luci-base: sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / fr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-07-24 16:11+0000\n"
7 "Last-Translator: Christophe Blancon <christophe.blancon@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
9 "\n"
10 "Language: fr\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr ""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d champs invalides"
33
34 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
35 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
36 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
37
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
39 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
43 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
44 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
45
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(vide)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
56 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(pas d'interface connectée)"
60
61 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
62 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
63 msgid "+ %d more"
64 msgstr "+ %d de plus"
65
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
67 msgid "-- Additional Field --"
68 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4152
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
76 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
77 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
78 msgid "-- Please choose --"
79 msgstr "-- Choisir --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
85 msgid "-- custom --"
86 msgstr "-- personnalisé --"
87
88 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
89 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
90 msgid "-- match by label --"
91 msgstr "-- sélectionner par label --"
92
93 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
94 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
95 msgid "-- match by uuid --"
96 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
97
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
99 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
101 msgid "-- please select --"
102 msgstr "-- sélectionner --"
103
104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
105 msgctxt "sstp log level value"
106 msgid "0"
107 msgstr "0"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
110 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
111 msgstr ""
112 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
113 "du pilote"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "1"
118 msgstr "1"
119
120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
121 msgid "1 Minute Load:"
122 msgstr "Charge sur 1 minute :"
123
124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
125 msgctxt "nft amount of flags"
126 msgid "1 flag"
127 msgid_plural "%d flags"
128 msgstr[0] ""
129 msgstr[1] ""
130
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
132 msgid "15 Minute Load:"
133 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
134
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
136 msgctxt "sstp log level value"
137 msgid "2"
138 msgstr "2"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "3"
143 msgstr "3"
144
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
146 msgctxt "sstp log level value"
147 msgid "4"
148 msgstr "4"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
151 msgid "4-character hexadecimal ID"
152 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
153
154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
156 msgid "464XLAT (CLAT)"
157 msgstr "464XLAT (CLAT)"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
160 msgid "5 Minute Load:"
161 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
164 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
165 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
168 msgid "802.11r Fast Transition"
169 msgstr "Transition rapide 802.11r"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
172 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
173 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
176 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
177 msgstr ""
178 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
179 "802.11w"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
182 msgid "802.11w Management Frame Protection"
183 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1707
186 msgid "802.11w maximum timeout"
187 msgstr "802.11w délai maximum d'attente"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1714
190 msgid "802.11w retry timeout"
191 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
194 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
195 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
198 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
199 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
202 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
203 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
204
205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
206 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
207 msgstr ""
208 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
209
210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
211 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
212 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
215 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
216 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
219 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
220 msgstr ""
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
223 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
224 msgstr ""
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
227 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
228 msgstr ""
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
231 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
232 msgstr ""
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:773
235 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
236 msgstr ""
237
238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
239 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
240 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
241 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
242
243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
244 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
245 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
246 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
247
248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
249 msgctxt "nft set match expression"
250 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
251 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
252
253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
254 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
255 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
256 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
257
258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
259 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
260 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
261 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
262
263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
264 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
265 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
266 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
267
268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
269 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
270 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
271 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
272
273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
274 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
275 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
276 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
277
278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
279 msgctxt "nft not in set match expression"
280 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
281 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
282
283 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
284 msgid ""
285 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
286 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
287 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
288 "entirely (which is the default setting)."
289 msgstr ""
290 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
291 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
292 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
293 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
294 "paramètre par défaut)."
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
297 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
298 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
299
300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
301 msgid "A directory with the same name already exists."
302 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
303
304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
305 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
306 msgstr ""
307 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
310 msgid "A43C + J43 + A43"
311 msgstr "A43C + J43 + A43"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
314 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
315 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
318 msgid "ADSL"
319 msgstr "ADSL"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
322 msgid "ANSI T1.413"
323 msgstr "ANSI T1.413"
324
325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
329 msgid "APN"
330 msgstr "APN"
331
332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
333 msgid "ARP"
334 msgstr "ARP"
335
336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
337 msgid "ARP IP Targets"
338 msgstr "ARP IP Cibles"
339
340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
341 msgid "ARP Interval"
342 msgstr "Intervalle ARP"
343
344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
345 msgid "ARP Validation"
346 msgstr "Validation ARP"
347
348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
349 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
350 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
351
352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
353 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
354 msgstr ""
355 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
356
357 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
358 msgid "ARP retry threshold"
359 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
362 msgid "ARP traffic table \"%h\""
363 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
364
365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
366 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
367 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
370 msgid "ATM Bridges"
371 msgstr "Ponts ATM"
372
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
375 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
376 msgstr ""
377 "Identifiant de canal virtuel (<abbr title=\"Identifiant de canal virtuel"
378 "\">VCI</abbr>) ATM"
379
380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
382 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
383 msgstr ""
384 "Identifiant de chemin virtuel (<abbr title=\"Virtual Path Identifier\">VPI</"
385 "abbr>) ATM"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
388 msgid ""
389 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
390 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
391 "to dial into the provider network."
392 msgstr ""
393 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
394 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
395 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
398 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
399 msgid "ATM device number"
400 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
401
402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
403 msgid "ATU-C System Vendor ID"
404 msgstr "ATU-C System Vendor ID"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
409 msgid "Absent Interface"
410 msgstr "Interface manquante"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
413 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
414 msgstr ""
415 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
416 "desservons le DNS."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
419 msgid "Accept local"
420 msgstr "Accepter source locale"
421
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
423 msgctxt "nft accept action"
424 msgid "Accept packet"
425 msgstr "Accepter le paquet"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
428 msgid "Accept packets with local source addresses"
429 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
430
431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
432 msgid "Access Concentrator"
433 msgstr "Concentrateur d'accès"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
437 msgid "Access Point"
438 msgstr "Point d'accès"
439
440 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
441 msgid "Access Point Isolation"
442 msgstr "Isolation des points d’accès"
443
444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
445 msgid "Actions"
446 msgstr "Actions"
447
448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
449 msgid "Active"
450 msgstr "Actif"
451
452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
453 msgid "Active Connections"
454 msgstr "Connexions actives"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
458 msgid "Active DHCP Leases"
459 msgstr "Baux DHCP actifs"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
463 msgid "Active DHCPv6 Leases"
464 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
465
466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
467 msgid "Active IPv4 Routes"
468 msgstr "Routes IPv4 actives"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
471 msgid "Active IPv4 Rules"
472 msgstr "Règles IPv4 actives"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
475 msgid "Active IPv6 Routes"
476 msgstr "Routes IPv6 actives"
477
478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
479 msgid "Active IPv6 Rules"
480 msgstr "Règles IPv6 actives"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
483 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
484 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3893
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
488 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
489 msgid "Ad-Hoc"
490 msgstr "Ad-hoc"
491
492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
493 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
494 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
497 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
498 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
499
500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3582
505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
512 msgid "Add"
513 msgstr "Ajouter"
514
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
516 msgid "Add ATM Bridge"
517 msgstr "Ajouter un bridge ATM"
518
519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
520 msgid "Add IPv4 address…"
521 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
522
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
524 msgid "Add IPv6 address…"
525 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
526
527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
528 msgid "Add LED action"
529 msgstr "Ajouter une action de DEL"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
532 msgid "Add VLAN"
533 msgstr "Ajouter un VLAN"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
536 msgid "Add device configuration"
537 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
540 msgid "Add device configuration…"
541 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil…"
542
543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
544 msgid "Add instance"
545 msgstr "Ajouter une instance"
546
547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
550 msgid "Add key"
551 msgstr "Ajouter une clé"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:409
554 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
555 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:475
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1146
559 msgid "Add new interface..."
560 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
561
562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
563 msgid "Add peer"
564 msgstr "Ajouter un pair"
565
566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
567 msgid "Add to Blacklist"
568 msgstr "Ajouter à la liste noire"
569
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
571 msgid "Add to Whitelist"
572 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
573
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
575 msgid "Additional hosts files"
576 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
579 msgid "Additional servers file"
580 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
581
582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
592 msgid "Address"
593 msgstr "Adresse"
594
595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
596 msgctxt "nft meta nfproto"
597 msgid "Address family"
598 msgstr "Famille d'adresses"
599
600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:278
601 msgid "Address setting is invalid"
602 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
603
604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
605 msgid "Address to access local relay bridge"
606 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
609 msgid "Addresses"
610 msgstr "Adresses"
611
612 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
613 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
614 msgid "Administration"
615 msgstr "Administration"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:488
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
626 msgid "Advanced Settings"
627 msgstr "Paramètres avancés"
628
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
630 msgid "Advanced device options"
631 msgstr "Options avancées de l’appareil"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
634 msgid "Ageing time"
635 msgstr "âge limite"
636
637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
638 msgid "Aggregate Originator Messages"
639 msgstr ""
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
642 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
643 msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
644
645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
646 msgid "Aggregation Selection Logic"
647 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
650 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
651 msgstr ""
652 "Agrégateur : Tous les esclaves désactivé ou n'ont pas d'esclaves (stable, 0)"
653
654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
655 msgid ""
656 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
657 "state changes (count, 2)"
658 msgstr ""
659 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
660 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
663 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
664 msgstr ""
665 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
666
667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
668 msgid "Alert"
669 msgstr "Alerte"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:72
674 msgid "Alias Interface"
675 msgstr "Alias de l'interface"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:156
678 msgid "Alias of \"%s\""
679 msgstr "Alias de \"%s\""
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
682 msgid "All servers"
683 msgstr "Tous les serveurs"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:378
686 msgid ""
687 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
688 "address."
689 msgstr ""
690 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
691 "petites."
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
694 msgid "Allocate IPs sequentially"
695 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
696
697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
698 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
699 msgstr ""
700 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> par mot "
701 "de passe"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
704 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
705 msgstr ""
706 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
707 "connexion trop faible"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
710 msgid "Allow all except listed"
711 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
712
713 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
714 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
715 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
718 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
719 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
722 msgid "Allow listed only"
723 msgstr "Autoriser seulement ce qui est listé"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
726 msgid "Allow localhost"
727 msgstr "Autoriser l'hôte local"
728
729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
730 msgid "Allow rebooting the device"
731 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
732
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
734 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
735 msgstr ""
736 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports SSH forwardés "
737 "(option « GatewayPorts »)"
738
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
740 msgid "Allow root logins with password"
741 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
742
743 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
744 msgid "Allow system feature probing"
745 msgstr "Permettre le sondage de caractéristiques systèmes"
746
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
748 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
749 msgstr ""
750 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
751
752 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
753 msgid "Allowed IPs"
754 msgstr "IP autorisées"
755
756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:306
757 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
761 msgid "Always"
762 msgstr "Toujours"
763
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
765 msgid "Always off (kernel: none)"
766 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
769 msgid "Always on (kernel: default-on)"
770 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
773 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
774 msgstr ""
775 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
776 "PXELinux."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
779 msgid ""
780 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
781 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
782 msgstr ""
783 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
784 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
785 "802.11n-2009 !"
