3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-31 13:17+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4043
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(pas d'interface connectée)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Veuillez choisir --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- personnalisé --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- sélectionner par label --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "Charge sur 1 minute :"
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
137 msgctxt "nft amount of flags"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 drapeau"
141 msgstr[1] "%d drapeaux"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
144 msgid "15 Minute Load:"
145 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
153 msgctxt "sstp log level value"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
163 msgid "4-character hexadecimal ID"
164 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
168 msgid "464XLAT (CLAT)"
169 msgstr "464XLAT (CLAT)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
172 msgid "5 Minute Load:"
173 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
176 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
180 msgid "802.11r Fast Transition"
181 msgstr "Transition rapide 802.11r"
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
184 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
185 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
188 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
190 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
194 msgid "802.11w Management Frame Protection"
195 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
198 msgid "802.11w maximum timeout"
199 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
202 msgid "802.11w retry timeout"
203 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
206 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
207 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
210 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
212 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
216 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
219 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
221 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
225 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
228 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
229 msgstr "Proxy <abbr title=\"Protocole de découverte de voisin\">NDP</abbr>"
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
232 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
233 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
236 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
237 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
240 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
241 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
244 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
246 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
251 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
255 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
261 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
262 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
266 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
267 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
268 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
271 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
272 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
273 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
276 msgctxt "nft set match expression"
277 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
278 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
281 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
282 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
283 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
286 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
287 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
288 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
291 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
292 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
293 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
296 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
297 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
298 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
301 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
302 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
303 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
306 msgctxt "nft not in set match expression"
307 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
308 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
310 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
312 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
313 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
314 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
315 "entirely (which is the default setting)."
317 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
318 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
319 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
320 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
321 "paramètre par défaut)."
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
324 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
325 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
328 msgid "A directory with the same name already exists."
329 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
332 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
334 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
337 msgid "A43C + J43 + A43"
338 msgstr "A43C + J43 + A43"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
341 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
342 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
364 msgid "ARP IP Targets"
365 msgstr "ARP IP Cibles"
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
369 msgstr "Intervalle ARP"
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
372 msgid "ARP Validation"
373 msgstr "Validation ARP"
375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
376 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
377 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
380 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
382 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
385 msgid "ARP retry threshold"
386 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
389 msgid "ARP traffic table \"%h\""
390 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
394 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
395 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
396 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
400 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
401 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
409 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
411 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
416 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
418 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
423 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
424 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
425 "to dial into the provider network."
427 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
428 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
429 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
433 msgid "ATM device number"
434 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
437 msgid "ATU-C System Vendor ID"
438 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
443 msgid "Absent Interface"
444 msgstr "Interface manquante"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
447 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
449 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
454 msgstr "Accepter source locale"
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
457 msgctxt "nft accept action"
458 msgid "Accept packet"
459 msgstr "Accepter le paquet"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
462 msgid "Accept packets with local source addresses"
463 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
466 msgid "Access Concentrator"
467 msgstr "Concentrateur d'accès"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
472 msgstr "Point d'accès"
474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
475 msgid "Access Point Isolation"
476 msgstr "Isolation des points d’accès"
478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
487 msgid "Active Connections"
488 msgstr "Connexions actives"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
492 msgid "Active DHCP Leases"
493 msgstr "Baux DHCP actifs"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
497 msgid "Active DHCPv6 Leases"
498 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
501 msgid "Active IPv4 Routes"
502 msgstr "Routes IPv4 actives"
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
505 msgid "Active IPv4 Rules"
506 msgstr "Règles IPv4 actives"
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
509 msgid "Active IPv6 Routes"
510 msgstr "Routes IPv6 actives"
512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
513 msgid "Active IPv6 Rules"
514 msgstr "Règles IPv6 actives"
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
517 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
518 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
522 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
527 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
528 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
531 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
532 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
550 msgid "Add ATM Bridge"
551 msgstr "Ajouter un pont ATM"
553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
554 msgid "Add IPv4 address…"
555 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
558 msgid "Add IPv6 address…"
559 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
562 msgid "Add LED action"
563 msgstr "Ajouter une action de DEL"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
567 msgstr "Ajouter un VLAN"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
570 msgid "Add device configuration"
571 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
574 msgid "Add device configuration…"
575 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
579 msgstr "Ajouter une instance"
581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
585 msgstr "Ajouter une clé"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
588 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
589 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
593 msgid "Add new interface..."
594 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
598 msgstr "Ajouter un pair"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
601 msgid "Add to Blacklist"
602 msgstr "Ajouter à la liste noire"
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
605 msgid "Add to Whitelist"
606 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
609 msgid "Additional hosts files"
610 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
613 msgid "Additional servers file"
614 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
630 msgctxt "nft meta nfproto"
631 msgid "Address family"
632 msgstr "Famille d'adresses"
634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
635 msgid "Address setting is invalid"
636 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
638 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
639 msgid "Address to access local relay bridge"
640 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
646 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
647 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
648 msgid "Administration"
649 msgstr "Administration"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
660 msgid "Advanced Settings"
661 msgstr "Paramètres avancés"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
664 msgid "Advanced device options"
665 msgstr "Options avancées de l’appareil"
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
671 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
672 msgid "Aggregate Originator Messages"
673 msgstr "Agréger les messages de l'expéditeur"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
676 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
677 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
680 msgid "Aggregation Selection Logic"
681 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
684 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
685 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
689 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
690 "state changes (count, 2)"
692 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
693 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
696 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
698 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
707 msgid "Alias Interface"
708 msgstr "Alias de l'interface"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
711 msgid "Alias of \"%s\""
712 msgstr "Alias de \"%s\""
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
716 msgstr "Tous les serveurs"
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
720 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
723 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
727 msgid "Allocate IPs sequentially"
728 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
731 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
733 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
737 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
739 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
740 "connexion trop faible"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
743 msgid "Allow all except listed"
744 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
746 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
747 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
748 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
751 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
752 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
755 msgid "Allow listed only"
756 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
759 msgid "Allow localhost"
760 msgstr "Autoriser l'hôte local"
762 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
763 msgid "Allow rebooting the device"
764 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
767 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
769 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
770 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
773 msgid "Allow root logins with password"
774 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
777 msgid "Allow system feature probing"
778 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
781 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
783 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
789 msgstr "IP autorisées"
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
792 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
793 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
800 msgid "Always off (kernel: none)"
801 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
804 msgid "Always on (kernel: default-on)"
805 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
808 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
810 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
815 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
816 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
818 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
819 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
823 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
825 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
828 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
832 msgid "An error occurred while saving the form:"
833 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
836 msgid "An optional, short description for this device"
837 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
845 msgid "Annex A + L + M (all)"
846 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
849 msgid "Annex A G.992.1"
850 msgstr "Annexe A G.992.1"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
853 msgid "Annex A G.992.2"
854 msgstr "Annexe A G.992.2"
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
857 msgid "Annex A G.992.3"
858 msgstr "Annexe A G.992.3"
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
861 msgid "Annex A G.992.5"
862 msgstr "Annexe A G.992.5"
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
865 msgid "Annex B (all)"
866 msgstr "Annexe B (tout)"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
869 msgid "Annex B G.992.1"
870 msgstr "Annexe B G.992.1"
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
873 msgid "Annex B G.992.3"
874 msgstr "Annexe B G.992.3"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
877 msgid "Annex B G.992.5"
878 msgstr "Annexe B G.992.5"
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
881 msgid "Annex J (all)"
882 msgstr "Annexe J (tout)"
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
885 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
886 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
889 msgid "Annex M (all)"
890 msgstr "Annexe M (tout)"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex M G.992.3"
894 msgstr "Annexe M G.992.3"
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex M G.992.5"
898 msgstr "Annexe M G.992.5"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
901 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
902 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
906 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
909 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
914 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
915 "regardless of local default route availability."
917 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
918 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
922 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
923 "default route is present."
925 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
926 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
929 msgid "Announced DNS domains"
930 msgstr "Domaines DNS annoncés"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
933 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
934 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
937 msgid "Anonymous Identity"
938 msgstr "Identité anonyme"
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
941 msgid "Anonymous Mount"
942 msgstr "Montage anonyme"
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
945 msgid "Anonymous Swap"
946 msgstr "Échange anonyme"
948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
949 msgctxt "nft match any traffic"
953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
956 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
958 msgstr "N'importe quelle zone"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
961 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
962 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4659
965 msgid "Apply and keep settings"
966 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
969 msgid "Apply backup?"
970 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
973 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
974 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4402
978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4522
979 msgid "Apply unchecked"
980 msgstr "Appliquer sans vérification"
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4655
983 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
984 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
987 msgid "Applying configuration changes… %ds"
988 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
992 msgstr "Architecture"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
996 msgstr "Balayage ARP"
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1000 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1002 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1006 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1008 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1010 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1011 "hexadécimal pour cette interface."
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1015 msgid "Associated Stations"
1016 msgstr "Équipements connectés"
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1019 msgid "Associations"
1020 msgstr "Les associations"
1022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1025 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1028 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1034 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1037 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1041 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1043 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1047 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1049 msgstr "Groupe d'authentification"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1052 msgid "Authentication"
1053 msgstr "Authentification"
1055 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1056 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1057 msgid "Authentication Type"
1058 msgstr "Type d'authentification"
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1061 msgid "Authoritative"
1062 msgstr "Autoritaire"
1064 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1065 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1066 msgid "Authorization Required"
1067 msgstr "Autorisation requise"
1069 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1079 msgstr "Automatique"
1081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1082 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1083 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1084 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1087 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1089 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1093 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1096 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1097 "la politique de routage de base."
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1100 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1101 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1104 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1105 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1108 msgid "Automount Filesystem"
1109 msgstr "Système de fichiers Automount"
1111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1112 msgid "Automount Swap"
1113 msgstr "Swap Automount"
1115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1134 msgid "Avoid Bridge Loops"
1135 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1139 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1140 "names with underscores)."
1143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1148 msgid "B43 + B43C + V43"
1149 msgstr "B43 + B43C + V43"
1151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1152 msgid "BR / DMR / AFTR"
1153 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1169 msgid "Back to Overview"
1170 msgstr "Retour à la vue générale"
1172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:836
1173 msgid "Back to peer configuration"
1174 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1178 msgstr "Sauvegarder"
1180 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1181 msgid "Backup / Flash Firmware"
1182 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1185 msgid "Backup file list"
1186 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1195 msgstr "Appareil de base"
1197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1198 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1199 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1201 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1203 msgid "Batman Device"
1204 msgstr "Dispositif Batman"
1206 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1207 msgid "Batman Interface"
1208 msgstr "Interface Batman"
1210 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1212 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1213 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1214 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1215 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1216 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1217 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1218 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1220 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1221 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1222 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1223 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1224 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1225 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1226 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1227 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1230 msgid "Beacon Interval"
1231 msgstr "Intervalle entre les balises"
1233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1235 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1236 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1237 "defined backup patterns."
1239 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1240 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1241 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1244 msgid "Bind NTP server"
1245 msgstr "Lier le serveur NTP"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1248 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1250 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1251 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1257 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1258 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1259 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1262 msgid "Bind interface"
1263 msgstr "Lier à l’interface"
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
1267 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
1272 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1273 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1281 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1282 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1285 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1286 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1295 msgid "Bonding Mode"
1296 msgstr "Mode de liaison"
1298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1299 msgid "Bonding Policy"
1300 msgstr "Politique de cautionnement"
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1303 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1312 msgctxt "MACVLAN mode"
1313 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1315 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1319 msgid "Bridge VLAN filtering"
1320 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1324 msgid "Bridge device"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1329 msgid "Bridge port specific options"
1330 msgstr "Options spécifiques au port"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1333 msgid "Bridge ports"
1334 msgstr "Ports de la passerelle"
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1337 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1338 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1341 msgid "Bridge unit number"
1342 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1345 msgid "Bring up empty bridge"
1346 msgstr "Configurer un pont vide"
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1349 msgid "Bring up on boot"
1350 msgstr "Activer au démarrage"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1353 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1354 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1357 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1358 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4153
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1367 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1371 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1372 "gateway certificate."
1375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1376 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1378 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1382 msgid "CLAT configuration failed"
1383 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
1386 msgid "CNAME or fqdn"
1389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1390 msgid "CPU usage (%)"
1391 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1395 msgstr "Mise en cache"
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1399 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1401 msgstr "L'appel a échoué"
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
1405 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4162
1410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4651
1411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1424 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1425 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1428 msgctxt "Chain hook: forward"
1429 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1430 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1433 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1434 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1435 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1438 msgctxt "Chain hook: input"
1439 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1440 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1443 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1444 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1445 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1448 msgctxt "Chain hook: output"
1449 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1450 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1453 msgctxt "Chain hook: ingress"
1454 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1456 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1463 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1464 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1467 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1468 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1471 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1472 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1475 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1476 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1481 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1482 "`logread -f` during handshake for actual values"
1484 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1485 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1490 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1491 "Subject CN (exact match)"
1493 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1494 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1499 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1500 "Subject CN (suffix match)"
1502 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1503 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1508 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1509 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1511 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1512 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1522 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1523 msgid "Chain hook \"%h\""
1524 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1528 msgstr "Changements"
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4721
1531 msgid "Changes have been reverted."
1532 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1535 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1536 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1549 msgid "Channel Analysis"
1550 msgstr "Analyse des canaux"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1553 msgid "Channel Width"
1554 msgstr "Largeur du canal"
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1557 msgid "Check filesystems before mount"
1558 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1561 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1563 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1567 msgid "Checking archive…"
1568 msgstr "Vérification des archives…"
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1572 msgid "Checking image…"
1573 msgstr "Vérification de l'image…"
1575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1576 msgid "Choose mtdblock"
1577 msgstr "Choisir le mtdblock"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1582 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1583 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1584 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1587 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1588 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1589 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1590 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1594 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1595 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1597 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1598 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1603 msgstr "Code de chiffrement"
1605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1606 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1607 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1611 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1612 "configuration files."
1614 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1615 "fichiers de la configuration actuelle."
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1619 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1620 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1622 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1623 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1634 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1635 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4399
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1650 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1651 "persist connection"
1653 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1654 "pour garder les connexions"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1662 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1663 msgid "Collecting data..."
