARP IP Cibles"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
368 msgid "ARP Interval"
369 msgstr "Intervalle ARP"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
372 msgid "ARP Validation"
373 msgstr "Validation ARP"
374
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
376 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
377 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
378
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
380 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
381 msgstr ""
382 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
383
384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
385 msgid "ARP retry threshold"
386 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
389 msgid "ARP traffic table \"%h\""
390 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
393 msgid ""
394 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
395 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
396 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
397 msgstr ""
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
400 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
401 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
404 msgid "ATM Bridges"
405 msgstr "Ponts ATM"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
410 msgstr ""
411 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
412 "\">VCI</abbr>) ATM"
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
416 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
417 msgstr ""
418 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
419 "abbr>) ATM"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
422 msgid ""
423 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
424 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
425 "to dial into the provider network."
426 msgstr ""
427 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
428 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
429 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
433 msgid "ATM device number"
434 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
435
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
437 msgid "ATU-C System Vendor ID"
438 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
443 msgid "Absent Interface"
444 msgstr "Interface manquante"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
447 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
448 msgstr ""
449 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
450 "desservons le DNS."
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
453 msgid "Accept local"
454 msgstr "Accepter source locale"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
457 msgctxt "nft accept action"
458 msgid "Accept packet"
459 msgstr "Accepter le paquet"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
462 msgid "Accept packets with local source addresses"
463 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
464
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
466 msgid "Access Concentrator"
467 msgstr "Concentrateur d'accès"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
471 msgid "Access Point"
472 msgstr "Point d'accès"
473
474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
475 msgid "Access Point Isolation"
476 msgstr "Isolation des points d’accès"
477
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
479 msgid "Actions"
480 msgstr "Actions"
481
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
483 msgid "Active"
484 msgstr "Actif"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
487 msgid "Active Connections"
488 msgstr "Connexions actives"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
492 msgid "Active DHCP Leases"
493 msgstr "Baux DHCP actifs"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
497 msgid "Active DHCPv6 Leases"
498 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
501 msgid "Active IPv4 Routes"
502 msgstr "Routes IPv4 actives"
503
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
505 msgid "Active IPv4 Rules"
506 msgstr "Règles IPv4 actives"
507
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
509 msgid "Active IPv6 Routes"
510 msgstr "Routes IPv6 actives"
511
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
513 msgid "Active IPv6 Rules"
514 msgstr "Règles IPv6 actives"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
517 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
518 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
519
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
523 msgid "Ad-Hoc"
524 msgstr "Ad-hoc"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
527 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
528 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
531 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
532 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
533
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
546 msgid "Add"
547 msgstr "Ajouter"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
550 msgid "Add ATM Bridge"
551 msgstr "Ajouter un pont ATM"
552
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
554 msgid "Add IPv4 address…"
555 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
556
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
558 msgid "Add IPv6 address…"
559 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
560
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
562 msgid "Add LED action"
563 msgstr "Ajouter une action de DEL"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
566 msgid "Add VLAN"
567 msgstr "Ajouter un VLAN"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
570 msgid "Add device configuration"
571 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
574 msgid "Add device configuration…"
575 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
576
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
578 msgid "Add instance"
579 msgstr "Ajouter une instance"
580
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
584 msgid "Add key"
585 msgstr "Ajouter une clé"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
588 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
589 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
593 msgid "Add new interface..."
594 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
595
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
597 msgid "Add peer"
598 msgstr "Ajouter un pair"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
601 msgid "Add to Blacklist"
602 msgstr "Ajouter à la liste noire"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
605 msgid "Add to Whitelist"
606 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
609 msgid "Additional hosts files"
610 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
613 msgid "Additional servers file"
614 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
626 msgid "Address"
627 msgstr "Adresse"
628
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
630 msgctxt "nft meta nfproto"
631 msgid "Address family"
632 msgstr "Famille d'adresses"
633
634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
635 msgid "Address setting is invalid"
636 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
637
638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
639 msgid "Address to access local relay bridge"
640 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
641
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
643 msgid "Addresses"
644 msgstr "Adresses"
645
646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
648 msgid "Administration"
649 msgstr "Administration"
650
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
660 msgid "Advanced Settings"
661 msgstr "Paramètres avancés"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
664 msgid "Advanced device options"
665 msgstr "Options avancées de l’appareil"
666
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
668 msgid "Ageing time"
669 msgstr "âge limite"
670
671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
672 msgid "Aggregate Originator Messages"
673 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
674
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
676 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
677 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
678
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
680 msgid "Aggregation Selection Logic"
681 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
684 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
685 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
686
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
688 msgid ""
689 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
690 "state changes (count, 2)"
691 msgstr ""
692 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
693 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
694
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
696 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
697 msgstr ""
698 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
701 msgid "Alert"
702 msgstr "Alerte"
703
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
707 msgid "Alias Interface"
708 msgstr "Alias de l'interface"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
711 msgid "Alias of \"%s\""
712 msgstr "Alias de \"%s\""
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
715 msgid "All servers"
716 msgstr "Tous les serveurs"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
719 msgid ""
720 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
721 "address."
722 msgstr ""
723 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
724 "petites."
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
727 msgid "Allocate IPs sequentially"
728 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
729
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
731 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
732 msgstr ""
733 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
734 "par mot de passe"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
737 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
738 msgstr ""
739 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
740 "connexion trop faible"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
743 msgid "Allow all except listed"
744 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
745
746 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
747 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
748 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
751 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
752 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
755 msgid "Allow listed only"
756 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
757
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
759 msgid "Allow localhost"
760 msgstr "Autoriser l'hôte local"
761
762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
763 msgid "Allow rebooting the device"
764 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
765
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
767 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
768 msgstr ""
769 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
770 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
771
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
773 msgid "Allow root logins with password"
774 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
775
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
777 msgid "Allow system feature probing"
778 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
779
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
781 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
782 msgstr ""
783 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
784
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
788 msgid "Allowed IPs"
789 msgstr "IP autorisées"
790
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
792 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
793 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
796 msgid "Always"
797 msgstr "Toujours"
798
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
800 msgid "Always off (kernel: none)"
801 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
802
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
804 msgid "Always on (kernel: default-on)"
805 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
808 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
809 msgstr ""
810 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
811 "PXELinux."
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
814 msgid ""
815 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
816 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
817 msgstr ""
818 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
819 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
820 "802.11n-2009 !"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
823 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
824 msgstr ""
825 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
826
827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
828 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
829 msgstr ""
830
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
832 msgid "An error occurred while saving the form:"
833 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
834
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
836 msgid "An optional, short description for this device"
837 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
841 msgid "Annex"
842 msgstr "Annexe"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
845 msgid "Annex A + L + M (all)"
846 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
849 msgid "Annex A G.992.1"
850 msgstr "Annexe A G.992.1"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
853 msgid "Annex A G.992.2"
854 msgstr "Annexe A G.992.2"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
857 msgid "Annex A G.992.3"
858 msgstr "Annexe A G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
861 msgid "Annex A G.992.5"
862 msgstr "Annexe A G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
865 msgid "Annex B (all)"
866 msgstr "Annexe B (tout)"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
869 msgid "Annex B G.992.1"
870 msgstr "Annexe B G.992.1"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
873 msgid "Annex B G.992.3"
874 msgstr "Annexe B G.992.3"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
877 msgid "Annex B G.992.5"
878 msgstr "Annexe B G.992.5"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
881 msgid "Annex J (all)"
882 msgstr "Annexe J (tout)"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
885 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
886 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
889 msgid "Annex M (all)"
890 msgstr "Annexe M (tout)"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex M G.992.3"
894 msgstr "Annexe M G.992.3"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex M G.992.5"
898 msgstr "Annexe M G.992.5"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
901 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
902 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
905 msgid ""
906 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
907 "present."
908 msgstr ""
909 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
910 "présente."
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
913 msgid ""
914 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
915 "regardless of local default route availability."
916 msgstr ""
917 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
918 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
921 msgid ""
922 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
923 "default route is present."
924 msgstr ""
925 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
926 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
929 msgid "Announced DNS domains"
930 msgstr "Domaines DNS annoncés"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
933 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
934 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
937 msgid "Anonymous Identity"
938 msgstr "Identité anonyme"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
941 msgid "Anonymous Mount"
942 msgstr "Montage anonyme"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
945 msgid "Anonymous Swap"
946 msgstr "Échange anonyme"
947
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
949 msgctxt "nft match any traffic"
950 msgid "Any packet"
951 msgstr "Tout paquet"
952
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
957 msgid "Any zone"
958 msgstr "N'importe quelle zone"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
961 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
962 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
963
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
965 msgid "Apply and keep settings"
966 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
967
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
969 msgid "Apply backup?"
970 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
971
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
973 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
974 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
975
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
979 msgid "Apply unchecked"
980 msgstr "Appliquer sans vérification"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
983 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
984 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
985
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
987 msgid "Applying configuration changes… %ds"
988 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
989
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
991 msgid "Architecture"
992 msgstr "Architecture"
993
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
995 msgid "Arp-scan"
996 msgstr "Balayage ARP"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
999 msgid ""
1000 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1001 msgstr ""
1002 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1003 "cette interface"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1007 msgid ""
1008 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1009 msgstr ""
1010 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1011 "hexadécimal pour cette interface."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1015 msgid "Associated Stations"
1016 msgstr "Équipements connectés"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1019 msgid "Associations"
1020 msgstr "Les associations"
1021
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1024 msgid ""
1025 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1026 "strong>"
1027 msgstr ""
1028 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1029 "strong>"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1033 msgid ""
1034 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1035 "strong>"
1036 msgstr ""
1037 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1038 "%h</strong>"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1041 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1042 msgstr ""
1043 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1044 "connectés"
1045
1046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1048 msgid "Auth Group"
1049 msgstr "Groupe d'authentification"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1052 msgid "Authentication"
1053 msgstr "Authentification"
1054
1055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1057 msgid "Authentication Type"
1058 msgstr "Type d'authentification"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1061 msgid "Authoritative"
1062 msgstr "Autoritaire"
1063
1064 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1065 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1066 msgid "Authorization Required"
1067 msgstr "Autorisation requise"
1068
1069 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1078 msgid "Automatic"
1079 msgstr "Automatique"
1080
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1083 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1084 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1087 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1088 msgstr ""
1089 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1092 msgid ""
1093 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1094 "routing."
1095 msgstr ""
1096 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1097 "la politique de routage de base."
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1100 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1101 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1102
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1104 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1105 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1106
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1108 msgid "Automount Filesystem"
1109 msgstr "Système de fichiers Automount"
1110
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1112 msgid "Automount Swap"
1113 msgstr "Swap Automount"
1114
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1116 msgid "Available"
1117 msgstr "Disponible"
1118
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1130 msgid "Average:"
1131 msgstr "Moyenne :"
1132
1133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1134 msgid "Avoid Bridge Loops"
1135 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1138 msgid ""
1139 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1140 "names with underscores)."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1144 msgid "B43 + B43C"
1145 msgstr "B43 + B43C"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1148 msgid "B43 + B43C + V43"
1149 msgstr "B43 + B43C + V43"
1150
1151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1152 msgid "BR / DMR / AFTR"
1153 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1160 msgid "BSSID"
1161 msgstr "BSSID"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1164 msgid "Back"
1165 msgstr "Retour"
1166
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1169 msgid "Back to Overview"
1170 msgstr "Retour à la vue générale"
1171
1172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1173 msgid "Back to peer configuration"
1174 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1175
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1177 msgid "Backup"
1178 msgstr "Sauvegarder"
1179
1180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1181 msgid "Backup / Flash Firmware"
1182 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1183
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1185 msgid "Backup file list"
1186 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1187
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1190 msgid "Band"
1191 msgstr "Bande"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1194 msgid "Base device"
1195 msgstr "Appareil de base"
1196
1197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1198 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1199 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1200
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1203 msgid "Batman Device"
1204 msgstr "Dispositif Batman"
1205
1206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1207 msgid "Batman Interface"
1208 msgstr "Interface Batman"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1211 msgid ""
1212 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1213 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1214 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1215 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1216 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1217 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1218 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1219 msgstr ""
1220 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1221 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1222 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1223 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1224 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1225 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1226 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1227 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1230 msgid "Beacon Interval"
1231 msgstr "Intervalle entre les balises"
1232
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1234 msgid ""
1235 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1236 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1237 "defined backup patterns."
1238 msgstr ""
1239 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1240 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1241 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1244 msgid "Bind NTP server"
1245 msgstr "Lier le serveur NTP"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1248 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1249 msgstr ""
1250 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1251 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1252
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1262 msgid "Bind interface"
1263 msgstr "Lier à l’interface"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1266 msgid ""
1267 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1271 msgid ""
1272 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1273 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1282 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1285 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1286 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1291 msgid "Bitrate"
1292 msgstr "Débit"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1295 msgid "Bonding Mode"
1296 msgstr "Mode de liaison"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1299 msgid "Bonding Policy"
1300 msgstr "Politique de cautionnement"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1303 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1304 msgstr ""
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1308 msgid "Bridge"
1309 msgstr "Passerelle"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1312 msgctxt "MACVLAN mode"
1313 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1314 msgstr ""
1315 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1319 msgid "Bridge VLAN filtering"
1320 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1324 msgid "Bridge device"
1325 msgstr "Passerelle"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1329 msgid "Bridge port specific options"
1330 msgstr "Options spécifiques au port"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1333 msgid "Bridge ports"
1334 msgstr "Ports de la passerelle"
1335
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1337 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1338 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1341 msgid "Bridge unit number"
1342 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1343
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1345 msgid "Bring up empty bridge"
1346 msgstr "Configurer un pont vide"
1347
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1349 msgid "Bring up on boot"
1350 msgstr "Activer au démarrage"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1353 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1354 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1357 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1358 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1359
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1362 msgid "Browse…"
1363 msgstr "Parcourir…"
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1366 msgid "Buffered"
1367 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1370 msgid ""
1371 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1372 "gateway certificate."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1376 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1377 msgstr ""
1378 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1379 "connexion."
1380
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1382 msgid "CLAT configuration failed"
1383 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1384
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1386 msgid "CNAME or fqdn"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1390 msgid "CPU usage (%)"
1391 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1392
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1394 msgid "Cached"
1395 msgstr "Mise en cache"
1396
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1400 msgid "Call failed"
1401 msgstr "L'appel a échoué"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1404 msgid ""
1405 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1420 msgid "Cancel"
1421 msgstr "Annuler"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1424 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1425 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1426
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1428 msgctxt "Chain hook: forward"
1429 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1430 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1431
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1433 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1434 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1435 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1438 msgctxt "Chain hook: input"
1439 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1440 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1441
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1443 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1444 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1445 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1446
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1448 msgctxt "Chain hook: output"
1449 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1450 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1451
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1453 msgctxt "Chain hook: ingress"
1454 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1455 msgstr ""
1456 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1459 msgid "Category"
1460 msgstr "Catégorie"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1463 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1464 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1467 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1468 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1471 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1472 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1475 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1476 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1480 msgid ""
1481 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1482 "`logread -f` during handshake for actual values"
1483 msgstr ""
1484 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1485 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1489 msgid ""
1490 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1491 "Subject CN (exact match)"
1492 msgstr ""
1493 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1494 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1495
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1498 msgid ""
1499 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1500 "Subject CN (suffix match)"
1501 msgstr ""
1502 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1503 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1507 msgid ""
1508 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1509 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1510 msgstr ""
1511 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1512 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1513 "maentreprise.com"
1514
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1518 msgid "Chain"
1519 msgstr "Chaîne"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1522 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1523 msgid "Chain hook \"%h\""
1524 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1525
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1527 msgid "Changes"
1528 msgstr "Changements"
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1531 msgid "Changes have been reverted."
1532 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1535 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1536 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1537
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1545 msgid "Channel"
1546 msgstr "Canal"
1547
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1549 msgid "Channel Analysis"
1550 msgstr "Analyse des canaux"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1553 msgid "Channel Width"
1554 msgstr "Largeur du canal"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1557 msgid "Check filesystems before mount"
1558 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1561 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1562 msgstr ""
1563 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1564 "sans-fil."
1565
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1567 msgid "Checking archive…"
1568 msgstr "Vérification des archives…"
1569
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1572 msgid "Checking image…"
1573 msgstr "Vérification de l'image…"
1574
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1576 msgid "Choose mtdblock"
1577 msgstr "Choisir le mtdblock"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1581 msgid ""
1582 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1583 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1584 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1585 "interface to it."
1586 msgstr ""
1587 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1588 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1589 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1590 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1593 msgid ""
1594 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1595 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1596 msgstr ""
1597 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1598 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1599 "réseau."
1600
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1602 msgid "Cipher"
1603 msgstr "Code de chiffrement"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1606 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1607 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1608
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1610 msgid ""
1611 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1612 "configuration files."
1613 msgstr ""
1614 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1615 "fichiers de la configuration actuelle."
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1618 msgid ""
1619 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1620 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1621 msgstr ""
1622 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1623 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1629 msgid "Client"
1630 msgstr "Client"
1631
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1634 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1635 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1636
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1640 msgid "Close"
1641 msgstr "Fermer"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1649 msgid ""
1650 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1651 "persist connection"
1652 msgstr ""
1653 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1654 "pour garder les connexions"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1663 msgid "Collecting data..."
1664 msgstr "Récupération des données…"
1665
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1667 msgid "Command"
1668 msgstr "Commande"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1671 msgid "Command OK"
1672 msgstr "Commande OK"
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1675 msgid "Command failed"
1676 msgstr "Échec de la commande"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1679 msgid "Comment"
1680 msgstr "Commentaire"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1683 msgid ""
1684 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1685 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1686 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1687 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1688 msgstr ""
1689 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1690 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1691 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1692 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1693 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1694
1695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1699 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1700 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1701
1702 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1703 msgid "Config File"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1708 msgid "Configuration"
1709 msgstr "Configuration"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1712 msgid "Configuration Export"
1713 msgstr "Export de la configuration"
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1716 msgid "Configuration changes applied."
1717 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1720 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1721 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1722
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1724 msgid "Configuration failed"
1725 msgstr "Échec de la configuration"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1728 msgid ""
1729 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1730 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1731 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1732 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1733 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1734 "offered."
1735 msgstr ""
1736 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1737 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1738 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1739 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1740 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1741 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1742 "base minimum ne sont pas proposés."
1743
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1745 msgid ""
1746 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1747 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1748 msgstr ""
1749 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1750 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1753 msgid ""
1754 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1755 "\">RA</abbr> service on this interface."
1756 msgstr ""
1757 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1758 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1761 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1762 msgstr ""
1763 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1766 msgid ""
1767 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1768 msgstr ""
1769 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1770
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1772 msgid "Configure…"
1773 msgstr "Configuration…"
1774
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1776 msgid "Confirm disconnect"
1777 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1780 msgid "Confirmation"
1781 msgstr "Confirmation"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1787 msgid "Connected"
1788 msgstr "Connecté"
1789
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1792 msgid "Connection attempt failed"
1793 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1794
1795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1796 msgid "Connection attempt failed."
1797 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1798
1799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1800 msgid "Connection endpoint"
1801 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1804 msgid "Connection lost"
1805 msgstr "Connexion perdue"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1808 msgid "Connections"
1809 msgstr "Connexions"
1810
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1812 msgid "Connectivity change"
1813 msgstr "Changement de connectivité"
1814
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1816 msgctxt "nft ct state"
1817 msgid "Conntrack state"
1818 msgstr "État de la piste de connexion"
1819
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1821 msgctxt "nft ct status"
1822 msgid "Conntrack status"
1823 msgstr "Statut de la voie de communication"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1826 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1827 msgstr ""
1828 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1829 "1)"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1832 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1833 msgstr ""
1834 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1835 "accessible (any, 0)"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1840 msgid "Contents have been saved."
1841 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1848 msgid "Continue"
1849 msgstr "Continuer"
1850
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1852 msgctxt "nft jump action"
1853 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1854 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1857 msgid "Continue in calling chain"
1858 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1859
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1861 msgctxt "Chain policy: accept"
1862 msgid "Continue processing unmatched packets"
1863 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1866 msgid ""
1867 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1868 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1869 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1870 msgstr ""
1871 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1872 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1873 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1874 "informations de sécurité sans fil."