786
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
788 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
789 msgstr "Nombre de demandes DAD à transmettre"
790
791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
792 msgid "An error occurred while saving the form:"
793 msgstr "Une erreur pendant enregistrement formulaire :"
794
795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
796 msgid "An optional, short description for this device"
797 msgstr "Une courte description optionnelle pour cet appareil"
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
801 msgid "Annex"
802 msgstr "Annexe"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
805 msgid "Annex A + L + M (all)"
806 msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
809 msgid "Annex A G.992.1"
810 msgstr "Annexe A G.992.1"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
813 msgid "Annex A G.992.2"
814 msgstr "Annexe A G.992.2"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
817 msgid "Annex A G.992.3"
818 msgstr "Annexe A G.992.3"
819
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
821 msgid "Annex A G.992.5"
822 msgstr "Annexe A G.992.5"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
825 msgid "Annex B (all)"
826 msgstr "Annexe B (tout)"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
829 msgid "Annex B G.992.1"
830 msgstr "Annexe B G.992.1"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
833 msgid "Annex B G.992.3"
834 msgstr "Annexe B G.992.3"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
837 msgid "Annex B G.992.5"
838 msgstr "Annexe B G.992.5"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
841 msgid "Annex J (all)"
842 msgstr "Annexe J (tout)"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
845 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
846 msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
849 msgid "Annex M (all)"
850 msgstr "Annexe M (tout)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
853 msgid "Annex M G.992.3"
854 msgstr "Annexe M G.992.3"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
857 msgid "Annex M G.992.5"
858 msgstr "Annexe M G.992.5"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
861 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
862 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
865 msgid ""
866 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
867 "present."
868 msgstr ""
869 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
870 "présente."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:789
873 msgid ""
874 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
875 "regardless of local default route availability."
876 msgstr ""
877 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
878 "disponible, sans égard à une disponibilité d’une route locale par défaut."
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
881 msgid ""
882 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
883 "default route is present."
884 msgstr ""
885 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment d’un préfixe "
886 "ou d’une route par défaut éventuellement présents."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
889 msgid "Announced DNS domains"
890 msgstr "Domaines DNS annoncés"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
893 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
894 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
897 msgid "Anonymous Identity"
898 msgstr "Identité anonyme"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
901 msgid "Anonymous Mount"
902 msgstr "Montage anonyme"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
905 msgid "Anonymous Swap"
906 msgstr "Échange anonyme"
907
908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
909 msgctxt "nft match any traffic"
910 msgid "Any packet"
911 msgstr "Tout paquet"
912
913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
917 msgid "Any zone"
918 msgstr "N'importe quelle zone"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
921 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
922 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
923
924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
925 msgid "Apply and keep settings"
926 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
929 msgid "Apply backup?"
930 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
931
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
933 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
934 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
935
936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
939 msgid "Apply unchecked"
940 msgstr "Appliquer sans vérification"
941
942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
943 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
944 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
945
946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
947 msgid "Applying configuration changes… %ds"
948 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
949
950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
951 msgid "Architecture"
952 msgstr "Architecture"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
955 msgid "Arp-scan"
956 msgstr "Balayage ARP"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
959 msgid ""
960 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
961 msgstr ""
962 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
963 "cette interface"
964
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
966 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
967 msgid ""
968 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
969 msgstr ""
970 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
971 "hexadécimal pour cette interface."
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
975 msgid "Associated Stations"
976 msgstr "Équipements connectés"
977
978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
979 msgid "Associations"
980 msgstr "Les associations"
981
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
984 msgid ""
985 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
986 "strong>"
987 msgstr ""
988 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
989 "strong>"
990
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
993 msgid ""
994 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
995 "strong>"
996 msgstr ""
997 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>"
998 "%h</strong>"
999
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1001 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1002 msgstr ""
1003 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1004 "connectés"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1008 msgid "Auth Group"
1009 msgstr "Groupe d'authentification"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1012 msgid "Authentication"
1013 msgstr "Authentification"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1016 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1017 msgid "Authentication Type"
1018 msgstr "Type d'authentification"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1021 msgid "Authoritative"
1022 msgstr "Autoritaire"
1023
1024 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
1025 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1026 msgid "Authorization Required"
1027 msgstr "Autorisation requise"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:112
1033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1038 msgid "Automatic"
1039 msgstr "Automatique"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1043 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1044 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1047 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1048 msgstr ""
1049 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1052 msgid ""
1053 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1054 "routing."
1055 msgstr ""
1056 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1057 "la politique de routage de base."
1058
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1060 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1061 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1062
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1064 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1065 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1068 msgid "Automount Filesystem"
1069 msgstr "Système de fichiers Automount"
1070
1071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1072 msgid "Automount Swap"
1073 msgstr "Swap Automount"
1074
1075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1076 msgid "Available"
1077 msgstr "Disponible"
1078
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1090 msgid "Average:"
1091 msgstr "Moyenne :"
1092
1093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1094 msgid "Avoid Bridge Loops"
1095 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1096
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
1098 msgid "B43 + B43C"
1099 msgstr "B43 + B43C"
1100
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
1102 msgid "B43 + B43C + V43"
1103 msgstr "B43 + B43C + V43"
1104
1105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1106 msgid "BR / DMR / AFTR"
1107 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1752
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1114 msgid "BSSID"
1115 msgstr "BSSID"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3250
1118 msgid "Back"
1119 msgstr "Retour"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1123 msgid "Back to Overview"
1124 msgstr "Retour à la vue générale"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1127 msgid "Back to configuration"
1128 msgstr "Retour à la configuration"
1129
1130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:804
1131 msgid "Back to peer configuration"
1132 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1133
1134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1135 msgid "Backup"
1136 msgstr "Sauvegarder"
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1139 msgid "Backup / Flash Firmware"
1140 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1143 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1144 msgid "Backup file list"
1145 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1146
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1149 msgid "Band"
1150 msgstr "Bande"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1153 msgid "Base device"
1154 msgstr "Appareil de base"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1157 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1158 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1159
1160 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1161 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1162 msgid "Batman Device"
1163 msgstr "Dispositif Batman"
1164
1165 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1166 msgid "Batman Interface"
1167 msgstr "Interface Batman"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1170 msgid ""
1171 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1172 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1173 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1174 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1175 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1176 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1177 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1178 msgstr ""
1179 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1180 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1181 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1182 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1183 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1184 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1185 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1186 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1189 msgid "Beacon Interval"
1190 msgstr "Intervalle entre les balises"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1193 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1194 msgid ""
1195 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1196 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1197 "defined backup patterns."
1198 msgstr ""
1199 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1200 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1201 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1204 msgid "Bind NTP server"
1205 msgstr "Lier le serveur NTP"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
1208 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1209 msgstr ""
1210 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1211 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1212
1213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1217 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1218 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1221 msgid "Bind interface"
1222 msgstr "Lier à l’interface"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1228 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1232 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1233 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1238 msgid "Bitrate"
1239 msgstr "Débit"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1242 msgid "Bonding Mode"
1243 msgstr "Mode de liaison"
1244
1245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1246 msgid "Bonding Policy"
1247 msgstr "Politique de cautionnement"
1248
1249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3014
1250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1251 msgid "Bridge"
1252 msgstr "Passerelle"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1255 msgctxt "MACVLAN mode"
1256 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1257 msgstr ""
1258 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1262 msgid "Bridge VLAN filtering"
1263 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1264
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
1267 msgid "Bridge device"
1268 msgstr "Passerelle"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:490
1272 msgid "Bridge port specific options"
1273 msgstr "Options spécifiques au port"
1274
1275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1276 msgid "Bridge ports"
1277 msgstr "Ports de la passerelle"
1278
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1280 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1281 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
1284 msgid "Bridge unit number"
1285 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1288 msgid "Bring up empty bridge"
1289 msgstr "Configurer un pont vide"
1290
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
1292 msgid "Bring up on boot"
1293 msgstr "Activer au démarrage"
1294
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1296 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1297 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1300 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1301 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1302
1303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1305 msgid "Browse…"
1306 msgstr "Parcourir…"
1307
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1309 msgid "Buffered"
1310 msgstr "Buffers"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1313 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1314 msgstr ""
1315 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1316 "connexion."
1317
1318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1319 msgid "CLAT configuration failed"
1320 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1321
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1323 msgid "CPU usage (%)"
1324 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1325
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1327 msgid "Cached"
1328 msgstr "Mise en cache"
1329
1330 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1332 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1333 msgid "Call failed"
1334 msgstr "L'appel a échoué"
1335
1336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2051
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:465
1348 msgid "Cancel"
1349 msgstr "Annuler"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:337
1352 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1353 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1354
1355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1356 msgctxt "Chain hook: forward"
1357 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1358 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes."
1359
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1361 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1362 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1363 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage."
1364
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1366 msgctxt "Chain hook: input"
1367 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1368 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1369
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1371 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1372 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1373 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage."
1374
1375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1376 msgctxt "Chain hook: output"
1377 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1378 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1379
1380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1381 msgctxt "Chain hook: ingress"
1382 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1383 msgstr ""
1384 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1387 msgid "Category"
1388 msgstr "Catégorie"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1391 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1392 msgstr "Contrainte du certificat (domaine)"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1395 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1396 msgstr "Contrainte de certificat (SAN)"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1399 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1400 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1403 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1404 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1595
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
1408 msgid ""
1409 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1410 "`logread -f` during handshake for actual values"
1411 msgstr ""
1412 "Contraintes de certificat - sous chaîne - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1413 "com<br />Voir `logread -f` pendant la poignée de main pour les valeurs "
1414 "réelles"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
1418 msgid ""
1419 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1420 "Subject CN (exact match)"
1421 msgstr ""
1422 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1423 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1427 msgid ""
1428 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1429 "Subject CN (suffix match)"
1430 msgstr ""
1431 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs du SAN DNS (si "
1432 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance des suffixes)"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
1435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
1436 msgid ""
1437 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1438 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1439 msgstr ""
1440 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1441 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1442 "maentreprise.com"
1443
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1447 msgid "Chain"
1448 msgstr "Chaîne"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1451 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1452 msgid "Chain hook \"%h\""
1453 msgstr ""
1454
1455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1456 msgid "Changes"
1457 msgstr "Changements"
1458
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1460 msgid "Changes have been reverted."