1664 msgstr "Récupération des données…"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1672 msgstr "Commande OK"
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1675 msgid "Command failed"
1676 msgstr "Échec de la commande"
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1680 msgstr "Commentaire"
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1684 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1685 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1686 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1687 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1689 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1690 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1691 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1692 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1693 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1699 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1700 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1702 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1708 msgid "Configuration"
1709 msgstr "Configuration"
1711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1712 msgid "Configuration Export"
1713 msgstr "Export de la configuration"
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
1716 msgid "Configuration changes applied."
1717 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4508
1720 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1721 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1724 msgid "Configuration failed"
1725 msgstr "Échec de la configuration"
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1729 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1730 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1731 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1732 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1733 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1736 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1737 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1738 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1739 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1740 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1741 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1742 "base minimum ne sont pas proposés."
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1746 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1747 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1749 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1750 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1754 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1755 "\">RA</abbr> service on this interface."
1757 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1758 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1761 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1763 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1767 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1769 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1773 msgstr "Configuration…"
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1776 msgid "Confirm disconnect"
1777 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1780 msgid "Confirmation"
1781 msgstr "Confirmation"
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1792 msgid "Connection attempt failed"
1793 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1796 msgid "Connection attempt failed."
1797 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
1800 msgid "Connection endpoint"
1801 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1804 msgid "Connection lost"
1805 msgstr "Connexion perdue"
1807 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1812 msgid "Connectivity change"
1813 msgstr "Changement de connectivité"
1815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1816 msgctxt "nft ct state"
1817 msgid "Conntrack state"
1818 msgstr "État de la piste de connexion"
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1821 msgctxt "nft ct status"
1822 msgid "Conntrack status"
1823 msgstr "Statut de la voie de communication"
1825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1826 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1828 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1832 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1834 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1835 "accessible (any, 0)"
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1840 msgid "Contents have been saved."
1841 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1852 msgctxt "nft jump action"
1853 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1854 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1857 msgid "Continue in calling chain"
1858 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1861 msgctxt "Chain policy: accept"
1862 msgid "Continue processing unmatched packets"
1863 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4544
1867 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1868 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1869 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1871 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1872 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1873 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1874 "informations de sécurité sans fil."
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1881 msgid "Country Code"
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1885 msgid "Coverage cell density"
1886 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1890 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1891 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1894 msgid "Create interface"
1895 msgstr "Créer une interface"
1897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1902 msgid "Cron Log Level"
1903 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1906 msgid "Current power"
1907 msgstr "Puissance actuelle"
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1910 msgctxt "nft meta hour"
1911 msgid "Current time"
1912 msgstr "Heure actuelle"
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1915 msgctxt "nft meta day"
1916 msgid "Current weekday"
1917 msgstr "Jour de semaine actuel"
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1925 msgid "Custom Interface"
1926 msgstr "Interface spécifique"
1928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1930 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1931 "this, perform a factory-reset first."
1933 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1934 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1937 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1938 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1942 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1943 "\">LED</abbr>s if possible."
1945 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1946 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1949 msgid "DAD transmits"
1950 msgstr "Transmission de DAD"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
1965 msgid "DHCP Options"
1966 msgstr "Options DHCP"
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
1970 msgstr "Serveur DHCP"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1973 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1974 msgid "DHCP and DNS"
1975 msgstr "DHCP et DNS"
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1981 msgstr "client DHCP"
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
1984 msgid "DHCP-Options"
1985 msgstr "Options DHCP"
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1989 msgid "DHCPv6 client"
1990 msgstr "Client DHCPv6"
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
1993 msgid "DHCPv6-Service"
1994 msgstr "Service DHCPv6"
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2005 msgid "DNS forwardings"
2006 msgstr "transmissions DNS"
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2009 msgid "DNS query port"
2011 "Port des requêtes <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2014 msgid "DNS search domains"
2015 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2018 msgid "DNS server port"
2019 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Système de noms de domaines\">DNS</abbr>"
2021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2022 msgid "DNS setting is invalid"
2023 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2030 msgid "DNS-Label / FQDN"
2031 msgstr "Label DNS / FQDN"
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
2038 msgid "DNSSEC check unsigned"
2039 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2041 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2042 msgid "DPD Idle Timeout"
2043 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2046 msgid "DS-Lite AFTR address"
2047 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2059 msgid "DSL line mode"
2060 msgstr "Mode ligne DSL"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2063 msgid "DTIM Interval"
2064 msgstr "Intervalle DTIM"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2074 msgstr "Débit de données"
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:113
2077 msgid "Data Received"
2078 msgstr "Donnée reçue"
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:114
2081 msgid "Data Transmitted"
2082 msgstr "Données transmises"
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2090 msgid "Default router"
2091 msgstr "Routeur par défaut"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2094 msgid "Default state"
2095 msgstr "État par défaut"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2099 "Define additional DHCP options, for example "
2100 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2101 "servers to clients."
2103 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2104 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2105 "DNS à ses clients."
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2109 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2110 "but for outgoing frames"
2112 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2113 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2117 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2118 "priority on incoming frames"
2120 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2121 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2124 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2126 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2129 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2130 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2138 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2146 msgstr "Touche de suppression"
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2149 msgid "Delete request failed: %s"
2150 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2153 msgid "Delete this network"
2154 msgstr "Supprimer ce réseau"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2157 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2158 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:90
2165 msgstr "Description"
2167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2169 msgstr "Désélectionner"
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2176 msgid "Designated master"
2177 msgstr "Maître désigné"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2183 msgstr "Destination"
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2186 msgctxt "nft ip daddr"
2187 msgid "Destination IP"
2188 msgstr "IP de destination"
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2191 msgctxt "nft ip6 daddr"
2192 msgid "Destination IPv6"
2193 msgstr "Destination IPv6"
2195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2196 msgid "Destination port"
2197 msgstr "Port de destination"
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2200 msgctxt "nft ip dport"
2201 msgid "Destination port"
2202 msgstr "Port de destination"
2204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2206 msgid "Destination zone"
2207 msgstr "Zone de destination"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2227 msgid "Device Configuration"
2228 msgstr "Configuration de l'appareil"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2231 msgid "Device is not active"
2232 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2236 msgid "Device is restarting…"
2237 msgstr "L'appareil redémarre…"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2241 msgstr "Nom de l'appareil"
2243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2244 msgid "Device not managed by ModemManager."
2245 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2248 msgid "Device not present"
2249 msgstr "Périphérique non présent"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2253 msgstr "Type de périphérique"
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4543
2256 msgid "Device unreachable!"
2257 msgstr "Appareil inaccessible !"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2260 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2261 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2268 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2270 msgstr "Diagnostiques"
2272 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2274 msgstr "Composer le numéro"
2276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2289 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2292 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2293 "pour cette interface."
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2297 msgid "Disable DNS lookups"
2298 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2301 msgid "Disable Encryption"
2302 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2305 msgid "Disable Inactivity Polling"
2306 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2309 msgid "Disable this network"
2310 msgstr "Désactiver ce réseau"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2327 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2332 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2333 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2337 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2339 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2347 msgstr "Déconnecter"
2349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2350 msgid "Disconnection attempt failed"
2351 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2354 msgid "Disconnection attempt failed."
2355 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2359 msgstr "Espace disque"
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3661
2365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4514
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:82
2369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:103
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2374 msgid "Distance Optimization"
2375 msgstr "Optimisation de la distance"
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2378 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2379 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2382 msgid "Distributed ARP Table"
2383 msgstr "Table ARP distribuée"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
2387 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2388 "section is valid for all dnsmasq instances."
2390 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2391 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2395 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2396 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2399 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2400 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:493
2404 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2406 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2413 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2414 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2415 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2418 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2419 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2422 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2424 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux."
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2427 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2428 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2431 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2432 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2435 msgctxt "VLAN port state"
2436 msgid "Do not participate"
2437 msgstr "Ne pas participer"
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2441 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2444 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2448 msgid "Do not send a hostname"
2449 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2453 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2454 "abbr> messages on this interface."
2456 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2457 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2460 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2461 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2464 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2465 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2468 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2469 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2472 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2473 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2476 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2477 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2480 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2481 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2489 msgid "Domain required"
2490 msgstr "Domaine nécessaire"
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2493 msgid "Domain whitelist"
2494 msgstr "Liste blanche de domaines"
2496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2498 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2499 msgid "Don't Fragment"
2500 msgstr "Ne pas fragmenter"
2502 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2508 msgstr "Délai de coupure"
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2511 msgid "Download backup"
2512 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2515 msgid "Download mtdblock"
2516 msgstr "Télécharger mtdblock"
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2519 msgid "Downstream SNR offset"
2520 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2524 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2525 "WireGuard interface."
2527 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2528 "configurer l’interface WireGuard locale."
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2531 msgid "Drag to reorder"
2532 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2535 msgid "Drop Duplicate Frames"
2536 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2539 msgctxt "nft drop action"
2541 msgstr "Abandonner les paquets"
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2544 msgctxt "Chain policy: drop"
2545 msgid "Drop unmatched packets"
2546 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2549 msgid "Dropbear Instance"
2550 msgstr "Session Dropbear"
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2554 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2555 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2557 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2558 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2562 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2563 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2566 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2568 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2571 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2572 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2575 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2576 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2579 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2580 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2583 msgid "Dynamic tunnel"
2584 msgstr "Tunnel dynamique"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2588 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2589 "having static leases will be served."
2591 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2592 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2595 msgid "EA-bits length"
2596 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2600 msgstr "Méthode EAP"
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2605 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2614 msgstr "Modifier le pair"
2616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2618 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2621 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2622 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2625 msgid "Edit this network"
2626 msgstr "Éditer ce réseau"
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2629 msgid "Edit wireless network"
2630 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2633 msgctxt "nft rt mtu"
2634 msgid "Effective route MTU"
2635 msgstr "Route effective MTU"
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2638 msgid "Egress QoS mapping"
2639 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2642 msgctxt "nft meta oif"
2643 msgid "Egress device id"
2644 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2647 msgctxt "nft meta oifname"
2648 msgid "Egress device name"
2649 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2652 msgctxt "VLAN port state"
2653 msgid "Egress tagged"
2654 msgstr "Sortie étiquetée"
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2657 msgctxt "VLAN port state"
2658 msgid "Egress untagged"
2659 msgstr "Sortie non étiquetée"
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2671 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2673 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2674 "appliquer les modifications."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2678 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2681 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2685 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2686 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2689 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2690 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2695 msgid "Enable DNS lookups"
2696 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2699 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2700 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2703 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2704 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2708 msgstr "Activer IPv6"
2710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2711 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2712 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2719 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2720 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2721 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2724 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2725 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2728 msgid "Enable MAC address learning"
2729 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2732 msgid "Enable NTP client"
2733 msgstr "Activer client NTP"
2735 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2736 msgid "Enable Single DES"
2737 msgstr "Activer le DES unique"
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
2740 msgid "Enable TFTP server"
2741 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2744 msgid "Enable VLAN filtering"
2745 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2748 msgid "Enable VLAN functionality"
2749 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2752 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2753 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2757 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2758 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2759 "\">HTTPS</abbr> port."
2761 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2762 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2763 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2767 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2769 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2773 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2774 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2777 msgid "Enable learning and aging"
2778 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2781 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2782 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2785 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2786 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2789 msgid "Enable multicast fast leave"
2790 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2793 msgid "Enable multicast querier"
2794 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2797 msgid "Enable multicast support"
2798 msgstr "Activer le support multicast"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2802 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2804 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2805 "vitesse du réseau."
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2808 msgid "Enable promiscuous mode"
2809 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2813 msgid "Enable rx checksum"
2814 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2820 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2821 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2825 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2826 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2827 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
2830 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2831 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2834 msgid "Enable this network"
2835 msgstr "Activer ce réseau"
2837 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2838 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2839 msgid "Enable tx checksum"
2840 msgstr "Activer le checksum tx"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2843 msgid "Enable unicast flooding"
2844 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2853 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2854 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2858 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2861 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2862 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2866 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2869 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2870 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2873 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2875 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2879 msgid "Encapsulation limit"
2880 msgstr "Limite d'encapsulation"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2884 msgid "Encapsulation mode"
2885 msgstr "Mode encapsulé"
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2893 msgstr "Chiffrement"
2895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:92
2896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:112
2898 msgstr "Point d'arrivée"
2900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2901 msgid "Endpoint Host"
2902 msgstr "Hôte du point terminal"
2904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2905 msgid "Endpoint Port"
2906 msgstr "Port du point terminal"
2908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2909 msgid "Endpoint setting is invalid"
2910 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2913 msgid "Enforce IGMPv1"
2914 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2917 msgid "Enforce IGMPv2"
2918 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2921 msgid "Enforce IGMPv3"
2922 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2925 msgid "Enforce MLD version 1"
2926 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2929 msgid "Enforce MLD version 2"
2930 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2933 msgid "Enter custom value"
2934 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2937 msgid "Enter custom values"
2938 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2942 msgstr "Effacement…"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2954 msgid "Error getting PublicKey"
2955 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2958 msgid "Errored seconds (ES)"
2959 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2963 msgid "Ethernet Adapter"
2964 msgstr "Module Ethernet"
2966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2968 msgid "Ethernet Switch"
2969 msgstr "Switch Ethernet"
2971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2972 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2973 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2976 msgid "Every second (fast, 1)"
2977 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2980 msgid "Exclude interfaces"
2981 msgstr "Exclure les interfaces"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
2985 "Execution of various network commands to check the connection and name "
2986 "resolution to other systems."
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2991 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2992 "e.g. for RBL services."
2994 "Exempter <code>127.0.0.0/8</code> et <code>::1</code> des contrôles de "
2995 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2998 msgid "Existing device"
2999 msgstr "Périphérique existant"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3002 msgid "Expand hosts"
3003 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
3006 msgid "Expected port number."
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3010 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3011 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3014 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3015 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3018 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3019 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3022 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3023 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
3035 msgid "Expecting: %s"
3036 msgstr "Attendu : %s"
3038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3039 msgid "Expecting: non-empty value"
3040 msgstr "Attente : valeur non vide"
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3048 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3050 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3051 "(<code>2m</code>)."