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1877 msgid "Country"
1878 msgstr "Pays"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1881 msgid "Country Code"
1882 msgstr "Code pays"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1885 msgid "Coverage cell density"
1886 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1890 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1891 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1894 msgid "Create interface"
1895 msgstr "Créer une interface"
1896
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1898 msgid "Critical"
1899 msgstr "Critique"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1902 msgid "Cron Log Level"
1903 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1906 msgid "Current power"
1907 msgstr "Puissance actuelle"
1908
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1910 msgctxt "nft meta hour"
1911 msgid "Current time"
1912 msgstr "Heure actuelle"
1913
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1915 msgctxt "nft meta day"
1916 msgid "Current weekday"
1917 msgstr "Jour de semaine actuel"
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1925 msgid "Custom Interface"
1926 msgstr "Interface spécifique"
1927
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1929 msgid ""
1930 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1931 "this, perform a factory-reset first."
1932 msgstr ""
1933 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1934 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1935
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1937 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1938 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1939
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1941 msgid ""
1942 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1943 "\">LED</abbr>s if possible."
1944 msgstr ""
1945 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1946 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1949 msgid "DAD transmits"
1950 msgstr "Transmission de DAD"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1953 msgid "DAE-Client"
1954 msgstr "DAE-Client"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1957 msgid "DAE-Port"
1958 msgstr "Port DAE"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1961 msgid "DAE-Secret"
1962 msgstr "Secret DAE"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
1965 msgid "DHCP Options"
1966 msgstr "Options DHCP"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1969 msgid "DHCP Server"
1970 msgstr "Serveur DHCP"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1974 msgid "DHCP and DNS"
1975 msgstr "DHCP et DNS"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1980 msgid "DHCP client"
1981 msgstr "client DHCP"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1984 msgid "DHCP-Options"
1985 msgstr "Options DHCP"
1986
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1989 msgid "DHCPv6 client"
1990 msgstr "Client DHCPv6"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1993 msgid "DHCPv6-Service"
1994 msgstr "Service DHCPv6"
1995
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2001 msgid "DNS"
2002 msgstr "DNS"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2005 msgid "DNS forwardings"
2006 msgstr "transmissions DNS"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2009 msgid "DNS query port"
2010 msgstr ""
2011 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2014 msgid "DNS search domains"
2015 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2018 msgid "DNS server port"
2019 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2020
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2022 msgid "DNS setting is invalid"
2023 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2026 msgid "DNS weight"
2027 msgstr "Poids DNS"
2028
2029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2030 msgid "DNS-Label / FQDN"
2031 msgstr "Label DNS / FQDN"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2034 msgid "DNSSEC"
2035 msgstr "DNSSEC"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2038 msgid "DNSSEC check unsigned"
2039 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2040
2041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2042 msgid "DPD Idle Timeout"
2043 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2046 msgid "DS-Lite AFTR address"
2047 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2051 msgid "DSL"
2052 msgstr "DSL"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2055 msgid "DSL Status"
2056 msgstr "Statut DSL"
2057
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2059 msgid "DSL line mode"
2060 msgstr "Mode ligne DSL"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2063 msgid "DTIM Interval"
2064 msgstr "Intervalle DTIM"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2069 msgid "DUID"
2070 msgstr "DUID"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2073 msgid "Data Rate"
2074 msgstr "Débit de données"
2075
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2077 msgid "Data Received"
2078 msgstr "Donnée reçue"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2081 msgid "Data Transmitted"
2082 msgstr "Données transmises"
2083
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2086 msgid "Debug"
2087 msgstr "Débogage"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2090 msgid "Default router"
2091 msgstr "Routeur par défaut"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2094 msgid "Default state"
2095 msgstr "État par défaut"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2098 msgid ""
2099 "Define additional DHCP options, for example "
2100 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2101 "servers to clients."
2102 msgstr ""
2103 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2104 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2105 "DNS à ses clients."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2108 msgid ""
2109 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2110 "but for outgoing frames"
2111 msgstr ""
2112 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2113 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2116 msgid ""
2117 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2118 "priority on incoming frames"
2119 msgstr ""
2120 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2121 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2124 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2125 msgstr ""
2126 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2129 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2130 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2131
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2140 msgid "Delete"
2141 msgstr "Effacer"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2145 msgid "Delete key"
2146 msgstr "Touche de suppression"
2147
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2149 msgid "Delete request failed: %s"
2150 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2153 msgid "Delete this network"
2154 msgstr "Supprimer ce réseau"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2157 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2158 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2164 msgid "Description"
2165 msgstr "Description"
2166
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2168 msgid "Deselect"
2169 msgstr "Désélectionner"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2172 msgid "Design"
2173 msgstr "Apparence"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2176 msgid "Designated master"
2177 msgstr "Maître désigné"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2182 msgid "Destination"
2183 msgstr "Destination"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2186 msgctxt "nft ip daddr"
2187 msgid "Destination IP"
2188 msgstr "IP de destination"
2189
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2191 msgctxt "nft ip6 daddr"
2192 msgid "Destination IPv6"
2193 msgstr "Destination IPv6"
2194
2195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2196 msgid "Destination port"
2197 msgstr "Port de destination"
2198
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2200 msgctxt "nft ip dport"
2201 msgid "Destination port"
2202 msgstr "Port de destination"
2203
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2206 msgid "Destination zone"
2207 msgstr "Zone de destination"
2208
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2223 msgid "Device"
2224 msgstr "Appareil"
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2227 msgid "Device Configuration"
2228 msgstr "Configuration de l'appareil"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2231 msgid "Device is not active"
2232 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2236 msgid "Device is restarting…"
2237 msgstr "L'appareil redémarre…"
2238
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2240 msgid "Device name"
2241 msgstr "Nom de l'appareil"
2242
2243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2244 msgid "Device not managed by ModemManager."
2245 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2248 msgid "Device not present"
2249 msgstr "Périphérique non présent"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2252 msgid "Device type"
2253 msgstr "Type de périphérique"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2256 msgid "Device unreachable!"
2257 msgstr "Appareil inaccessible !"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2260 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2261 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2264 msgid "Devices"
2265 msgstr "Appareils"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2268 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2269 msgid "Diagnostics"
2270 msgstr "Diagnostiques"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2273 msgid "Dial number"
2274 msgstr "Composer le numéro"
2275
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2277 msgid "Directory"
2278 msgstr "Répertoire"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2284 msgid "Disable"
2285 msgstr "Désactiver"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2288 msgid ""
2289 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2290 "this interface."
2291 msgstr ""
2292 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2293 "pour cette interface."
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2297 msgid "Disable DNS lookups"
2298 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2301 msgid "Disable Encryption"
2302 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2305 msgid "Disable Inactivity Polling"
2306 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2309 msgid "Disable this network"
2310 msgstr "Désactiver ce réseau"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2323 msgid "Disabled"
2324 msgstr "Désactivé"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2327 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2328 msgid "Disabled"
2329 msgstr "Désactivé"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2332 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2333 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2336 msgid ""
2337 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2338 msgstr ""
2339 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2340 "a>."
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2346 msgid "Disconnect"
2347 msgstr "Déconnecter"
2348
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2350 msgid "Disconnection attempt failed"
2351 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2354 msgid "Disconnection attempt failed."
2355 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2358 msgid "Disk space"
2359 msgstr "Espace disque"
2360
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2370 msgid "Dismiss"
2371 msgstr "Effacer"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2374 msgid "Distance Optimization"
2375 msgstr "Optimisation de la distance"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2378 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2379 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2380
2381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2382 msgid "Distributed ARP Table"
2383 msgstr "Table ARP distribuée"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2386 msgid ""
2387 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2388 "section is valid for all dnsmasq instances."
2389 msgstr ""
2390 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2391 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2394 msgid ""
2395 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2396 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2397 "forwarder."
2398 msgstr ""
2399 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2400 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2401 "\">DNS</abbr>."
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2404 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2405 msgstr ""
2406 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2407 "inexistants."
2408
2409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2414 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2415 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2418 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2419 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2422 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2423 msgstr ""
2424 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2427 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2428 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2431 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2432 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2433
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2435 msgctxt "VLAN port state"
2436 msgid "Do not participate"
2437 msgstr "Ne pas participer"
2438
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2440 msgid ""
2441 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2442 "packets."
2443 msgstr ""
2444 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2445 "\">NDP</abbr>."
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2448 msgid "Do not send a hostname"
2449 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2452 msgid ""
2453 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2454 "abbr> messages on this interface."
2455 msgstr ""
2456 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2457 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2458
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2460 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2461 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2462
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2464 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2465 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2468 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2469 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2470
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2472 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2473 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2474
2475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2476 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2477 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2480 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2481 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2485 msgid "Domain"
2486 msgstr "Domaine"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2489 msgid "Domain required"
2490 msgstr "Domaine nécessaire"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2493 msgid "Domain whitelist"
2494 msgstr "Liste blanche de domaines"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2499 msgid "Don't Fragment"
2500 msgstr "Ne pas fragmenter"
2501
2502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2503 msgid "Down"
2504 msgstr "En bas"
2505
2506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2507 msgid "Down Delay"
2508 msgstr "Délai de coupure"
2509
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2511 msgid "Download backup"
2512 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2513
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2515 msgid "Download mtdblock"
2516 msgstr "Télécharger mtdblock"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2519 msgid "Downstream SNR offset"
2520 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2521
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2523 msgid ""
2524 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2525 "WireGuard interface."
2526 msgstr ""
2527 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2528 "configurer l’interface WireGuard locale."
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2531 msgid "Drag to reorder"
2532 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2535 msgid "Drop Duplicate Frames"
2536 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2537
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2539 msgctxt "nft drop action"
2540 msgid "Drop packet"
2541 msgstr "Abandonner les paquets"
2542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2544 msgctxt "Chain policy: drop"
2545 msgid "Drop unmatched packets"
2546 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2549 msgid "Dropbear Instance"
2550 msgstr "Session Dropbear"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2553 msgid ""
2554 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2555 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2556 msgstr ""
2557 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2558 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2559
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2562 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2563 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2566 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2567 msgstr ""
2568 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2571 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2572 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2575 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2576 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2579 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2580 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2581
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2583 msgid "Dynamic tunnel"
2584 msgstr "Tunnel dynamique"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2587 msgid ""
2588 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2589 "having static leases will be served."
2590 msgstr ""
2591 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2592 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2593
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2595 msgid "EA-bits length"
2596 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2599 msgid "EAP-Method"
2600 msgstr "Méthode EAP"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2609 msgid "Edit"
2610 msgstr "Éditer"
2611
2612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2613 msgid "Edit peer"
2614 msgstr "Modifier le pair"
2615
2616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2617 msgid ""
2618 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2619 "reload the page."
2620 msgstr ""
2621 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2622 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2625 msgid "Edit this network"
2626 msgstr "Éditer ce réseau"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2629 msgid "Edit wireless network"
2630 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2633 msgctxt "nft rt mtu"
2634 msgid "Effective route MTU"
2635 msgstr "Route effective MTU"
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2638 msgid "Egress QoS mapping"
2639 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2640
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2642 msgctxt "nft meta oif"
2643 msgid "Egress device id"
2644 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2645
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2647 msgctxt "nft meta oifname"
2648 msgid "Egress device name"
2649 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2652 msgctxt "VLAN port state"
2653 msgid "Egress tagged"
2654 msgstr "Sortie étiquetée"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2657 msgctxt "VLAN port state"
2658 msgid "Egress untagged"
2659 msgstr "Sortie non étiquetée"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2662 msgid "Emergency"
2663 msgstr "Urgence"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2667 msgid "Enable"
2668 msgstr "Activer"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2671 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2672 msgstr ""
2673 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2674 "appliquer les modifications."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2677 msgid ""
2678 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2679 "snooping"
2680 msgstr ""
2681 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2682 "snooping"
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2685 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2686 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2689 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2690 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2691
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2695 msgid "Enable DNS lookups"
2696 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2699 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2700 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2703 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2704 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2707 msgid "Enable IPv6"
2708 msgstr "Activer IPv6"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2711 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2712 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2720 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2721 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2724 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2725 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2728 msgid "Enable MAC address learning"
2729 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2730
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2732 msgid "Enable NTP client"
2733 msgstr "Activer client NTP"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2736 msgid "Enable Single DES"
2737 msgstr "Activer le DES unique"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2740 msgid "Enable TFTP server"
2741 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2742
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2744 msgid "Enable VLAN filtering"
2745 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2748 msgid "Enable VLAN functionality"
2749 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2752 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2753 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2756 msgid ""
2757 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2758 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2759 "\">HTTPS</abbr> port."
2760 msgstr ""
2761 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2762 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2763 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2766 msgid ""
2767 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2768 msgstr ""
2769 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2770 "interface"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2773 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2774 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2777 msgid "Enable learning and aging"
2778 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2781 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2782 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2785 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2786 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2789 msgid "Enable multicast fast leave"
2790 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2793 msgid "Enable multicast querier"
2794 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2797 msgid "Enable multicast support"
2798 msgstr "Activer le support multicast"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2801 msgid ""
2802 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2803 msgstr ""
2804 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2805 "vitesse du réseau."
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2808 msgid "Enable promiscuous mode"
2809 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2813 msgid "Enable rx checksum"
2814 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2820 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2821 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2822
2823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2825 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2826 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2827 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2830 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2831 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2832
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2834 msgid "Enable this network"
2835 msgstr "Activer ce réseau"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2839 msgid "Enable tx checksum"
2840 msgstr "Activer le checksum tx"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2843 msgid "Enable unicast flooding"
2844 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2845
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2849 msgid "Enabled"
2850 msgstr "Activé"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2853 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2854 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2857 msgid ""
2858 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2859 "Domain"
2860 msgstr ""
2861 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2862 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2863
2864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2865 msgid ""
2866 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2867 "batman-adv."
2868 msgstr ""
2869 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2870 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2873 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2874 msgstr ""
2875 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2876 "bridge"
2877
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2879 msgid "Encapsulation limit"
2880 msgstr "Limite d'encapsulation"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2884 msgid "Encapsulation mode"
2885 msgstr "Mode encapsulé"
2886
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2892 msgid "Encryption"
2893 msgstr "Chiffrement"
2894
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
2897 msgid "Endpoint"
2898 msgstr "Point d'arrivée"
2899
2900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2901 msgid "Endpoint Host"
2902 msgstr "Hôte du point terminal"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2905 msgid "Endpoint Port"
2906 msgstr "Port du point terminal"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2909 msgid "Endpoint setting is invalid"
2910 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2913 msgid "Enforce IGMPv1"
2914 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2917 msgid "Enforce IGMPv2"
2918 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2921 msgid "Enforce IGMPv3"
2922 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2925 msgid "Enforce MLD version 1"
2926 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2929 msgid "Enforce MLD version 2"
2930 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2931
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2933 msgid "Enter custom value"
2934 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2935
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2937 msgid "Enter custom values"
2938 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2939
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2941 msgid "Erasing..."
2942 msgstr "Effacement…"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2950 msgid "Error"
2951 msgstr "Erreur"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2954 msgid "Error getting PublicKey"
2955 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2956
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2958 msgid "Errored seconds (ES)"
2959 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2960
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2963 msgid "Ethernet Adapter"
2964 msgstr "Module Ethernet"
2965
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2968 msgid "Ethernet Switch"
2969 msgstr "Switch Ethernet"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2972 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2973 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2976 msgid "Every second (fast, 1)"
2977 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2980 msgid "Exclude interfaces"
2981 msgstr "Exclure les interfaces"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2984 msgid ""
2985 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2986 "resolution to other systems."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2990 msgid ""
2991 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2992 "e.g. for RBL services."
2993 msgstr ""
2994 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2995 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2996
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2998 msgid "Existing device"
2999 msgstr "Périphérique existant"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3002 msgid "Expand hosts"
3003 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3006 msgid "Expected port number."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3010 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3011 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3014 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3015 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3018 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3019 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3022 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3023 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3024
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3035 msgid "Expecting: %s"
3036 msgstr "Attendu : %s"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3039 msgid "Expecting: non-empty value"
3040 msgstr "Attente : valeur non vide"
3041
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3043 msgid "Expires"
3044 msgstr "Expire"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3047 msgid ""
3048 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3049 msgstr ""
3050 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3051 "(<code>2m</code>)."
3052
3053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3054 msgid "External"
3055 msgstr "Externe"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3058 msgid "External R0 Key Holder List"
3059 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3062 msgid "External R1 Key Holder List"
3063 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3064
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3066 msgid "External system log server"
3067 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3068
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3070 msgid "External system log server port"
3071 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3074 msgid "External system log server protocol"
3075 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3078 msgid "Extra SSH command options"
3079 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3082 msgid "Extra pppd options"
3083 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3086 msgid "Extra sstpc options"
3087 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3090 msgid "FT over DS"
3091 msgstr "FT sur DS"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3094 msgid "FT over the Air"
3095 msgstr "FT Over the Air"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3098 msgid "FT protocol"
3099 msgstr "Protocole FT"
3100
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3102 msgid "Failed to change the system password."
3103 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3104
3105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3106 msgid "Failed to configure modem"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3110 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3111 msgstr ""
3112 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3113 "d'un retour arrière…"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3116 msgid "Failed to connect"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3120 msgid "Failed to disconnect"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3124 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3125 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3128 msgid "Failed to get modem information"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3132 msgid "Failed to initialize modem"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3136 msgid "Failed to set operating mode"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3140 msgid "File"
3141 msgstr "Fichier"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3144 msgid ""
3145 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3146 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3147 msgstr ""
3148 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3149 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3150 "domain/1.2.3.4</code>."
3151
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3153 msgid "File not accessible"
3154 msgstr "Fichier non accessible"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3157 msgid "File to store DHCP lease information."
3158 msgstr ""
3159 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3160 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3163 msgid "File with upstream resolvers."
3164 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3165
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3168 msgid "Filename"
3169 msgstr "Nom de fichier"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3172 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3173 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3174
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3177 msgid "Filesystem"
3178 msgstr "Système de fichiers"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3181 msgid "Filter IPv4 A records"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3185 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3189 msgid "Filter private"
3190 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3193 msgid "Filter useless"
3194 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3197 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3198 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3199
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3201 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3202 msgstr ""
3203 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3206 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3207 msgstr ""
3208 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3209 "secours"
3210
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3213 msgid "Finalizing failed"
3214 msgstr "La finalisation a échoué"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3217 msgid ""
3218 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3219 "with defaults based on what was detected"
3220 msgstr ""
3221 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3222 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3223 "a été détecté"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3226 msgid "Find and join network"
3227 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3228
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3230 msgid "Finish"
3231 msgstr "Terminer"
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3235 msgid "Firewall"
3236 msgstr "Pare-feu"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3240 msgid "Firewall Mark"
3241 msgstr "Marque du Pare-feu"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3244 msgid "Firewall Settings"
3245 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3248 msgid "Firewall Status"
3249 msgstr "État du pare-feu"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3252 msgid "Firewall mark"
3253 msgstr "Marque de pare-feu"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3256 msgid "Firmware File"
3257 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3258
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3260 msgid "Firmware Version"
3261 msgstr "Version du micrologiciel"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3264 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3265 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3269 msgid "Flash image..."
3270 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3271
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3273 msgid "Flash image?"
3274 msgstr "Écrire l'image ?"
3275
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3277 msgid "Flash new firmware image"
3278 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3281 msgid "Flash operations"
3282 msgstr "Opérations d'écriture"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3286 msgid "Flashing…"
3287 msgstr "Écriture en cours…"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3291 msgid "Force"
3292 msgstr "Forcer"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3295 msgid "Force 40MHz mode"
3296 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3299 msgid "Force CCMP (AES)"
3300 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3303 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3304 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3307 msgid "Force IGMP version"
3308 msgstr "Forcer la version IGMP"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3311 msgid "Force MLD version"
3312 msgstr "Forcer la version MLD"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3315 msgid "Force TKIP"
3316 msgstr "Forcer TKIP"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3319 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3320 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3323 msgid "Force link"
3324 msgstr "Forcer le lien"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3327 msgid "Force upgrade"
3328 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3331 msgid "Force use of NAT-T"
3332 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3333
3334 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3335 msgid "Form token mismatch"
3336 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3337
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3339 msgid ""
3340 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3341 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3342 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3343 "interface and downstream interfaces."