1461 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1464 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1465 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1466
1467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1474 msgid "Channel"
1475 msgstr "Canal"
1476
1477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1478 msgid "Channel Analysis"
1479 msgstr "Analyse des canaux"
1480
1481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1482 msgid "Channel Width"
1483 msgstr "Largeur du canal"
1484
1485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1486 msgid "Check filesystems before mount"
1487 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
1490 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1491 msgstr ""
1492 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1493 "sans-fil."
1494
1495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1496 msgid "Checking archive…"
1497 msgstr "Vérification des archives…"
1498
1499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1501 msgid "Checking image…"
1502 msgstr "Vérification de l'image…"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1505 msgid "Choose mtdblock"
1506 msgstr "Choisir le mtdblock"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1510 msgid ""
1511 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1512 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1513 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1514 "interface to it."
1515 msgstr ""
1516 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1517 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1518 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1519 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1522 msgid ""
1523 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1524 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1525 msgstr ""
1526 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1527 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1528 "réseau."
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
1531 msgid "Cipher"
1532 msgstr "Code de chiffrement"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1535 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1536 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1537
1538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1539 msgid ""
1540 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1541 "configuration files."
1542 msgstr ""
1543 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1544 "fichiers de la configuration actuelle."
1545
1546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1547 msgid ""
1548 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1549 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1550 msgstr ""
1551 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1552 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1553
1554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3892
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1558 msgid "Client"
1559 msgstr "Client"
1560
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1563 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1564 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1565
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1569 msgid "Close"
1570 msgstr "Fermer"
1571
1572 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1577 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1578 msgid ""
1579 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1580 "persist connection"
1581 msgstr ""
1582 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1583 "pour garder les connexions"
1584
1585 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1586 msgid "Close list..."
1587 msgstr "Fermer la liste…"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2175
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1595 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:72
1596 msgid "Collecting data..."
1597 msgstr "Récupération des données…"
1598
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1600 msgid "Command"
1601 msgstr "Commande"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1604 msgid "Command OK"
1605 msgstr "Commande OK"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1608 msgid "Command failed"
1609 msgstr "Échec de la commande"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1612 msgid "Comment"
1613 msgstr "Commentaire"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1616 msgid ""
1617 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1618 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1619 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1620 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1621 msgstr ""
1622 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1623 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1624 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1625 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1626 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1627
1628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1632 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1633 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1634
1635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1637 msgid "Configuration"
1638 msgstr "Configuration"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:670
1641 msgid "Configuration Export"
1642 msgstr "Export de la configuration"
1643
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1645 msgid "Configuration changes applied."
1646 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1647
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1649 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1650 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1651
1652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1653 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1654 msgid "Configuration failed"
1655 msgstr "Échec de la configuration"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1658 msgid ""
1659 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1660 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1661 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1662 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1663 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1664 "offered."
1665 msgstr ""
1666 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1667 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1668 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1669 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1670 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1671 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1672 "base minimum ne sont pas proposés."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
1675 msgid ""
1676 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1677 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1678 msgstr ""
1679 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr title="
1680 "\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
1683 msgid ""
1684 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1685 "\">RA</abbr> service on this interface."
1686 msgstr ""
1687 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Router "
1688 "Advertisement\">RA</abbr> sur cette interface."
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1691 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1692 msgstr ""
1693 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1696 msgid ""
1697 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1698 msgstr ""
1699 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
1702 msgid "Configure…"
1703 msgstr "Configuration…"
1704
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:186
1706 msgid "Confirm disconnect"
1707 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1708
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1710 msgid "Confirmation"
1711 msgstr "Confirmation"
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1717 msgid "Connected"
1718 msgstr "Connecté"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1722 msgid "Connection attempt failed"
1723 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1726 msgid "Connection attempt failed."
1727 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1728
1729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
1730 msgid "Connection endpoint"
1731 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1732
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1734 msgid "Connection lost"
1735 msgstr "Connexion perdue"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1738 msgid "Connections"
1739 msgstr "Connexions"
1740
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1742 msgid "Connectivity change"
1743 msgstr "Changement de connectivité"
1744
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1746 msgctxt "nft ct state"
1747 msgid "Conntrack state"
1748 msgstr "État de la piste de connexion"
1749
1750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1751 msgctxt "nft ct status"
1752 msgid "Conntrack status"
1753 msgstr "Statut de la voie de communication"
1754
1755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1756 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1757 msgstr ""
1758 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
1759 "1)"
1760
1761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1762 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1763 msgstr ""
1764 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
1765 "accessible (any, 0)"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1770 msgid "Contents have been saved."
1771 msgstr "Le contenu a été enregistré."
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
1775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1778 msgid "Continue"
1779 msgstr "Continuer"
1780
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1782 msgctxt "nft jump action"
1783 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1784 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1787 msgid "Continue in calling chain"
1788 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1791 msgctxt "Chain policy: accept"
1792 msgid "Continue processing unmatched packets"
1793 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1796 msgid ""
1797 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1798 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1799 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1800 msgstr ""
1801 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
1802 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
1803 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
1804 "informations de sécurité sans fil."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1807 msgid "Country"
1808 msgstr "Pays"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1811 msgid "Country Code"
1812 msgstr "Code pays"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1815 msgid "Coverage cell density"
1816 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:590
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2041
1820 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1821 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
1824 msgid "Create interface"
1825 msgstr "Créer une interface"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1828 msgid "Critical"
1829 msgstr "Critique"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1832 msgid "Cron Log Level"
1833 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
1834
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1836 msgid "Current power"
1837 msgstr "Puissance actuelle"
1838
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1840 msgctxt "nft meta hour"
1841 msgid "Current time"
1842 msgstr "Heure actuelle"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1845 msgctxt "nft meta day"
1846 msgid "Current weekday"
1847 msgstr "Jour de semaine actuel"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1855 msgid "Custom Interface"
1856 msgstr "Interface spécifique"
1857
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1859 msgid ""
1860 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1861 "this, perform a factory-reset first."
1862 msgstr ""
1863 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
1864 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1867 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1868 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
1869
1870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1871 msgid ""
1872 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1873 "\">LED</abbr>s if possible."
1874 msgstr ""
1875 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
1876 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
1877
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1879 msgid "DAD transmits"
1880 msgstr "Transmission de DAD"
1881
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
1883 msgid "DAE-Client"
1884 msgstr "DAE-Client"
1885
1886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1887 msgid "DAE-Port"
1888 msgstr "Port DAE"
1889
1890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
1891 msgid "DAE-Secret"
1892 msgstr "Secret DAE"
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
1895 msgid "DHCP Options"
1896 msgstr "Options DHCP"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
1899 msgid "DHCP Server"
1900 msgstr "Serveur DHCP"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:245
1903 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1904 msgid "DHCP and DNS"
1905 msgstr "DHCP et DNS"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2110
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1910 msgid "DHCP client"
1911 msgstr "client DHCP"
1912
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
1914 msgid "DHCP-Options"
1915 msgstr "Options DHCP"
1916
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1919 msgid "DHCPv6 client"
1920 msgstr "Client DHCPv6"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:888
1923 msgid "DHCPv6-Service"
1924 msgstr "Service DHCPv6"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1931 msgid "DNS"
1932 msgstr "DNS"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
1935 msgid "DNS forwardings"
1936 msgstr "transmissions DNS"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
1939 msgid "DNS query port"
1940 msgstr "Port des requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
1943 msgid "DNS search domains"
1944 msgstr "Domaines de recherche DNS"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
1947 msgid "DNS server port"
1948 msgstr "Port du serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:286
1951 msgid "DNS setting is invalid"
1952 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1955 msgid "DNS weight"
1956 msgstr "Poids DNS"
1957
1958 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1959 msgid "DNS-Label / FQDN"
1960 msgstr "Label DNS / FQDN"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
1963 msgid "DNSSEC"
1964 msgstr "DNSSEC"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
1967 msgid "DNSSEC check unsigned"
1968 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
1969
1970 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1971 msgid "DPD Idle Timeout"
1972 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
1973
1974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1975 msgid "DS-Lite AFTR address"
1976 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1980 msgid "DSL"
1981 msgstr "DSL"
1982
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1984 msgid "DSL Status"
1985 msgstr "Statut DSL"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
1988 msgid "DSL line mode"
1989 msgstr "Mode ligne DSL"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1992 msgid "DTIM Interval"
1993 msgstr "Intervalle DTIM"
1994
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
1998 msgid "DUID"
1999 msgstr "DUID"
2000
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2002 msgid "Data Rate"
2003 msgstr "Débit de données"
2004
2005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2007 msgid "Debug"
2008 msgstr "Débogage"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
2011 msgid "Default router"
2012 msgstr "Routeur par défaut"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2015 msgid "Default state"
2016 msgstr "État par défaut"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:717
2019 msgid ""
2020 "Define additional DHCP options, for example "
2021 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2022 "servers to clients."
2023 msgstr ""
2024 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2025 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2026 "DNS à ses clients."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2029 msgid ""
2030 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2031 "but for outgoing frames"
2032 msgstr ""
2033 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2034 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2037 msgid ""
2038 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2039 "priority on incoming frames"
2040 msgstr ""
2041 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2042 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2047 msgstr "Définit un MTU spécifique pour cette route"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2050 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2051 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3566
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2907
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2059 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2061 msgid "Delete"
2062 msgstr "Effacer"
2063
2064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2066 msgid "Delete key"
2067 msgstr "Touche de suppression"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2070 msgid "Delete request failed: %s"
2071 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2074 msgid "Delete this network"
2075 msgstr "Supprimer ce réseau"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
2078 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2079 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
2084 msgid "Description"
2085 msgstr "Description"
2086
2087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
2088 msgid "Deselect"
2089 msgstr "Désélectionner"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2092 msgid "Design"
2093 msgstr "Apparence"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2096 msgid "Designated master"
2097 msgstr "Maître désigné"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2102 msgid "Destination"
2103 msgstr "Destination"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2106 msgctxt "nft ip daddr"
2107 msgid "Destination IP"
2108 msgstr "IP de destination"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2111 msgctxt "nft ip6 daddr"
2112 msgid "Destination IPv6"
2113 msgstr "Destination IPv6"
2114
2115 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2116 msgid "Destination port"
2117 msgstr "Port de destination"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2120 msgctxt "nft ip dport"
2121 msgid "Destination port"
2122 msgstr "Port de destination"
2123
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2126 msgid "Destination zone"
2127 msgstr "Zone de destination"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1134
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
2143 msgid "Device"
2144 msgstr "Appareil"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2147 msgid "Device Configuration"
2148 msgstr "Configuration de l'appareil"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2151 msgid "Device is not active"
2152 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2156 msgid "Device is restarting…"
2157 msgstr "L'appareil redémarre…"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2160 msgid "Device name"
2161 msgstr "Nom de l'appareil"
2162
2163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2164 msgid "Device not managed by ModemManager."