3053 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3058 msgid "External R0 Key Holder List"
3059 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3062 msgid "External R1 Key Holder List"
3063 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3066 msgid "External system log server"
3067 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3070 msgid "External system log server port"
3071 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3074 msgid "External system log server protocol"
3075 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3077 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3078 msgid "Extra SSH command options"
3079 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3082 msgid "Extra pppd options"
3083 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3085 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3086 msgid "Extra sstpc options"
3087 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3094 msgid "FT over the Air"
3095 msgstr "FT Over the Air"
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3099 msgstr "Protocole FT"
3101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3102 msgid "Failed to change the system password."
3103 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3105 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3106 msgid "Failed to configure modem"
3109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
3110 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3112 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3113 "d'un retour arrière…"
3115 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3116 msgid "Failed to connect"
3119 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3120 msgid "Failed to disconnect"
3123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3124 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3125 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3127 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3128 msgid "Failed to get modem information"
3131 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3132 msgid "Failed to initialize modem"
3135 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3136 msgid "Failed to set operating mode"
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
3145 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3146 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3148 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3149 "domaine, par exemple <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3150 "domain/1.2.3.4</code>."
3152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3153 msgid "File not accessible"
3154 msgstr "Fichier non accessible"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3157 msgid "File to store DHCP lease information."
3159 "Fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3160 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés."
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3163 msgid "File with upstream resolvers."
3164 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
3169 msgstr "Nom de fichier"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
3172 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3173 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3178 msgstr "Système de fichiers"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
3181 msgid "Filter IPv4 A records"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
3185 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3189 msgid "Filter private"
3190 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3193 msgid "Filter useless"
3194 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3197 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3198 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3201 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3203 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3206 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3208 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3213 msgid "Finalizing failed"
3214 msgstr "La finalisation a échoué"
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3218 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3219 "with defaults based on what was detected"
3221 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3222 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3226 msgid "Find and join network"
3227 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
3240 msgid "Firewall Mark"
3241 msgstr "Marque du Pare-feu"
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3244 msgid "Firewall Settings"
3245 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3248 msgid "Firewall Status"
3249 msgstr "État du pare-feu"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3252 msgid "Firewall mark"
3253 msgstr "Marque de pare-feu"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3256 msgid "Firmware File"
3257 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3260 msgid "Firmware Version"
3261 msgstr "Version du micrologiciel"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
3264 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3265 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3269 msgid "Flash image..."
3270 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3273 msgid "Flash image?"
3274 msgstr "Écrire l'image ?"
3276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3277 msgid "Flash new firmware image"
3278 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3281 msgid "Flash operations"
3282 msgstr "Opérations d'écriture"
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3287 msgstr "Écriture en cours…"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3295 msgid "Force 40MHz mode"
3296 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3299 msgid "Force CCMP (AES)"
3300 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3303 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3304 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3307 msgid "Force IGMP version"
3308 msgstr "Forcer la version IGMP"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3311 msgid "Force MLD version"
3312 msgstr "Forcer la version MLD"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3316 msgstr "Forcer TKIP"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3319 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3320 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3324 msgstr "Forcer le lien"
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3327 msgid "Force upgrade"
3328 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3330 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3331 msgid "Force use of NAT-T"
3332 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3334 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3335 msgid "Form token mismatch"
3336 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3340 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3341 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3342 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3343 "interface and downstream interfaces."
3345 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3346 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3347 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3348 "maître désignée et les interfaces en aval."
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3352 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3353 "messages received on the designated master interface to downstream "
3356 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3357 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3359 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3360 msgid "Forward DHCP traffic"
3361 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3365 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3366 "downstream interfaces."
3368 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3369 "interfaces en aval."
3371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3372 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3373 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3376 msgid "Forward broadcast traffic"
3377 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3380 msgid "Forward delay"
3381 msgstr "Retardement de l'avance"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3384 msgid "Forward mesh peer traffic"
3385 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3388 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3390 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3394 msgid "Forwarding mode"
3395 msgstr "Mode de transmission"
3397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3398 msgid "Fragmentation"
3399 msgstr "Fragmentation"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3402 msgid "Fragmentation Threshold"
3403 msgstr "Seuil de fragmentation"
3405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3406 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3407 msgid "Full port randomization"
3408 msgstr "Randomisation complète des ports"
3410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3412 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3413 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3415 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3416 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3424 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3427 msgstr "seulement GPRS"
3429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3430 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3431 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3434 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3435 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3438 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3439 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3442 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3443 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3452 msgid "Gateway Mode"
3453 msgstr "Mode passerelle"
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3456 msgid "Gateway Ports"
3457 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3461 msgid "Gateway address is invalid"
3462 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3470 msgid "General Settings"
3471 msgstr "Paramètres généraux"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3477 msgid "General Setup"
3478 msgstr "Paramètres principaux"
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3481 msgid "General device options"
3482 msgstr "Options générales du dispositif"
3484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3485 msgid "Generate Config"
3486 msgstr "Générer la configuration"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3489 msgid "Generate PMK locally"
3490 msgstr "Générer PMK localement"
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3493 msgid "Generate archive"
3494 msgstr "Construire l'archive"
3496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:821
3497 msgid "Generate configuration"
3498 msgstr "Générer la configuration"
3500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:861
3501 msgid "Generate configuration…"
3502 msgstr "Génération de la configuration…"
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3505 msgid "Generate new key pair"
3506 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3509 msgid "Generate preshared key"
3510 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3513 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3514 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:795
3517 msgid "Generating QR code…"
3518 msgstr "Génération de code QR…"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3521 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3523 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3527 msgid "Global Settings"
3528 msgstr "Paramètres généraux"
3530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3531 msgid "Global network options"
3532 msgstr "Options globales de réseau"
3534 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3535 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3536 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3537 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3538 msgid "Go to firmware upgrade..."
3539 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3541 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3544 msgid "Go to password configuration..."
3545 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3551 msgid "Go to relevant configuration page"
3552 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3555 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3556 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3559 msgid "Grant access to DHCP status display"
3560 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3562 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3563 msgid "Grant access to DSL status display"
3564 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3566 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3567 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3568 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3570 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3571 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3572 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3574 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3575 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3578 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3579 msgid "Grant access to SSH configuration"
3580 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3582 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3583 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3584 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3587 msgid "Grant access to crontab configuration"
3588 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3591 msgid "Grant access to firewall status"
3592 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3595 msgid "Grant access to flash operations"
3596 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3599 msgid "Grant access to main status display"
3600 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3603 msgid "Grant access to mmcli"
3604 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3607 msgid "Grant access to mount configuration"
3608 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3610 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3611 msgid "Grant access to network configuration"
3612 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3614 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3615 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3616 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3618 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3619 msgid "Grant access to network status information"
3620 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3623 msgid "Grant access to process status"
3624 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3626 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3627 msgid "Grant access to realtime statistics"
3628 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3630 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3631 msgid "Grant access to routing status"
3632 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3635 msgid "Grant access to startup configuration"
3636 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3638 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3639 msgid "Grant access to system configuration"
3640 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3643 msgid "Grant access to system logs"
3644 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3646 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3647 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3648 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3651 msgid "Grant access to wireless channel status"
3652 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3655 msgid "Grant access to wireless status display"
3656 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3659 msgid "Group Password"
3660 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3662 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3667 msgid "HE.net password"
3668 msgstr "Mot de passe HE.net"
3670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3671 msgid "HE.net username"
3672 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3675 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3676 msgid "HTTP(S) Access"
3677 msgstr "Accès HTTP(S)"
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3681 msgstr "Signal (HUP)"
3683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3684 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3685 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3688 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3689 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3692 msgid "Hello interval"
3693 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3697 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3700 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3701 "nom ou son fuseau horaire."
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3704 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3705 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3709 msgid "Hide empty chains"
3710 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3717 msgctxt "Chain hook description"
3718 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3719 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3723 msgstr "Pénalité de saut"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3733 msgid "Host expiry timeout"
3734 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
3737 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3738 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3741 msgid "Host-Uniq tag content"
3742 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
3747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3754 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3755 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3759 msgstr "Noms d'hôtes"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
3763 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3764 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3765 "useful to rebind an FQDN."
3767 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3768 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3769 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3772 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3773 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3776 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3777 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3780 msgid "Human-readable counters"
3781 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3788 msgctxt "nft icmp code"
3792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3793 msgctxt "nft icmp type"
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3798 msgctxt "nft icmpv6 code"
3800 msgstr "Code ICMPv6"
3802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3803 msgctxt "nft icmpv6 type"
3805 msgstr "Type ICMPv6"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3811 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3813 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3814 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3817 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3818 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3820 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3821 msgid "IKE DH Group"
3822 msgstr "Groupe IKE DH"
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3825 msgid "IP Addresses"
3826 msgstr "Adresses IP"
3828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3830 msgstr "Protocole IP"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3834 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3848 msgid "IP address is invalid"
3849 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3853 msgid "IP address is missing"
3854 msgstr "Adresse IP manquante"
3856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:778
3858 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3859 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3860 "packets with matching destination IP."
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3864 msgctxt "nft ip protocol"
3866 msgstr "Protocole IP"
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3869 msgctxt "nft meta l4proto"
3871 msgstr "Protocole IP"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3875 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3879 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3882 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3883 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3885 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3901 msgid "IPv4 Firewall"
3902 msgstr "Pare-feu IPv4"
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3905 msgid "IPv4 Neighbours"
3906 msgstr "Voisins IPv4"
3908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3909 msgid "IPv4 Routing"
3910 msgstr "Routage IPv4"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3914 msgstr "Règles IPv4"
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3917 msgid "IPv4 Upstream"
3918 msgstr "IPv4 en amont"
3920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3925 msgid "IPv4 address"
3926 msgstr "Adresse IPv4"
3928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3929 msgid "IPv4 assignment length"
3930 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3933 msgid "IPv4 broadcast"
3934 msgstr "Diffusion IPv4"
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3937 msgid "IPv4 gateway"
3938 msgstr "Passerelle IPv4"
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3942 msgid "IPv4 netmask"
3943 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3946 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3947 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3951 msgstr "IPv4 seulement"
3953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3955 msgstr "Préfixe IPv4"
3957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3959 msgid "IPv4 prefix length"
3960 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3963 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3964 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3972 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3973 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3976 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3977 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3980 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3981 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3995 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4000 msgid "IPv6 Firewall"
4001 msgstr "Pare-feu IPv6"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4008 msgid "IPv6 Neighbours"
4009 msgstr "Voisinage IPv6"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4012 msgid "IPv6 RA Settings"
4013 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4016 msgid "IPv6 Routing"
4017 msgstr "Routage IPv6"
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4021 msgstr "Règles IPv6"
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4024 msgid "IPv6 Settings"
4025 msgstr "Paramètres IPv6"
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4028 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4029 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4032 msgid "IPv6 Upstream"
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4038 msgid "IPv6 address"
4039 msgstr "Adresse IPv6"
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4043 msgid "IPv6 assignment hint"
4044 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4047 msgid "IPv6 assignment length"
4048 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4051 msgid "IPv6 gateway"
4052 msgstr "Passerelle IPv6"
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4055 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4056 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4060 msgstr "IPv6 seulement"
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4063 msgid "IPv6 preference"
4064 msgstr "Préférence IPv6"
4066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4069 msgstr "Préfixe IPv6"
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4072 msgid "IPv6 prefix filter"
4073 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4077 msgid "IPv6 prefix length"
4078 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4082 msgid "IPv6 routed prefix"
4083 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4086 msgid "IPv6 source routing"
4087 msgstr "Routage source IPv6"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4091 msgstr "Suffixe IPv6"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
4094 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4096 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
4099 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4100 msgid "IPv6 support"
4101 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4104 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4105 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4111 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4113 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4114 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4117 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4118 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4119 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4123 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4124 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4130 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4131 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4132 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4135 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4136 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4139 msgid "If checked, encryption is disabled"
4140 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4144 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4147 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4148 "des classes de préfixes IPv6 données."
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4151 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4153 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4158 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4160 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4166 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4169 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
4174 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4175 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4176 "otherwise modifications will be reverted."
4178 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4179 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4180 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4184 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4185 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4186 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4189 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4191 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4192 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4196 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4197 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4198 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4199 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4200 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4202 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4203 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4204 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4205 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4206 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4207 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4210 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4211 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4214 msgid "Ignore interface"
4215 msgstr "Ignorer l'interface"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4218 msgid "Ignore resolv file"
4219 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4226 msgid "Image check failed:"
4227 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4230 msgid "Import as peer"
4231 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4235 msgid "Import configuration"
4236 msgstr "Importer la configuration"
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4239 msgid "Import configuration as peer…"
4242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4243 msgid "Import settings"
4244 msgstr "Importation des paramètres"
4246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4248 msgid "Imported peer configuration"
4249 msgstr "Configuration des pairs importée"
4251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4252 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4254 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4262 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4263 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4265 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4266 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4267 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4269 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4271 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4272 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4274 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4275 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4280 msgstr "En secondes"
4282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4287 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4288 msgid "Inactivity timeout"
4289 msgstr "Délai d'inactivité"
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4297 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4298 "installed_packages.txt"
4300 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4301 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4307 msgid "Incoming checksum"
4308 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4311 msgid "Incoming interface"
4312 msgstr "Interface entrante"
4314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4318 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4319 msgid "Incoming key"
4320 msgstr "Clé entrante"
4322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4326 msgid "Incoming serialization"
4327 msgstr "Sérialisation entrante"
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4335 msgstr "Information"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4338 msgid "Ingress QoS mapping"
4339 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4342 msgctxt "nft meta iif"
4343 msgid "Ingress device id"
4344 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4347 msgctxt "nft meta iifname"
4348 msgid "Ingress device name"
4349 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4352 msgid "Initialization failure"
4353 msgstr "Échec d'initialisation"
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4357 msgstr "Script d'initialisation"
4359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4361 msgstr "Scripts d'initialisation"
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4364 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4365 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4368 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4369 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4372 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4373 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4376 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4377 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4380 msgid "Install protocol extensions..."
4381 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:162
4389 msgctxt "WireGuard instance heading"
4390 msgid "Instance \"%h\""
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:71
4395 msgid "Instance Details"
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4400 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4401 "BSSID <code>%h</code>."
4403 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4404 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4407 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4408 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4419 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4420 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4423 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4424 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4427 msgid "Interface Configuration"
4428 msgstr "Configuration de l'interface"
4430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4431 msgid "Interface ID"
4432 msgstr "Identifiant de l'interface"
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4436 msgid "Interface has %d pending changes"
4437 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4440 msgid "Interface is disabled"
4441 msgstr "L'interface est désactivée"
4443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4444 msgid "Interface is marked for deletion"
4445 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4448 msgid "Interface is reconnecting..."