3344 msgstr ""
3345 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3346 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3347 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3348 "maître désignée et les interfaces en aval."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3351 msgid ""
3352 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3353 "messages received on the designated master interface to downstream "
3354 "interfaces."
3355 msgstr ""
3356 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3357 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3358
3359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3360 msgid "Forward DHCP traffic"
3361 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3364 msgid ""
3365 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3366 "downstream interfaces."
3367 msgstr ""
3368 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3369 "interfaces en aval."
3370
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3372 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3373 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3376 msgid "Forward broadcast traffic"
3377 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3380 msgid "Forward delay"
3381 msgstr "Retardement de l'avance"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3384 msgid "Forward mesh peer traffic"
3385 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3388 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3389 msgstr ""
3390 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3391 "périphérique."
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3394 msgid "Forwarding mode"
3395 msgstr "Mode de transmission"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3398 msgid "Fragmentation"
3399 msgstr "Fragmentation"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3402 msgid "Fragmentation Threshold"
3403 msgstr "Seuil de fragmentation"
3404
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3406 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3407 msgid "Full port randomization"
3408 msgstr "Randomisation complète des ports"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3411 msgid ""
3412 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3413 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3414 msgstr ""
3415 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3416 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3421 msgid "GHz"
3422 msgstr "Ghz"
3423
3424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3426 msgid "GPRS only"
3427 msgstr "seulement GPRS"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3430 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3431 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3434 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3435 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3436
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3438 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3439 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3440
3441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3442 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3443 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3448 msgid "Gateway"
3449 msgstr "Passerelle"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3452 msgid "Gateway Mode"
3453 msgstr "Mode passerelle"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3456 msgid "Gateway Ports"
3457 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3458
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3461 msgid "Gateway address is invalid"
3462 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3470 msgid "General Settings"
3471 msgstr "Paramètres généraux"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3477 msgid "General Setup"
3478 msgstr "Paramètres principaux"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3481 msgid "General device options"
3482 msgstr "Options générales du dispositif"
3483
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3485 msgid "Generate Config"
3486 msgstr "Générer la configuration"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3489 msgid "Generate PMK locally"
3490 msgstr "Générer PMK localement"
3491
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3493 msgid "Generate archive"
3494 msgstr "Construire l'archive"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3497 msgid "Generate configuration"
3498 msgstr "Générer la configuration"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3501 msgid "Generate configuration…"
3502 msgstr "Génération de la configuration…"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3505 msgid "Generate new key pair"
3506 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3507
3508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3509 msgid "Generate preshared key"
3510 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3511
3512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3513 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3514 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3517 msgid "Generating QR code…"
3518 msgstr "Génération de code QR…"
3519
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3521 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3522 msgstr ""
3523 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3524 "annulé !"
3525
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3527 msgid "Global Settings"
3528 msgstr "Paramètres généraux"
3529
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3531 msgid "Global network options"
3532 msgstr "Options globales de réseau"
3533
3534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3538 msgid "Go to firmware upgrade..."
3539 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3540
3541 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3544 msgid "Go to password configuration..."
3545 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3551 msgid "Go to relevant configuration page"
3552 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3555 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3556 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3559 msgid "Grant access to DHCP status display"
3560 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3561
3562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3563 msgid "Grant access to DSL status display"
3564 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3565
3566 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3567 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3568 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3571 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3572 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3573
3574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3575 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3579 msgid "Grant access to SSH configuration"
3580 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3581
3582 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3583 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3584 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3585
3586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3587 msgid "Grant access to crontab configuration"
3588 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3589
3590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3591 msgid "Grant access to firewall status"
3592 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3593
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3595 msgid "Grant access to flash operations"
3596 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3597
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3599 msgid "Grant access to main status display"
3600 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3603 msgid "Grant access to mmcli"
3604 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3605
3606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3607 msgid "Grant access to mount configuration"
3608 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3611 msgid "Grant access to network configuration"
3612 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3615 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3616 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3617
3618 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3619 msgid "Grant access to network status information"
3620 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3621
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3623 msgid "Grant access to process status"
3624 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3627 msgid "Grant access to realtime statistics"
3628 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3629
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3631 msgid "Grant access to routing status"
3632 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3633
3634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3635 msgid "Grant access to startup configuration"
3636 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3637
3638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3639 msgid "Grant access to system configuration"
3640 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3641
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3643 msgid "Grant access to system logs"
3644 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3647 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3648 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3649
3650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3651 msgid "Grant access to wireless channel status"
3652 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3655 msgid "Grant access to wireless status display"
3656 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3659 msgid "Group Password"
3660 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3663 msgid "Guest"
3664 msgstr "Invité"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3667 msgid "HE.net password"
3668 msgstr "Mot de passe HE.net"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3671 msgid "HE.net username"
3672 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3676 msgid "HTTP(S) Access"
3677 msgstr "Accès HTTP(S)"
3678
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3680 msgid "Hang Up"
3681 msgstr "Signal (HUP)"
3682
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3684 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3685 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3686
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3688 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3689 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3692 msgid "Hello interval"
3693 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3694
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3696 msgid ""
3697 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3698 "the timezone."
3699 msgstr ""
3700 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3701 "nom ou son fuseau horaire."
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3704 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3705 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3706
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3709 msgid "Hide empty chains"
3710 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3713 msgid "High"
3714 msgstr "Haut"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3717 msgctxt "Chain hook description"
3718 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3719 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3722 msgid "Hop Penalty"
3723 msgstr "Pénalité de saut"
3724
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3729 msgid "Host"
3730 msgstr "Hôte"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3733 msgid "Host expiry timeout"
3734 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3737 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3738 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3739
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3741 msgid "Host-Uniq tag content"
3742 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3750 msgid "Hostname"
3751 msgstr "Nom d'hôte"
3752
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3754 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3755 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3758 msgid "Hostnames"
3759 msgstr "Noms d'hôtes"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3762 msgid ""
3763 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3764 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3765 "useful to rebind an FQDN."
3766 msgstr ""
3767 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3768 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3769 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3770
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3772 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3773 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3774
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3776 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3777 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3778
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3780 msgid "Human-readable counters"
3781 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3782
3783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3784 msgid "Hybrid"
3785 msgstr "Hybride"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3788 msgctxt "nft icmp code"
3789 msgid "ICMP code"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3793 msgctxt "nft icmp type"
3794 msgid "ICMP type"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3798 msgctxt "nft icmpv6 code"
3799 msgid "ICMPv6 code"
3800 msgstr "Code ICMPv6"
3801
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3803 msgctxt "nft icmpv6 type"
3804 msgid "ICMPv6 type"
3805 msgstr "Type ICMPv6"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3808 msgid "ID"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3813 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3814 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3817 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3818 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3819
3820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3821 msgid "IKE DH Group"
3822 msgstr "Groupe IKE DH"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3825 msgid "IP Addresses"
3826 msgstr "Adresses IP"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3829 msgid "IP Protocol"
3830 msgstr "Protocole IP"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3833 msgid "IP Sets"
3834 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3837 msgid "IP Type"
3838 msgstr "Type IP"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3843 msgid "IP address"
3844 msgstr "Adresse IP"
3845
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3848 msgid "IP address is invalid"
3849 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3850
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3853 msgid "IP address is missing"
3854 msgstr "Adresse IP manquante"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
3857 msgid ""
3858 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3859 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3860 "packets with matching destination IP."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3864 msgctxt "nft ip protocol"
3865 msgid "IP protocol"
3866 msgstr "Protocole IP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3869 msgctxt "nft meta l4proto"
3870 msgid "IP protocol"
3871 msgstr "Protocole IP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3874 msgid "IP set"
3875 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3878 msgid "IP sets"
3879 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3882 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3883 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3886 msgid "IPsec XFRM"
3887 msgstr "IPsec XFRM"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3897 msgid "IPv4"
3898 msgstr "IPv4"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3901 msgid "IPv4 Firewall"
3902 msgstr "Pare-feu IPv4"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3905 msgid "IPv4 Neighbours"
3906 msgstr "Voisins IPv4"
3907
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3909 msgid "IPv4 Routing"
3910 msgstr "Routage IPv4"
3911
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3913 msgid "IPv4 Rules"
3914 msgstr "Règles IPv4"
3915
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3917 msgid "IPv4 Upstream"
3918 msgstr "IPv4 en amont"
3919
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3925 msgid "IPv4 address"
3926 msgstr "Adresse IPv4"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3929 msgid "IPv4 assignment length"
3930 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3931
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3933 msgid "IPv4 broadcast"
3934 msgstr "Diffusion IPv4"
3935
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3937 msgid "IPv4 gateway"
3938 msgstr "Passerelle IPv4"
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3942 msgid "IPv4 netmask"
3943 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3946 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3947 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3950 msgid "IPv4 only"
3951 msgstr "IPv4 seulement"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3954 msgid "IPv4 prefix"
3955 msgstr "Préfixe IPv4"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3959 msgid "IPv4 prefix length"
3960 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3961
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3963 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3964 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3965
3966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3967 msgid "IPv4+IPv6"
3968 msgstr "IPv4+IPv6"
3969
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3972 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3973 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3974
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3976 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3977 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3980 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3981 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3996 msgid "IPv6"
3997 msgstr "IPv6"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4000 msgid "IPv6 Firewall"
4001 msgstr "Pare-feu IPv6"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4004 msgid "IPv6 MTU"
4005 msgstr "MTU IPv6"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4008 msgid "IPv6 Neighbours"
4009 msgstr "Voisinage IPv6"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4012 msgid "IPv6 RA Settings"
4013 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4014
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4016 msgid "IPv6 Routing"
4017 msgstr "Routage IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4020 msgid "IPv6 Rules"
4021 msgstr "Règles IPv6"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4024 msgid "IPv6 Settings"
4025 msgstr "Paramètres IPv6"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4028 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4029 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4032 msgid "IPv6 Upstream"
4033 msgstr "IPv6 amont"
4034
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4038 msgid "IPv6 address"
4039 msgstr "Adresse IPv6"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4043 msgid "IPv6 assignment hint"
4044 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4047 msgid "IPv6 assignment length"
4048 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4051 msgid "IPv6 gateway"
4052 msgstr "Passerelle IPv6"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4055 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4056 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4059 msgid "IPv6 only"
4060 msgstr "IPv6 seulement"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4063 msgid "IPv6 preference"
4064 msgstr "Préférence IPv6"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4068 msgid "IPv6 prefix"
4069 msgstr "Préfixe IPv6"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4072 msgid "IPv6 prefix filter"
4073 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4074
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4077 msgid "IPv6 prefix length"
4078 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4079
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4082 msgid "IPv6 routed prefix"
4083 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4086 msgid "IPv6 source routing"
4087 msgstr "Routage source IPv6"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4090 msgid "IPv6 suffix"
4091 msgstr "Suffixe IPv6"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4094 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4095 msgstr ""
4096 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4097 "hexadécimal)"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4100 msgid "IPv6 support"
4101 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4102
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4104 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4105 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4106
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4108 msgid "IPv6-PD"
4109 msgstr "IPv6-PD"
4110
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4113 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4114 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4115
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4118 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4119 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4120
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4123 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4124 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4125
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4127 msgid "Identity"
4128 msgstr "Identité"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4131 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4132 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4135 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4136 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4139 msgid "If checked, encryption is disabled"
4140 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4143 msgid ""
4144 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4145 "classes."
4146 msgstr ""
4147 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4148 "des classes de préfixes IPv6 données."
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4151 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4152 msgstr ""
4153 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4154
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4157 msgid ""
4158 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4159 msgstr ""
4160 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4161 "périphérique fixe"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4165 msgid ""
4166 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4167 "device node"
4168 msgstr ""
4169 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4170 "périphérique fixe"
4171
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4173 msgid ""
4174 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4175 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4176 "otherwise modifications will be reverted."
4177 msgstr ""
4178 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4179 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4180 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4185 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4186 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4191 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4192 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4193
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4195 msgid ""
4196 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4197 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4198 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4199 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4200 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4201 msgstr ""
4202 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4203 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4204 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4205 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4206 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4207 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4208
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4210 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4211 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4212
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4214 msgid "Ignore interface"
4215 msgstr "Ignorer l'interface"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4218 msgid "Ignore resolv file"
4219 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4220
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4222 msgid "Image"
4223 msgstr "Image"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4226 msgid "Image check failed:"
4227 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4230 msgid "Import as peer"
4231 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4235 msgid "Import configuration"
4236 msgstr "Importer la configuration"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4239 msgid "Import configuration as peer…"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4243 msgid "Import settings"
4244 msgstr "Importation des paramètres"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4248 msgid "Imported peer configuration"
4249 msgstr "Configuration des pairs importée"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4252 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4253 msgstr ""
4254 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4255
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4257 msgid "In"
4258 msgstr "Entrée"
4259
4260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4261 msgid ""
4262 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4263 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4264 msgstr ""
4265 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4266 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4267 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4268
4269 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4270 msgid ""
4271 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4272 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4273 msgstr ""
4274 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4275 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4276 "précédente."
4277
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4279 msgid "In seconds"
4280 msgstr "En secondes"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4288 msgid "Inactivity timeout"
4289 msgstr "Délai d'inactivité"
4290
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4292 msgid "Inbound:"
4293 msgstr "Entrant :"
4294
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4296 msgid ""
4297 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4298 "installed_packages.txt"
4299 msgstr ""
4300 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4301 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4307 msgid "Incoming checksum"
4308 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4311 msgid "Incoming interface"
4312 msgstr "Interface entrante"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4319 msgid "Incoming key"
4320 msgstr "Clé entrante"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4326 msgid "Incoming serialization"
4327 msgstr "Sérialisation entrante"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4330 msgid "Info"
4331 msgstr "Infos"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4334 msgid "Information"
4335 msgstr "Information"
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4338 msgid "Ingress QoS mapping"
4339 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4342 msgctxt "nft meta iif"
4343 msgid "Ingress device id"
4344 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4347 msgctxt "nft meta iifname"
4348 msgid "Ingress device name"
4349 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4350
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4352 msgid "Initialization failure"
4353 msgstr "Échec d'initialisation"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4356 msgid "Initscript"
4357 msgstr "Script d'initialisation"
4358
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4360 msgid "Initscripts"
4361 msgstr "Scripts d'initialisation"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4364 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4365 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4368 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4369 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4372 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4373 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4376 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4377 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4380 msgid "Install protocol extensions..."
4381 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4384 msgid "Instance"
4385 msgstr "Occurrence"
4386
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4388 #, fuzzy
4389 msgctxt "WireGuard instance heading"
4390 msgid "Instance \"%h\""
4391 msgstr "Occurrence"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Instance Details"
4396 msgstr "Occurrence"
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4399 msgid ""
4400 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4401 "BSSID <code>%h</code>."
4402 msgstr ""
4403 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4404 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4405
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4407 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4408 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4415 msgid "Interface"
4416 msgstr "Interface"
4417
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4419 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4420 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4423 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4424 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4427 msgid "Interface Configuration"
4428 msgstr "Configuration de l'interface"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4431 msgid "Interface ID"
4432 msgstr "Identifiant de l'interface"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4436 msgid "Interface has %d pending changes"
4437 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4438
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4440 msgid "Interface is disabled"
4441 msgstr "L'interface est désactivée"
4442
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4444 msgid "Interface is marked for deletion"
4445 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4448 msgid "Interface is reconnecting..."
4449 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4450
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4454 msgid "Interface is shutting down..."
4455 msgstr "L'interface s'arrête…"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4458 msgid "Interface is starting..."
4459 msgstr "L'interface démarre..."
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4462 msgid "Interface is stopping..."
4463 msgstr "L’interface s’arrête..."
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4466 msgid "Interface name"
4467 msgstr "Nom de l’interface"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4471 msgid "Interface not present or not connected yet."
4472 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4477 msgid "Interfaces"
4478 msgstr "Interfaces"
4479
4480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4481 msgid "Internal"
4482 msgstr "Interne"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4485 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4486 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4489 msgid ""
4490 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4491 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4492 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4493 msgstr ""
4494 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4495 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4496 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4497 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4500 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4501 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4502
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4505 msgid "Invalid"
4506 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4507
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4512 msgid "Invalid APN provided"
4513 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4517 msgid "Invalid Base64 key string"
4518 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4522 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4523 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4527 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4528 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4531 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4532 msgstr ""
4533 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4536 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4537 msgstr ""
4538 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4539 "autorisés"
4540
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4542 msgid "Invalid argument"
4543 msgstr "Argument invalide"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4546 msgid ""
4547 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4548 "supports one and only one bearer."
4549 msgstr ""
4550 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4551 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4552
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4554 msgid "Invalid command"
4555 msgstr "Commande invalide"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4558 msgid "Invalid hexadecimal value"
4559 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4560
4561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4563 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4564 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4565
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4567 msgid "Invert blinking"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4571 msgid "Invert match"
4572 msgstr "Inverser la correspondance"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4575 msgid "Isolate Clients"
4576 msgstr "Isoler les clients"
4577
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4579 msgid ""
4580 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4581 "flash memory, please verify the image file!"
4582 msgstr ""
4583 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4584 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4585
4586 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4587 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4589 msgid "JavaScript required!"
4590 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4593 msgid "Join Network"
4594 msgstr "Rejoindre un réseau"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4597 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4598 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4599
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4601 msgid "Joining Network: %q"
4602 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4605 msgid "Jump to rule"
4606 msgstr "Passer à la règle"
4607
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4609 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4610 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4611
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4613 msgid "Keep-Alive"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4618 msgid "Kernel Log"
4619 msgstr "Journal du noyau"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4622 msgid "Kernel Version"
4623 msgstr "Version du noyau"
4624
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4626 msgid "Key"
4627 msgstr "Clé"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4634 msgid "Key #%d"
4635 msgstr "Clé n° %d"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4641 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4642 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4643 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4644
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4649 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4650 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4651 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4652
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4654 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4655 msgid "Key missing"
4656 msgstr "Clé manquante"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4659 msgid "Key used to sign network config"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4663 msgctxt "nft unit"
4664 msgid "KiB"
4665 msgstr "KiB"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4668 msgid "Kill"
4669 msgstr "Forcer l'arrêt"
4670
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4673 msgid "L2TP"
4674 msgstr "L2TP"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4677 msgid "L2TP Server"
4678 msgstr "Serveur L2TP"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4681 msgid "LACPDU Packets"
4682 msgstr "LACPDU Paquets"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4690 msgid "LCP echo failure threshold"
4691 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4699 msgid "LCP echo interval"
4700 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4701
4702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4703 msgid "LED Configuration"
4704 msgstr "Configuration des DEL"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4707 msgid "LLC"
4708 msgstr "LLC"
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4712 msgid "Label"
4713 msgstr "Étiquette"
4714
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4716 msgid "Language"
4717 msgstr "Langue"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4720 msgid "Language and Style"
4721 msgstr "Langue et apparence"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4724 msgid ""
4725 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4726 "probability of being selected."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4730 msgid "Last member interval"
4731 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4734 msgid "Latency"
4735 msgstr "Latence"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4739 msgid "Latest Handshake"
4740 msgstr "Dernière poignée de main"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4743 msgid "Leaf"
4744 msgstr "Feuille"
4745
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4747 msgid "Learn"
4748 msgstr "Apprendre"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4751 msgid "Learn routes"
4752 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4755 msgid "Lease file"
4756 msgstr "Fichier de baux"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4760 msgid "Lease time"
4761 msgstr "Durée du bail"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4767 msgid "Lease time remaining"
4768 msgstr "Durée de validité"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4773 msgid "Leave empty to autodetect"
4774 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4780 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4781 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4784 msgid ""
4785 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4786 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4787 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4788 msgstr ""
4789 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4790 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4791 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4792 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4793
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4795 msgid "Legacy rules detected"
4796 msgstr "Règles héritées détectées"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4799 msgid "Legend:"
4800 msgstr "Légende :"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4803 msgid "Limit"
4804 msgstr "Limite"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4807 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4808 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4811 msgid "Line Mode"
4812 msgstr "Mode ligne"
4813
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4815 msgid "Line State"
4816 msgstr "État de la ligne"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4819 msgid "Line Uptime"
4820 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4821
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4823 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4824 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4825
4826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4827 msgid "Link Monitoring"
4828 msgstr "Lien De Suivi"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4831 msgid "Link On"
4832 msgstr "Lien établi"
4833
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4835 msgctxt "nft @ll,off,len"
4836 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4837 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
4840 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4841 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
4845 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4846 msgstr ""
4847 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4848 "spécifiées."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4851 msgid ""
4852 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4853 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4854 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4855 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4856 "Association."