2165 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1408
2168 msgid "Device not present"
2169 msgstr "Périphérique non présent"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2172 msgid "Device type"
2173 msgstr "Type de périphérique"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2176 msgid "Device unreachable!"
2177 msgstr "Appareil inaccessible !"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2180 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2181 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1259
2184 msgid "Devices"
2185 msgstr "Appareils"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2188 msgid "Diagnostics"
2189 msgstr "Diagnostiques"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:106
2193 msgid "Dial number"
2194 msgstr "Composer le numéro"
2195
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2197 msgid "Directory"
2198 msgstr "Répertoire"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2204 msgid "Disable"
2205 msgstr "Désactiver"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
2208 msgid ""
2209 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2210 "this interface."
2211 msgstr ""
2212 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2213 "pour cette interface."
2214
2215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2217 msgid "Disable DNS lookups"
2218 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2219
2220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2221 msgid "Disable Encryption"
2222 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2225 msgid "Disable Inactivity Polling"
2226 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2229 msgid "Disable this network"
2230 msgstr "Désactiver ce réseau"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2236 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
2238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2243 msgid "Disabled"
2244 msgstr "Désactivé"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:521
2247 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2248 msgid "Disabled"
2249 msgstr "Désactivé"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
2252 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2253 msgstr "Désassossier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
2256 msgid ""
2257 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2258 msgstr ""
2259 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses <a href=\"%s\">RFC1918</"
2260 "a>."
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:208
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2266 msgid "Disconnect"
2267 msgstr "Déconnecter"
2268
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2270 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
2271 msgid "Disconnection attempt failed"
2272 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2273
2274 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2275 msgid "Disconnection attempt failed."
2276 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2279 msgid "Disk space"
2280 msgstr "Espace disque"
2281
2282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3264
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
2288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2289 msgid "Dismiss"
2290 msgstr "Effacer"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2293 msgid "Distance Optimization"
2294 msgstr "Optimisation de la distance"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2297 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2298 msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
2299
2300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2301 msgid "Distributed ARP Table"
2302 msgstr "Table ARP distribuée"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
2305 msgid ""
2306 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2307 "section is valid for all dnsmasq instances."
2308 msgstr ""
2309 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2310 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:246
2313 msgid ""
2314 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2315 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2316 "forwarder."
2317 msgstr ""
2318 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2319 "\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name System"
2320 "\">DNS</abbr>."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
2323 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2324 msgstr ""
2325 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2326 "inexistants."
2327
2328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2333 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2334 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2335
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
2337 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2338 msgstr ""
2339 "Ne pas transmettre de requêtes <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2340 "sans nom <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
2343 msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
2344 msgstr ""
2345 "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
2346 "serveurs de noms publics"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2349 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2350 msgstr ""
2351 "Ne pas transmettre les requêtes de recherche inverse pour les réseaux locaux"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2354 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2355 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
2358 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2359 msgstr "Ne pas offrir de service DHCPv6 sur cet interface."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2362 msgctxt "VLAN port state"
2363 msgid "Do not participate"
2364 msgstr "Ne pas participer"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
2367 msgid ""
2368 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2369 "packets."
2370 msgstr ""
2371 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2372 "\">NDP</abbr>."
2373
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2375 msgid "Do not send a hostname"
2376 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
2379 msgid ""
2380 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2381 "abbr> messages on this interface."
2382 msgstr ""
2383 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2384 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2385
2386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2387 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2388 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2389
2390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
2391 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2392 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2393
2394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2395 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2396 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2397
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2399 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2400 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2401
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:593
2403 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2404 msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2407 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2408 msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
2409
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
2411 msgid "Domain"
2412 msgstr "Domaine"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
2415 msgid "Domain required"
2416 msgstr "Domaine nécessaire"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
2419 msgid "Domain whitelist"
2420 msgstr "Liste blanche de domaines"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2424 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2425 msgid "Don't Fragment"
2426 msgstr "Ne pas fragmenter"
2427
2428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2429 msgid "Down"
2430 msgstr "En bas"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2433 msgid "Down Delay"
2434 msgstr "Délai de coupure"
2435
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2437 msgid "Download backup"
2438 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2439
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2441 msgid "Download mtdblock"
2442 msgstr "Télécharger mtdblock"
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2445 msgid "Downstream SNR offset"
2446 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:415
2449 msgid ""
2450 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2451 "WireGuard interface."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2455 msgid "Drag to reorder"
2456 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2459 msgid "Drop Duplicate Frames"
2460 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2461
2462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2463 msgctxt "nft drop action"
2464 msgid "Drop packet"
2465 msgstr "Abandonner les paquets"
2466
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2468 msgctxt "Chain policy: drop"
2469 msgid "Drop unmatched packets"
2470 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2473 msgid "Dropbear Instance"
2474 msgstr "Session Dropbear"
2475
2476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2477 msgid ""
2478 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2479 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2480 msgstr ""
2481 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2482 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2483
2484 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2486 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2487 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2490 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2491 msgstr ""
2492 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
2495 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2496 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2499 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2500 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2503 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2504 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2505
2506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2507 msgid "Dynamic tunnel"
2508 msgstr "Tunnel dynamique"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:693
2511 msgid ""
2512 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2513 "having static leases will be served."
2514 msgstr ""
2515 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2516 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2517
2518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2519 msgid "EA-bits length"
2520 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
2523 msgid "EAP-Method"
2524 msgstr "Méthode EAP"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3429
2529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:505
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2533 msgid "Edit"
2534 msgstr "Éditer"
2535
2536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2537 msgid "Edit peer"
2538 msgstr "Modifier le pair"
2539
2540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2541 msgid ""
2542 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2543 "reload the page."
2544 msgstr ""
2545 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2546 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2549 msgid "Edit this network"
2550 msgstr "Éditer ce réseau"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2553 msgid "Edit wireless network"
2554 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2557 msgctxt "nft rt mtu"
2558 msgid "Effective route MTU"
2559 msgstr "Route effective MTU"
2560
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2562 msgid "Egress QoS mapping"
2563 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2564
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2566 msgctxt "nft meta oif"
2567 msgid "Egress device id"
2568 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2569
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2571 msgctxt "nft meta oifname"
2572 msgid "Egress device name"
2573 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2576 msgctxt "VLAN port state"
2577 msgid "Egress tagged"
2578 msgstr "Sortie étiquetée"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2581 msgctxt "VLAN port state"
2582 msgid "Egress untagged"
2583 msgstr "Sortie non étiquetée"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2586 msgid "Emergency"
2587 msgstr "Urgence"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2591 msgid "Enable"
2592 msgstr "Activer"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
2595 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2596 msgstr ""
2597 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2598 "appliquer les modifications."
2599
2600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2601 msgid ""
2602 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2603 "snooping"
2604 msgstr ""
2605 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2606 "snooping"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2609 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2610 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
2613 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2614 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2615
2616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2619 msgid "Enable DNS lookups"
2620 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2623 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2624 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2625
2626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2627 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2628 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2631 msgid "Enable IPv6"
2632 msgstr "Activer IPv6"
2633
2634 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2635 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2636 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2643 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2644 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2645 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2648 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2649 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2652 msgid "Enable MAC address learning"
2653 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2656 msgid "Enable NTP client"
2657 msgstr "Activer client NTP"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2660 msgid "Enable Single DES"
2661 msgstr "Activer le DES unique"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2664 msgid "Enable TFTP server"
2665 msgstr "Activer le serveur TFTP"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2668 msgid "Enable VLAN filtering"
2669 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
2670
2671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2672 msgid "Enable VLAN functionality"
2673 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1725
2676 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2677 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2678
2679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2680 msgid ""
2681 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2682 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2683 "\">HTTPS</abbr> port."
2684 msgstr ""
2685 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
2686 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
2687 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
2690 msgid ""
2691 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2692 msgstr ""
2693 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
2694 "interface"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
2697 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2698 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2701 msgid "Enable learning and aging"
2702 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2705 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2706 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2709 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2710 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2713 msgid "Enable multicast fast leave"
2714 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2717 msgid "Enable multicast querier"
2718 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2721 msgid "Enable multicast support"
2722 msgstr "Activer le support multicast"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
2725 msgid ""
2726 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2727 msgstr ""
2728 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
2729 "vitesse du réseau."
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2732 msgid "Enable promiscuous mode"
2733 msgstr "Activer le mode promiscuité"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2737 msgid "Enable rx checksum"
2738 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2744 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2745 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
2746
2747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2749 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2750 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2751 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
2754 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2755 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2758 msgid "Enable this network"
2759 msgstr "Activer ce réseau"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2763 msgid "Enable tx checksum"
2764 msgstr "Activer le checksum tx"
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2767 msgid "Enable unicast flooding"
2768 msgstr "Activer l’inondation unicast"
2769
2770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2773 msgid "Enabled"
2774 msgstr "Activé"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2777 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2778 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
2781 msgid ""
2782 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2783 "Domain"
2784 msgstr ""
2785 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
2786 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2789 msgid ""
2790 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2791 "batman-adv."
2792 msgstr ""
2793 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
2794 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2797 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2798 msgstr ""
2799 "Active le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> sur ce "
2800 "bridge"
2801
2802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2803 msgid "Encapsulation limit"
2804 msgstr "Limite d'encapsulation"
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2808 msgid "Encapsulation mode"
2809 msgstr "Mode encapsulé"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2816 msgid "Encryption"
2817 msgstr "Chiffrement"
2818
2819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
2820 msgid "Endpoint Host"
2821 msgstr "Hôte du point terminal"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
2824 msgid "Endpoint Port"
2825 msgstr "Port du point terminal"
2826
2827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:316
2828 msgid "Endpoint setting is invalid"
2829 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2832 msgid "Enforce IGMPv1"
2833 msgstr "Appliquer IGMPv1"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2836 msgid "Enforce IGMPv2"
2837 msgstr "Appliquer IGMPv2"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2840 msgid "Enforce IGMPv3"
2841 msgstr "Appliquer IGMPv3"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2844 msgid "Enforce MLD version 1"
2845 msgstr "Appliquer MLD version 1"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2848 msgid "Enforce MLD version 2"
2849 msgstr "Appliquer MLD version 2"
2850
2851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2852 msgid "Enter custom value"
2853 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
2854
2855 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2856 msgid "Enter custom values"
2857 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2860 msgid "Erasing..."