4449 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4454 msgid "Interface is shutting down..."
4455 msgstr "L'interface s'arrête…"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4458 msgid "Interface is starting..."
4459 msgstr "L'interface démarre..."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4462 msgid "Interface is stopping..."
4463 msgstr "L’interface s’arrête..."
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4466 msgid "Interface name"
4467 msgstr "Nom de l’interface"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4471 msgid "Interface not present or not connected yet."
4472 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4484 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4485 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4486 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4490 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4491 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4492 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4494 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4495 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4496 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4497 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4500 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4501 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4506 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4509 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4512 msgid "Invalid APN provided"
4513 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4517 msgid "Invalid Base64 key string"
4518 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4522 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4523 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4527 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4528 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4531 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4533 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4536 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4538 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4542 msgid "Invalid argument"
4543 msgstr "Argument invalide"
4545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4547 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4548 "supports one and only one bearer."
4550 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4551 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4554 msgid "Invalid command"
4555 msgstr "Commande invalide"
4557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4558 msgid "Invalid hexadecimal value"
4559 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4563 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4564 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4567 msgid "Invert blinking"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4571 msgid "Invert match"
4572 msgstr "Inverser la correspondance"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4575 msgid "Isolate Clients"
4576 msgstr "Isoler les clients"
4578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4580 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4581 "flash memory, please verify the image file!"
4583 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4584 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4586 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4587 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4588 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4589 msgid "JavaScript required!"
4590 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4593 msgid "Join Network"
4594 msgstr "Rejoindre un réseau"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4597 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4598 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4601 msgid "Joining Network: %q"
4602 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4605 msgid "Jump to rule"
4606 msgstr "Passer à la règle"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4609 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4610 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4617 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4619 msgstr "Journal du noyau"
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4622 msgid "Kernel Version"
4623 msgstr "Version du noyau"
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4641 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4642 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4643 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4649 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4650 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4651 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4654 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4656 msgstr "Clé manquante"
4658 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4659 msgid "Key used to sign network config"
4662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4669 msgstr "Forcer l'arrêt"
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4678 msgstr "Serveur L2TP"
4680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4681 msgid "LACPDU Packets"
4682 msgstr "LACPDU Paquets"
4684 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4690 msgid "LCP echo failure threshold"
4691 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4698 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4699 msgid "LCP echo interval"
4700 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4702 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4703 msgid "LED Configuration"
4704 msgstr "Configuration des DEL"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4720 msgid "Language and Style"
4721 msgstr "Langue et apparence"
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
4725 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4726 "probability of being selected."
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4730 msgid "Last member interval"
4731 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:96
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:115
4739 msgid "Latest Handshake"
4740 msgstr "Dernière poignée de main"
4742 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4751 msgid "Learn routes"
4752 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4756 msgstr "Fichier de baux"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4761 msgstr "Durée du bail"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4767 msgid "Lease time remaining"
4768 msgstr "Durée de validité"
4770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4773 msgid "Leave empty to autodetect"
4774 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4776 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4780 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4781 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4785 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4786 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4787 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4789 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4790 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4791 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4792 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4795 msgid "Legacy rules detected"
4796 msgstr "Règles héritées détectées"
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4807 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4808 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4816 msgstr "État de la ligne"
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4820 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4823 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4824 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4827 msgid "Link Monitoring"
4828 msgstr "Lien De Suivi"
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4832 msgstr "Lien établi"
4834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4835 msgctxt "nft @ll,off,len"
4836 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4837 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
4840 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4841 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
4845 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4847 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4852 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4853 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4854 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4855 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4858 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4859 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4860 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4861 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4862 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4863 "domaine de mobilité."
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4867 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4868 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4869 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4870 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4873 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4874 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4875 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4876 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4877 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4881 msgid "List of SSH key files for auth"
4882 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4885 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4886 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918."
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4889 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4891 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4892 "Name System\">DNS</abbr>."
4894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
4897 msgstr "Port d'écoute"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4900 msgid "Listen address"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4904 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4908 msgid "Listen interfaces"
4909 msgstr "Interfaces d'écoute"
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4912 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4913 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4917 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4919 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4922 msgid "ListenPort setting is invalid"
4923 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4926 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4927 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
4929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4930 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4935 msgid "Load Average"
4936 msgstr "Charge moyenne"
4938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4939 msgid "Load configuration…"
4940 msgstr "Chargement de la configuration…"
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:204
4945 msgid "Loading data…"
4946 msgstr "Chargement des données…"
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4949 msgid "Loading directory contents…"
4950 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4953 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4954 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4956 msgid "Loading view…"
4957 msgstr "Chargement de la vue…"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4964 msgid "Local IP address"
4965 msgstr "Adresse IP locale"
4967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4969 msgid "Local IP address is invalid"
4970 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4973 msgid "Local IP address to assign"
4974 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4978 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4982 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4983 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4985 msgid "Local IPv4 address"
4986 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
4989 msgid "Local IPv6 DNS server"
4990 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4997 msgid "Local IPv6 address"
4998 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5001 msgid "Local Startup"
5002 msgstr "Démarrage local"
5004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5007 msgstr "Heure locale"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5014 msgid "Local domain"
5015 msgstr "Domaine local"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5018 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5020 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
5023 msgid "Local server"
5024 msgstr "Serveur local"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
5027 msgid "Local service only"
5028 msgstr "Service local uniquement"
5030 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5031 msgid "Local wireguard key"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
5035 msgid "Localise queries"
5036 msgstr "Localiser les requêtes"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
5039 msgid "Lock to BSSID"
5040 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5043 msgid "Log output level"
5044 msgstr "Niveau de journalisation"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5048 msgstr "Journaliser les requêtes"
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5052 msgstr "Journalisation"
5054 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5056 msgstr "Connexion en cours…"
5058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5061 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5062 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5064 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5065 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5070 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5071 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5073 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5074 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5078 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5080 msgstr "Déconnexion"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5083 msgid "Loose filtering"
5084 msgstr "Filtrage perdu"
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5087 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5088 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5091 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5093 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5096 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5097 msgid "Lua compatibility mode active"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5107 msgstr "Adresse MAC"
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5110 msgid "MAC Address Filter"
5111 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5114 msgid "MAC Address For The Actor"
5115 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5120 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5133 msgstr "Adresse MAC"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5137 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5141 msgstr "Liste des adresses MAC"
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5145 msgid "MAP / LW4over6"
5146 msgstr "MAP / LW4over6"
5148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5150 msgid "MAP rule is invalid"
5151 msgstr "La règle MAP est invalide"
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5167 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5168 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5171 msgid "MII Interval"
5172 msgstr "MII Intervalle"
5174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5177 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5179 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5189 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5192 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5193 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5210 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5211 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5214 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5215 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5218 msgid "Max. DHCP leases"
5220 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5224 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5226 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5227 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5230 msgid "Max. concurrent queries"
5231 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5235 msgstr "Âge maximal"
5237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5238 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5239 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
5242 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5243 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5246 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5247 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5250 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5251 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5253 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5254 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5255 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5256 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5259 msgid "Maximum number of leased addresses."
5260 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5263 msgid "Maximum snooping table size"
5264 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5268 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5269 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5271 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5272 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5276 msgid "Maximum transmit power"
5277 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5280 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5306 msgid "Memory usage (%)"
5307 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5322 msgid "Mesh Routing"
5323 msgstr "Routage maillé"
5325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5326 msgid "Mesh and routing related options"
5327 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5330 msgid "Method not found"
5331 msgstr "Méthode non trouvée"
5333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5334 msgid "Method of link monitoring"
5335 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5338 msgid "Method to determine link status"
5339 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5353 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5354 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5357 msgid "Minimum ARP validity time"
5358 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5361 msgid "Minimum Number of Links"
5362 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5366 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5367 "Prevents ARP cache thrashing."
5369 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5370 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5374 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5375 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5377 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5378 "\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut est "
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5382 msgid "Mirror monitor port"
5383 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5386 msgid "Mirror source port"
5387 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5391 msgstr "Données mobiles"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5394 msgid "Mobility Domain"
5395 msgstr "Domaine de la mobilité"
5397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5414 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5415 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5419 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5422 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5423 "au bout de 2 minutes."
5425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5426 msgid "Modem default"
5427 msgstr "Modem par défaut"
5429 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5432 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5434 msgid "Modem device"
5435 msgstr "Interface Modem"
5437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5438 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5439 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5442 msgid "Modem information query failed"
5443 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5445 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5447 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5448 msgid "Modem init timeout"
5449 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5452 msgid "Modem is disabled."
5453 msgstr "Le Modem est désactivé."
5455 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5456 msgid "ModemManager"
5457 msgstr "ModemManager"
5459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5465 msgid "More Characters"
5466 msgstr "Plus de caractères"
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5474 msgstr "Point de montage"
5476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5479 msgid "Mount Points"
5480 msgstr "Points de montage"
5482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5483 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5484 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5487 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5488 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5492 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5495 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5499 msgid "Mount attached devices"
5500 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5503 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5504 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5507 msgid "Mount options"
5508 msgstr "Options de montage"
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5512 msgstr "Point de montage"
5514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5515 msgid "Mount swap not specifically configured"
5516 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5519 msgid "Mounted file systems"
5520 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5531 msgid "Multi To Unicast"
5534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5539 msgstr "Multidiffusion"
5541 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5542 msgid "Multicast Mode"
5543 msgstr "Mode multidiffusion"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5546 msgid "Multicast routing"
5547 msgstr "Routage multidiffusion"
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5550 msgid "Multicast to unicast"
5551 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5558 msgid "NAT action chain \"%h\""
5559 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5566 msgid "NAT64 Prefix"
5567 msgstr "Préfixe NAT64"
5569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5575 msgid "NDP-Proxy slave"
5576 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5578 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5583 msgid "NTP server candidates"
5584 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4139
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:73
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5596 msgid "Name of the new network"
5597 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5599 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5600 msgid "Name of the tunnel device"
5603 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5604 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5608 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5609 msgid "Nebula Network"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5613 msgid "Neighbour cache validity"
5614 msgstr "Validité du cache voisin"
5616 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5628 msgid "Network Coding"
5629 msgstr "Codage du réseau"
5631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5632 msgid "Network Mode"
5633 msgstr "Mode réseau"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5636 msgid "Network SSID"
5637 msgstr "SSID du réseau"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5640 msgid "Network address"
5641 msgstr "Adresse du réseau"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
5644 msgid "Network boot image"
5645 msgstr "Image de démarrage réseau"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5648 msgid "Network bridge configuration migration"
5649 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5653 msgid "Network device"
5654 msgstr "Périphérique réseau"
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5657 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5658 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5662 msgid "Network device is not present"
5663 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5666 msgid "Network device table \"%h\""
5667 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5670 msgctxt "nft @nh,off,len"
5671 msgid "Network header bits %d-%d"
5672 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5675 msgid "Network ifname configuration migration"
5676 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5680 msgid "Network interface"
5681 msgstr "Interface réseau"
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5685 msgstr "Identité du réseau"
5687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5693 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5699 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5702 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5703 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5704 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5707 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5708 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5711 msgid "New interface name…"
5712 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5725 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5726 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5730 msgstr "Aucune donnée"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5733 msgid "No Encryption"
5734 msgstr "Pas de chiffrement"
5736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5737 msgid "No Host Routes"
5738 msgstr "Pas de routes hôtes"
5740 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5742 msgstr "Pas de NAT-T"
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5745 msgid "No RX signal"
5746 msgstr "Pas de signal RX"
5748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:185
5749 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5750 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
5752 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5753 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5754 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5755 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5757 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5758 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5760 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5761 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5762 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5765 msgid "No client associated"
5766 msgstr "Aucun client associé"
5768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5769 msgid "No control device specified"
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5773 msgctxt "empty table placeholder"
5775 msgstr "Aucune donnée"
5777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5778 msgid "No data received"
5779 msgstr "Aucune donnée reçue"
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5783 msgid "No enforcement"
5784 msgstr "Aucune application"
5786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5792 msgid "No entries available"
5793 msgstr "Aucune entrée disponible"
5795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5796 msgid "No entries in this directory"
5797 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:843
5801 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5802 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5804 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5805 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5811 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5812 msgid "No host route"
5813 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5819 msgid "No information available"
5820 msgstr "Aucune information disponible"
5822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5824 msgid "No matching prefix delegation"
5825 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5829 msgid "No more slaves available"
5830 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5833 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5834 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
5837 msgid "No negative cache"
5838 msgstr "Pas de cache négatif"
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5841 msgid "No nftables ruleset loaded."
5842 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5844 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5845 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5846 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5847 msgid "No password set!"
5848 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:121
5852 msgid "No peers connected"
5853 msgstr "Non connecté"
5855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5856 msgid "No peers defined yet."
5857 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5861 msgid "No public keys present yet."
5862 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5865 msgctxt "nft chain is empty"
5866 msgid "No rules in this chain"
5867 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5870 msgid "No rules in this chain."
5871 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5874 msgid "No validation or filtering"
5875 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5879 msgid "No zone assigned"
5880 msgstr "Aucune zone attribuée"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5891 msgid "Noise Margin (SNR)"
5892 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5899 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5900 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5903 msgid "Non-wildcard"
5904 msgstr "Non-wildcard"
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5917 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5922 msgid "Not associated"
5923 msgstr "Pas associé"
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5926 msgid "Not connected"
5927 msgstr "Non connecté"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
5935 msgstr "Non présent"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5938 msgid "Not started on boot"
5939 msgstr "Non démarré au boot"
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5942 msgid "Not supported"
5943 msgstr "Non pris en charge"
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5947 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5950 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5951 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5955 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5956 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
5971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5972 msgid "Number of IGMP membership reports"
5973 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5976 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5978 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5979 "désactiver le cache)."
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5982 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5983 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5986 msgid "Obfuscated Group Password"
5987 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5989 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5990 msgid "Obfuscated Password"
5991 msgstr "Mot de passe obscurci"
5993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6000 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6001 msgid "Obtain IPv6 address"
6002 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6005 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6011 msgid "Off-State Delay"
6012 msgstr "Durée éteinte"
6014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6019 msgid "On-State Delay"
6020 msgstr "Durée allumée"
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6024 msgstr "Route On-Link"
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6027 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6028 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6031 msgid "One of the following: %s"
6032 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6036 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6037 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6040 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6041 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6045 msgid "One or more required fields have no value!"