4857 msgstr ""
4858 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4859 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4860 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4861 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4862 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4863 "domaine de mobilité."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4866 msgid ""
4867 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4868 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4869 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4870 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4871 "PMK-R1 keys."
4872 msgstr ""
4873 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4874 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4875 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4876 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4877 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4878 "des clés PMK-R1."
4879
4880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4881 msgid "List of SSH key files for auth"
4882 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4885 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4886 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4889 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4890 msgstr ""
4891 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4892 "Name System\">DNS</abbr>."
4893
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
4896 msgid "Listen Port"
4897 msgstr "Port d'écoute"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4900 msgid "Listen address"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4904 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4908 msgid "Listen interfaces"
4909 msgstr "Interfaces d'écoute"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4912 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4913 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4916 msgid ""
4917 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4918 "explicitly."
4919 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4920
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4922 msgid "ListenPort setting is invalid"
4923 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4926 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4927 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4930 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4931 msgid "Load"
4932 msgstr "Charge"
4933
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4935 msgid "Load Average"
4936 msgstr "Charge moyenne"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4939 msgid "Load configuration…"
4940 msgstr "Chargement de la configuration…"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
4945 msgid "Loading data…"
4946 msgstr "Chargement des données…"
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4949 msgid "Loading directory contents…"
4950 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4951
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4953 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4954 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4956 msgid "Loading view…"
4957 msgstr "Chargement de la vue…"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4960 msgid "Local"
4961 msgstr "Local"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4964 msgid "Local IP address"
4965 msgstr "Adresse IP locale"
4966
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4969 msgid "Local IP address is invalid"
4970 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4973 msgid "Local IP address to assign"
4974 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4983 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4985 msgid "Local IPv4 address"
4986 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4989 msgid "Local IPv6 DNS server"
4990 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4991
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4997 msgid "Local IPv6 address"
4998 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5001 msgid "Local Startup"
5002 msgstr "Démarrage local"
5003
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5006 msgid "Local Time"
5007 msgstr "Heure locale"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5010 msgid "Local ULA"
5011 msgstr "ULA locale"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5014 msgid "Local domain"
5015 msgstr "Domaine local"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5018 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5019 msgstr ""
5020 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5021
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5023 msgid "Local server"
5024 msgstr "Serveur local"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5027 msgid "Local service only"
5028 msgstr "Service local uniquement"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5031 msgid "Local wireguard key"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5035 msgid "Localise queries"
5036 msgstr "Localiser les requêtes"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5039 msgid "Lock to BSSID"
5040 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5041
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5043 msgid "Log output level"
5044 msgstr "Niveau de journalisation"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5047 msgid "Log queries"
5048 msgstr "Journaliser les requêtes"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5051 msgid "Logging"
5052 msgstr "Journalisation"
5053
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5055 msgid "Logging in…"
5056 msgstr "Connexion en cours…"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5060 msgid ""
5061 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5062 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5063 msgstr ""
5064 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5065 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5066 "(facultatif)."
5067
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5070 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5071 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5072
5073 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5075 msgid "Login"
5076 msgstr "Connexion"
5077
5078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5079 msgid "Logout"
5080 msgstr "Déconnexion"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5083 msgid "Loose filtering"
5084 msgstr "Filtrage perdu"
5085
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5087 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5088 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5091 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5092 msgstr ""
5093 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5094 "l'adresse réseau."
5095
5096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5097 msgid "Lua compatibility mode active"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5102 msgid "MAC"
5103 msgstr "MAC"
5104
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5106 msgid "MAC Address"
5107 msgstr "Adresse MAC"
5108
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5110 msgid "MAC Address Filter"
5111 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5114 msgid "MAC Address For The Actor"
5115 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5119 msgid "MAC VLAN"
5120 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5132 msgid "MAC address"
5133 msgstr "Adresse MAC"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5136 msgid "MAC-Filter"
5137 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5140 msgid "MAC-List"
5141 msgstr "Liste des adresses MAC"
5142
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5145 msgid "MAP / LW4over6"
5146 msgstr "MAP / LW4over6"
5147
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5150 msgid "MAP rule is invalid"
5151 msgstr "La règle MAP est invalide"
5152
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5154 msgid "MD5"
5155 msgstr "MD5"
5156
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5159 msgid "MHz"
5160 msgstr "MHz"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5163 msgid "MII"
5164 msgstr "Mii"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5167 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5168 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5171 msgid "MII Interval"
5172 msgstr "MII Intervalle"
5173
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5179 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5180 msgid "MTU"
5181 msgstr "MTU"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5184 msgid "MX"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5188 msgid ""
5189 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5190 "below:"
5191 msgstr ""
5192 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5193 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5194
5195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5202 msgid "Manual"
5203 msgstr "Manuel"
5204
5205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5206 msgid "Master"
5207 msgstr "Maître"
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5210 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5211 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5214 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5215 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5218 msgid "Max. DHCP leases"
5219 msgstr ""
5220 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5221 "\">DHCP</abbr>"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5224 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5225 msgstr ""
5226 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5227 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5230 msgid "Max. concurrent queries"
5231 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5234 msgid "Maximum age"
5235 msgstr "Âge maximal"
5236
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5238 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5239 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5242 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5243 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5246 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5247 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5248
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5250 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5251 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5252
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5255 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5256 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5259 msgid "Maximum number of leased addresses."
5260 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5263 msgid "Maximum snooping table size"
5264 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5265
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5267 msgid ""
5268 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5269 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5270 msgstr ""
5271 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5272 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5273 "de 600 secondes."
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5276 msgid "Maximum transmit power"
5277 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5280 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5294 msgid "Mbit/s"
5295 msgstr "Mbit/s"
5296
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5298 msgid "Medium"
5299 msgstr "Moyen"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5302 msgid "Memory"
5303 msgstr "Mémoire"
5304
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5306 msgid "Memory usage (%)"
5307 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5308
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5310 msgid "Mesh"
5311 msgstr "Mesh"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5314 msgid "Mesh ID"
5315 msgstr "Mesh ID"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5318 msgid "Mesh Id"
5319 msgstr "Mesh ID"
5320
5321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5322 msgid "Mesh Routing"
5323 msgstr "Routage maillé"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5326 msgid "Mesh and routing related options"
5327 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5330 msgid "Method not found"
5331 msgstr "Méthode non trouvée"
5332
5333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5334 msgid "Method of link monitoring"
5335 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5338 msgid "Method to determine link status"
5339 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5344 msgid "Metric"
5345 msgstr "Métrique"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5348 msgctxt "nft unit"
5349 msgid "MiB"
5350 msgstr "MiB"
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5353 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5354 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5357 msgid "Minimum ARP validity time"
5358 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5359
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5361 msgid "Minimum Number of Links"
5362 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5363
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5365 msgid ""
5366 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5367 "Prevents ARP cache thrashing."
5368 msgstr ""
5369 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5370 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5373 msgid ""
5374 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5375 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5376 msgstr ""
5377 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5378 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5379 "de 200 secondes."
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5382 msgid "Mirror monitor port"
5383 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5386 msgid "Mirror source port"
5387 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5388
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5390 msgid "Mobile Data"
5391 msgstr "Données mobiles"
5392
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5394 msgid "Mobility Domain"
5395 msgstr "Domaine de la mobilité"
5396
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5406 msgid "Mode"
5407 msgstr "Mode"
5408
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5410 msgid "Model"
5411 msgstr "Modèle"
5412
5413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5414 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5415 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5416
5417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5418 msgid ""
5419 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5420 "minutes."
5421 msgstr ""
5422 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5423 "au bout de 2 minutes."
5424
5425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5426 msgid "Modem default"
5427 msgstr "Modem par défaut"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5434 msgid "Modem device"
5435 msgstr "Interface Modem"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5438 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5439 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5440
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5442 msgid "Modem information query failed"
5443 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5448 msgid "Modem init timeout"
5449 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5450
5451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5452 msgid "Modem is disabled."
5453 msgstr "Le Modem est désactivé."
5454
5455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5456 msgid "ModemManager"
5457 msgstr "ModemManager"
5458
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5461 msgid "Monitor"
5462 msgstr "Monitor"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5465 msgid "More Characters"
5466 msgstr "Plus de caractères"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5469 msgid "More…"
5470 msgstr "Plus…"
5471
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5473 msgid "Mount Point"
5474 msgstr "Point de montage"
5475
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5479 msgid "Mount Points"
5480 msgstr "Points de montage"
5481
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5483 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5484 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5487 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5488 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5491 msgid ""
5492 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5493 "filesystem"
5494 msgstr ""
5495 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5496 "de fichier"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5499 msgid "Mount attached devices"
5500 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5503 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5504 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5507 msgid "Mount options"
5508 msgstr "Options de montage"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5511 msgid "Mount point"
5512 msgstr "Point de montage"
5513
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5515 msgid "Mount swap not specifically configured"
5516 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5517
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5519 msgid "Mounted file systems"
5520 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5521
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5523 msgid "Move down"
5524 msgstr "Descendre"
5525
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5527 msgid "Move up"
5528 msgstr "Monter"
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5531 msgid "Multi To Unicast"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5538 msgid "Multicast"
5539 msgstr "Multidiffusion"
5540
5541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5542 msgid "Multicast Mode"
5543 msgstr "Mode multidiffusion"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5546 msgid "Multicast routing"
5547 msgstr "Routage multidiffusion"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5550 msgid "Multicast to unicast"
5551 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5554 msgid "NAS ID"
5555 msgstr "NAS ID"
5556
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5558 msgid "NAT action chain \"%h\""
5559 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5560
5561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5562 msgid "NAT-T Mode"
5563 msgstr "Mode NAT-T"
5564
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5566 msgid "NAT64 Prefix"
5567 msgstr "Préfixe NAT64"
5568
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5571 msgid "NCM"
5572 msgstr "NCM"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5575 msgid "NDP-Proxy slave"
5576 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5579 msgid "NT Domain"
5580 msgstr "Domaine NT"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5583 msgid "NTP server candidates"
5584 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5585
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5592 msgid "Name"
5593 msgstr "Nom"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5596 msgid "Name of the new network"
5597 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5600 msgid "Name of the tunnel device"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5605 msgid "Navigation"
5606 msgstr "Navigation"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5609 msgid "Nebula Network"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5613 msgid "Neighbour cache validity"
5614 msgstr "Validité du cache voisin"
5615
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5624 msgid "Network"
5625 msgstr "Réseau"
5626
5627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5628 msgid "Network Coding"
5629 msgstr "Codage du réseau"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5632 msgid "Network Mode"
5633 msgstr "Mode réseau"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5636 msgid "Network SSID"
5637 msgstr "SSID du réseau"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5640 msgid "Network address"
5641 msgstr "Adresse du réseau"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5644 msgid "Network boot image"
5645 msgstr "Image de démarrage réseau"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5648 msgid "Network bridge configuration migration"
5649 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5653 msgid "Network device"
5654 msgstr "Périphérique réseau"
5655
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5657 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5658 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5659
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5662 msgid "Network device is not present"
5663 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5666 msgid "Network device table \"%h\""
5667 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5668
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5670 msgctxt "nft @nh,off,len"
5671 msgid "Network header bits %d-%d"
5672 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5675 msgid "Network ifname configuration migration"
5676 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5680 msgid "Network interface"
5681 msgstr "Interface réseau"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5684 msgid "Network-ID"
5685 msgstr "Identité du réseau"
5686
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5688 msgid "Never"
5689 msgstr "Jamais"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5692 #, fuzzy
5693 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5694 msgid "Never"
5695 msgstr "Jamais"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5698 msgid ""
5699 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5700 "files only."
5701 msgstr ""
5702 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5703 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5704 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5707 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5708 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5711 msgid "New interface name…"
5712 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5713
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5715 msgid "Next »"
5716 msgstr "Prochain »"
5717
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5721 msgid "No"
5722 msgstr "Non"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5725 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5726 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5727
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5729 msgid "No Data"
5730 msgstr "Aucune donnée"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5733 msgid "No Encryption"
5734 msgstr "Pas de chiffrement"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5737 msgid "No Host Routes"
5738 msgstr "Pas de routes hôtes"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5741 msgid "No NAT-T"
5742 msgstr "Pas de NAT-T"
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5745 msgid "No RX signal"
5746 msgstr "Pas de signal RX"
5747
5748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
5749 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5750 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5751
5752 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5753 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5756 msgid ""
5757 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5758 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5759 msgstr ""
5760 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5761 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5762 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5763
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5765 msgid "No client associated"
5766 msgstr "Aucun client associé"
5767
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5769 msgid "No control device specified"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5773 msgctxt "empty table placeholder"
5774 msgid "No data"
5775 msgstr "Aucune donnée"
5776
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5778 msgid "No data received"
5779 msgstr "Aucune donnée reçue"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5783 msgid "No enforcement"
5784 msgstr "Aucune application"
5785
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5792 msgid "No entries available"
5793 msgstr "Aucune entrée disponible"
5794
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5796 msgid "No entries in this directory"
5797 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
5800 msgid ""
5801 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5802 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5803 msgstr ""
5804 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5805 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5812 msgid "No host route"
5813 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5819 msgid "No information available"
5820 msgstr "Aucune information disponible"
5821
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5824 msgid "No matching prefix delegation"
5825 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5829 msgid "No more slaves available"
5830 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5833 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5834 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5837 msgid "No negative cache"
5838 msgstr "Pas de cache négatif"
5839
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5841 msgid "No nftables ruleset loaded."
5842 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5843
5844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5845 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5847 msgid "No password set!"
5848 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
5851 #, fuzzy
5852 msgid "No peers connected"
5853 msgstr "Non connecté"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5856 msgid "No peers defined yet."
5857 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5861 msgid "No public keys present yet."
5862 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5863
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5865 msgctxt "nft chain is empty"
5866 msgid "No rules in this chain"
5867 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5868
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5870 msgid "No rules in this chain."
5871 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5872
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5874 msgid "No validation or filtering"
5875 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5879 msgid "No zone assigned"
5880 msgstr "Aucune zone attribuée"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5887 msgid "Noise"
5888 msgstr "Bruit"
5889
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5891 msgid "Noise Margin (SNR)"
5892 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5895 msgid "Noise:"
5896 msgstr "Bruit :"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5899 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5900 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5903 msgid "Non-wildcard"
5904 msgstr "Non-wildcard"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5909 msgid "None"
5910 msgstr "Rien"
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5914 msgid "Normal"
5915 msgstr "Normal"
5916
5917 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5918 msgid "Not Found"
5919 msgstr "Pas trouvé"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5922 msgid "Not associated"
5923 msgstr "Pas associé"
5924
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5926 msgid "Not connected"
5927 msgstr "Non connecté"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5934 msgid "Not present"
5935 msgstr "Non présent"
5936
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5938 msgid "Not started on boot"
5939 msgstr "Non démarré au boot"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5942 msgid "Not supported"
5943 msgstr "Non pris en charge"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5946 msgid ""
5947 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5948 "have problems"
5949 msgstr ""
5950 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5951 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5954 msgid ""
5955 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5956 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5960 msgid "Notes"
5961 msgstr "Remarques"
5962
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5964 msgid "Notice"
5965 msgstr "Remarque"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5968 msgid "Nslookup"
5969 msgstr "Nslookup"
5970
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5972 msgid "Number of IGMP membership reports"
5973 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5976 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5977 msgstr ""
5978 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5979 "désactiver le cache)."
5980
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5982 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5983 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5984
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5986 msgid "Obfuscated Group Password"
5987 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5990 msgid "Obfuscated Password"
5991 msgstr "Mot de passe obscurci"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6001 msgid "Obtain IPv6 address"
6002 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6003
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6007 msgid "Off"
6008 msgstr "Éteint"
6009
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6011 msgid "Off-State Delay"
6012 msgstr "Durée éteinte"
6013
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6015 msgid "On"
6016 msgstr "Allumé"
6017
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6019 msgid "On-State Delay"
6020 msgstr "Durée allumée"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6023 msgid "On-link"
6024 msgstr "Route On-Link"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6027 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6028 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6031 msgid "One of the following: %s"
6032 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6033
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6036 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6037 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6040 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6041 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6042
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6045 msgid "One or more required fields have no value!"
6046 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6049 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6050 msgstr ""
6051 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6052 "lorsqu'il est activé"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6055 msgid ""
6056 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6057 msgstr ""
6058 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6059 "est en marche (défaillance, 2)"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6062 msgid "Open iptables rules overview…"
6063 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6064
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6066 msgid "Open list..."
6067 msgstr "Ouvrir la liste…"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6071 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6072 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6075 msgid "OpenFortivpn"
6076 msgstr "OpenFortivpn"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6079 msgid ""
6080 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6081 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6082 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6083 msgstr ""
6084 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6085 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6086 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6089 msgid ""
6090 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6091 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6092 msgstr ""
6093 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6094 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6095
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6097 msgid ""
6098 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6099 "otherwise disable service."
6100 msgstr ""
6101 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6102 "sinon désactive le service."
6103
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6105 msgid "Operating frequency"
6106 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6107
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6110 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6111 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6112
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6114 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6115 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6116
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6118 msgid "Option changed"
6119 msgstr "Option modifiée"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6122 msgid "Option removed"
6123 msgstr "Option retirée"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6126 msgid "Optional"
6127 msgstr "Facultatif"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6130 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6131 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6134 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6138 msgid ""
6139 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6140 "starting with <code>0x</code>."
6141 msgstr ""
6142 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6143 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6146 msgid ""
6147 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6148 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6149 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6150 "for the interface."
6151 msgstr ""
6152 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6153 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6154 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6155 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6156
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6158 msgid ""
6159 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6160 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6161 msgstr ""
6162 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6163 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6164 "quantique."
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6167 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6168 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6169
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6171 msgid "Optional. Description of peer."
6172 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6173
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6175 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6176 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6177
6178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6179 msgid ""
6180 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6181 "interface."
6182 msgstr ""
6183 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6184 "l'interface."
6185
6186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6187 msgid ""
6188 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6189 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6190 "routes through the tunnel."
6191 msgstr ""
6192 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6193 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6194 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6195
6196 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6197 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6198 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6199
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6201 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6202 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6203
6204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6205 msgid "Optional. Port of peer."
6206 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6207
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6209 msgid ""
6210 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6211 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6212 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6213 "exported."
6214 msgstr ""
6215 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6216 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6217 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6218 "la configuration."
6219
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6221 msgid ""
6222 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6223 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6224 msgstr ""
6225 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6226 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6227 "est de 25."
6228
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6230 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6231 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6232
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6234 msgid "Options"
6235 msgstr "Options"
6236
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6238 msgid ""
6239 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6240 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6241 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6242 "running dnsmasq\"."