2861 msgstr "Effacement…"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:113
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:114
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:115
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:116
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:117
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2869 msgid "Error"
2870 msgstr "Erreur"
2871
2872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2873 msgid "Error getting PublicKey"
2874 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2877 msgid "Errored seconds (ES)"
2878 msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
2879
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3027
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2882 msgid "Ethernet Adapter"
2883 msgstr "Module Ethernet"
2884
2885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
2886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2887 msgid "Ethernet Switch"
2888 msgstr "Switch Ethernet"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2891 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2892 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2895 msgid "Every second (fast, 1)"
2896 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2899 msgid "Exclude interfaces"
2900 msgstr "Exclure les interfaces"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2903 msgid ""
2904 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2905 "e.g. for RBL services."
2906 msgstr ""
2907 "Autorise les réponses dans la plage 127.0.0.0/8, par ex. pour les services "
2908 "de RBL"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2911 msgid "Existing device"
2912 msgstr "Périphérique existant"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
2915 msgid "Expand hosts"
2916 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2919 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2920 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
2921
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2923 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2924 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2927 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2928 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2931 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2932 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2944 msgid "Expecting: %s"
2945 msgstr "Attendu : %s"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2948 msgid "Expecting: non-empty value"
2949 msgstr "Attente : valeur non vide"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2952 msgid "Expires"
2953 msgstr "Expire"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2956 msgid ""
2957 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2958 msgstr ""
2959 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
2960 "(<code>2m</code>)."
2961
2962 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2963 msgid "External"
2964 msgstr "Externe"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
2967 msgid "External R0 Key Holder List"
2968 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
2971 msgid "External R1 Key Holder List"
2972 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
2973
2974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2975 msgid "External system log server"
2976 msgstr "Serveur distant de journaux système"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
2979 msgid "External system log server port"
2980 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
2981
2982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
2983 msgid "External system log server protocol"
2984 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2987 msgid "Extra SSH command options"
2988 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2991 msgid "Extra pppd options"
2992 msgstr "Options pppd supplémentaires"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2995 msgid "Extra sstpc options"
2996 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
2999 msgid "FT over DS"
3000 msgstr "FT sur DS"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
3003 msgid "FT over the Air"
3004 msgstr "FT Over the Air"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
3007 msgid "FT protocol"
3008 msgstr "Protocole FT"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3011 msgid "Failed to change the system password."
3012 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3013
3014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3015 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3016 msgstr ""
3017 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3018 "d'un retour arrière…"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3021 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3022 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3023
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3025 msgid "File"
3026 msgstr "Fichier"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3029 msgid ""
3030 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3031 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3032 msgstr ""
3033 "Ce fichier peut contenir des lignes telles que 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
3034 "'server=1.2.3.4' pour les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
3035 "abbr> spécifiques au domaine ou entièrement en amont."
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3038 msgid "File not accessible"
3039 msgstr "Fichier non accessible"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3042 msgid "File to store DHCP lease information."
3043 msgstr ""
3044 "fichier dans lequel les baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3045 "Protocol\">DHCP</abbr> seront stockés"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
3048 msgid "File with upstream resolvers."
3049 msgstr "fichier local <abbr title = \"Domain Name System\"> DNS </abbr>"
3050
3051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
3053 msgid "Filename"
3054 msgstr "Nom de fichier"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3057 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3058 msgstr "Nom de fichier d'une image de démarrage publiée aux clients"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
3062 msgid "Filesystem"
3063 msgstr "Système de fichiers"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3066 msgid "Filter private"
3067 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
3070 msgid "Filter useless"
3071 msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
3072
3073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3074 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3075 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3078 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3079 msgstr ""
3080 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3083 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3084 msgstr ""
3085 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3086 "secours"
3087
3088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3090 msgid "Finalizing failed"
3091 msgstr "La finalisation a échoué"
3092
3093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3094 msgid ""
3095 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3096 "with defaults based on what was detected"
3097 msgstr ""
3098 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3099 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3100 "a été détecté"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3103 msgid "Find and join network"
3104 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3105
3106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3107 msgid "Finish"
3108 msgstr "Terminer"
3109
3110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3112 msgid "Firewall"
3113 msgstr "Pare-feu"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3116 msgid "Firewall Mark"
3117 msgstr "Marque du Pare-feu"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:492
3120 msgid "Firewall Settings"
3121 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3124 msgid "Firewall Status"
3125 msgstr "État du pare-feu"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3128 msgid "Firewall mark"
3129 msgstr "Marque de pare-feu"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3132 msgid "Firmware File"
3133 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3134
3135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3136 msgid "Firmware Version"
3137 msgstr "Version du micrologiciel"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
3140 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3141 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes"
3142
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3145 msgid "Flash image..."
3146 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3147
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3149 msgid "Flash image?"
3150 msgstr "Écrire l'image ?"
3151
3152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3153 msgid "Flash new firmware image"
3154 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3155
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3157 msgid "Flash operations"
3158 msgstr "Opérations d'écriture"
3159
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3162 msgid "Flashing…"
3163 msgstr "Écriture en cours…"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3167 msgid "Force"
3168 msgstr "Forcer"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3171 msgid "Force 40MHz mode"
3172 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
3175 msgid "Force CCMP (AES)"
3176 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3179 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3180 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3183 msgid "Force IGMP version"
3184 msgstr "Forcer la version IGMP"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3187 msgid "Force MLD version"
3188 msgstr "Forcer la version MLD"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3191 msgid "Force TKIP"
3192 msgstr "Forcer TKIP"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3195 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3196 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
3199 msgid "Force link"
3200 msgstr "Forcer le lien"
3201
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3203 msgid "Force upgrade"
3204 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3207 msgid "Force use of NAT-T"
3208 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3209
3210 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
3211 msgid "Form token mismatch"
3212 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
3215 msgid ""
3216 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3217 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3218 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3219 "interface and downstream interfaces."
3220 msgstr ""
3221 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3222 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3223 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3224 "maître désignée et les interfaces en aval."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
3227 msgid ""
3228 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3229 "messages received on the designated master interface to downstream "
3230 "interfaces."
3231 msgstr ""
3232 "Transférer les messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
3233 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3234
3235 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3236 msgid "Forward DHCP traffic"
3237 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
3240 msgid ""
3241 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3242 "downstream interfaces."
3243 msgstr ""
3244 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3245 "interfaces en aval."
3246
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
3248 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3249 msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3252 msgid "Forward broadcast traffic"
3253 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3256 msgid "Forward delay"
3257 msgstr "Retardement de l'avance"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3260 msgid "Forward mesh peer traffic"
3261 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3264 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3265 msgstr ""
3266 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3267 "périphérique."
3268
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3270 msgid "Forwarding mode"
3271 msgstr "Mode de transmission"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3274 msgid "Fragmentation"
3275 msgstr "Fragmentation"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3278 msgid "Fragmentation Threshold"
3279 msgstr "Seuil de fragmentation"
3280
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3282 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3283 msgid "Full port randomization"
3284 msgstr "Randomisation complète des ports"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3287 msgid ""
3288 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3289 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3290 msgstr ""
3291 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3292 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3297 msgid "GHz"
3298 msgstr "Ghz"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3301 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
3302 msgid "GPRS only"
3303 msgstr "seulement GPRS"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3306 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3307 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3308
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3310 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3311 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3312
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3314 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3315 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3316
3317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3318 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3319 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3324 msgid "Gateway"
3325 msgstr "Passerelle"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3328 msgid "Gateway Mode"
3329 msgstr "Mode passerelle"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3332 msgid "Gateway Ports"
3333 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3334
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3337 msgid "Gateway address is invalid"
3338 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:487
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3346 msgid "General Settings"
3347 msgstr "Paramètres généraux"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3353 msgid "General Setup"
3354 msgstr "Paramètres principaux"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3357 msgid "General device options"
3358 msgstr "Options générales du dispositif"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3361 msgid "Generate Config"
3362 msgstr "Générer la configuration"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
3365 msgid "Generate PMK locally"
3366 msgstr "Générer PMK localement"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3369 msgid "Generate archive"
3370 msgstr "Construire l'archive"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:789
3373 msgid "Generate configuration"
3374 msgstr "Générer la configuration"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:829
3377 msgid "Generate configuration…"
3378 msgstr "Génération de la configuration…"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3381 msgid "Generate new key pair"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
3385 msgid "Generate preshared key"
3386 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:671
3389 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3390 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3391
3392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:763
3393 msgid "Generating QR code…"
3394 msgstr "Génération de code QR…"
3395
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3397 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3398 msgstr ""
3399 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3400 "annulé !"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3403 msgid "Global Settings"
3404 msgstr "Paramètres généraux"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
3407 msgid "Global network options"
3408 msgstr "Options globales de réseau"
3409
3410 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:82
3411 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89
3412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72
3413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3414 msgid "Go to firmware upgrade..."
3415 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3416
3417 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:72
3418 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
3419 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3420 msgid "Go to password configuration..."
3421 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3422
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3748
3425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3427 msgid "Go to relevant configuration page"
3428 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3431 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3432 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3433
3434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3435 msgid "Grant access to DHCP status display"
3436 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3437
3438 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3439 msgid "Grant access to DSL status display"
3440 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3441
3442 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3443 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3444 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3447 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3448 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3451 msgid "Grant access to SSH configuration"
3452 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3453
3454 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3455 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3456 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3457
3458 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3459 msgid "Grant access to crontab configuration"
3460 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3463 msgid "Grant access to firewall status"
3464 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3465
3466 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3467 msgid "Grant access to flash operations"
3468 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3471 msgid "Grant access to main status display"
3472 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3475 msgid "Grant access to mmcli"
3476 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3477
3478 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3479 msgid "Grant access to mount configuration"
3480 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3483 msgid "Grant access to network configuration"
3484 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3487 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3488 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3489
3490 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3491 msgid "Grant access to network status information"
3492 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3493
3494 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3495 msgid "Grant access to process status"
3496 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3499 msgid "Grant access to realtime statistics"
3500 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3503 msgid "Grant access to routing status"
3504 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3507 msgid "Grant access to startup configuration"
3508 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3511 msgid "Grant access to system configuration"
3512 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3513
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3515 msgid "Grant access to system logs"
3516 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3519 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3520 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3521
3522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3523 msgid "Grant access to wireless channel status"
3524 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3525
3526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3527 msgid "Grant access to wireless status display"
3528 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3529
3530 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3531 msgid "Group Password"
3532 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3533
3534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3535 msgid "Guest"
3536 msgstr "Invité"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3539 msgid "HE.net password"
3540 msgstr "Mot de passe HE.net"
3541
3542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3543 msgid "HE.net username"
3544 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3547 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3548 msgid "HTTP(S) Access"
3549 msgstr "Accès HTTP(S)"
3550
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3552 msgid "Hang Up"
3553 msgstr "Signal (HUP)"
3554
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
3556 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3557 msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
3560 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3561 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3564 msgid "Hello interval"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3568 msgid ""
3569 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3570 "the timezone."