6046 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6049 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6051 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6052 "lorsqu'il est activé"
6054 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6056 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6058 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6059 "est en marche (défaillance, 2)"
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
6062 msgid "Open iptables rules overview…"
6063 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6066 msgid "Open list..."
6067 msgstr "Ouvrir la liste…"
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6071 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6072 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6074 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6075 msgid "OpenFortivpn"
6076 msgstr "OpenFortivpn"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6080 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6081 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6082 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6084 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6085 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6086 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6090 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6091 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6093 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6094 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6098 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6099 "otherwise disable service."
6101 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6102 "sinon désactive le service."
6104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
6105 msgid "Operating frequency"
6106 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6110 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6111 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6114 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6115 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
6118 msgid "Option changed"
6119 msgstr "Option modifiée"
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6122 msgid "Option removed"
6123 msgstr "Option retirée"
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6130 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6131 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6134 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6139 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6140 "starting with <code>0x</code>."
6142 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6143 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6147 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6148 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6149 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6150 "for the interface."
6152 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6153 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6154 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6155 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6159 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6160 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6162 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6163 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6167 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6168 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6171 msgid "Optional. Description of peer."
6172 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6175 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6176 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6180 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6183 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6188 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6189 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6190 "routes through the tunnel."
6192 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6193 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6194 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6196 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6197 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6198 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6201 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6202 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6205 msgid "Optional. Port of peer."
6206 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6210 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6211 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6212 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6215 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6216 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6217 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6222 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6223 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6225 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6226 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6230 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6231 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
6239 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6240 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6241 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6242 "running dnsmasq\"."
6244 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6245 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6246 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6247 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6255 msgid "Ordinal: lower comes first."
6258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6259 msgid "Originator Interval"
6260 msgstr "Intervalle d'origine"
6262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6276 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6278 msgid "Outgoing checksum"
6279 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6282 msgid "Outgoing interface"
6283 msgstr "Interface sortante"
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6289 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6290 msgid "Outgoing key"
6291 msgstr "Clé sortante"
6293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6297 msgid "Outgoing serialization"
6298 msgstr "Sérialisation sortante"
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6301 msgid "Output Interface"
6302 msgstr "Interface de sortie"
6304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6307 msgstr "Zone de sortie"
6309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6311 msgstr "Chevauchement"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6314 msgid "Override IPv4 routing table"
6315 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6318 msgid "Override IPv6 routing table"
6319 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6321 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6328 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6337 msgid "Override MTU"
6338 msgstr "Modifier le MTU"
6340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6342 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6343 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6345 msgid "Override TOS"
6346 msgstr "Remplacer TOS"
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6352 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6355 msgid "Override TTL"
6356 msgstr "Remplacer TTL"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6360 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6361 "limited by the driver"
6363 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6364 "être limitée par le pilote"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6367 msgid "Override default interface name"
6368 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6371 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6372 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6376 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6377 "subnet that is served."
6379 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6380 "partir du sous-réseau géré."
6382 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6383 msgid "Override the table used for internal routes"
6384 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6386 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6391 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6392 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6395 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6396 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6400 msgstr "Utilisateur"
6402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6403 msgid "PAP/CHAP (both)"
6404 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6414 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6415 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6416 msgid "PAP/CHAP password"
6417 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6419 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6429 msgid "PAP/CHAP username"
6430 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6432 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6434 msgstr "Type de PDP"
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6440 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6442 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6449 msgid "PIN code rejected"
6450 msgstr "Code PIN rejeté"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6454 msgstr "Push PMK R1"
6456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6461 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6462 msgid "PPPoA Encapsulation"
6463 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6476 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6487 msgstr "Décalage PSID"
6489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6490 msgid "PSID-bits length"
6491 msgstr "Longueur des bits PSID"
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6494 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6499 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6500 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6503 msgid "PXE/TFTP Settings"
6504 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6507 msgid "Packet Steering"
6508 msgstr "Direction de paquets"
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6511 msgctxt "nft meta mark"
6513 msgstr "Marque de paquet"
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6520 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6521 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6525 msgid "Part of zone %q"
6526 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6529 msgctxt "MACVLAN mode"
6530 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6532 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6534 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6539 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6540 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6542 msgstr "Mot de passe"
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6545 msgid "Password authentication"
6546 msgstr "Authentification par mot de passe"
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6549 msgid "Password of Private Key"
6550 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6553 msgid "Password of inner Private Key"
6554 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6560 msgid "Password strength"
6561 msgstr "Force du mot de passe"
6563 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6568 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6569 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6572 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6574 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
6577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6579 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6580 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6581 "connect to the local WireGuard interface."
6583 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
6584 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
6585 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6589 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6590 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6593 msgid "Path to CA-Certificate"
6594 msgstr "Chemin du certificat CA"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6597 msgid "Path to Client-Certificate"
6598 msgstr "Chemin du certificat client"
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6601 msgid "Path to Private Key"
6602 msgstr "Chemin de la clé privée"
6604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6605 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6606 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6609 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6610 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6613 msgid "Path to inner Private Key"
6614 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:111
6638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:88
6639 msgid "Peer Details"
6642 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6643 msgid "Peer IP address to assign"
6644 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6647 msgid "Peer MAC address"
6648 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6652 msgid "Peer address is missing"
6653 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6656 msgid "Peer device name"
6657 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6660 msgid "Peer disabled"
6661 msgstr "Homologue désactivé"
6663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6668 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6669 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6675 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6676 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6679 msgid "Perform reboot"
6682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6683 msgid "Perform reset"
6684 msgstr "Réinitialiser"
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6687 msgid "Permission denied"
6688 msgstr "Permission refusée"
6690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6691 msgid "Persistent Keep Alive"
6692 msgstr "Maintien persistant"
6694 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6695 msgid "Persistent reconnect interval"
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6699 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6700 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6704 msgstr "Débit physique :"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6707 msgid "Physical Settings"
6708 msgstr "Paramètres physiques"
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6725 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6726 msgid "Please enter your username and password."
6727 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
6730 msgid "Please select the file to upload."
6731 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6738 msgctxt "Chain hook policy"
6739 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6740 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:174
6749 msgctxt "WireGuard listen port"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6754 msgid "Port isolation"
6755 msgstr "Isolation des ports"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6758 msgid "Port status:"
6759 msgstr "Statut du port :"
6761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6762 msgid "Potential negation of: %s"
6763 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6766 msgid "Power Management Mode"
6767 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6770 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6771 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6775 msgstr "Préférer LTE"
6777 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6779 msgstr "Préférer l'UMTS"
6781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6782 msgid "Prefix Delegated"
6783 msgstr "Préfixe Délégué"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6786 msgid "Prefix suppressor"
6787 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6790 msgid "Preshared Key"
6791 msgstr "Clé pré-partagée"
6793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6794 msgid "Preshared key in use"
6795 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6798 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6799 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6808 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6811 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6812 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6815 msgid "Prevents client-to-client communication"
6816 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6818 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6820 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6821 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6823 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6824 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6827 msgid "Primary Slave"
6828 msgstr "Esclave primaire"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6831 msgctxt "VLAN port state"
6832 msgid "Primary VLAN ID"
6833 msgstr "Identité du VLAN principal"
6835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6837 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6838 "better than current slave (better, 1)"
6840 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6841 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6844 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6845 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:690
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6857 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6862 msgctxt "MACVLAN mode"
6863 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6864 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6872 msgid "Private key present"
6873 msgstr "Clé privée présente"
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6876 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6877 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6899 msgid "Provide NTP server"
6900 msgstr "Fournir serveur NTP"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6904 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6907 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6911 msgid "Provide new network"
6912 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6916 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6919 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6920 "toutes les interfaces"
6922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6923 msgid "Proxy Server"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6927 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6928 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:91
6935 msgstr "Clé publique"
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6938 msgid "Public key is missing"
6939 msgstr "La clé publique est manquante"
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:138
6943 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6944 msgid "Public key: %h"
6945 msgstr "Clé publique : %h"
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6949 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6950 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6951 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6952 "code> file into the input field."
6954 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6955 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6956 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6957 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6958 "dans le champ de saisie."
6960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6961 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6963 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6966 msgid "PublicKey setting is invalid"
6967 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
6969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6970 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6971 msgid "QMI Cellular"
6972 msgstr "QMI Cellulaire"
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
6979 msgid "Query all available upstream resolvers."
6981 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6982 "abbr> disponibles en amont."
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6985 msgid "Query interval"
6986 msgstr "Intervalle de requête"
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6989 msgid "Query response interval"
6990 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6993 msgid "R0 Key Lifetime"
6994 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6997 msgid "R1 Key Holder"
6998 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
7001 msgid "RADIUS Accounting Port"
7002 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
7005 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7006 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
7009 msgid "RADIUS Accounting Server"
7010 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
7013 msgid "RADIUS Authentication Port"
7014 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
7017 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7018 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
7021 msgid "RADIUS Authentication Server"
7022 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7025 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7026 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
7033 msgid "RSSI threshold for joining"
7034 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
7037 msgid "RTS/CTS Threshold"
7038 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7047 msgstr "Débit en réception"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
7050 msgid "RX Rate / TX Rate"
7051 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7054 msgctxt "nft nat flag random"
7055 msgid "Randomize source port mapping"
7056 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7059 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7061 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
7065 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7066 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
7068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7069 msgid "Really switch protocol?"
7070 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7073 msgid "Realtime Graphs"
7074 msgstr "Graphiques temps-réel"
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
7077 msgid "Reassociation Deadline"
7078 msgstr "Date limite de réassociation"
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
7081 msgid "Rebind protection"
7082 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7085 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7087 msgstr "Redémarrage"
7089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7094 msgstr "Redémarrage …"
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7097 msgid "Reboots the operating system of your device"
7098 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:94
7106 msgid "Received Data"
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7110 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7111 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7114 msgid "Reconnect Timeout"
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7118 msgid "Reconnect this interface"
7119 msgstr "Reconnecter cet interface"
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7122 msgid "Redirect to HTTPS"
7123 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7126 msgctxt "nft redirect to port"
7127 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7128 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7131 msgctxt "nft redirect"
7132 msgid "Redirect to local system"
7133 msgstr "Redirection vers le système local"
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7141 msgstr "Rafraîchissement"
7143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7144 msgctxt "nft reject with icmp type"
7145 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7146 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7149 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7150 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7151 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7154 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7155 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7156 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7159 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7160 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7161 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7165 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7168 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7169 "ou égale à la valeur spécifiée"
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
7174 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7180 msgid "Relay Bridge"
7181 msgstr "Pont-relais"
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7184 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7188 msgid "Relay To address"
7191 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7192 msgid "Relay between networks"
7193 msgstr "Relais entre réseaux"
7195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7197 msgid "Relay bridge"
7198 msgstr "Pont-relais"
7200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7203 msgid "Remote IPv4 address"
7204 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7208 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7209 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7210 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7211 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7213 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7214 msgid "Remote IPv6 address"
7215 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7219 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7220 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7224 msgstr "Désinstaller"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
7227 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7231 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7235 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7236 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7239 msgid "Replace wireless configuration"
7240 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7243 msgid "Request IPv6-address"
7244 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7247 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7248 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7251 msgid "Request timeout"
7252 msgstr "Expiration de la demande"
7254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7258 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7259 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7265 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7266 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7270 msgstr "Obligatoire"
7272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7273 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7274 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7277 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7278 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7280 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7281 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7285 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7286 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7288 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7289 msgid "Required. Underlying interface."
7290 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7292 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7293 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7294 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7299 msgid "Requires hostapd"
7300 msgstr "Nécessite hostapd"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7304 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7305 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7309 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7310 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7313 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7314 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7318 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7319 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7323 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7324 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7332 msgid "Requires wpa-supplicant"
7333 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7337 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7338 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7342 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7343 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7346 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7347 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7352 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7353 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7357 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7358 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7361 msgid "Reselection policy for primary slave"
7362 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7365 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7370 msgstr "Remise à zéro"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7373 msgid "Reset Counters"
7374 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7377 msgid "Reset to defaults"
7378 msgstr "Ré-initialisation"
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7381 msgid "Resolv and Hosts Files"
7382 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7386 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7389 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7390 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7393 msgid "Resource not found"
7394 msgstr "Ressource non trouvée"
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7403 msgid "Restart Firewall"
7404 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7407 msgid "Restart radio interface"
7408 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7415 msgid "Restore backup"
7416 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7420 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7421 "received if multiple IPs are available."
7423 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7424 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7428 msgid "Reveal/hide password"
7429 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7432 msgid "Reverse path filter"
7433 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4413
7437 msgstr "Annuler les modifications"
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4518
7440 msgid "Revert changes"
7441 msgstr "Annuler les modifications"
7443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4730
7444 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7445 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
7448 msgid "Reverting configuration…"
7449 msgstr "Annulation de la configuration…"
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7452 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7453 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7454 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7457 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7458 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7459 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7462 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7463 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7465 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7468 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7469 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7471 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7474 msgctxt "nft snat ip to addr"
7475 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7476 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7479 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7480 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7481 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7484 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7485 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7487 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7490 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7491 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7493 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7496 msgid "Rewrite to egress device address"
7497 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7501 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7502 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7503 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
7512 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7513 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7514 "<em>TFTP server root</em>."