6243 msgstr ""
6244 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6245 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6246 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6247 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6250 msgid "Options:"
6251 msgstr "Options :"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6255 msgid "Ordinal: lower comes first."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6259 msgid "Originator Interval"
6260 msgstr "Intervalle d'origine"
6261
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6263 msgid "Other:"
6264 msgstr "Autres :"
6265
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6267 msgid "Out"
6268 msgstr "Sortie"
6269
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6271 msgid "Outbound:"
6272 msgstr "Sortant :"
6273
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6278 msgid "Outgoing checksum"
6279 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6282 msgid "Outgoing interface"
6283 msgstr "Interface sortante"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6289 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6290 msgid "Outgoing key"
6291 msgstr "Clé sortante"
6292
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6297 msgid "Outgoing serialization"
6298 msgstr "Sérialisation sortante"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6301 msgid "Output Interface"
6302 msgstr "Interface de sortie"
6303
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6306 msgid "Output zone"
6307 msgstr "Zone de sortie"
6308
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6310 msgid "Overlap"
6311 msgstr "Chevauchement"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6314 msgid "Override IPv4 routing table"
6315 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6318 msgid "Override IPv6 routing table"
6319 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6337 msgid "Override MTU"
6338 msgstr "Modifier le MTU"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6345 msgid "Override TOS"
6346 msgstr "Remplacer TOS"
6347
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6355 msgid "Override TTL"
6356 msgstr "Remplacer TTL"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6359 msgid ""
6360 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6361 "limited by the driver"
6362 msgstr ""
6363 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6364 "être limitée par le pilote"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6367 msgid "Override default interface name"
6368 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6371 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6372 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6375 msgid ""
6376 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6377 "subnet that is served."
6378 msgstr ""
6379 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6380 "partir du sous-réseau géré."
6381
6382 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6383 msgid "Override the table used for internal routes"
6384 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6387 msgid "Overview"
6388 msgstr "Aperçu"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6391 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6392 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6395 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6396 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6397
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6399 msgid "Owner"
6400 msgstr "Utilisateur"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6403 msgid "PAP/CHAP (both)"
6404 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6416 msgid "PAP/CHAP password"
6417 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6429 msgid "PAP/CHAP username"
6430 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6433 msgid "PDP Type"
6434 msgstr "Type de PDP"
6435
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6437 msgid "PID"
6438 msgstr "PID"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6444 msgid "PIN"
6445 msgstr "code PIN"
6446
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6449 msgid "PIN code rejected"
6450 msgstr "Code PIN rejeté"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6453 msgid "PMK R1 Push"
6454 msgstr "Push PMK R1"
6455
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6458 msgid "PPP"
6459 msgstr "PPP"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6462 msgid "PPPoA Encapsulation"
6463 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6464
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6467 msgid "PPPoATM"
6468 msgstr "PPPoATM"
6469
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6472 msgid "PPPoE"
6473 msgstr "PPPoE"
6474
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6477 msgid "PPPoSSH"
6478 msgstr "PPPoSSH"
6479
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6482 msgid "PPtP"
6483 msgstr "PPtP"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6486 msgid "PSID offset"
6487 msgstr "Décalage PSID"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6490 msgid "PSID-bits length"
6491 msgstr "Longueur des bits PSID"
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6494 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6495 msgid "PSK"
6496 msgstr "PSK"
6497
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6499 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6500 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6503 msgid "PXE/TFTP Settings"
6504 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6507 msgid "Packet Steering"
6508 msgstr "Direction de paquets"
6509
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6511 msgctxt "nft meta mark"
6512 msgid "Packet mark"
6513 msgstr "Marque de paquet"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6516 msgid "Packets"
6517 msgstr "Paquets"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6520 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6521 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6522
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6525 msgid "Part of zone %q"
6526 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6529 msgctxt "MACVLAN mode"
6530 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6531 msgstr ""
6532 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6533
6534 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6541 msgid "Password"
6542 msgstr "Mot de passe"
6543
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6545 msgid "Password authentication"
6546 msgstr "Authentification par mot de passe"
6547
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6549 msgid "Password of Private Key"
6550 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6553 msgid "Password of inner Private Key"
6554 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6555
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6560 msgid "Password strength"
6561 msgstr "Force du mot de passe"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6564 msgid "Password2"
6565 msgstr "Password2"
6566
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6568 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6569 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6572 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6573 msgstr ""
6574 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6575 "(wg0.conf)…"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6578 msgid ""
6579 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6580 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6581 "connect to the local WireGuard interface."
6582 msgstr ""
6583 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6584 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6585 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6586 "WireGuard locale."
6587
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6589 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6590 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6591
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6593 msgid "Path to CA-Certificate"
6594 msgstr "Chemin du certificat CA"
6595
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6597 msgid "Path to Client-Certificate"
6598 msgstr "Chemin du certificat client"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6601 msgid "Path to Private Key"
6602 msgstr "Chemin de la clé privée"
6603
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6605 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6606 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6609 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6610 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6613 msgid "Path to inner Private Key"
6614 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6615
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6617 msgid "Paused"
6618 msgstr "En pause"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6631 msgid "Peak:"
6632 msgstr "Pic :"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6635 msgid "Peer"
6636 msgstr "Pair"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6639 msgid "Peer Details"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6643 msgid "Peer IP address to assign"
6644 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6647 msgid "Peer MAC address"
6648 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6652 msgid "Peer address is missing"
6653 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6656 msgid "Peer device name"
6657 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6660 msgid "Peer disabled"
6661 msgstr "Homologue désactivé"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6664 msgid "Peers"
6665 msgstr "Pairs"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6668 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6669 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6670
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6675 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6676 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6677
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6679 msgid "Perform reboot"
6680 msgstr "Redémarrer"
6681
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6683 msgid "Perform reset"
6684 msgstr "Réinitialiser"
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6687 msgid "Permission denied"
6688 msgstr "Permission refusée"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6691 msgid "Persistent Keep Alive"
6692 msgstr "Maintien persistant"
6693
6694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6695 msgid "Persistent reconnect interval"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6699 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6700 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6703 msgid "Phy Rate:"
6704 msgstr "Débit physique :"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6707 msgid "Physical Settings"
6708 msgstr "Paramètres physiques"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6713 msgid "Ping"
6714 msgstr "Ping"
6715
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6722 msgid "Pkts."
6723 msgstr "Pqts."
6724
6725 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6726 msgid "Please enter your username and password."
6727 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6728
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6730 msgid "Please select the file to upload."
6731 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6732
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6734 msgid "Policy"
6735 msgstr "Politique"
6736
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6738 msgctxt "Chain hook policy"
6739 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6740 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6744 msgid "Port"
6745 msgstr "Port"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
6748 #, fuzzy
6749 msgctxt "WireGuard listen port"
6750 msgid "Port %d"
6751 msgstr "Port %d"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6754 msgid "Port isolation"
6755 msgstr "Isolation des ports"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6758 msgid "Port status:"
6759 msgstr "Statut du port :"
6760
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6762 msgid "Potential negation of: %s"
6763 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6764
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6766 msgid "Power Management Mode"
6767 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6768
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6770 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6771 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6774 msgid "Prefer LTE"
6775 msgstr "Préférer LTE"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6778 msgid "Prefer UMTS"
6779 msgstr "Préférer l'UMTS"
6780
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6782 msgid "Prefix Delegated"
6783 msgstr "Préfixe Délégué"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6786 msgid "Prefix suppressor"
6787 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6790 msgid "Preshared Key"
6791 msgstr "Clé pré-partagée"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6794 msgid "Preshared key in use"
6795 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6798 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6799 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6807 msgid ""
6808 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6809 "ignore failures"
6810 msgstr ""
6811 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6812 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6815 msgid "Prevents client-to-client communication"
6816 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6819 msgid ""
6820 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6821 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6822 msgstr ""
6823 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6824 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6825
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6827 msgid "Primary Slave"
6828 msgstr "Esclave primaire"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6831 msgctxt "VLAN port state"
6832 msgid "Primary VLAN ID"
6833 msgstr "Identité du VLAN principal"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6836 msgid ""
6837 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6838 "better than current slave (better, 1)"
6839 msgstr ""
6840 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6841 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6844 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6845 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6853 msgid "Priority"
6854 msgstr "Priorité"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6857 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6858 msgid "Private"
6859 msgstr "Privé"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6862 msgctxt "MACVLAN mode"
6863 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6864 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6868 msgid "Private Key"
6869 msgstr "Clé privée"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6872 msgid "Private key present"
6873 msgstr "Clé privée présente"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6876 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6877 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6881 msgid "Processes"
6882 msgstr "Processus"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6885 msgid "Prot."
6886 msgstr "Prot."
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6895 msgid "Protocol"
6896 msgstr "Protocole"
6897
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6899 msgid "Provide NTP server"
6900 msgstr "Fournir serveur NTP"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6903 msgid ""
6904 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6905 "and requests."
6906 msgstr ""
6907 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6908 "demandes DHCPv6."
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6911 msgid "Provide new network"
6912 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6913
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6915 msgid ""
6916 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6917 "interfaces"
6918 msgstr ""
6919 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6920 "toutes les interfaces"
6921
6922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6923 msgid "Proxy Server"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6927 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6928 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
6934 msgid "Public Key"
6935 msgstr "Clé publique"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6938 msgid "Public key is missing"
6939 msgstr "La clé publique est manquante"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
6943 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6944 msgid "Public key: %h"
6945 msgstr "Clé publique : %h"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6948 msgid ""
6949 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6950 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6951 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6952 "code> file into the input field."
6953 msgstr ""
6954 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6955 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6956 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6957 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6958 "dans le champ de saisie."
6959
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6961 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6962 msgstr ""
6963 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6964
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6966 msgid "PublicKey setting is invalid"
6967 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6968
6969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6971 msgid "QMI Cellular"
6972 msgstr "QMI Cellulaire"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6975 msgid "Quality"
6976 msgstr "Qualité"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
6979 msgid "Query all available upstream resolvers."
6980 msgstr ""
6981 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6982 "abbr> disponibles en amont."
6983
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6985 msgid "Query interval"
6986 msgstr "Intervalle de requête"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6989 msgid "Query response interval"
6990 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6993 msgid "R0 Key Lifetime"
6994 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6997 msgid "R1 Key Holder"
6998 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6999
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
7001 msgid "RADIUS Accounting Port"
7002 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
7005 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7006 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7009 msgid "RADIUS Accounting Server"
7010 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7011
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7013 msgid "RADIUS Authentication Port"
7014 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7017 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7018 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7021 msgid "RADIUS Authentication Server"
7022 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7025 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7026 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7027
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7029 msgid "RSN Preauth"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7033 msgid "RSSI threshold for joining"
7034 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7035
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7037 msgid "RTS/CTS Threshold"
7038 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7042 msgid "RX"
7043 msgstr "Reçu"
7044
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7046 msgid "RX Rate"
7047 msgstr "Débit en réception"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7050 msgid "RX Rate / TX Rate"
7051 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7052
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7054 msgctxt "nft nat flag random"
7055 msgid "Randomize source port mapping"
7056 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7057
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7059 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7060 msgstr ""
7061 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7062 "l'exige"
7063
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7065 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7066 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7067
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7069 msgid "Really switch protocol?"
7070 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7071
7072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7073 msgid "Realtime Graphs"
7074 msgstr "Graphiques temps-réel"
7075
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7077 msgid "Reassociation Deadline"
7078 msgstr "Date limite de réassociation"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7081 msgid "Rebind protection"
7082 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7083
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7086 msgid "Reboot"
7087 msgstr "Redémarrage"
7088
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7093 msgid "Rebooting…"
7094 msgstr "Redémarrage …"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7097 msgid "Reboots the operating system of your device"
7098 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7101 msgid "Receive"
7102 msgstr "Reçoit"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7105 #, fuzzy
7106 msgid "Received Data"
7107 msgstr "Reçoit"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7110 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7111 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7112
7113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7114 msgid "Reconnect Timeout"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7118 msgid "Reconnect this interface"
7119 msgstr "Reconnecter cet interface"
7120
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7122 msgid "Redirect to HTTPS"
7123 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7126 msgctxt "nft redirect to port"
7127 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7128 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7131 msgctxt "nft redirect"
7132 msgid "Redirect to local system"
7133 msgstr "Redirection vers le système local"
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7136 msgid "References"
7137 msgstr "Références"
7138
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7140 msgid "Refreshing"
7141 msgstr "Rafraîchissement"
7142
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7144 msgctxt "nft reject with icmp type"
7145 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7146 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7147
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7149 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7150 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7151 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7154 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7155 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7156 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7157
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7159 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7160 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7161 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7164 msgid ""
7165 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7166 "specified value"
7167 msgstr ""
7168 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7169 "ou égale à la valeur spécifiée"
7170
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7175 msgid "Relay"
7176 msgstr "Relais"
7177
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7180 msgid "Relay Bridge"
7181 msgstr "Pont-relais"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7184 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7188 msgid "Relay To address"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7192 msgid "Relay between networks"
7193 msgstr "Relais entre réseaux"
7194
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7197 msgid "Relay bridge"
7198 msgstr "Pont-relais"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7203 msgid "Remote IPv4 address"
7204 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7205
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7210 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7211 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7214 msgid "Remote IPv6 address"
7215 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7219 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7220 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7223 msgid "Remove"
7224 msgstr "Désinstaller"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7227 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7231 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7232 msgstr ""
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7235 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7236 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7239 msgid "Replace wireless configuration"
7240 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7243 msgid "Request IPv6-address"
7244 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7247 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7248 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7249
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7251 msgid "Request timeout"
7252 msgstr "Expiration de la demande"
7253
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7258 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7259 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7260
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7265 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7266 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7269 msgid "Required"
7270 msgstr "Obligatoire"
7271
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7273 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7274 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7277 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7278 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7279
7280 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7281 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7285 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7286 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7287
7288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7289 msgid "Required. Underlying interface."
7290 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7291
7292 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7293 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7294 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7299 msgid "Requires hostapd"
7300 msgstr "Nécessite hostapd"
7301
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7304 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7305 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7309 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7310 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7311
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7313 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7314 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7315
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7318 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7319 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7323 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7324 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7332 msgid "Requires wpa-supplicant"
7333 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7337 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7338 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7343 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7346 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7347 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7352 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7353 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7357 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7358 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7361 msgid "Reselection policy for primary slave"
7362 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7363
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7365 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7369 msgid "Reset"
7370 msgstr "Remise à zéro"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7373 msgid "Reset Counters"
7374 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7375
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7377 msgid "Reset to defaults"
7378 msgstr "Ré-initialisation"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7381 msgid "Resolv and Hosts Files"
7382 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7385 msgid "Resolv file"
7386 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7389 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7390 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7393 msgid "Resource not found"
7394 msgstr "Ressource non trouvée"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7399 msgid "Restart"
7400 msgstr "Redémarrer"
7401
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7403 msgid "Restart Firewall"
7404 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7407 msgid "Restart radio interface"
7408 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7409
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7411 msgid "Restore"
7412 msgstr "Restaurer"
7413
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7415 msgid "Restore backup"
7416 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7419 msgid ""
7420 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7421 "received if multiple IPs are available."
7422 msgstr ""
7423 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7424 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7428 msgid "Reveal/hide password"
7429 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7432 msgid "Reverse path filter"
7433 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7436 msgid "Revert"
7437 msgstr "Annuler les modifications"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7440 msgid "Revert changes"
7441 msgstr "Annuler les modifications"
7442
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7444 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7445 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7446
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7448 msgid "Reverting configuration…"
7449 msgstr "Annulation de la configuration…"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7452 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7453 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7454 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7455
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7457 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7458 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7459 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7462 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7463 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7464 msgstr ""
7465 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7468 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7469 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7470 msgstr ""
7471 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7474 msgctxt "nft snat ip to addr"
7475 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7476 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7479 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7480 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7481 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7484 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7485 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7486 msgstr ""
7487 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7488
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7490 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7491 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7492 msgstr ""
7493 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7496 msgid "Rewrite to egress device address"
7497 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7500 msgid ""
7501 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7502 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7503 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7507 msgid "Robustness"
7508 msgstr "Robustesse"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7511 msgid ""
7512 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7513 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7514 "<em>TFTP server root</em>."
7515 msgstr ""
7516 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7517 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7518 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7519
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7521 msgid "Root preparation"
7522 msgstr "Préparation root"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7525 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7526 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7529 msgid "Route Allowed IPs"
7530 msgstr "Route IP autorisées"
7531
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7533 msgid "Route action chain \"%h\""
7534 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7535
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7537 msgid "Route type"
7538 msgstr "Type d'itinéraire"
7539
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7541 msgid ""
7542 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7543 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7544 msgstr ""
7545 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7546 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7547
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7550 msgid "Router Password"
7551 msgstr "Mot de passe du routeur"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7557 msgid "Routing"
7558 msgstr "Routage"
7559
7560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7561 msgid "Routing Algorithm"
7562 msgstr "Algorithme de routage"
7563
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7565 msgid ""
7566 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7567 "can be reached."
7568 msgstr ""
7569 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7570 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7575 msgid "Rule"
7576 msgstr "Règle"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7579 msgid "Rule actions"
7580 msgstr "Actions de la règle"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7583 msgctxt "nft comment"
7584 msgid "Rule comment: %s"
7585 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7588 msgid "Rule container chain \"%h\""
7589 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7592 msgid "Rule matches"
7593 msgstr "Correspondances de règles"
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7596 msgid "Rule type"
7597 msgstr "Type de règle"
7598
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7600 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7601 msgstr ""
7602 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7603
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7605 msgid "Run filesystem check"
7606 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7609 msgid "Runtime error"
7610 msgstr "Erreur d'exécution"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7613 msgid "SHA256"
7614 msgstr "SHA256"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7618 msgid "SNR"
7619 msgstr "SNR"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7623 msgid "SRV"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7628 msgid "SSH Access"
7629 msgstr "Accès SSH"
7630
7631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7632 msgid "SSH server address"
7633 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7636 msgid "SSH server port"
7637 msgstr "Port du serveur SSH"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7640 msgid "SSH username"
7641 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7642
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7645 msgid "SSH-Keys"
7646 msgstr "Clés SSH"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7653 msgid "SSID"
7654 msgstr "SSID"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7657 msgid "SSTP"
7658 msgstr "SSTP"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7661 msgid "SSTP Server"
7662 msgstr "Serveur SSTP"
7663
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7665 msgid "SWAP"
7666 msgstr "SWAP"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7675 msgid "Save"
7676 msgstr "Sauvegarder"
7677
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7681 msgid "Save & Apply"
7682 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7685 msgid "Save error"
7686 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7687
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7689 msgid "Save mtdblock"
7690 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7691
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7693 msgid "Save mtdblock contents"
7694 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7697 msgid "Scan"
7698 msgstr "Scan"
7699
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7702 msgid "Scheduled Tasks"
7703 msgstr "Tâches Régulières"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7706 msgid "Section added"
7707 msgstr "Section ajoutée"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7710 msgid "Section removed"
7711 msgstr "Section retirée"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7714 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7715 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7716
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7718 msgid ""
7719 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7720 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7721 "your device!"
7722 msgstr ""
7723 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7724 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7725 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7726
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7730 msgid "Select file…"
7731 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7734 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7735 msgstr ""
7736 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7737 "sélection de l'esclave"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7740 msgid ""
7741 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7742 "messages advertising this device as IPv6 router."
7743 msgstr ""
7744 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7745 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7748 msgid "Send ICMP redirects"
7749 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7757 msgid ""
7758 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7759 "conjunction with failure threshold"
7760 msgstr ""
7761 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7762 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7765 msgid "Send the hostname of this device"
7766 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7769 msgid "Server"
7770 msgstr "Serveur"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7773 msgid "Server address"
7774 msgstr "Adresse du serveur"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7777 msgid "Server name"
7778 msgstr "Nom du serveur"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7781 msgid "Service Name"
7782 msgstr "Nom du service"
7783
7784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7785 msgid "Service Type"
7786 msgstr "Type du service"
7787
7788 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7789 msgid "Services"
7790 msgstr "Services"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7793 msgid "Session expired"
7794 msgstr "La session a expiré"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7798 msgid "Set Static"
7799 msgstr "Définir statique"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7802 msgctxt "nft mangle"
7803 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7804 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7807 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7808 msgstr ""
7809 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7812 msgid ""
7813 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7814 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7815 msgstr ""
7816 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7817 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7818 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7819
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7821 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7822 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7825 msgid ""
7826 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7827 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7828 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7829 msgstr ""
7830 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7831 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7832 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7833 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7836 msgid ""
7837 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7838 "proxying."