3571 msgstr ""
3572 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
3573 "nom ou son fuseau horaire."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3576 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3577 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3581 msgid "Hide empty chains"
3582 msgstr "Cacher les chaînes vides"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3585 msgid "High"
3586 msgstr "Haut"
3587
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3589 msgctxt "Chain hook description"
3590 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3591 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
3592
3593 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3594 msgid "Hop Penalty"
3595 msgstr "Pénalité de saut"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3601 msgid "Host"
3602 msgstr "Hôte"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3605 msgid "Host expiry timeout"
3606 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3609 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3610 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
3611
3612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3613 msgid "Host-Uniq tag content"
3614 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3622 msgid "Hostname"
3623 msgstr "Nom d'hôte"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3626 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3627 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
3630 msgid "Hostnames"
3631 msgstr "Noms d'hôtes"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3634 msgid ""
3635 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3636 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3637 "useful to rebind an FQDN."
3638 msgstr ""
3639 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
3640 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
3641 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
3642
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3644 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3645 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
3646
3647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3648 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3649 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
3650
3651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3652 msgid "Human-readable counters"
3653 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
3654
3655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3656 msgid "Hybrid"
3657 msgstr "Hybride"
3658
3659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3661 msgctxt "nft icmpv6 code"
3662 msgid "ICMPv6 code"
3663 msgstr "Code ICMPv6"
3664
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3667 msgctxt "nft icmpv6 type"
3668 msgid "ICMPv6 type"
3669 msgstr "Type ICMPv6"
3670
3671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3672 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3673 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3674 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
3675
3676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3677 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3678 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3681 msgid "IKE DH Group"
3682 msgstr "Groupe IKE DH"
3683
3684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3685 msgid "IP Addresses"
3686 msgstr "Adresses IP"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:81
3689 msgid "IP Protocol"
3690 msgstr "Protocole IP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
3693 msgid "IP Sets"
3694 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3697 msgid "IP Type"
3698 msgstr "Type IP"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3703 msgid "IP address"
3704 msgstr "Adresse IP"
3705
3706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3708 msgid "IP address is invalid"
3709 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
3710
3711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3713 msgid "IP address is missing"
3714 msgstr "Adresse IP manquante"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3717 msgctxt "nft ip protocol"
3718 msgid "IP protocol"
3719 msgstr "Protocole IP"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3722 msgctxt "nft meta l4proto"
3723 msgid "IP protocol"
3724 msgstr "Protocole IP"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3727 msgid "IP set"
3728 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
3731 msgid "IP sets"
3732 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
3735 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3736 msgstr "Contourne les « NX Domain » bogués"
3737
3738 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3739 msgid "IPsec XFRM"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3749 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3750 msgid "IPv4"
3751 msgstr "IPv4"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3754 msgid "IPv4 Firewall"
3755 msgstr "Pare-feu IPv4"
3756
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3758 msgid "IPv4 Neighbours"
3759 msgstr "Voisins IPv4"
3760
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3762 msgid "IPv4 Routing"
3763 msgstr "Routage IPv4"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3766 msgid "IPv4 Rules"
3767 msgstr "Règles IPv4"
3768
3769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3770 msgid "IPv4 Upstream"
3771 msgstr "IPv4 en amont"
3772
3773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3778 msgid "IPv4 address"
3779 msgstr "Adresse IPv4"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3782 msgid "IPv4 assignment length"
3783 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
3784
3785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3786 msgid "IPv4 broadcast"
3787 msgstr "Diffusion IPv4"
3788
3789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3790 msgid "IPv4 gateway"
3791 msgstr "Passerelle IPv4"
3792
3793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3795 msgid "IPv4 netmask"
3796 msgstr "Masque-réseau IPv4"
3797
3798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3799 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3800 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3803 msgid "IPv4 only"
3804 msgstr "IPv4 seulement"
3805
3806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3807 msgid "IPv4 prefix"
3808 msgstr "Préfixe IPv4"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3812 msgid "IPv4 prefix length"
3813 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
3814
3815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3816 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3817 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
3818
3819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3820 msgid "IPv4+IPv6"
3821 msgstr "IPv4+IPv6"
3822
3823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3825 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3826 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3829 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3830 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3833 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3834 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:108
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:109
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3848 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3849 msgid "IPv6"
3850 msgstr "IPv6"
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3853 msgid "IPv6 Firewall"
3854 msgstr "Pare-feu IPv6"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3857 msgid "IPv6 MTU"
3858 msgstr "MTU IPv6"
3859
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3861 msgid "IPv6 Neighbours"
3862 msgstr "Voisinage IPv6"
3863
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:645
3865 msgid "IPv6 RA Settings"
3866 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3869 msgid "IPv6 Routing"
3870 msgstr "Routage IPv6"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3873 msgid "IPv6 Rules"
3874 msgstr "Règles IPv6"
3875
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:644
3877 msgid "IPv6 Settings"
3878 msgstr "Paramètres IPv6"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
3881 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3882 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
3883
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3885 msgid "IPv6 Upstream"
3886 msgstr "IPv6 amont"
3887
3888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3891 msgid "IPv6 address"
3892 msgstr "Adresse IPv6"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
3895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3896 msgid "IPv6 assignment hint"
3897 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
3898
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
3900 msgid "IPv6 assignment length"
3901 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
3902
3903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3904 msgid "IPv6 gateway"
3905 msgstr "Passerelle IPv6"
3906
3907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3908 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3909 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3912 msgid "IPv6 only"
3913 msgstr "IPv6 seulement"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
3916 msgid "IPv6 preference"
3917 msgstr "Préférence IPv6"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3921 msgid "IPv6 prefix"
3922 msgstr "Préfixe IPv6"
3923
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3925 msgid "IPv6 prefix filter"
3926 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3930 msgid "IPv6 prefix length"
3931 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3935 msgid "IPv6 routed prefix"
3936 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
3937
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
3939 msgid "IPv6 source routing"
3940 msgstr "Routage source IPv6"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
3943 msgid "IPv6 suffix"
3944 msgstr "Suffixe IPv6"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
3947 msgid "IPv6 suffix (hex)"
3948 msgstr ""
3949 "Suffixe <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> (en "
3950 "hexadécimal)"
3951
3952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3953 msgid "IPv6 support"
3954 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
3955
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
3957 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
3958 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
3959
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3961 msgid "IPv6-PD"
3962 msgstr "IPv6-PD"
3963
3964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3966 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3967 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
3968
3969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3971 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3972 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
3973
3974 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3976 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3977 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
3980 msgid "Identity"
3981 msgstr "Identité"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3984 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3985 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3988 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3989 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3992 msgid "If checked, encryption is disabled"
3993 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
3996 msgid ""
3997 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3998 "classes."
3999 msgstr ""
4000 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4001 "des classes de préfixes IPv6 données."
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4004 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4005 msgstr ""
4006 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4007
4008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
4010 msgid ""
4011 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4012 msgstr ""
4013 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4014 "périphérique fixe"
4015
4016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4018 msgid ""
4019 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4020 "device node"
4021 msgstr ""
4022 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4023 "périphérique fixe"
4024
4025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4026 msgid ""
4027 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4028 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4029 "otherwise modifications will be reverted."
4030 msgstr ""
4031 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4032 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4033 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
4036 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
4037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4038 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4039 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
4042 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
4043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4044 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4045 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4046
4047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
4048 msgid ""
4049 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4050 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4051 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4052 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4053 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4054 msgstr ""
4055 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4056 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4057 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4058 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4059 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4060 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
4063 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4064 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
4067 msgid "Ignore interface"
4068 msgstr "Ignorer l'interface"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
4071 msgid "Ignore resolv file"
4072 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4073
4074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4075 msgid "Image"
4076 msgstr "Image"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4079 msgid "Image check failed:"
4080 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4081
4082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4083 msgid "Import as peer"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:456
4088 msgid "Import configuration"
4089 msgstr "Importer la configuration"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:484
4092 msgid "Import peer configuration…"
4093 msgstr "Importer la configuration des pairs…"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:470
4096 msgid "Import settings"
4097 msgstr "Importation des paramètres"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:366
4100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:391
4101 msgid "Imported peer configuration"
4102 msgstr "Configuration des pairs importée"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4105 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4106 msgstr ""
4107 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4110 msgid "In"
4111 msgstr "Entrée"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4114 msgid ""
4115 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4116 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4117 msgstr ""
4118 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4119 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4120 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4121
4122 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
4123 msgid ""
4124 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4125 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4126 msgstr ""
4127 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4128 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4129 "précédente."
4130
4131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4132 msgid "In seconds"
4133 msgstr "En secondes"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4141 msgid "Inactivity timeout"
4142 msgstr "Délai d'inactivité"
4143
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4145 msgid "Inbound:"
4146 msgstr "Entrant :"
4147
4148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4149 msgid ""
4150 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4151 "installed_packages.txt"
4152 msgstr ""
4153 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4154 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4160 msgid "Incoming checksum"
4161 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4164 msgid "Incoming interface"
4165 msgstr "Interface entrante"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4171 msgid "Incoming key"
4172 msgstr "Clé entrante"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4178 msgid "Incoming serialization"
4179 msgstr "Sérialisation entrante"
4180
4181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4182 msgid "Info"
4183 msgstr "Infos"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
4186 msgid "Information"
4187 msgstr "Information"
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4190 msgid "Ingress QoS mapping"
4191 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4192
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4194 msgctxt "nft meta iif"
4195 msgid "Ingress device id"
4196 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4199 msgctxt "nft meta iifname"
4200 msgid "Ingress device name"
4201 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4202
4203 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
4205 msgid "Initialization failure"
4206 msgstr "Échec d'initialisation"
4207
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4209 msgid "Initscript"
4210 msgstr "Script d'initialisation"
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4213 msgid "Initscripts"
4214 msgstr "Scripts d'initialisation"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
4217 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4218 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
4221 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4222 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
4225 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4226 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4229 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4230 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:310
4233 msgid "Install protocol extensions..."