7516 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7517 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7518 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7521 msgid "Root preparation"
7522 msgstr "Préparation root"
7524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7525 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7526 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7529 msgid "Route Allowed IPs"
7530 msgstr "Route IP autorisées"
7532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7533 msgid "Route action chain \"%h\""
7534 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7538 msgstr "Type d'itinéraire"
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7542 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7543 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7545 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
7546 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7550 msgid "Router Password"
7551 msgstr "Mot de passe du routeur"
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7554 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7560 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7561 msgid "Routing Algorithm"
7562 msgstr "Algorithme de routage"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7566 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7569 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7570 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7579 msgid "Rule actions"
7580 msgstr "Actions de la règle"
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7583 msgctxt "nft comment"
7584 msgid "Rule comment: %s"
7585 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7588 msgid "Rule container chain \"%h\""
7589 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7592 msgid "Rule matches"
7593 msgstr "Correspondances de règles"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7597 msgstr "Type de règle"
7599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7600 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7602 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7605 msgid "Run filesystem check"
7606 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7609 msgid "Runtime error"
7610 msgstr "Erreur d'exécution"
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
7626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7627 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7631 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7632 msgid "SSH server address"
7633 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7635 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7636 msgid "SSH server port"
7637 msgstr "Port du serveur SSH"
7639 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7640 msgid "SSH username"
7641 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7644 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7656 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7660 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7662 msgstr "Serveur SSTP"
7664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7676 msgstr "Sauvegarder"
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
7680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7681 msgid "Save & Apply"
7682 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7686 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7689 msgid "Save mtdblock"
7690 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7693 msgid "Save mtdblock contents"
7694 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7701 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7702 msgid "Scheduled Tasks"
7703 msgstr "Tâches Régulières"
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4387
7706 msgid "Section added"
7707 msgstr "Section ajoutée"
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7710 msgid "Section removed"
7711 msgstr "Section retirée"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7714 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7715 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7719 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7720 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7723 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7724 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7725 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7730 msgid "Select file…"
7731 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7734 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7736 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7737 "sélection de l'esclave"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7741 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7742 "messages advertising this device as IPv6 router."
7744 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7745 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7748 msgid "Send ICMP redirects"
7749 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7752 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7753 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7756 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7758 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7759 "conjunction with failure threshold"
7761 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7762 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7765 msgid "Send the hostname of this device"
7766 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7768 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
7773 msgid "Server address"
7774 msgstr "Adresse du serveur"
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
7778 msgstr "Nom du serveur"
7780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7781 msgid "Service Name"
7782 msgstr "Nom du service"
7784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7785 msgid "Service Type"
7786 msgstr "Type du service"
7788 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7793 msgid "Session expired"
7794 msgstr "La session a expiré"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7799 msgstr "Définir statique"
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7802 msgctxt "nft mangle"
7803 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7804 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7807 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7809 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7813 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7814 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7816 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7817 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7818 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7821 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7822 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7826 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7827 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7828 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7830 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7831 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title="
7832 "\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
7833 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7837 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7840 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7841 "pour le proxy NDP."
7843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7844 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7845 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7848 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7849 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7853 msgid "Set up DHCP Server"
7854 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7858 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7859 msgid "Setting PLMN failed"
7860 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7863 msgid "Setting operation mode failed"
7864 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
7871 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7872 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7875 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7876 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7884 msgid "Short Preamble"
7885 msgstr "Préambule court"
7887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7888 msgid "Show current backup file list"
7889 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7892 msgid "Show empty chains"
7893 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7897 msgid "Show raw counters"
7898 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
7901 msgid "Shutdown this interface"
7902 msgstr "Arrêter cette interface"
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7918 msgid "Signal / Noise"
7919 msgstr "Signal / bruit"
7921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7922 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7923 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7926 msgid "Signal Refresh Rate"
7927 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
7934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7939 msgid "Size of DNS query cache"
7940 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7943 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7944 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7946 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7949 msgstr "Passer au suivant"
7951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7952 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7954 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7958 msgid "Skip to content"
7959 msgstr "Passer au contenu"
7961 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7962 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7963 msgid "Skip to navigation"
7964 msgstr "Passer à la navigation"
7966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7967 msgid "Slave Interfaces"
7968 msgstr "Interfaces Esclaves"
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7972 msgid "Software VLAN"
7973 msgstr "VLAN logiciel"
7975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7976 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7977 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7979 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7980 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7981 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7985 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7986 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7989 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7990 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7991 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8003 msgctxt "nft ip saddr"
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8008 msgctxt "nft ip6 saddr"
8010 msgstr "IPv6 Source"
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8014 msgid "Source interface"
8015 msgstr "Interface source"
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8018 msgctxt "nft ip sport"
8020 msgstr "Port source"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
8024 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8025 "options for Dnsmasq."
8027 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
8028 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8032 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8033 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8035 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8036 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8037 "local sera annoncé."
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8041 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8042 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8043 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8045 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8046 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8047 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8052 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8053 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8054 "corresponding range"
8056 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8057 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8058 "la plage correspondante"
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8062 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8063 "dropped or delivered"
8065 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8066 "être supprimés ou livrés"
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8069 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8070 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8073 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8074 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8077 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8078 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8081 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8082 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8085 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8086 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8089 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8091 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8094 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8095 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8099 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8100 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8103 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8104 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8105 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8109 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8110 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8112 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8113 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8114 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8117 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8118 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8122 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8123 "this route belongs to"
8125 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8126 "laquelle appartient cet itinéraire"
8128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8130 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8131 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8133 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8134 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8137 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8139 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8142 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8145 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8147 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8149 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8153 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8154 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8155 "be reduced by the driver."
8157 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8158 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8159 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8163 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8166 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8167 "valoir le transporteur"
8169 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8170 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8171 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8175 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8176 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8177 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8179 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8180 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8181 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8182 "spécifiée pour l'itinéraire"
8184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8186 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8187 "failover event in 200ms intervals"
8189 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8190 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8194 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8197 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8202 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8203 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8205 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8206 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8210 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8211 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8213 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8214 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8217 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8218 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8221 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8222 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8226 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8229 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8230 "couvertes par la cible"
8232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8233 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8234 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8238 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8241 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8242 "les paquets LACPDU"
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8246 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8247 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8249 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8250 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8253 msgid "Specifies the route metric to use"
8254 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8257 msgid "Specifies the route type to be created"
8258 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8261 msgid "Specifies the rule target routing action"
8262 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8265 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8266 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
8268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8269 msgid "Specifies the system priority"
8270 msgstr "Spécifie la priorité du système"
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8274 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8275 "link failure detection"
8277 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
8278 "après une détection de défaillance de liaison"
8280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8282 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8283 "link recovery detection"
8285 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
8286 "après une détection de récupération de lien"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8290 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8291 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8292 "wireless settings."
8294 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
8295 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
8298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8300 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8301 "traffic should be filtered for link monitoring"
8303 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
8304 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
8306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8308 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8309 "address at enslavement"
8311 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
8312 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8316 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8317 "netif_carrier_ok()"
8319 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8320 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8324 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8326 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8331 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8333 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8334 "interface de liaison"
8336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8338 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8339 "slave while it is available"
8341 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8342 "actif tant qu'il est disponible"
8344 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8347 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8348 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8351 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8354 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8355 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8356 "<code>00..FF</code> (optional)."
8358 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8359 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8360 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8366 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8367 "default (64) (optional)."
8369 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8370 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8373 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8374 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8375 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8377 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8380 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8381 "celui par défaut (64)."
8383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8385 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8386 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8387 "FF</code> (optional)."
8389 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8390 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8391 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8398 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8399 "bytes) (optional)."
8401 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8402 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8406 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8409 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8410 "défaut (1280 octets)."
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8413 msgid "Specify the secret encryption key here."
8414 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8417 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8418 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8427 msgstr "Démarrer WPS"
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8430 msgid "Start priority"
8431 msgstr "Priorité de démarrage"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8434 msgid "Start refresh"
8435 msgstr "Lancer l'actualisation"
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
8438 msgid "Starting configuration apply…"
8439 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8443 msgid "Starting wireless scan..."
8444 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8447 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8452 msgid "Static IPv4 Routes"
8453 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8456 msgid "Static IPv6 Routes"
8457 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8461 msgid "Static Lease"
8462 msgstr "Bail statique"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8465 msgid "Static Leases"
8466 msgstr "Baux Statiques"
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8471 msgid "Static address"
8472 msgstr "Adresse statique"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8476 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8477 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8478 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8480 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8481 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8482 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8486 msgid "Station inactivity limit"
8487 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8489 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8492 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8503 msgstr "Arrêter WPS"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8507 msgid "Stop refresh"
8508 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8515 msgid "Strict filtering"
8516 msgstr "Filtrage strict"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
8519 msgid "Strict order"
8520 msgstr "Ordre strict"
8522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8532 msgid "Suppress logging"
8533 msgstr "Supprimer la journalisation"
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8536 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8538 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8543 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8546 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8548 msgstr "Commutateur"
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8552 msgstr "Commutateur %q"
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8556 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8558 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8564 msgstr "Commutateur VLAN"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8568 msgstr "Port du commutateur"
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8571 msgid "Switch protocol"
8572 msgstr "Changer de protocole"
8574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8577 msgid "Switch to CIDR list notation"
8578 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8581 msgid "Symbolic link"
8582 msgstr "Lien symbolique"
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8585 msgid "Sync with NTP-Server"
8586 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8589 msgid "Sync with browser"
8590 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8593 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8597 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8600 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8609 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8611 msgstr "Journal système"
8613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8614 msgid "System Priority"
8615 msgstr "Priorité du système"
8617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8618 msgid "System Properties"
8619 msgstr "Propriétés système"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8622 msgid "System log buffer size"
8623 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8625 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8626 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8627 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8628 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8629 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8630 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8633 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8638 msgctxt "nft tcp dport"
8639 msgid "TCP destination port"
8640 msgstr "Port de destination TCP"
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8643 msgctxt "nft tcp flags"
8645 msgstr "Indicateurs TCP"
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8648 msgctxt "nft tcp sport"
8649 msgid "TCP source port"
8650 msgstr "Port source TCP"
8652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
8657 msgid "TFTP server root"
8658 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8667 msgstr "Débit en émission"
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8670 msgid "TX queue length"
8671 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8690 msgid "Target Platform"
8691 msgstr "Plate-forme cible"
8693 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8694 msgid "Target network"
8695 msgstr "Réseau cible"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8699 msgstr "Espace temporaire"
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8707 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8708 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8709 "Minimum is 1280 bytes."
8711 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8712 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8713 "minimum est de 1280 octets."
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8717 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8718 "addresses are available via DHCPv6."
8720 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8721 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8725 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8726 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8728 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8729 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8733 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8734 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8736 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8737 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8740 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8741 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8745 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8746 "the configuration."
8748 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8749 "de la configuration."
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8753 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8754 "weight specified here"
8756 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8757 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8761 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8762 "username instead of the user ID!"
8764 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8765 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
8769 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8770 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
8773 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8774 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8777 msgid "The IP address of the boot server"
8778 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8781 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8783 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8787 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8788 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8790 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8792 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8794 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8795 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8797 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8802 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8804 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8810 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8812 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8816 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8817 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8820 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8821 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8825 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8827 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8828 "l'interface configurée."
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8831 msgid "The LED is always in default state off."
8832 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8835 msgid "The LED is always in default state on."
8836 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8840 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8843 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8847 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8848 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8851 msgid "The VLAN ID must be unique"
8852 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8854 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8855 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8856 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8860 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8861 "code> and <code>_</code>"
8863 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8864 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8867 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8869 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8874 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8877 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8878 "réseau sans fil caché"
8880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4509
8882 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8883 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8884 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8885 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8886 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8887 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8890 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8891 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8892 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8893 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8894 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8895 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8896 "cours pour conserver l'état actuel."
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8901 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8902 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8904 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8905 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8908 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8909 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
8914 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8917 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8918 "fonctionne correctement."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8922 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8925 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8926 "fonctionne correctement."
8928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8930 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8931 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8932 "'Continue' below to start the flash procedure."
8934 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8935 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8936 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8937 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8940 msgid "The following rules are currently active on this system."
8941 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8944 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8946 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8950 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8951 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8955 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8956 "application to setup a connection towards this device."
8958 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8959 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8962 msgid "The given SSH public key has already been added."
8963 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8967 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8968 "ED25519 or ECDSA keys."
8970 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8971 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8975 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8976 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8977 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8978 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8980 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8981 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8982 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8983 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8984 "coûte du temps d’antenne)"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
8987 msgid "The hostname of the boot server"
8988 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8991 msgid "The interface could not be found"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8995 msgid "The interface name is already used"
8996 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
8999 msgid "The interface name is too long"
9000 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9005 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9008 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9013 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9014 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9017 msgid "The local IPv4 address"
9018 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9022 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9023 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9025 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9026 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9029 msgid "The local IPv4 netmask"
9030 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9035 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9036 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9040 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9041 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9042 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9043 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9044 "detect the loss of the last member of a group"
9046 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9047 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9048 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9049 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9050 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9051 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9055 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9056 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9057 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9058 "host responses are spread out over a larger interval"
9060 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9061 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9062 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9063 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9064 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9068 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9069 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9071 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9072 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4645
9076 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9077 "of the \"%h\" interface."
9079 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9080 "paramètres de l’interface «%h»."
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9083 msgid "The network name is already used"
9084 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9088 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
9089 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9090 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9091 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9092 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9093 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9095 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9096 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9097 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9098 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9099 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9100 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9101 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:773
9105 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9106 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9109 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9110 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9111 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9114 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9116 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9117 "l'intervalle de requête"
9119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9121 msgid "The reboot command failed with code %d"
9122 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9125 msgid "The restore command failed with code %d"
9126 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9130 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9131 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9132 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9134 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9135 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9136 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9137 "paquets (Robustness-1)"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9141 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9143 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9144 "valeur de priorité"
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9149 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9150 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9151 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9153 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9154 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9155 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9156 "(253) sont également valides"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9159 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9160 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9162 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9163 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9164 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9168 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9171 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9172 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9176 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9177 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9178 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9181 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9182 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9183 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9184 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9188 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9189 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9191 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9192 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9196 msgid "The system password has been successfully changed."
9197 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9200 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9201 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9205 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9206 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9207 "\"Cancel\" to abort the operation."
9209 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
9210 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
9211 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
9213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9214 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9215 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
9217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9218 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9220 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
9222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9224 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9225 "you choose the generic image format for your platform."
9227 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
9228 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9232 msgid "The value is overridden by configuration."
9233 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
9235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9237 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9238 "the network with its protocol information."
9240 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
9241 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9245 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9246 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9248 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
9249 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
9250 "incomplet du trafic."
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
9254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9256 msgid "There are no active leases"
9257 msgstr "Aucun bail actif"
9259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4677
9260 msgid "There are no changes to apply"
9261 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
9263 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9264 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9265 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9267 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9268 "protect the web interface."
9270 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
9271 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
9273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9274 msgid "This IPv4 address of the relay"
9275 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9278 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9280 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
9283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9285 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9286 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9290 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9291 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9292 "configurations are automatically preserved."