7839 msgstr ""
7840 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7841 "pour le proxy NDP."
7842
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7844 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7845 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7848 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7849 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7853 msgid "Set up DHCP Server"
7854 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7855
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7859 msgid "Setting PLMN failed"
7860 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7861
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7863 msgid "Setting operation mode failed"
7864 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7867 msgid "Settings"
7868 msgstr "Paramètres"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7871 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7872 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7875 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7876 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7880 msgid "Short GI"
7881 msgstr "IG court"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7884 msgid "Short Preamble"
7885 msgstr "Préambule court"
7886
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7888 msgid "Show current backup file list"
7889 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7892 msgid "Show empty chains"
7893 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7894
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7897 msgid "Show raw counters"
7898 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7901 msgid "Shutdown this interface"
7902 msgstr "Arrêter cette interface"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7914 msgid "Signal"
7915 msgstr "Signal"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7918 msgid "Signal / Noise"
7919 msgstr "Signal / bruit"
7920
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7922 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7923 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7926 msgid "Signal Refresh Rate"
7927 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7930 msgid "Signal:"
7931 msgstr "Signal :"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7935 msgid "Size"
7936 msgstr "Taille"
7937
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7939 msgid "Size of DNS query cache"
7940 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7941
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7943 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7944 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7945
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7948 msgid "Skip"
7949 msgstr "Passer au suivant"
7950
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7952 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7953 msgstr ""
7954 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7955
7956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7958 msgid "Skip to content"
7959 msgstr "Passer au contenu"
7960
7961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7963 msgid "Skip to navigation"
7964 msgstr "Passer à la navigation"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7967 msgid "Slave Interfaces"
7968 msgstr "Interfaces Esclaves"
7969
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7972 msgid "Software VLAN"
7973 msgstr "VLAN logiciel"
7974
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7976 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7977 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7978
7979 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7980 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7981 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7982
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7984 msgid ""
7985 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7986 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7987 "instructions."
7988 msgstr ""
7989 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7990 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7991 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7992 "matériel."
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7999 msgid "Source"
8000 msgstr "Source"
8001
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8003 msgctxt "nft ip saddr"
8004 msgid "Source IP"
8005 msgstr "IP source"
8006
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8008 msgctxt "nft ip6 saddr"
8009 msgid "Source IPv6"
8010 msgstr "IPv6 Source"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8014 msgid "Source interface"
8015 msgstr "Interface source"
8016
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8018 msgctxt "nft ip sport"
8019 msgid "Source port"
8020 msgstr "Port source"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8023 msgid ""
8024 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8025 "options for Dnsmasq."
8026 msgstr ""
8027 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8028 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8029
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8031 msgid ""
8032 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8033 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8034 msgstr ""
8035 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8036 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8037 "local sera annoncé."
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8040 msgid ""
8041 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8042 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8043 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8044 msgstr ""
8045 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8046 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8047 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8048 "désactivée."
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8051 msgid ""
8052 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8053 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8054 "corresponding range"
8055 msgstr ""
8056 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8057 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8058 "la plage correspondante"
8059
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8061 msgid ""
8062 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8063 "dropped or delivered"
8064 msgstr ""
8065 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8066 "être supprimés ou livrés"
8067
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8069 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8070 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8073 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8074 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8077 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8078 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8081 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8082 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8085 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8086 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8089 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8090 msgstr ""
8091 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8092
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8094 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8095 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8098 msgid ""
8099 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8100 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8101 "stateful DHCPv6."
8102 msgstr ""
8103 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8104 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8105 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8108 msgid ""
8109 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8110 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8111 msgstr ""
8112 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8113 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8114 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8117 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8118 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8121 msgid ""
8122 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8123 "this route belongs to"
8124 msgstr ""
8125 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8126 "laquelle appartient cet itinéraire"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8129 msgid ""
8130 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8131 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8132 msgstr ""
8133 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8134 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8135 "celle du système"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8138 msgid ""
8139 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8140 "to be dead"
8141 msgstr ""
8142 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8143 "supposés disparus"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8146 msgid ""
8147 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8148 "dead"
8149 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8150
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8152 msgid ""
8153 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8154 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8155 "be reduced by the driver."
8156 msgstr ""
8157 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8158 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8159 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8160
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8162 msgid ""
8163 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8164 "carrier"
8165 msgstr ""
8166 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8167 "valoir le transporteur"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8170 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8171 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8174 msgid ""
8175 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8176 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8177 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8178 msgstr ""
8179 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8180 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8181 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8182 "spécifiée pour l'itinéraire"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8185 msgid ""
8186 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8187 "failover event in 200ms intervals"
8188 msgstr ""
8189 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8190 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8191
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8193 msgid ""
8194 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8195 "the next one"
8196 msgstr ""
8197 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8198 "au suivant"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8201 msgid ""
8202 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8203 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8204 msgstr ""
8205 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8206 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8207
8208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8209 msgid ""
8210 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8211 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8212 msgstr ""
8213 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8214 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8217 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8218 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8221 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8222 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8225 msgid ""
8226 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8227 "by the target"
8228 msgstr ""
8229 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8230 "couvertes par la cible"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8233 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8234 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8235
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8237 msgid ""
8238 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8239 "LACPDU packets"
8240 msgstr ""
8241 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8242 "les paquets LACPDU"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8245 msgid ""
8246 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8247 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8248 msgstr ""
8249 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8250 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8253 msgid "Specifies the route metric to use"
8254 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8257 msgid "Specifies the route type to be created"
8258 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8261 msgid "Specifies the rule target routing action"
8262 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8263
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8265 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8266 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8269 msgid "Specifies the system priority"
8270 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8273 msgid ""
8274 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8275 "link failure detection"
8276 msgstr ""
8277 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8278 "après une détection de défaillance de liaison"
8279
8280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8281 msgid ""
8282 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8283 "link recovery detection"
8284 msgstr ""
8285 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8286 "après une détection de récupération de lien"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8289 msgid ""
8290 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8291 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8292 "wireless settings."
8293 msgstr ""
8294 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8295 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8296 "sans fil."
8297
8298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8299 msgid ""
8300 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8301 "traffic should be filtered for link monitoring"
8302 msgstr ""
8303 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8304 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8305
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8307 msgid ""
8308 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8309 "address at enslavement"
8310 msgstr ""
8311 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8312 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8315 msgid ""
8316 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8317 "netif_carrier_ok()"
8318 msgstr ""
8319 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8320 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8323 msgid ""
8324 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8325 msgstr ""
8326 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8327 "de la charge"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8330 msgid ""
8331 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8332 msgstr ""
8333 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8334 "interface de liaison"
8335
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8337 msgid ""
8338 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8339 "slave while it is available"
8340 msgstr ""
8341 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8342 "actif tant qu'il est disponible"
8343
8344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8347 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8348 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8349
8350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8353 msgid ""
8354 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8355 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8356 "<code>00..FF</code> (optional)."
8357 msgstr ""
8358 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8359 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8360 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8361
8362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8365 msgid ""
8366 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8367 "default (64) (optional)."
8368 msgstr ""
8369 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8370 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8371
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8373 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8376 msgid ""
8377 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8378 "default (64)."
8379 msgstr ""
8380 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8381 "celui par défaut (64)."
8382
8383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8384 msgid ""
8385 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8386 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8387 "FF</code> (optional)."
8388 msgstr ""
8389 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8390 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8391 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8392
8393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8397 msgid ""
8398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8399 "bytes) (optional)."
8400 msgstr ""
8401 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8402 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8403
8404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8405 msgid ""
8406 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8407 "bytes)."
8408 msgstr ""
8409 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8410 "défaut (1280 octets)."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8413 msgid "Specify the secret encryption key here."
8414 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8418 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8422 msgid "Start"
8423 msgstr "Démarrer"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8426 msgid "Start WPS"
8427 msgstr "Démarrer WPS"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8430 msgid "Start priority"
8431 msgstr "Priorité de démarrage"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8434 msgid "Start refresh"
8435 msgstr "Lancer l'actualisation"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8438 msgid "Starting configuration apply…"
8439 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8440
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8443 msgid "Starting wireless scan..."
8444 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8448 msgid "Startup"
8449 msgstr "Démarrage"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8452 msgid "Static IPv4 Routes"
8453 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8456 msgid "Static IPv6 Routes"
8457 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8458
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8461 msgid "Static Lease"
8462 msgstr "Bail statique"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8465 msgid "Static Leases"
8466 msgstr "Baux Statiques"
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8471 msgid "Static address"
8472 msgstr "Adresse statique"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8475 msgid ""
8476 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8477 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8478 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8479 msgstr ""
8480 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8481 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8482 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8483 "hôtes configurés."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8486 msgid "Station inactivity limit"
8487 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8488
8489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8493 msgid "Status"
8494 msgstr "État"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8498 msgid "Stop"
8499 msgstr "Arrêter"
8500
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8502 msgid "Stop WPS"
8503 msgstr "Arrêter WPS"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8507 msgid "Stop refresh"
8508 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8509
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8511 msgid "Storage"
8512 msgstr "Stockage"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8515 msgid "Strict filtering"
8516 msgstr "Filtrage strict"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8519 msgid "Strict order"
8520 msgstr "Ordre strict"
8521
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8523 msgid "Strong"
8524 msgstr "Forte"
8525
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8528 msgid "Submit"
8529 msgstr "Soumettre"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8532 msgid "Suppress logging"
8533 msgstr "Supprimer la journalisation"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8536 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8537 msgstr ""
8538 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8539 "DHCP."
8540
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8542 msgid "Swap free"
8543 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8547 msgid "Switch"
8548 msgstr "Commutateur"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8551 msgid "Switch %q"
8552 msgstr "Commutateur %q"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8555 msgid ""
8556 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8557 msgstr ""
8558 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8559 "pas être précis."
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8563 msgid "Switch VLAN"
8564 msgstr "Commutateur VLAN"
8565
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8567 msgid "Switch port"
8568 msgstr "Port du commutateur"
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8571 msgid "Switch protocol"
8572 msgstr "Changer de protocole"
8573
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8577 msgid "Switch to CIDR list notation"
8578 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8581 msgid "Symbolic link"
8582 msgstr "Lien symbolique"
8583
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8585 msgid "Sync with NTP-Server"
8586 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8589 msgid "Sync with browser"
8590 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8591
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8593 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8594 msgstr ""
8595
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8597 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8604 msgid "System"
8605 msgstr "Système"
8606
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8610 msgid "System Log"
8611 msgstr "Journal système"
8612
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8614 msgid "System Priority"
8615 msgstr "Priorité du système"
8616
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8618 msgid "System Properties"
8619 msgstr "Propriétés système"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8622 msgid "System log buffer size"
8623 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8624
8625 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8626 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8629 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8630 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8631
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8633 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8634 msgid "TCP MSS"
8635 msgstr "TCP MSS"
8636
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8638 msgctxt "nft tcp dport"
8639 msgid "TCP destination port"
8640 msgstr "Port de destination TCP"
8641
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8643 msgctxt "nft tcp flags"
8644 msgid "TCP flags"
8645 msgstr "Indicateurs TCP"
8646
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8648 msgctxt "nft tcp sport"
8649 msgid "TCP source port"
8650 msgstr "Port source TCP"
8651
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8653 msgid "TCP:"
8654 msgstr "TCP :"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
8657 msgid "TFTP server root"
8658 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8662 msgid "TX"
8663 msgstr "Emission"
8664
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8666 msgid "TX Rate"
8667 msgstr "Débit en émission"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8670 msgid "TX queue length"
8671 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8678 msgid "Table"
8679 msgstr "Table"
8680
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8686 msgid "Target"
8687 msgstr "Cible"
8688
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8690 msgid "Target Platform"
8691 msgstr "Plate-forme cible"
8692
8693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8694 msgid "Target network"
8695 msgstr "Réseau cible"
8696
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8698 msgid "Temp space"
8699 msgstr "Espace temporaire"
8700
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8702 msgid "Terminate"
8703 msgstr "Éteindre"
8704
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8706 msgid ""
8707 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8708 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8709 "Minimum is 1280 bytes."
8710 msgstr ""
8711 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8712 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8713 "minimum est de 1280 octets."
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8716 msgid ""
8717 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8718 "addresses are available via DHCPv6."
8719 msgstr ""
8720 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8721 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8724 msgid ""
8725 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8726 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8727 msgstr ""
8728 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8729 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8730
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8732 msgid ""
8733 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8734 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8735 msgstr ""
8736 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8737 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8738
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8740 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8741 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8742
8743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8744 msgid ""
8745 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8746 "the configuration."
8747 msgstr ""
8748 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8749 "de la configuration."
8750
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8752 msgid ""
8753 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8754 "weight specified here"
8755 msgstr ""
8756 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8757 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8760 msgid ""
8761 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8762 "username instead of the user ID!"
8763 msgstr ""
8764 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8765 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8766 "utilisateur!"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
8769 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8770 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
8773 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8774 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8777 msgid "The IP address of the boot server"
8778 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8779
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8781 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8782 msgstr ""
8783 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8784
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8789 msgid ""
8790 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8791 msgstr ""
8792 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8793
8794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8795 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8796 msgstr ""
8797 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8798
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8801 msgid ""
8802 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8803 msgstr ""
8804 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8805 "tunnel distant."
8806
8807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8809 msgid ""
8810 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8811 msgstr ""
8812 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8813 "<code>::</code>"
8814
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8816 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8817 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8820 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8821 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8824 msgid ""
8825 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8826 msgstr ""
8827 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8828 "l'interface configurée."
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8831 msgid "The LED is always in default state off."
8832 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8833
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8835 msgid "The LED is always in default state on."
8836 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8839 msgid ""
8840 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8841 "pool"
8842 msgstr ""
8843 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8844 "pool DHCP"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8847 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8848 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8851 msgid "The VLAN ID must be unique"
8852 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8853
8854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8855 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8856 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8859 msgid ""
8860 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8861 "code> and <code>_</code>"
8862 msgstr ""
8863 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8864 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8865
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8867 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8868 msgstr ""
8869 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8870 "suivante:"
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8873 msgid ""
8874 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8875 "network"
8876 msgstr ""
8877 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8878 "réseau sans fil caché"
8879
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8881 msgid ""
8882 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8883 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8884 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8885 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8886 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8887 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8888 "state."
8889 msgstr ""
8890 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8891 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8892 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8893 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8894 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8895 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8896 "cours pour conserver l'état actuel."
8897
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8900 msgid ""
8901 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8902 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8903 msgstr ""
8904 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8905 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8906
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8908 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8909 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8910
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8913 msgid ""
8914 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8915 "properly."
8916 msgstr ""
8917 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8918 "fonctionne correctement."
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8921 msgid ""
8922 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8923 "properly."
8924 msgstr ""
8925 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8926 "fonctionne correctement."
8927
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8929 msgid ""
8930 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8931 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8932 "'Continue' below to start the flash procedure."
8933 msgstr ""
8934 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8935 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8936 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8937 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8938
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8940 msgid "The following rules are currently active on this system."
8941 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8942
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8944 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8945 msgstr ""
8946 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8947 "une minute."
8948
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8950 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8951 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8952
8953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8954 msgid ""
8955 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8956 "application to setup a connection towards this device."
8957 msgstr ""
8958 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8959 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8962 msgid "The given SSH public key has already been added."
8963 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8966 msgid ""
8967 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8968 "ED25519 or ECDSA keys."
8969 msgstr ""
8970 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8971 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8972
8973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8974 msgid ""
8975 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8976 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8977 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8978 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8979 msgstr ""
8980 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8981 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8982 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8983 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8984 "coûte du temps d’antenne)"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
8987 msgid "The hostname of the boot server"
8988 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8991 msgid "The interface could not be found"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8995 msgid "The interface name is already used"
8996 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8999 msgid "The interface name is too long"
9000 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9004 msgid ""
9005 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9006 "addresses."
9007 msgstr ""
9008 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9009 "IPv6."
9010
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9013 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9014 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9017 msgid "The local IPv4 address"
9018 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9019
9020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9023 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9025 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9026 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9029 msgid "The local IPv4 netmask"
9030 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9031
9032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9035 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9036 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9037
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9039 msgid ""
9040 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9041 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9042 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9043 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9044 "detect the loss of the last member of a group"
9045 msgstr ""
9046 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9047 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9048 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9049 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9050 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9051 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9054 msgid ""
9055 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9056 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9057 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9058 "host responses are spread out over a larger interval"
9059 msgstr ""
9060 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9061 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9062 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9063 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9064 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9067 msgid ""
9068 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9069 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9070 msgstr ""
9071 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9072 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9073
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9075 msgid ""
9076 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9077 "of the \"%h\" interface."
9078 msgstr ""
9079 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9080 "paramètres de l’interface «%h»."
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9083 msgid "The network name is already used"
9084 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9087 msgid ""
9088 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9089 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9090 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9091 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9092 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9093 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9094 msgstr ""
9095 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9096 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9097 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9098 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9099 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9100 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9101 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9102
9103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9104 msgid ""
9105 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9106 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9107 "domain."
9108 msgstr ""
9109 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9110 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9111 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9114 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9115 msgstr ""
9116 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9117 "l'intervalle de requête"
9118
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9121 msgid "The reboot command failed with code %d"
9122 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9123
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9125 msgid "The restore command failed with code %d"
9126 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9127
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9129 msgid ""
9130 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9131 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9132 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9133 msgstr ""
9134 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9135 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9136 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9137 "paquets (Robustness-1)"
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9140 msgid ""
9141 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9142 msgstr ""
9143 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9144 "valeur de priorité"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9148 msgid ""
9149 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9150 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9151 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9152 msgstr ""
9153 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9154 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9155 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9156 "(253) sont également valides"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9159 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9160 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9161
9162 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9163 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9164 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9167 msgid ""
9168 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9169 "when finished."
9170 msgstr ""
9171 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9172 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9173
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9175 msgid ""
9176 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9177 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9178 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9179 "settings."
9180 msgstr ""
9181 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9182 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9183 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9184 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9185
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9187 msgid ""
9188 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9189 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9190 msgstr ""
9191 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9192 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9193 "manuellement."
9194
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9196 msgid "The system password has been successfully changed."
9197 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9198
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9200 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9201 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9202
9203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9204 msgid ""
9205 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9206 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9207 "\"Cancel\" to abort the operation."
9208 msgstr ""
9209 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9210 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9211 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9212
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9214 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9215 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9216
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9218 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9219 msgstr ""
9220 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9221
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9223 msgid ""
9224 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9225 "you choose the generic image format for your platform."
9226 msgstr ""
9227 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9228 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9229
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9232 msgid "The value is overridden by configuration."
9233 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9234
9235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9236 msgid ""
9237 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9238 "the network with its protocol information."
9239 msgstr ""
9240 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9241 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9244 msgid ""
9245 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9246 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9247 msgstr ""
9248 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9249 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9250 "incomplet du trafic."
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9256 msgid "There are no active leases"
9257 msgstr "Aucun bail actif"
9258
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9260 msgid "There are no changes to apply"
9261 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9262
9263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9264 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9266 msgid ""
9267 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9268 "protect the web interface."
9269 msgstr ""
9270 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9271 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9272
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9274 msgid "This IPv4 address of the relay"
9275 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9278 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9279 msgstr ""
9280 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9281 "sélectionnée."
9282
9283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9285 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9286 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9289 msgid ""
9290 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9291 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9292 "configurations are automatically preserved."
9293 msgstr ""
9294 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9295 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9296 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9297 "conservés."
9298
9299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9300 msgid ""
9301 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9302 "password if no update key has been configured"
9303 msgstr ""
9304 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9305 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9308 msgid ""
9309 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9310 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9311 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9312 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9313 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9314 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9315 "a network from there."
9316 msgstr ""
9317 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9318 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9319 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9320 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9321 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9322 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9323 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9324 "comme réseau."