4234 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
4237 msgid "Instance"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4241 msgid ""
4242 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4243 "BSSID <code>%h</code>."
4244 msgstr ""
4245 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4246 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4247
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4249 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4250 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4256 msgid "Interface"
4257 msgstr "Interface"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
4260 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4261 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4262
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4264 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4265 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4268 msgid "Interface Configuration"
4269 msgstr "Configuration de l'interface"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4272 msgid "Interface ID"
4273 msgstr "Identifiant de l'interface"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4277 msgid "Interface has %d pending changes"
4278 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4281 msgid "Interface is disabled"
4282 msgstr "L'interface est désactivée"
4283
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:75
4285 msgid "Interface is marked for deletion"
4286 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4289 msgid "Interface is reconnecting..."
4290 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:214
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:220
4295 msgid "Interface is shutting down..."
4296 msgstr "L'interface s'arrête…"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:295
4299 msgid "Interface is starting..."
4300 msgstr "L'interface démarre..."
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:298
4303 msgid "Interface is stopping..."
4304 msgstr "L’interface s’arrête..."
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4307 msgid "Interface name"
4308 msgstr "Nom de l’interface"
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:133
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:314
4312 msgid "Interface not present or not connected yet."
4313 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:472
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:501
4317 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4318 msgid "Interfaces"
4319 msgstr "Interfaces"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4322 msgid "Internal"
4323 msgstr "Interne"
4324
4325 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
4326 msgid "Internal Server Error"
4327 msgstr "Erreur Serveur Interne"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4330 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4331 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4332
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4334 msgid ""
4335 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4336 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4337 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4338 msgstr ""
4339 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4340 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4341 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4342 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4345 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4346 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4347
4348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4350 msgid "Invalid"
4351 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
4356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4357 msgid "Invalid APN provided"
4358 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4362 msgid "Invalid Base64 key string"
4363 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4367 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4368 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4372 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4373 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4374
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4376 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4377 msgstr ""
4378 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4381 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4382 msgstr ""
4383 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4384 "autorisés"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4387 msgid "Invalid argument"
4388 msgstr "Argument invalide"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4391 msgid ""
4392 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4393 "supports one and only one bearer."
4394 msgstr ""
4395 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4396 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4397
4398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4399 msgid "Invalid command"
4400 msgstr "Commande invalide"
4401
4402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4403 msgid "Invalid hexadecimal value"
4404 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4405
4406 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
4407 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:37
4408 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4409 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4410
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4412 msgid "Invert match"
4413 msgstr "Inverser la correspondance"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4416 msgid "Isolate Clients"
4417 msgstr "Isoler les clients"
4418
4419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4420 msgid ""
4421 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4422 "flash memory, please verify the image file!"
4423 msgstr ""
4424 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
4425 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
4426
4427 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89
4428 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96
4429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4430 msgid "JavaScript required!"
4431 msgstr "Nécessite JavaScript !"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1833
4434 msgid "Join Network"
4435 msgstr "Rejoindre un réseau"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
4438 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4439 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2045
4442 msgid "Joining Network: %q"
4443 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4446 msgid "Jump to rule"
4447 msgstr "Passer à la règle"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4450 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4451 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4454 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4455 msgid "Kernel Log"
4456 msgstr "Journal du noyau"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4459 msgid "Kernel Version"
4460 msgstr "Version du noyau"
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
4463 msgid "Key"
4464 msgstr "Clé"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1480
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1494
4471 msgid "Key #%d"
4472 msgstr "Clé n° %d"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4478 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4479 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
4480
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4485 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4486 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
4487
4488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
4489 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4490 msgid "Key missing"
4491 msgstr "Clé manquante"
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4494 msgctxt "nft unit"
4495 msgid "KiB"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4499 msgid "Kill"
4500 msgstr "Forcer l'arrêt"
4501
4502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4504 msgid "L2TP"
4505 msgstr "L2TP"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4508 msgid "L2TP Server"
4509 msgstr "Serveur L2TP"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4512 msgid "LACPDU Packets"
4513 msgstr "LACPDU Paquets"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4520 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4521 msgid "LCP echo failure threshold"
4522 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4529 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4530 msgid "LCP echo interval"
4531 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4534 msgid "LED Configuration"
4535 msgstr "Configuration des DEL"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
4538 msgid "LLC"
4539 msgstr "LLC"
4540
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
4543 msgid "Label"
4544 msgstr "Étiquette"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4547 msgid "Language"
4548 msgstr "Langue"
4549
4550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4551 msgid "Language and Style"
4552 msgstr "Langue et apparence"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4555 msgid "Last member interval"
4556 msgstr "Intervalle du dernier membre"
4557
4558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
4559 msgid "Latency"
4560 msgstr "Latence"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4563 msgid "Leaf"
4564 msgstr "Feuille"
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4567 msgid "Learn"
4568 msgstr "Apprendre"
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
4571 msgid "Learn routes"
4572 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
4575 msgid "Lease file"
4576 msgstr "Fichier de baux"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:696
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4580 msgid "Lease time"
4581 msgstr "Durée du bail"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4587 msgid "Lease time remaining"
4588 msgstr "Durée de validité"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4593 msgid "Leave empty to autodetect"
4594 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4600 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4601 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4604 msgid ""
4605 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4606 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4607 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4608 msgstr ""
4609 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
4610 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
4611 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
4612 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
4613
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4615 msgid "Legacy rules detected"
4616 msgstr "Règles héritées détectées"
4617
4618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4619 msgid "Legend:"
4620 msgstr "Légende :"
4621
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4623 msgid "Limit"
4624 msgstr "Limite"
4625
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4627 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4628 msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
4629
4630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4631 msgid "Line Mode"
4632 msgstr "Mode ligne"
4633
4634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
4635 msgid "Line State"
4636 msgstr "État de la ligne"
4637
4638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4639 msgid "Line Uptime"
4640 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4643 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4644 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4647 msgid "Link Monitoring"
4648 msgstr "Lien De Suivi"
4649
4650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4651 msgid "Link On"
4652 msgstr "Lien établi"
4653
4654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4655 msgctxt "nft @ll,off,len"
4656 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4657 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
4660 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4661 msgstr ""
4662 "Liste des hôtes qui fournissent des résultats avec des « NX domain » bogués"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
4666 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4667 msgstr ""
4668 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
4669 "spécifiées."
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1564
4672 msgid ""
4673 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4674 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4675 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4676 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4677 "Association."
4678 msgstr ""
4679 "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4680 "NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. <br /"
4681 ">Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID (NAS "
4682 "Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande de clé "
4683 "PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale au "
4684 "domaine de mobilité."
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4687 msgid ""
4688 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4689 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4690 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4691 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4692 "PMK-R1 keys."
4693 msgstr ""
4694 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
4695 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 128 bits comme chaîne "
4696 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
4697 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
4698 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
4699 "des clés PMK-R1."
4700
4701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4702 msgid "List of SSH key files for auth"
4703 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
4706 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4707 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type RFC1918"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4710 msgid "List of domains to force to an IP address."
4711 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
4714 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4715 msgstr ""
4716 "Liste des serveurs auquels sont transmis les requêtes <abbr title=\"Domain "
4717 "Name System\">DNS</abbr>"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4720 msgid "Listen Port"
4721 msgstr "Port d'écoute"
4722
4723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
4724 msgid "Listen interfaces"
4725 msgstr "Interfaces d'écoute"
4726
4727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4728 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4729 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4732 msgid ""
4733 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4734 "explicitly."
4735 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
4736
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
4738 msgid "ListenPort setting is invalid"
4739 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4742 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4743 msgstr "Port d'écoute des requêtes DNS entrantes"
4744
4745 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4746 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4747 msgid "Load"
4748 msgstr "Charge"
4749
4750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4751 msgid "Load Average"
4752 msgstr "Charge moyenne"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4755 msgid "Load configuration…"
4756 msgstr "Chargement de la configuration…"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1976
4760 msgid "Loading data…"
4761 msgstr "Chargement des données…"
4762
4763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2973
4764 msgid "Loading directory contents…"
4765 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
4766
4767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4768 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
4769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
4770 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:45
4771 msgid "Loading view…"
4772 msgstr "Chargement de la vue…"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:870
4775 msgid "Local"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
4779 msgid "Local IP address"
4780 msgstr "Adresse IP locale"
4781
4782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4784 msgid "Local IP address is invalid"
4785 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4788 msgid "Local IP address to assign"
4789 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
4790
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4797 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4798 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4799 msgid "Local IPv4 address"
4800 msgstr "Adresse IPv4 locale"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
4803 msgid "Local IPv6 DNS server"
4804 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
4805
4806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4810 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4811 msgid "Local IPv6 address"
4812 msgstr "Adresse IPv6 locale"
4813
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4815 msgid "Local Startup"
4816 msgstr "Démarrage local"
4817
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4820 msgid "Local Time"
4821 msgstr "Heure locale"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4824 msgid "Local ULA"
4825 msgstr "ULA locale"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
4828 msgid "Local domain"
4829 msgstr "Domaine local"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4832 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4833 msgstr ""
4834 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts"
4835
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
4837 msgid "Local server"
4838 msgstr "Serveur local"
4839
4840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
4841 msgid "Local service only"
4842 msgstr "Service local uniquement"
4843
4844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
4845 msgid "Localise queries"
4846 msgstr "Localiser les requêtes"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2037
4849 msgid "Lock to BSSID"
4850 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4853 msgid "Log output level"
4854 msgstr "Niveau de journalisation"
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
4857 msgid "Log queries"
4858 msgstr "Journaliser les requêtes"
4859
4860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4861 msgid "Logging"
4862 msgstr "Journalisation"
4863
4864 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4865 msgid "Logging in…"
4866 msgstr "Connexion en cours…"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4870 msgid ""
4871 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4872 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4873 msgstr ""
4874 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
4875 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
4876 "(facultatif)."
4877
4878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4880 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4881 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
4882
4883 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
4884 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:41
4885 msgid "Login"
4886 msgstr "Connexion"
4887
4888 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4889 msgid "Logout"
4890 msgstr "Déconnexion"
4891
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4893 msgid "Loose filtering"
4894 msgstr "Filtrage perdu"
4895
4896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
4897 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4898 msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4901 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4902 msgstr ""
4903 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
4904 "l'adresse réseau."