9294 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
9295 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
9296 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
9299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9301 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9302 "password if no update key has been configured"
9304 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
9305 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
9307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9309 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9310 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9311 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9312 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9313 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9314 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9315 "a network from there."
9317 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
9318 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
9319 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
9320 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
9321 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
9322 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
9323 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9328 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9329 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9331 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
9332 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
9334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9336 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9337 "ends with <code>...:2/64</code>"
9339 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9340 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9343 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9345 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Protocole de Configuration Dynamique des "
9346 "Hôtes\">DHCP</abbr> sur le réseau local."
9348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9349 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9350 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9354 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9356 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9357 "être utilisé par les clients"
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9360 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9362 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9366 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9368 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9369 "fournisseur de tunnels"
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9373 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9376 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9382 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9384 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9390 msgid "This section contains no values yet"
9391 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9394 msgid "Time Synchronization"
9395 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9398 msgid "Time in milliseconds"
9399 msgstr "Temps en millisecondes"
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9402 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9403 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9406 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9407 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9411 msgstr "Délai d’expiration"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9414 msgid "Timeout in seconds"
9415 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9418 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9420 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
9421 "de données de transfert"
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9424 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9426 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
9427 "de perte de liaison"
9429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9431 msgstr "Fuseau horaire"
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9435 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9436 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9437 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9439 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
9440 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
9441 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
9442 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9446 msgstr "Ouvrir une session…"
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9450 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9451 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9452 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9454 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9455 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9456 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9457 "seulement avec les images de type squashfs)."
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9464 msgid "Total Available"
9465 msgstr "Total disponible"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9475 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9481 msgid "Traffic Class"
9482 msgstr "Classe de trafic"
9484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9485 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9486 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9489 msgctxt "nft counter"
9490 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9491 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9499 msgstr "Transmettre"
9501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9502 msgid "Transmit Hash Policy"
9503 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:95
9507 msgid "Transmitted Data"
9508 msgstr "Antenne émettrice"
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9511 msgctxt "nft @th,off,len"
9512 msgid "Transport header bits %d-%d"
9513 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9516 msgctxt "nft th dport"
9517 msgid "Transport header destination port"
9518 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9521 msgctxt "nft th sport"
9522 msgid "Transport header source port"
9523 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9527 msgstr "Déclenchement"
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9530 msgid "Trigger Mode"
9531 msgstr "Mode de déclenchement"
9533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9535 msgstr "Identité du tunnel"
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9539 msgid "Tunnel Interface"
9540 msgstr "Interface du tunnel"
9542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9546 msgstr "Lien de tunnel"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9549 msgid "Tunnel device"
9550 msgstr "Dispositif de tunnel"
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9554 msgstr "Puissance d'émission"
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9564 msgid "Type of service"
9565 msgstr "Type de service"
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9568 msgctxt "nft udp dport"
9569 msgid "UDP destination port"
9570 msgstr "Port de destination UDP"
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9573 msgctxt "nft udp sport"
9574 msgid "UDP source port"
9575 msgstr "Port source UDP"
9577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9583 msgstr "seulement UMTS"
9585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9586 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9587 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9588 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9599 msgid "Unable to determine device name"
9600 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9604 msgid "Unable to determine external IP address"
9605 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9609 msgid "Unable to determine upstream interface"
9610 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9613 msgid "Unable to dispatch"
9614 msgstr "Impossible d'envoyer"
9616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9617 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9618 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9622 msgid "Unable to load log data:"
9623 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9628 msgid "Unable to obtain client ID"
9629 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9632 msgid "Unable to obtain mount information"
9633 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9636 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9637 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9640 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9641 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9645 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9646 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9650 msgid "Unable to resolve peer host name"
9651 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9654 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9655 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9660 msgid "Unable to save contents: %s"
9661 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
9663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9664 msgid "Unable to verify PIN"
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9668 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9669 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9673 msgstr "Annuler la configuration"
9675 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9680 msgid "Unexpected reply data format"
9681 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9685 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9686 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9687 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9688 "generated at first install."
9690 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
9691 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
9692 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
9693 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9702 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9703 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9707 msgid "Unknown error (%s)"
9708 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9711 msgid "Unknown error code"
9712 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9727 msgstr "Clé sans nom"
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4327
9730 msgid "Unsaved Changes"
9731 msgstr "Changements non appliqués"
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9734 msgid "Unspecified error"
9735 msgstr "Erreur non spécifiée"
9737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9739 msgid "Unsupported MAP type"
9740 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9742 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9744 msgid "Unsupported modem"
9745 msgstr "Modem non pris en charge"
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9748 msgid "Unsupported protocol type."
9749 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:134
9753 msgid "Untitled peer"
9754 msgstr "Homologue sans titre"
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9762 msgstr "Délai d'attente"
9764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
9768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9770 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9772 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9773 "en cours d'exécution."
9775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9778 msgid "Upload archive..."
9779 msgstr "Envoi de l'archive…"
9781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9783 msgstr "Téléverser un fichier"
9785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9786 msgid "Upload file…"
9787 msgstr "Téléversement du fichier…"
9789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4202
9791 msgid "Upload request failed: %s"
9792 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4121
9795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
9796 msgid "Uploading file…"
9797 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9801 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9802 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9803 "restarted to apply the updated configuration."
9805 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9806 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9807 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9811 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9812 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9814 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
9815 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9819 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9820 "will be restarted to apply the updated configuration."
9822 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
9823 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
9826 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9828 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9829 "dans l'ordre du fichier de résolution."
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9834 msgstr "Durée de fonctionnement"
9836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9837 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9838 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9841 msgid "Use DHCP advertised servers"
9842 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9845 msgid "Use DHCP gateway"
9846 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9849 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9851 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9852 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9855 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9856 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9864 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9865 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9871 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9872 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9875 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9876 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9879 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9881 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9885 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9888 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9889 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9892 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9893 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9896 msgid "Use as root filesystem (/)"
9897 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9900 msgid "Use broadcast flag"
9901 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
9904 msgid "Use builtin IPv6-management"
9905 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
9908 msgid "Use custom DNS servers"
9909 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
9912 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9913 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9914 msgid "Use default gateway"
9915 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9920 msgid "Use gateway metric"
9921 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9924 msgid "Use legacy MAP"
9925 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
9927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9929 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9930 "instead of RFC7597"
9932 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
9933 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
9935 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9936 msgid "Use routing table"
9937 msgstr "Utiliser la table de routage"
9939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9940 msgctxt "nft nat flag persistent"
9941 msgid "Use same source and destination for each connection"
9942 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9945 msgid "Use system certificates"
9946 msgstr "Utiliser des certificats système"
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9949 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9950 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
9954 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9955 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9956 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9957 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9958 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9960 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9961 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9962 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9963 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9964 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9965 "ex. 12h, 3d ou infini."
9967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9968 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9970 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9974 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9976 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9977 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9985 msgid "Used Key Slot"
9986 msgstr "Clé utilisée"
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9990 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9991 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9993 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9994 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9996 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9998 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10000 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10002 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10003 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10006 msgid "User identifier"
10007 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10009 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10010 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10011 msgid "User key (PEM encoded)"
10012 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10014 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10018 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10020 msgstr "Nom d'utilisateur"
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
10023 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10024 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10035 msgctxt "MACVLAN mode"
10036 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10037 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10041 msgid "VLAN (802.1ad)"
10042 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10046 msgid "VLAN (802.1q)"
10047 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10052 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10055 msgid "VLANs on %q"
10056 msgstr "VLANs sur %q"
10058 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10063 msgid "VPN Local address"
10064 msgstr "Adresse locale VPN"
10066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10067 msgid "VPN Local port"
10068 msgstr "Port local VPN"
10070 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10071 msgid "VPN Protocol"
10072 msgstr "Protocole VPN"
10074 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10075 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10077 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10079 msgstr "Serveur VPN"
10081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10082 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10086 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10087 msgid "VPN Server port"
10088 msgstr "Port du serveur VPN"
10090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10091 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10092 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10096 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10097 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10099 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10104 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10105 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10107 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10109 msgid "VXLAN network identifier"
10110 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10112 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10113 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10114 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
10118 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10121 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10122 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
10127 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10128 "the \"ca-bundle\" package"
10130 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10131 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10134 msgid "Validation for all slaves"
10135 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10138 msgid "Validation only for active slave"
10139 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10142 msgid "Validation only for backup slaves"
10143 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
10145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10150 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10151 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10154 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10156 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
10157 "domaines non signés."
10159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10160 msgid "Verifying the uploaded image file."
10161 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
10165 msgstr "Très élevé"
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10169 msgid "Virtual Ethernet"
10170 msgstr "Ethernet virtuel"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10173 msgid "Virtual dynamic interface"
10174 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10183 msgid "WEP Open System"
10184 msgstr "Système ouvert WEP"
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10188 msgid "WEP Shared Key"
10189 msgstr "Clé partagée WEP"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10192 msgid "WEP passphrase"
10193 msgstr "Mot de passe WEP"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10200 msgid "WPA passphrase"
10201 msgstr "Mot de passe WPA"
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10205 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10206 "and ad-hoc mode) to be installed."
10208 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
10209 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10213 msgstr "État du WPS"
10215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10216 msgid "Waiting for device..."
10217 msgstr "En attente de l’appareil …"
10219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10222 msgstr "Avertissement"
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10225 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10227 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10240 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10241 "preference value are considered first when allocating subnets."
10243 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
10244 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
10245 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
10247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10249 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10250 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10252 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
10253 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
10255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10257 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10258 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10261 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
10262 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
10263 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10267 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10270 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
10271 "correspond à aucun préfixe d'interface"
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10275 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10276 "off by default and blinking on system activity."
10279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10281 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10282 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10284 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
10285 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
10286 "performances maximales."
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10290 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10291 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10294 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
10295 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
10296 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
10298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10300 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10301 "802.11a/802.11g rates."
10303 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
10304 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
10306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10308 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10309 "may be significantly reduced."
10311 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
10312 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
10314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10319 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-wireguard.json:3
10323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:157
10324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:202
10325 msgid "WireGuard Status"
10326 msgstr "État de WireGuard"
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10330 msgid "WireGuard VPN"
10331 msgstr "WireGuard VPN"
10333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10334 msgid "WireGuard peer is disabled"
10335 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
10337 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10345 msgid "Wireless Adapter"
10346 msgstr "Module sans-fil"
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10352 msgid "Wireless Network"
10353 msgstr "Réseau sans-fil"
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10356 msgid "Wireless Overview"
10357 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10360 msgid "Wireless Security"
10361 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10364 msgid "Wireless configuration migration"
10365 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10370 msgid "Wireless is disabled"
10371 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10376 msgid "Wireless is not associated"
10377 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10380 msgid "Wireless network is disabled"
10381 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10384 msgid "Wireless network is enabled"
10385 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
10387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10388 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10389 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10392 msgid "Write system log to file"
10393 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
10395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10396 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10397 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
10399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10406 msgid "Yes (none, 0)"
10407 msgstr "Oui (aucun, 0)"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10411 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10412 "Do you really want to shut down the interface?"
10414 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10415 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10419 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10420 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10421 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10423 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10424 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10425 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10426 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10429 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10433 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10437 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10440 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10441 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10442 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10444 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10446 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10451 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10454 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10455 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10459 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10461 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10462 "surveillance ARP !"
10464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10465 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10466 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10469 msgid "ZRam Settings"
10470 msgstr "Paramètres ZRam"
10472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10474 msgstr "Taille ZRam"
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
10477 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
10482 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10483 "possible, no browsers support SRV records.)"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10499 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10501 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10507 msgstr "automatique"
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10572 msgstr "désactiver"
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10586 msgid "driver default"
10587 msgstr "pilote par défaut"
10589 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10590 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10591 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10593 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10595 msgstr "par exemple : vidage"
10597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10598 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10621 msgid "full-duplex"
10622 msgstr "full-duplex"
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10626 msgid "half-duplex"
10627 msgstr "semi-duplex"
10629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10630 msgid "hexadecimal encoded value"
10631 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10646 msgid "hybrid mode"
10647 msgstr "mode hybride"
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10660 msgid "key between 8 and 63 characters"
10661 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10664 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10665 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10668 msgid "managed config (M)"
10669 msgstr "configuration gérée (M)"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10672 msgid "medium security"
10673 msgstr "sécurité moyenne"
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10685 msgid "mobile home agent (H)"
10686 msgstr "agent mère mobile (H)"
10688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10689 msgid "netif_carrier_ok()"
10690 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10699 msgstr "pas de lien"
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10703 msgid "non-empty value"
10704 msgstr "valeur non vide"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
10709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:93
10710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10717 msgid "not present"
10718 msgstr "pas présent"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10727 msgid "on available prefix"
10728 msgstr "sur le préfixe disponible"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10731 msgid "open network"
10732 msgstr "réseau ouvert"
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10735 msgid "other config (O)"
10736 msgstr "autre configuration (O)"
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10744 msgid "over a day ago"
10745 msgstr "il y a plus d'un jour"
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10753 msgid "positive decimal value"
10754 msgstr "valeur décimale positive"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10757 msgid "positive integer value"
10758 msgstr "valeur entière positive"
10760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10764 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10766 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10767 "single packet rather than many small ones"
10769 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
10770 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10776 msgstr "mode relais"
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10789 msgid "server mode"
10790 msgstr "mode serveur"
10792 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10793 msgid "sstpc Log-level"
10794 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10797 msgid "strong security"
10798 msgstr "sécurité forte"
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10805 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10806 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10810 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10811 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10814 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10815 "\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10819 msgid "unique value"
10820 msgstr "valeur unique"
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:869
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
10829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10832 msgstr "non limité"
10834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10843 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10844 msgid "unspecified"
10845 msgstr "non précisé"
10847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10848 msgid "unspecified -or- create:"
10849 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10853 msgstr "non marqué"
10855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10858 msgid "valid IP address"
10859 msgstr "adresse IP valide"
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10862 msgid "valid IP address or prefix"
10863 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10866 msgid "valid IPv4 CIDR"
10867 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10871 msgid "valid IPv4 address"
10872 msgstr "adresse IPv4 valide"
10874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10875 msgid "valid IPv4 address or network"
10876 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10879 msgid "valid IPv4 address:port"
10880 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10883 msgid "valid IPv4 network"
10884 msgstr "réseau IPv4 valide"
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10887 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10888 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10891 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10892 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10895 msgid "valid IPv6 CIDR"
10896 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10900 msgid "valid IPv6 address"
10901 msgstr "adresse IPv6 valide"
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10904 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10905 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10908 msgid "valid IPv6 host id"
10909 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10912 msgid "valid IPv6 network"
10913 msgstr "réseau IPv6 valide"
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10916 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10917 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10920 msgid "valid MAC address"
10921 msgstr "adresse MAC valide"
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10924 msgid "valid UCI identifier"
10925 msgstr "identifiant UCI valide"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10928 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10929 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10933 msgid "valid address:port"
10934 msgstr "adresse:port valide"
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10938 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10939 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10942 msgid "valid decimal value"
10943 msgstr "valeur décimale valide"
10945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10946 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10947 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10950 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10951 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10954 msgid "valid host:port"
10955 msgstr "hôte:port valide"
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10962 msgid "valid hostname"
10963 msgstr "nom d'hôte valide"
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10966 msgid "valid hostname or IP address"
10967 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10970 msgid "valid integer value"
10971 msgstr "valeur entière valide"
10973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10974 msgid "valid multicast MAC address"
10975 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10978 msgid "valid network in address/netmask notation"
10979 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10982 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10983 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10987 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10988 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10992 msgid "valid port value"
10993 msgstr "valeur de port valide"
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10996 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10997 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11000 msgid "value between %d and %d characters"
11001 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11004 msgid "value between %f and %f"
11005 msgstr "valeur entre %f et %f"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11008 msgid "value greater or equal to %f"
11009 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11012 msgid "value smaller or equal to %f"
11013 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11016 msgid "value with %d characters"
11017 msgstr "valeur avec %d caractères"
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11020 msgid "value with at least %d characters"
11021 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11024 msgid "value with at most %d characters"
11025 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
11028 msgid "weak security"
11029 msgstr "sécurité faible"
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11044 #~ msgid "Network Utilities"
11045 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
11047 #~ msgid "Back to configuration"
11048 #~ msgstr "Retour à la configuration"
11050 #~ msgid "Close list..."