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9327 msgid ""
9328 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9329 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9330 msgstr ""
9331 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9332 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9335 msgid ""
9336 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9337 "ends with <code>...:2/64</code>"
9338 msgstr ""
9339 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9340 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9341
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9343 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9344 msgstr ""
9345 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9346 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9347
9348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9349 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9350 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9353 msgid ""
9354 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9355 msgstr ""
9356 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9357 "être utilisé par les clients"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9360 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9361 msgstr ""
9362 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9363
9364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9365 msgid ""
9366 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9367 msgstr ""
9368 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9369 "fournisseur de tunnels"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9372 msgid ""
9373 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9374 "their status."
9375 msgstr ""
9376 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9377 "leur statut."
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9381 msgid ""
9382 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9383 msgstr ""
9384 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9385 "installé."
9386
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9390 msgid "This section contains no values yet"
9391 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9392
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9394 msgid "Time Synchronization"
9395 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9398 msgid "Time in milliseconds"
9399 msgstr "Temps en millisecondes"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9402 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9403 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9406 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9407 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9410 msgid "Timed-out"
9411 msgstr "Délai d’expiration"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9414 msgid "Timeout in seconds"
9415 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9418 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9419 msgstr ""
9420 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9421 "de données de transfert"
9422
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9424 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9425 msgstr ""
9426 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9427 "de perte de liaison"
9428
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9430 msgid "Timezone"
9431 msgstr "Fuseau horaire"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9434 msgid ""
9435 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9436 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9437 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9438 msgstr ""
9439 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9440 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9441 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9442 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9443
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9445 msgid "To login…"
9446 msgstr "Ouvrir une session…"
9447
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9449 msgid ""
9450 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9451 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9452 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9453 msgstr ""
9454 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9455 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9456 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9457 "seulement avec les images de type squashfs)."
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9460 msgid "Tone"
9461 msgstr "Ton"
9462
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9464 msgid "Total Available"
9465 msgstr "Total disponible"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9470 msgid "Traceroute"
9471 msgstr "Traceroute"
9472
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9476 msgid "Traffic"
9477 msgstr "Trafic"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9481 msgid "Traffic Class"
9482 msgstr "Classe de trafic"
9483
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9485 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9486 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9489 msgctxt "nft counter"
9490 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9491 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9492
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9494 msgid "Transfer"
9495 msgstr "Transférer"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9498 msgid "Transmit"
9499 msgstr "Transmettre"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9502 msgid "Transmit Hash Policy"
9503 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9504
9505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9506 #, fuzzy
9507 msgid "Transmitted Data"
9508 msgstr "Antenne émettrice"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9511 msgctxt "nft @th,off,len"
9512 msgid "Transport header bits %d-%d"
9513 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9516 msgctxt "nft th dport"
9517 msgid "Transport header destination port"
9518 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9521 msgctxt "nft th sport"
9522 msgid "Transport header source port"
9523 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9526 msgid "Trigger"
9527 msgstr "Déclenchement"
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9530 msgid "Trigger Mode"
9531 msgstr "Mode de déclenchement"
9532
9533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9534 msgid "Tunnel ID"
9535 msgstr "Identité du tunnel"
9536
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9539 msgid "Tunnel Interface"
9540 msgstr "Interface du tunnel"
9541
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9545 msgid "Tunnel Link"
9546 msgstr "Lien de tunnel"
9547
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9549 msgid "Tunnel device"
9550 msgstr "Dispositif de tunnel"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9553 msgid "Tx-Power"
9554 msgstr "Puissance d'émission"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9560 msgid "Type"
9561 msgstr "Type"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9564 msgid "Type of service"
9565 msgstr "Type de service"
9566
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9568 msgctxt "nft udp dport"
9569 msgid "UDP destination port"
9570 msgstr "Port de destination UDP"
9571
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9573 msgctxt "nft udp sport"
9574 msgid "UDP source port"
9575 msgstr "Port source UDP"
9576
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9578 msgid "UDP:"
9579 msgstr "UDP :"
9580
9581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9582 msgid "UMTS only"
9583 msgstr "seulement UMTS"
9584
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9587 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9588 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9592 msgid "UUID"
9593 msgstr "UUID"
9594
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9599 msgid "Unable to determine device name"
9600 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9604 msgid "Unable to determine external IP address"
9605 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9606
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9609 msgid "Unable to determine upstream interface"
9610 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9611
9612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9613 msgid "Unable to dispatch"
9614 msgstr "Impossible d'envoyer"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9617 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9618 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9622 msgid "Unable to load log data:"
9623 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9624
9625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9628 msgid "Unable to obtain client ID"
9629 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9630
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9632 msgid "Unable to obtain mount information"
9633 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9634
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9636 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9637 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9638
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9640 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9641 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9642
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9645 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9646 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9647
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9650 msgid "Unable to resolve peer host name"
9651 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9652
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9654 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9655 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9656
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9660 msgid "Unable to save contents: %s"
9661 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9662
9663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9664 msgid "Unable to verify PIN"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9668 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9669 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9672 msgid "Unconfigure"
9673 msgstr "Annuler la configuration"
9674
9675 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9676 msgid "Unet"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9680 msgid "Unexpected reply data format"
9681 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9684 msgid ""
9685 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9686 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9687 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9688 "generated at first install."
9689 msgstr ""
9690 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9691 "uniquement dans la moitié &#8216;locale&#8217; de <code> fd00::/8</code>. "
9692 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9693 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9698 msgid "Unknown"
9699 msgstr "Inconnue"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9702 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9703 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9704
9705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9707 msgid "Unknown error (%s)"
9708 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9709
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9711 msgid "Unknown error code"
9712 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9713
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9717 msgid "Unmanaged"
9718 msgstr "non-géré"
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9722 msgid "Unmount"
9723 msgstr "Démonter"
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9726 msgid "Unnamed key"
9727 msgstr "Clé sans nom"
9728
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9730 msgid "Unsaved Changes"
9731 msgstr "Changements non appliqués"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9734 msgid "Unspecified error"
9735 msgstr "Erreur non spécifiée"
9736
9737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9739 msgid "Unsupported MAP type"
9740 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9741
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9744 msgid "Unsupported modem"
9745 msgstr "Modem non pris en charge"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9748 msgid "Unsupported protocol type."
9749 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9750
9751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
9753 msgid "Untitled peer"
9754 msgstr "Homologue sans titre"
9755
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9757 msgid "Up"
9758 msgstr "Haut"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9761 msgid "Up Delay"
9762 msgstr "Délai d'attente"
9763
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9765 msgid "Upload"
9766 msgstr "Téléverser"
9767
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9769 msgid ""
9770 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9771 msgstr ""
9772 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9773 "en cours d'exécution."
9774
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9778 msgid "Upload archive..."
9779 msgstr "Envoi de l'archive…"
9780
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9782 msgid "Upload file"
9783 msgstr "Téléverser un fichier"
9784
9785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9786 msgid "Upload file…"
9787 msgstr "Téléversement du fichier…"
9788
9789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9791 msgid "Upload request failed: %s"
9792 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9796 msgid "Uploading file…"
9797 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9798
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9800 msgid ""
9801 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9802 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9803 "restarted to apply the updated configuration."
9804 msgstr ""
9805 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9806 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9807 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9810 msgid ""
9811 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9812 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9813 msgstr ""
9814 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9815 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9816
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9818 msgid ""
9819 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9820 "will be restarted to apply the updated configuration."
9821 msgstr ""
9822 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9823 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
9826 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9827 msgstr ""
9828 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9829 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9833 msgid "Uptime"
9834 msgstr "Durée de fonctionnement"
9835
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9837 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9838 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9841 msgid "Use DHCP advertised servers"
9842 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9843
9844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9845 msgid "Use DHCP gateway"
9846 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9851 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9852 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9855 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9856 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9857
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9864 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9865 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9866
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9871 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9872 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9873
9874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9875 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9876 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9877
9878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9879 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9880 msgstr ""
9881 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9882
9883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9884 msgid ""
9885 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9886 "(encap2+3)"
9887 msgstr ""
9888 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9889 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9890
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9892 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9893 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9896 msgid "Use as root filesystem (/)"
9897 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9898
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9900 msgid "Use broadcast flag"
9901 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9902
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9904 msgid "Use builtin IPv6-management"
9905 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9908 msgid "Use custom DNS servers"
9909 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9910
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9914 msgid "Use default gateway"
9915 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9916
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9920 msgid "Use gateway metric"
9921 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9922
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9924 msgid "Use legacy MAP"
9925 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9926
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9928 msgid ""
9929 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9930 "instead of RFC7597"
9931 msgstr ""
9932 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9933 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9936 msgid "Use routing table"
9937 msgstr "Utiliser la table de routage"
9938
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9940 msgctxt "nft nat flag persistent"
9941 msgid "Use same source and destination for each connection"
9942 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9945 msgid "Use system certificates"
9946 msgstr "Utiliser des certificats système"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9949 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9950 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9953 msgid ""
9954 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9955 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9956 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9957 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9958 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9959 msgstr ""
9960 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9961 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9962 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9963 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9964 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9965 "ex. 12h, 3d ou infini."
9966
9967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9968 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9969 msgstr ""
9970 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9971
9972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9973 msgid ""
9974 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9975 msgstr ""
9976 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9977 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9978
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9981 msgid "Used"
9982 msgstr "Utilisé"
9983
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9985 msgid "Used Key Slot"
9986 msgstr "Clé utilisée"
9987
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9989 msgid ""
9990 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9991 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9992 msgstr ""
9993 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9994 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9997 msgid "User Group"
9998 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9999
10000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10002 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10003 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10006 msgid "User identifier"
10007 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10008
10009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10011 msgid "User key (PEM encoded)"
10012 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10013
10014 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10019 msgid "Username"
10020 msgstr "Nom d'utilisateur"
10021
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10023 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10024 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10027 msgid "VC-Mux"
10028 msgstr "VC-Mux"
10029
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10031 msgid "VDSL"
10032 msgstr "VDSL"
10033
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10035 msgctxt "MACVLAN mode"
10036 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10037 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10041 msgid "VLAN (802.1ad)"
10042 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10046 msgid "VLAN (802.1q)"
10047 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10051 msgid "VLAN ID"
10052 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10055 msgid "VLANs on %q"
10056 msgstr "VLANs sur %q"
10057
10058 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10059 msgid "VPN"
10060 msgstr "VPN"
10061
10062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10063 msgid "VPN Local address"
10064 msgstr "Adresse locale VPN"
10065
10066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10067 msgid "VPN Local port"
10068 msgstr "Port local VPN"
10069
10070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10071 msgid "VPN Protocol"
10072 msgstr "Protocole VPN"
10073
10074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10078 msgid "VPN Server"
10079 msgstr "Serveur VPN"
10080
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10082 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10087 msgid "VPN Server port"
10088 msgstr "Port du serveur VPN"
10089
10090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10091 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10092 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10093
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10096 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10097 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10100 msgid "VTI"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10104 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10105 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10106
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10109 msgid "VXLAN network identifier"
10110 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10111
10112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10113 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10114 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10117 msgid ""
10118 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10119 "DNSSEC."
10120 msgstr ""
10121 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10122 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10126 msgid ""
10127 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10128 "the \"ca-bundle\" package"
10129 msgstr ""
10130 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10131 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10132
10133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10134 msgid "Validation for all slaves"
10135 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10136
10137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10138 msgid "Validation only for active slave"
10139 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10140
10141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10142 msgid "Validation only for backup slaves"
10143 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10144
10145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10146 msgid "Vendor"
10147 msgstr "Vendeur"
10148
10149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10150 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10151 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10154 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10155 msgstr ""
10156 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10157 "domaines non signés."
10158
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10160 msgid "Verifying the uploaded image file."
10161 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10164 msgid "Very High"
10165 msgstr "Très élevé"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10169 msgid "Virtual Ethernet"
10170 msgstr "Ethernet virtuel"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10173 msgid "Virtual dynamic interface"
10174 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10178 msgid "WDS"
10179 msgstr "WDS"
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10183 msgid "WEP Open System"
10184 msgstr "Système ouvert WEP"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10188 msgid "WEP Shared Key"
10189 msgstr "Clé partagée WEP"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10192 msgid "WEP passphrase"
10193 msgstr "Mot de passe WEP"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10196 msgid "WMM Mode"
10197 msgstr "Mode WMM"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10200 msgid "WPA passphrase"
10201 msgstr "Mot de passe WPA"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10204 msgid ""
10205 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10206 "and ad-hoc mode) to be installed."
10207 msgstr ""
10208 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10209 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10210
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10212 msgid "WPS status"
10213 msgstr "État du WPS"
10214
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10216 msgid "Waiting for device..."
10217 msgstr "En attente de l’appareil …"
10218
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10221 msgid "Warning"
10222 msgstr "Avertissement"
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10225 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10226 msgstr ""
10227 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10228 "au redémarrage !"
10229
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10231 msgid "Weak"
10232 msgstr "Faible"
10233
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10235 msgid "Weight"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10239 msgid ""
10240 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10241 "preference value are considered first when allocating subnets."
10242 msgstr ""
10243 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10244 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10245 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10246
10247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10248 msgid ""
10249 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10250 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10251 msgstr ""
10252 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10253 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10254
10255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10256 msgid ""
10257 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10258 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10259 "much delay."
10260 msgstr ""
10261 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10262 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10263 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10264
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10266 msgid ""
10267 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10268 "interface prefix"
10269 msgstr ""
10270 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10271 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10274 msgid ""
10275 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10276 "off by default and blinking on system activity."
10277 msgstr ""
10278
10279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10280 msgid ""
10281 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10282 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10283 msgstr ""
10284 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10285 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10286 "performances maximales."
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10289 msgid ""
10290 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10291 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10292 "key options."
10293 msgstr ""
10294 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10295 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10296 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10297
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10299 msgid ""
10300 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10301 "802.11a/802.11g rates."
10302 msgstr ""
10303 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10304 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10305
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10307 msgid ""
10308 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10309 "may be significantly reduced."
10310 msgstr ""
10311 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10312 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10313
10314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10316 msgid "Width"
10317 msgstr "Largeur"
10318
10319 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10320 msgid "WireGuard"
10321 msgstr "WireGuard"
10322
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10325 msgid "WireGuard Status"
10326 msgstr "État de WireGuard"
10327
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10330 msgid "WireGuard VPN"
10331 msgstr "WireGuard VPN"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10334 msgid "WireGuard peer is disabled"
10335 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10336
10337 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10340 msgid "Wireless"
10341 msgstr "Sans-fil"
10342
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10345 msgid "Wireless Adapter"
10346 msgstr "Module sans-fil"
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10352 msgid "Wireless Network"
10353 msgstr "Réseau sans-fil"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10356 msgid "Wireless Overview"
10357 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10360 msgid "Wireless Security"
10361 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10362
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10364 msgid "Wireless configuration migration"
10365 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10366
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10370 msgid "Wireless is disabled"
10371 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10376 msgid "Wireless is not associated"
10377 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10378
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10380 msgid "Wireless network is disabled"
10381 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10384 msgid "Wireless network is enabled"
10385 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10386
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10388 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10389 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10392 msgid "Write system log to file"
10393 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10394
10395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10396 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10397 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10398
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10402 msgid "Yes"
10403 msgstr "Oui"
10404
10405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10406 msgid "Yes (none, 0)"
10407 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10410 msgid ""
10411 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10412 "Do you really want to shut down the interface?"
10413 msgstr ""
10414 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10415 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10416
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10418 msgid ""
10419 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10420 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10421 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10422 msgstr ""
10423 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10424 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10425 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10426 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10429 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10430 msgstr ""
10431
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10433 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10437 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10438 msgstr ""
10439
10440 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10441 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10443 msgid ""
10444 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10445 msgstr ""
10446 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10447 "correctement."
10448
10449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10450 msgid ""
10451 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10452 "interfaces!"
10453 msgstr ""
10454 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10455 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10456
10457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10458 msgid ""
10459 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10460 msgstr ""
10461 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10462 "surveillance ARP !"
10463
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10465 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10466 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10467
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10469 msgid "ZRam Settings"
10470 msgstr "Paramètres ZRam"
10471
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10473 msgid "ZRam Size"
10474 msgstr "Taille ZRam"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10477 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10478 msgstr ""
10479
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10481 msgid ""
10482 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10483 "possible, no browsers support SRV records.)"
10484 msgstr ""
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10489 msgid "any"
10490 msgstr "tous"
10491
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10502 msgid "auto"
10503 msgstr "auto"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10506 msgid "automatic"
10507 msgstr "automatique"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10510 msgid "baseT"
10511 msgstr "baseT"
10512
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10514 msgid "bridged"
10515 msgstr "ponté"
10516
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10522 msgid "create"
10523 msgstr "créer"
10524
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10526 msgid "create:"
10527 msgstr "créer :"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10562 msgid "dBm"
10563 msgstr "dBm"
10564
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10566 msgctxt "nft unit"
10567 msgid "day"
10568 msgstr "jour"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10571 msgid "disable"
10572 msgstr "désactiver"
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10581 msgid "disabled"
10582 msgstr "désactivé"
10583
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10586 msgid "driver default"
10587 msgstr "pilote par défaut"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10590 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10591 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10592
10593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10594 msgid "e.g: dump"
10595 msgstr "par exemple : vidage"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10598 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10599 msgid "every %ds"
10600 msgstr ""
10601
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10606 msgid "expired"
10607 msgstr "expiré"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10610 msgid "forced"
10611 msgstr "forcé"
10612
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10616 msgid "forward"
10617 msgstr "relayage"
10618
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10621 msgid "full-duplex"
10622 msgstr "full-duplex"
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10626 msgid "half-duplex"
10627 msgstr "semi-duplex"
10628
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10630 msgid "hexadecimal encoded value"
10631 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10632
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10635 msgid "hidden"
10636 msgstr "caché"
10637
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10639 msgctxt "nft unit"
10640 msgid "hour"
10641 msgstr "heure"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10646 msgid "hybrid mode"
10647 msgstr "mode hybride"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10650 msgid "ignore"
10651 msgstr "ignorer"
10652
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10656 msgid "input"
10657 msgstr "entrée"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10660 msgid "key between 8 and 63 characters"
10661 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10664 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10665 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10666
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10668 msgid "managed config (M)"
10669 msgstr "configuration gérée (M)"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10672 msgid "medium security"
10673 msgstr "sécurité moyenne"
10674
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10676 msgctxt "nft unit"
10677 msgid "minute"
10678 msgstr "minute"
10679
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10681 msgid "minutes"
10682 msgstr "minutes"
10683
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10685 msgid "mobile home agent (H)"
10686 msgstr "agent mère mobile (H)"
10687
10688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10689 msgid "netif_carrier_ok()"
10690 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10693 msgid "no"
10694 msgstr "non"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10698 msgid "no link"
10699 msgstr "pas de lien"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10703 msgid "non-empty value"
10704 msgstr "valeur non vide"
10705
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
10710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10711 msgid "none"
10712 msgstr "aucun"
10713
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10717 msgid "not present"
10718 msgstr "pas présent"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10723 msgid "off"
10724 msgstr "Arrêté"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10727 msgid "on available prefix"
10728 msgstr "sur le préfixe disponible"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10731 msgid "open network"
10732 msgstr "réseau ouvert"
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10735 msgid "other config (O)"
10736 msgstr "autre configuration (O)"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10740 msgid "output"
10741 msgstr "sortie"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10744 msgid "over a day ago"
10745 msgstr "il y a plus d'un jour"
10746
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10748 msgctxt "nft unit"
10749 msgid "packets"
10750 msgstr "paquets"
10751
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10753 msgid "positive decimal value"
10754 msgstr "valeur décimale positive"
10755
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10757 msgid "positive integer value"
10758 msgstr "valeur entière positive"
10759
10760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10761 msgid "random"
10762 msgstr "aléatoire"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10765 msgid ""
10766 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10767 "single packet rather than many small ones"
10768 msgstr ""
10769 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10770 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10775 msgid "relay mode"
10776 msgstr "mode relais"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10779 msgid "routed"
10780 msgstr "routé"
10781
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10784 msgid "sec"
10785 msgstr "sec"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10789 msgid "server mode"
10790 msgstr "mode serveur"
10791
10792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10793 msgid "sstpc Log-level"
10794 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10795
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10797 msgid "strong security"
10798 msgstr "sécurité forte"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10801 msgid "tagged"
10802 msgstr "marqué"
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10805 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10806 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10807
10808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10809 msgid ""
10810 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10811 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10812 "access."