11051 #~ msgstr "Fermer la liste…"
11053 #~ msgid "Internal Server Error"
11054 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
11056 #~ msgid "No files found"
11057 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
11059 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11060 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
11062 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11064 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
11065 #~ "serveurs de noms publics."
11067 #~ msgid "Import peer configuration…"
11068 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
11070 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11071 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
11073 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11074 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
11076 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11077 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
11080 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11081 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11082 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11083 #~ "extracted from the configuration."
11085 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
11086 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
11087 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
11088 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
11090 #~ msgid "Generate Key"
11091 #~ msgstr "Générer une clé"
11093 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11094 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11096 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11097 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
11099 #~ msgid "Hide QR-Code"
11100 #~ msgstr "Masquer le code QR"
11102 #~ msgid "No peers defined yet"
11103 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
11106 #~ msgstr "Code QR"
11108 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11109 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
11111 #~ msgid "Default %d"
11112 #~ msgstr "%d par défaut"
11114 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11115 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
11117 #~ msgid "TFTP Settings"
11118 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
11120 #~ msgid "Auto Refresh"
11121 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
11127 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11128 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11129 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11131 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
11132 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
11133 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
11135 #~ msgid "Value must not be empty"
11136 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
11138 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11139 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
11141 #~ msgid "Host entries"
11142 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
11145 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11146 #~ "file was empty before editing."
11148 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
11149 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
11151 #~ msgid "Announced DNS servers"
11152 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
11154 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11155 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
11157 #~ msgid "Override MAC address"
11158 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
11160 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11161 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
11163 #~ msgid "stateful-only"
11164 #~ msgstr "avec état uniquement"
11166 #~ msgid "stateless"
11167 #~ msgstr "sans état"
11169 #~ msgid "stateless + stateful"
11170 #~ msgstr "sans + avec état"
11172 #~ msgid "Bridge interfaces"
11173 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
11175 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11176 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
11178 #~ msgid "Always announce default router"
11179 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
11181 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11183 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
11186 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11188 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
11190 #~ msgid "NDP-Proxy"
11191 #~ msgstr "Proxy NDP"
11193 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11194 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
11196 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11197 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
11199 #~ msgid "Default Route"
11200 #~ msgstr "Route par défaut"
11202 #~ msgid "Default gateway"
11203 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
11205 #~ msgid "Gateway metric"
11206 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
11208 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11209 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
11211 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11212 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
11214 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11215 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
11221 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11222 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11224 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
11225 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
11227 #~ msgid "Invalid value"
11228 #~ msgstr "Valeur non valide"
11230 #~ msgid "default-on (kernel)"
11231 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
11233 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11234 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
11236 #~ msgid "netdev (kernel)"
11237 #~ msgstr "netdev (noyau)"
11239 #~ msgid "none (kernel)"
11240 #~ msgstr "aucun (noyau)"
11242 #~ msgid "timer (kernel)"
11243 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
11245 #~ msgid "Enable/Disable"
11246 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
11248 #~ msgid "No signal"
11249 #~ msgstr "Pas de signal"
11255 #~ msgstr "Port %s"
11257 #~ msgid "USB Device"
11258 #~ msgstr "Périphérique USB"
11260 #~ msgid "USB Ports"
11261 #~ msgstr "Ports USB"
11263 #~ msgid "Define a name for this network."
11264 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
11266 #~ msgid "Bad address specified!"
11267 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
11270 #~ msgstr "Chargement"
11272 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11273 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
11275 #~ msgid "Assign interfaces..."
11276 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
11281 #~ msgid "Network without interfaces."
11282 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
11284 #~ msgid "Realtime Connections"
11285 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
11287 #~ msgid "Realtime Load"
11288 #~ msgstr "Charge temps-réel"
11290 #~ msgid "Realtime Traffic"
11291 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
11293 #~ msgid "Realtime Wireless"
11294 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
11296 #~ msgid "There are no active leases."
11297 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
11300 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11302 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
11314 #~ msgid "Changes applied."
11315 #~ msgstr "Changements appliqués."
11317 #~ msgid "Keep settings"
11318 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
11320 #~ msgid "Rebooting..."
11321 #~ msgstr "Redémarre…"
11324 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11325 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11326 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11328 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
11329 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
11330 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
11331 #~ "micrologiciel compatible)."
11333 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11334 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
11336 #~ msgid "(%s available)"
11337 #~ msgstr "(%s disponible)"
11340 #~ msgstr "Vérification"
11342 #~ msgid "Checksum"
11343 #~ msgstr "Somme de contrôle"
11345 #~ msgid "Enable this mount"
11346 #~ msgstr "Activer ce montage"
11348 #~ msgid "Enable this swap"
11349 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
11351 #~ msgid "Flash Firmware"
11352 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
11354 #~ msgid "Flashing..."
11355 #~ msgstr "Écriture…"
11357 #~ msgid "Mount Entry"
11358 #~ msgstr "Montage"
11361 #~ msgstr "Continuer"
11363 #~ msgid "Really reset all changes?"
11364 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
11369 #~ msgid "Swap Entry"
11370 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
11373 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11374 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11375 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11377 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
11381 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11382 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11383 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11385 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
11386 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
11387 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
11388 #~ "lancer la procédure d'écriture."
11391 #~ msgstr "Vérifier"
11393 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11394 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
11396 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11397 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
11399 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11400 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
11402 #~ msgid "Antenna 1"
11403 #~ msgstr "Antenne 1"
11405 #~ msgid "Antenna 2"
11406 #~ msgstr "Antenne 2"
11408 #~ msgid "Antenna Configuration"
11409 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
11411 #~ msgid "Back to overview"
11412 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
11414 #~ msgid "Back to scan results"
11415 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
11417 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11418 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
11420 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11421 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
11423 #~ msgid "Common Configuration"
11424 #~ msgstr "Configuration commune"
11427 #~ msgstr "Se connecter"
11429 #~ msgid "Connection Limit"
11430 #~ msgstr "Limite de connexion"
11432 #~ msgid "Cover the following interface"
11433 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
11435 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11436 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
11438 #~ msgid "Create Interface"
11439 #~ msgstr "Créer une interface"
11441 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11442 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
11444 #~ msgid "Diversity"
11445 #~ msgstr "Diversité"
11447 #~ msgid "Edit this interface"
11448 #~ msgstr "Éditer cette interface"
11450 #~ msgid "Frame Bursting"
11451 #~ msgstr "Rafale de trames"
11453 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
11454 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
11456 #~ msgid "Install package %q"
11457 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
11459 #~ msgid "Interface Overview"
11460 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
11462 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
11463 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
11465 #~ msgid "Name of the new interface"
11466 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
11468 #~ msgid "No network configured on this device"
11469 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
11471 #~ msgid "No network name specified"
11472 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
11475 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
11476 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
11477 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
11478 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
11479 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
11480 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
11482 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
11483 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
11484 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
11485 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
11486 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
11488 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
11489 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
11491 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11492 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11494 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11495 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11498 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11499 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11501 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11502 #~ "être annulé!\n"
11503 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11506 #~ msgid "Receiver Antenna"
11507 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11509 #~ msgid "Repeat scan"
11510 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11512 #~ msgid "Replace entry"
11513 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11515 #~ msgid "Separate Clients"
11516 #~ msgstr "Isoler les clients"
11518 #~ msgid "Slot time"
11519 #~ msgstr "Tranche de temps"
11523 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11524 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11525 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11526 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11527 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11529 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11530 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11531 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11532 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11533 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11534 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11537 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11538 #~ "this component for working wireless configuration!"
11540 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11541 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11543 #~ msgid "The given network name is not unique"
11544 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11548 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11549 #~ "will be replaced if you proceed."
11551 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11552 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11554 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11555 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11558 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11559 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11561 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11562 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11564 #~ msgid "Transmission Rate"
11565 #~ msgstr "Débit d'émission"
11567 #~ msgid "Transmit Power"
11568 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11570 #~ msgid "Uploaded File"
11571 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11573 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11574 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11580 #~ msgstr "Masque de réseau"
11583 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11584 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11586 #~ msgid "Synchronizing..."
11587 #~ msgstr "Synchronisation…"
11589 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11590 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11593 #~ msgstr "Apparence"
11595 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11596 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11598 #~ msgid "There are no pending changes!"
11599 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11601 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11602 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11608 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11609 #~ "authentication."
11611 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11612 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11614 #~ msgid "Password successfully changed!"
11615 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11617 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11618 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11620 #~ msgid "Available packages"
11621 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11623 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11624 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11626 #~ msgid "Download and install package"
11627 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11630 #~ msgstr "Filtrer"
11632 #~ msgid "Find package"
11633 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11635 #~ msgid "Free space"
11636 #~ msgstr "Espace libre"
11639 #~ msgstr "Installer"
11641 #~ msgid "Installed packages"
11642 #~ msgstr "Paquets installés"
11644 #~ msgid "No package lists available"
11645 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11650 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11651 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11653 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11654 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11656 #~ msgid "Package name"
11657 #~ msgstr "Nom du paquet"
11659 #~ msgid "Software"
11660 #~ msgstr "Logiciels"
11662 #~ msgid "Update lists"
11663 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11666 #~ msgstr "Version"
11668 #~ msgid "Disable DNS setup"
11669 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11671 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11672 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11674 #~ msgid "Lease validity time"
11675 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11677 #~ msgid "Multicast address"
11678 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11680 #~ msgid "Protocol family"
11681 #~ msgstr "Famille du protocole"
11683 #~ msgid "No chains in this table"
11684 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11686 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11687 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11689 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11690 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11692 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11693 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11695 #~ msgid "Activate this network"
11696 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11698 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11699 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11701 #~ msgid "Interface reconnected"
11702 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11704 #~ msgid "Interface shut down"
11705 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11707 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11708 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11710 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11711 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11714 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11715 #~ "you are connected via this interface."
11717 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11718 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11719 #~ "cette interface."
11721 #~ msgid "Reconnecting interface"
11722 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11724 #~ msgid "Shutdown this network"
11725 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11727 #~ msgid "Wireless restarted"
11728 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11730 #~ msgid "Wireless shut down"
11731 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11733 #~ msgid "DHCP Leases"
11734 #~ msgstr "Baux DHCP"
11736 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11737 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11740 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11741 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11743 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11745 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11746 #~ "cette interface."
11749 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11750 #~ "connected via this interface."
11752 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11753 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11754 #~ "cette interface."
11762 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11763 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11765 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11766 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11769 #~ msgstr "Appliquer"
11771 #~ msgid "Applying changes"
11772 #~ msgstr "Changements en cours"
11774 #~ msgid "Configuration applied."
11775 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11777 #~ msgid "Save & Apply"
11778 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11780 #~ msgid "The following changes have been committed"
11781 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11783 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11784 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11790 #~ msgstr "Boutons"
11793 #~ msgstr "Gestionnaire"
11795 #~ msgid "Maximum hold time"
11796 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11798 #~ msgid "Minimum hold time"
11799 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11801 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11802 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11804 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11805 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11807 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11809 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11811 #~ msgid "Leasetime"
11812 #~ msgstr "Durée du bail"
11814 #~ msgid "AR Support"
11815 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11817 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11818 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11820 #~ msgid "Background Scan"
11821 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11823 #~ msgid "Compression"
11824 #~ msgstr "Compression"
11826 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11827 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11829 #~ msgid "Do not send probe responses"
11830 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11832 #~ msgid "Fast Frames"
11833 #~ msgstr "Trames rapides"
11835 #~ msgid "Maximum Rate"
11836 #~ msgstr "Débit maximum"
11838 #~ msgid "Minimum Rate"
11839 #~ msgstr "Débit minimum"
11841 #~ msgid "Multicast Rate"
11842 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11844 #~ msgid "Outdoor Channels"
11845 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11847 #~ msgid "Regulatory Domain"
11848 #~ msgstr "Domaine de certification"
11850 #~ msgid "Separate WDS"
11851 #~ msgstr "WDS séparé"
11853 #~ msgid "Static WDS"
11854 #~ msgstr "WDS statique"
11856 #~ msgid "Turbo Mode"
11857 #~ msgstr "Mode Turbo"
11859 #~ msgid "XR Support"
11860 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11862 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11863 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11865 #~ msgid "Join Network: Settings"
11866 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11871 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11872 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11874 #~ msgid "VLAN Interface"
11875 #~ msgstr "Interface du VLAN"