10813 msgstr ""
10814 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10815 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10816 "abbr>."
10817
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10819 msgid "unique value"
10820 msgstr "valeur unique"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10823 msgid "unknown"
10824 msgstr "inconnu"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10831 msgid "unlimited"
10832 msgstr "non limité"
10833
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10844 msgid "unspecified"
10845 msgstr "non précisé"
10846
10847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10848 msgid "unspecified -or- create:"
10849 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10852 msgid "untagged"
10853 msgstr "non marqué"
10854
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10858 msgid "valid IP address"
10859 msgstr "adresse IP valide"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10862 msgid "valid IP address or prefix"
10863 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10864
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10866 msgid "valid IPv4 CIDR"
10867 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10871 msgid "valid IPv4 address"
10872 msgstr "adresse IPv4 valide"
10873
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10875 msgid "valid IPv4 address or network"
10876 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10877
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10879 msgid "valid IPv4 address:port"
10880 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10881
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10883 msgid "valid IPv4 network"
10884 msgstr "réseau IPv4 valide"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10887 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10888 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10891 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10892 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10895 msgid "valid IPv6 CIDR"
10896 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10900 msgid "valid IPv6 address"
10901 msgstr "adresse IPv6 valide"
10902
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10904 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10905 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10908 msgid "valid IPv6 host id"
10909 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10910
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10912 msgid "valid IPv6 network"
10913 msgstr "réseau IPv6 valide"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10916 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10917 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10918
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10920 msgid "valid MAC address"
10921 msgstr "adresse MAC valide"
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10924 msgid "valid UCI identifier"
10925 msgstr "identifiant UCI valide"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10928 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10929 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10930
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10933 msgid "valid address:port"
10934 msgstr "adresse:port valide"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10938 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10939 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10940
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10942 msgid "valid decimal value"
10943 msgstr "valeur décimale valide"
10944
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10946 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10947 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10948
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10950 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10951 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10952
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10954 msgid "valid host:port"
10955 msgstr "hôte:port valide"
10956
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10962 msgid "valid hostname"
10963 msgstr "nom d'hôte valide"
10964
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10966 msgid "valid hostname or IP address"
10967 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10968
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10970 msgid "valid integer value"
10971 msgstr "valeur entière valide"
10972
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10974 msgid "valid multicast MAC address"
10975 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10976
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10978 msgid "valid network in address/netmask notation"
10979 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10980
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10982 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10983 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10984
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10987 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10988 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10989
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10992 msgid "valid port value"
10993 msgstr "valeur de port valide"
10994
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10996 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10997 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10998
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11000 msgid "value between %d and %d characters"
11001 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11004 msgid "value between %f and %f"
11005 msgstr "valeur entre %f et %f"
11006
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11008 msgid "value greater or equal to %f"
11009 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11010
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11012 msgid "value smaller or equal to %f"
11013 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11016 msgid "value with %d characters"
11017 msgstr "valeur avec %d caractères"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11020 msgid "value with at least %d characters"
11021 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11024 msgid "value with at most %d characters"
11025 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11028 msgid "weak security"
11029 msgstr "sécurité faible"
11030
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11032 msgctxt "nft unit"
11033 msgid "week"
11034 msgstr "semaine"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11037 msgid "yes"
11038 msgstr "oui"
11039
11040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11041 msgid "« Back"
11042 msgstr "« Retour"
11043
11044 #~ msgid "Network Utilities"
11045 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11046
11047 #~ msgid "Back to configuration"
11048 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11049
11050 #~ msgid "Close list..."
11051 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11052
11053 #~ msgid "Internal Server Error"
11054 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11055
11056 #~ msgid "No files found"
11057 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11058
11059 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11060 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11061
11062 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11063 #~ msgstr ""
11064 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11065 #~ "serveurs de noms publics."
11066
11067 #~ msgid "Import peer configuration…"
11068 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11069
11070 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11071 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11072
11073 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11074 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11075
11076 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11077 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11078
11079 #~ msgid ""
11080 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11081 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11082 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11083 #~ "extracted from the configuration."
11084 #~ msgstr ""
11085 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11086 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11087 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11088 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11089
11090 #~ msgid "Generate Key"
11091 #~ msgstr "Générer une clé"
11092
11093 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11094 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11095
11096 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11097 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11098
11099 #~ msgid "Hide QR-Code"
11100 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11101
11102 #~ msgid "No peers defined yet"
11103 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11104
11105 #~ msgid "QR-Code"
11106 #~ msgstr "Code QR"
11107
11108 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11109 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11110
11111 #~ msgid "Default %d"
11112 #~ msgstr "%d par défaut"
11113
11114 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11115 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11116
11117 #~ msgid "TFTP Settings"
11118 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11119
11120 #~ msgid "Auto Refresh"
11121 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11122
11123 #~ msgid "on"
11124 #~ msgstr "Actif"
11125
11126 #~ msgid ""
11127 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11128 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11129 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11130 #~ msgstr ""
11131 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11132 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11133 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11134
11135 #~ msgid "Value must not be empty"
11136 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11137
11138 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11139 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11140
11141 #~ msgid "Host entries"
11142 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11143
11144 #~ msgid ""
11145 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11146 #~ "file was empty before editing."
11147 #~ msgstr ""
11148 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11149 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11150
11151 #~ msgid "Announced DNS servers"
11152 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11153
11154 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11155 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11156
11157 #~ msgid "Override MAC address"
11158 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11159
11160 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11161 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11162
11163 #~ msgid "stateful-only"
11164 #~ msgstr "avec état uniquement"
11165
11166 #~ msgid "stateless"
11167 #~ msgstr "sans état"
11168
11169 #~ msgid "stateless + stateful"
11170 #~ msgstr "sans + avec état"
11171
11172 #~ msgid "Bridge interfaces"
11173 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11174
11175 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11176 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11177
11178 #~ msgid "Always announce default router"
11179 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11180
11181 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11182 #~ msgstr ""
11183 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11184 #~ "disponible."
11185
11186 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11187 #~ msgstr ""
11188 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11189
11190 #~ msgid "NDP-Proxy"
11191 #~ msgstr "Proxy NDP"
11192
11193 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11194 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11195
11196 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11197 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11198
11199 #~ msgid "Default Route"
11200 #~ msgstr "Route par défaut"
11201
11202 #~ msgid "Default gateway"
11203 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11204
11205 #~ msgid "Gateway metric"
11206 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11207
11208 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11209 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11210
11211 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11212 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11213
11214 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11215 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11216
11217 #~ msgid "Profile"
11218 #~ msgstr "Profil"
11219
11220 #~ msgid ""
11221 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11222 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11223 #~ msgstr ""
11224 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11225 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11226
11227 #~ msgid "Invalid value"
11228 #~ msgstr "Valeur non valide"
11229
11230 #~ msgid "default-on (kernel)"
11231 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11232
11233 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11234 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11235
11236 #~ msgid "netdev (kernel)"
11237 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11238
11239 #~ msgid "none (kernel)"
11240 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11241
11242 #~ msgid "timer (kernel)"
11243 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11244
11245 #~ msgid "Enable/Disable"
11246 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11247
11248 #~ msgid "No signal"
11249 #~ msgstr "Pas de signal"
11250
11251 #~ msgid "Free"
11252 #~ msgstr "Libre"
11253
11254 #~ msgid "Port %s"
11255 #~ msgstr "Port %s"
11256
11257 #~ msgid "USB Device"
11258 #~ msgstr "Périphérique USB"
11259
11260 #~ msgid "USB Ports"
11261 #~ msgstr "Ports USB"
11262
11263 #~ msgid "Define a name for this network."
11264 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11265
11266 #~ msgid "Bad address specified!"
11267 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11268
11269 #~ msgid "Loading"
11270 #~ msgstr "Chargement"
11271
11272 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11273 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11274
11275 #~ msgid "Assign interfaces..."
11276 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11277
11278 #~ msgid "MB/s"
11279 #~ msgstr "MB/s"
11280
11281 #~ msgid "Network without interfaces."
11282 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11283
11284 #~ msgid "Realtime Connections"
11285 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11286
11287 #~ msgid "Realtime Load"
11288 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11289
11290 #~ msgid "Realtime Traffic"
11291 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11292
11293 #~ msgid "Realtime Wireless"
11294 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11295
11296 #~ msgid "There are no active leases."
11297 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11298
11299 #~ msgid ""
11300 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11301 #~ msgstr ""
11302 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11303 #~ "actives."
11304
11305 #~ msgid "dB"
11306 #~ msgstr "dB"
11307
11308 #~ msgid "kB/s"
11309 #~ msgstr "kB/s"
11310
11311 #~ msgid "kbit/s"
11312 #~ msgstr "kbit/s"
11313
11314 #~ msgid "Changes applied."
11315 #~ msgstr "Changements appliqués."
11316
11317 #~ msgid "Keep settings"
11318 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11319
11320 #~ msgid "Rebooting..."
11321 #~ msgstr "Redémarre…"
11322
11323 #~ msgid ""
11324 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11325 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11326 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11327 #~ msgstr ""
11328 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11329 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11330 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11331 #~ "micrologiciel compatible)."
11332
11333 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11334 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11335
11336 #~ msgid "(%s available)"
11337 #~ msgstr "(%s disponible)"
11338
11339 #~ msgid "Check"
11340 #~ msgstr "Vérification"
11341
11342 #~ msgid "Checksum"
11343 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11344
11345 #~ msgid "Enable this mount"
11346 #~ msgstr "Activer ce montage"
11347
11348 #~ msgid "Enable this swap"
11349 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11350
11351 #~ msgid "Flash Firmware"
11352 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11353
11354 #~ msgid "Flashing..."
11355 #~ msgstr "Écriture…"
11356
11357 #~ msgid "Mount Entry"
11358 #~ msgstr "Montage"
11359
11360 #~ msgid "Proceed"
11361 #~ msgstr "Continuer"
11362
11363 #~ msgid "Really reset all changes?"
11364 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11365
11366 #~ msgid "Root"
11367 #~ msgstr "Racine"
11368
11369 #~ msgid "Swap Entry"
11370 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11371
11372 #~ msgid ""
11373 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11374 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11375 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11376 #~ msgstr ""
11377 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11378 #~ "(ex : ext3)"
11379
11380 #~ msgid ""
11381 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11382 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11383 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11384 #~ msgstr ""
11385 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11386 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11387 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11388 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11389
11390 #~ msgid "Verify"
11391 #~ msgstr "Vérifier"
11392
11393 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11394 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11395
11396 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11397 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11398
11399 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11400 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11401
11402 #~ msgid "Antenna 1"
11403 #~ msgstr "Antenne 1"
11404
11405 #~ msgid "Antenna 2"
11406 #~ msgstr "Antenne 2"
11407
11408 #~ msgid "Antenna Configuration"
11409 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11410
11411 #~ msgid "Back to overview"
11412 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11413
11414 #~ msgid "Back to scan results"
11415 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11416
11417 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11418 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11419
11420 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11421 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11422
11423 #~ msgid "Common Configuration"
11424 #~ msgstr "Configuration commune"
11425
11426 #~ msgid "Connect"
11427 #~ msgstr "Se connecter"
11428
11429 #~ msgid "Connection Limit"
11430 #~ msgstr "Limite de connexion"
11431
11432 #~ msgid "Cover the following interface"
11433 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11434
11435 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11436 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11437
11438 #~ msgid "Create Interface"
11439 #~ msgstr "Créer une interface"
11440
11441 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11442 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11443
11444 #~ msgid "Diversity"
11445 #~ msgstr "Diversité"
11446
11447 #~ msgid "Edit this interface"
11448 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11449
11450 #~ msgid "Frame Bursting"
11451 #~ msgstr "Rafale de trames"
11452
11453 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11454 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11455
11456 #~ msgid "Install package %q"
11457 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11458
11459 #~ msgid "Interface Overview"
11460 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11461
11462 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11463 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11464
11465 #~ msgid "Name of the new interface"
11466 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11467
11468 #~ msgid "No network configured on this device"
11469 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11470
11471 #~ msgid "No network name specified"
11472 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11473
11474 #~ msgid ""
11475 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11476 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11477 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11478 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11479 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11480 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11483 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11484 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11485 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11486 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11487
11488 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11489 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11490
11491 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11492 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11493
11494 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11495 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11496
11497 #~ msgid ""
11498 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11499 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11500 #~ msgstr ""
11501 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11502 #~ "être annulé!\n"
11503 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11504 #~ "ce réseau."
11505
11506 #~ msgid "Receiver Antenna"
11507 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11508
11509 #~ msgid "Repeat scan"
11510 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11511
11512 #~ msgid "Replace entry"
11513 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11514
11515 #~ msgid "Separate Clients"
11516 #~ msgstr "Isoler les clients"
11517
11518 #~ msgid "Slot time"
11519 #~ msgstr "Tranche de temps"
11520
11521 #, fuzzy
11522 #~ msgid ""
11523 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11524 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11525 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11526 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11527 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11528 #~ msgstr ""
11529 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11530 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11531 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11532 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11533 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11534 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11535
11536 #~ msgid ""
11537 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11538 #~ "this component for working wireless configuration!"
11539 #~ msgstr ""
11540 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11541 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11542
11543 #~ msgid "The given network name is not unique"
11544 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11545
11546 #, fuzzy
11547 #~ msgid ""
11548 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11549 #~ "will be replaced if you proceed."
11550 #~ msgstr ""
11551 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11552 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11553
11554 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11555 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11559 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11560 #~ msgstr ""
11561 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11562 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11563
11564 #~ msgid "Transmission Rate"
11565 #~ msgstr "Débit d'émission"
11566
11567 #~ msgid "Transmit Power"
11568 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11569
11570 #~ msgid "Uploaded File"
11571 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11572
11573 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11574 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11575
11576 #~ msgid "open"
11577 #~ msgstr "ouvrir"
11578
11579 #~ msgid "Netmask"
11580 #~ msgstr "Masque de réseau"
11581
11582 #, fuzzy
11583 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11584 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11585
11586 #~ msgid "Synchronizing..."
11587 #~ msgstr "Synchronisation…"
11588
11589 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11590 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11591
11592 #~ msgid "Theme"
11593 #~ msgstr "Apparence"
11594
11595 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11596 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11597
11598 #~ msgid "There are no pending changes!"
11599 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11600
11601 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11602 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11603
11604 #~ msgid "kB"
11605 #~ msgstr "kB"
11606
11607 #~ msgid ""
11608 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11609 #~ "authentication."
11610 #~ msgstr ""
11611 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11612 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11613
11614 #~ msgid "Password successfully changed!"
11615 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11616
11617 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11618 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11619
11620 #~ msgid "Available packages"
11621 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11622
11623 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11624 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11625
11626 #~ msgid "Download and install package"
11627 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11628
11629 #~ msgid "Filter"
11630 #~ msgstr "Filtrer"
11631
11632 #~ msgid "Find package"
11633 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11634
11635 #~ msgid "Free space"
11636 #~ msgstr "Espace libre"
11637
11638 #~ msgid "Install"
11639 #~ msgstr "Installer"
11640
11641 #~ msgid "Installed packages"
11642 #~ msgstr "Paquets installés"
11643
11644 #~ msgid "No package lists available"
11645 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11646
11647 #~ msgid "OK"
11648 #~ msgstr "OK"
11649
11650 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11651 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11652
11653 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11654 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11655
11656 #~ msgid "Package name"
11657 #~ msgstr "Nom du paquet"
11658
11659 #~ msgid "Software"
11660 #~ msgstr "Logiciels"
11661
11662 #~ msgid "Update lists"
11663 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11664
11665 #~ msgid "Version"
11666 #~ msgstr "Version"
11667
11668 #~ msgid "Disable DNS setup"
11669 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11670
11671 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11672 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11673
11674 #~ msgid "Lease validity time"
11675 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11676
11677 #~ msgid "Multicast address"
11678 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11679
11680 #~ msgid "Protocol family"
11681 #~ msgstr "Famille du protocole"
11682
11683 #~ msgid "No chains in this table"
11684 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11685
11686 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11687 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11688
11689 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11690 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11691
11692 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11693 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11694
11695 #~ msgid "Activate this network"
11696 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11697
11698 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11699 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11700
11701 #~ msgid "Interface reconnected"
11702 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11703
11704 #~ msgid "Interface shut down"
11705 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11706
11707 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11708 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11709
11710 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11711 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11712
11713 #~ msgid ""
11714 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11715 #~ "you are connected via this interface."
11716 #~ msgstr ""
11717 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11718 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11719 #~ "cette interface."
11720
11721 #~ msgid "Reconnecting interface"
11722 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11723
11724 #~ msgid "Shutdown this network"
11725 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11726
11727 #~ msgid "Wireless restarted"
11728 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11729
11730 #~ msgid "Wireless shut down"
11731 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11732
11733 #~ msgid "DHCP Leases"
11734 #~ msgstr "Baux DHCP"
11735
11736 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11737 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11738
11739 #~ msgid ""
11740 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11741 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11742 #~ msgstr ""
11743 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11744 #~ "annulé!\n"
11745 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11746 #~ "cette interface."
11747
11748 #~ msgid ""
11749 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11750 #~ "connected via this interface."
11751 #~ msgstr ""
11752 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11753 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11754 #~ "cette interface."
11755
11756 #~ msgid "Sort"
11757 #~ msgstr "Trier"
11758
11759 #~ msgid "help"
11760 #~ msgstr "aide"
11761
11762 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11763 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11764
11765 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11766 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11767
11768 #~ msgid "Apply"
11769 #~ msgstr "Appliquer"
11770
11771 #~ msgid "Applying changes"
11772 #~ msgstr "Changements en cours"
11773
11774 #~ msgid "Configuration applied."
11775 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11776
11777 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11778 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11779
11780 #~ msgid "The following changes have been committed"
11781 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11782
11783 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11784 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11785
11786 #~ msgid "Action"
11787 #~ msgstr "Action"
11788
11789 #~ msgid "Buttons"
11790 #~ msgstr "Boutons"
11791
11792 #~ msgid "Handler"
11793 #~ msgstr "Gestionnaire"
11794
11795 #~ msgid "Maximum hold time"
11796 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11797
11798 #~ msgid "Minimum hold time"
11799 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11800
11801 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11802 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11803
11804 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11805 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11806
11807 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11808 #~ msgstr ""
11809 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11810
11811 #~ msgid "Leasetime"
11812 #~ msgstr "Durée du bail"
11813
11814 #~ msgid "AR Support"
11815 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11816
11817 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11818 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11819
11820 #~ msgid "Background Scan"
11821 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11822
11823 #~ msgid "Compression"
11824 #~ msgstr "Compression"
11825
11826 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11827 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11828
11829 #~ msgid "Do not send probe responses"
11830 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11831
11832 #~ msgid "Fast Frames"
11833 #~ msgstr "Trames rapides"
11834
11835 #~ msgid "Maximum Rate"
11836 #~ msgstr "Débit maximum"
11837
11838 #~ msgid "Minimum Rate"
11839 #~ msgstr "Débit minimum"
11840
11841 #~ msgid "Multicast Rate"
11842 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11843
11844 #~ msgid "Outdoor Channels"
11845 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11846
11847 #~ msgid "Regulatory Domain"
11848 #~ msgstr "Domaine de certification"
11849
11850 #~ msgid "Separate WDS"
11851 #~ msgstr "WDS séparé"
11852
11853 #~ msgid "Static WDS"
11854 #~ msgstr "WDS statique"
11855
11856 #~ msgid "Turbo Mode"
11857 #~ msgstr "Mode Turbo"
11858
11859 #~ msgid "XR Support"
11860 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11861
11862 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11863 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11864
11865 #~ msgid "Join Network: Settings"
11866 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11867
11868 #~ msgid "CPU"
11869 #~ msgstr "CPU"
11870
11871 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11872 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11873
11874 #~ msgid "VLAN Interface"
11875 #~ msgstr "Interface du VLAN"