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:58
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4908 msgid "MAC"
4909 msgstr "MAC"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1455
4912 msgid "MAC Address"
4913 msgstr "Adresse MAC"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4916 msgid "MAC Address Filter"
4917 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
4920 msgid "MAC Address For The Actor"
4921 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
4925 msgid "MAC VLAN"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
4937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
4938 msgid "MAC address"
4939 msgstr "Adresse MAC"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
4942 msgid "MAC-Filter"
4943 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
4946 msgid "MAC-List"
4947 msgstr "Liste des adresses MAC"
4948
4949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4951 msgid "MAP / LW4over6"
4952 msgstr "MAP / LW4over6"
4953
4954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4956 msgid "MAP rule is invalid"
4957 msgstr "La règle MAP est invalide"
4958
4959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
4960 msgid "MD5"
4961 msgstr "MD5"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4965 msgid "MHz"
4966 msgstr "MHz"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
4969 msgid "MII"
4970 msgstr "Mii"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
4973 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4974 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
4975
4976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
4977 msgid "MII Interval"
4978 msgstr "MII Intervalle"
4979
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
4983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
4985 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
4986 msgid "MTU"
4987 msgstr "MTU"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4990 msgid ""
4991 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4992 "below:"
4993 msgstr ""
4994 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
4995 "chose comme les commandes ci-dessous :"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
4998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
4999 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5000 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5001 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5002 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5004 msgid "Manual"
5005 msgstr "Manuel"
5006
5007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3891
5008 msgid "Master"
5009 msgstr "Maître"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5012 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5013 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5014
5015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
5016 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5017 msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5020 msgid "Max. DHCP leases"
5021 msgstr ""
5022 "Nombre maximal de baux <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5023 "\">DHCP</abbr>"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
5026 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5027 msgstr ""
5028 "Taille maximale des paquets <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
5029 "Name System\">EDNS0</abbr>"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
5032 msgid "Max. concurrent queries"
5033 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5036 msgid "Maximum age"
5037 msgstr "Âge maximal"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
5040 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5041 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
5044 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5045 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
5048 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5049 msgstr "Nombre maximum de requêtes DNS au même moment"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5052 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5053 msgstr "Taille maximum autorisée des paquets UDP EDNS.0"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5058 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5059 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
5062 msgid "Maximum number of leased addresses."
5063 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5066 msgid "Maximum snooping table size"
5067 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
5070 msgid ""
5071 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5072 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5073 msgstr ""
5074 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5075 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5076 "est de 600 secondes."
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5079 msgid "Maximum transmit power"
5080 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5093 msgid "Mbit/s"
5094 msgstr "Mbit/s"
5095
5096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5097 msgid "Medium"
5098 msgstr "Moyen"
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5101 msgid "Memory"
5102 msgstr "Mémoire"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5105 msgid "Memory usage (%)"
5106 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5107
5108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3894
5109 msgid "Mesh"
5110 msgstr "Mesh"
5111
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5113 msgid "Mesh ID"
5114 msgstr "Mesh ID"
5115
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5117 msgid "Mesh Id"
5118 msgstr "Mesh ID"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5121 msgid "Mesh Routing"
5122 msgstr "Routage maillé"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5125 msgid "Mesh and routing related options"
5126 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5127
5128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5129 msgid "Method not found"
5130 msgstr "Méthode non trouvée"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5133 msgid "Method of link monitoring"
5134 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5137 msgid "Method to determine link status"
5138 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5143 msgid "Metric"
5144 msgstr "Métrique"
5145
5146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5147 msgctxt "nft unit"
5148 msgid "MiB"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5152 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5153 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5154
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5156 msgid "Minimum ARP validity time"
5157 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5160 msgid "Minimum Number of Links"
5161 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5162
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5164 msgid ""
5165 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5166 "Prevents ARP cache thrashing."
5167 msgstr ""
5168 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5169 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5172 msgid ""
5173 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5174 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5175 msgstr ""
5176 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr title="
5177 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par défaut "
5178 "est de 200 secondes."
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5181 msgid "Mirror monitor port"
5182 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5183
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5185 msgid "Mirror source port"
5186 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5187
5188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5189 msgid "Mobile Data"
5190 msgstr "Données mobiles"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
5193 msgid "Mobility Domain"
5194 msgstr "Domaine de la mobilité"
5195
5196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5205 msgid "Mode"
5206 msgstr "Mode"
5207
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5209 msgid "Model"
5210 msgstr "Modèle"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5213 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5214 msgstr "Démontage du support du modem en cours."
5215
5216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5217 msgid ""
5218 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5219 "minutes."
5220 msgstr ""
5221 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5222 "au bout de 2 minutes."
5223
5224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5225 msgid "Modem default"
5226 msgstr "Modem par défaut"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5229 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5230 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5232 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5233 msgid "Modem device"
5234 msgstr "Interface Modem"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5237 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5238 msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
5239
5240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5241 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
5242 msgid "Modem information query failed"
5243 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:118
5247 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5248 msgid "Modem init timeout"
5249 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5250
5251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5252 msgid "Modem is disabled."
5253 msgstr "Le Modem est désactivé."
5254
5255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5256 msgid "ModemManager"
5257 msgstr "ModemManager"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3895
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5261 msgid "Monitor"
5262 msgstr "Monitor"
5263
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5265 msgid "More Characters"
5266 msgstr "Plus de caractères"
5267
5268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5269 msgid "More…"
5270 msgstr "Plus…"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5273 msgid "Mount Point"
5274 msgstr "Point de montage"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5279 msgid "Mount Points"
5280 msgstr "Points de montage"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5283 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5284 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
5287 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5288 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5289
5290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5291 msgid ""
5292 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5293 "filesystem"
5294 msgstr ""
5295 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5296 "de fichier"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5299 msgid "Mount attached devices"
5300 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5301
5302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5303 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5304 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5307 msgid "Mount options"
5308 msgstr "Options de montage"
5309
5310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5311 msgid "Mount point"
5312 msgstr "Point de montage"
5313
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5315 msgid "Mount swap not specifically configured"
5316 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5317
5318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5319 msgid "Mounted file systems"
5320 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5321
5322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5323 msgid "Move down"
5324 msgstr "Descendre"
5325
5326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5327 msgid "Move up"
5328 msgstr "Monter"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5334 msgid "Multicast"
5335 msgstr "Multidiffusion"
5336
5337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5338 msgid "Multicast Mode"
5339 msgstr "Mode multidiffusion"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5342 msgid "Multicast routing"
5343 msgstr "Routage multidiffusion"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5346 msgid "Multicast to unicast"
5347 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5350 msgid "NAS ID"
5351 msgstr "NAS ID"
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5354 msgid "NAT action chain \"%h\""
5355 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
5356
5357 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5358 msgid "NAT-T Mode"
5359 msgstr "Mode NAT-T"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5362 msgid "NAT64 Prefix"
5363 msgstr "Préfixe NAT64"
5364
5365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5366 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
5367 msgid "NCM"
5368 msgstr "NCM"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
5371 msgid "NDP-Proxy slave"
5372 msgstr "NDP-Proxy esclave"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5375 msgid "NT Domain"
5376 msgstr "Domaine NT"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5379 msgid "NTP server candidates"
5380 msgstr "Serveurs NTP candidats"
5381
5382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5384 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5387 msgid "Name"
5388 msgstr "Nom"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
5391 msgid "Name of the new network"
5392 msgstr "Nom du nouveau réseau"
5393
5394 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
5395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5396 msgid "Navigation"
5397 msgstr "Navigation"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5400 msgid "Neighbour cache validity"
5401 msgstr "Validité du cache voisin"
5402
5403 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2167
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5411 msgid "Network"
5412 msgstr "Réseau"
5413
5414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5415 msgid "Network Coding"
5416 msgstr "Codage du réseau"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
5419 msgid "Network Mode"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
5423 msgid "Network SSID"
5424 msgstr "SSID du réseau"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5427 msgid "Network Utilities"
5428 msgstr "Utilitaires réseau"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5431 msgid "Network address"
5432 msgstr "Adresse du réseau"
5433
5434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
5435 msgid "Network boot image"
5436 msgstr "Image de démarrage réseau"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5439 msgid "Network bridge configuration migration"
5440 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5444 msgid "Network device"
5445 msgstr "Périphérique réseau"
5446
5447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5448 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5449 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5453 msgid "Network device is not present"
5454 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5457 msgid "Network device table \"%h\""
5458 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
5459
5460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5461 msgctxt "nft @nh,off,len"
5462 msgid "Network header bits %d-%d"
5463 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:436
5466 msgid "Network ifname configuration migration"
5467 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5471 msgid "Network interface"
5472 msgstr "Interface réseau"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
5475 msgid "Network-ID"
5476 msgstr "Identité du réseau"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5479 msgid "Never"
5480 msgstr "Jamais"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
5483 msgid ""
5484 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5485 "files only."
5486 msgstr ""
5487 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
5488 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
5489 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1166
5492 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5493 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1117
5496 msgid "New interface name…"
5497 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
5498
5499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5500 msgid "Next »"
5501 msgstr "Prochain »"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
5504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5506 msgid "No"
5507 msgstr "Non"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
5510 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5511 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
5512
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5514 msgid "No Data"
5515 msgstr "Aucune donnée"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
5518 msgid "No Encryption"
5519 msgstr "Pas de chiffrement"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5522 msgid "No Host Routes"
5523 msgstr "Pas de routes hôtes"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5526 msgid "No NAT-T"
5527 msgstr "Pas de NAT-T"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5530 msgid "No RX signal"
5531 msgstr "Pas de signal RX"
5532
5533 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:80
5534 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87
5535 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70
5536 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5537 msgid ""
5538 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5539 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5540 msgstr ""
5541 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
5542 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
5543 "installer une mise à jour du micrologiciel"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5546 msgid "No client associated"
5547 msgstr "Aucun client associé"
5548
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3211
5550 msgctxt "empty table placeholder"
5551 msgid "No data"
5552 msgstr "Aucune donnée"
5553
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5555 msgid "No data received"
5556 msgstr "Aucune donnée reçue"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5560 msgid "No enforcement"
5561 msgstr "Aucune application"
5562
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5569 msgid "No entries available"
5570 msgstr "Aucune entrée disponible"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2913
5573 msgid "No entries in this directory"
5574 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
5575
5576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
5577 msgid "No files found"
5578 msgstr "Aucun fichier trouvé"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
5581 msgid ""
5582 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5583 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5584 msgstr ""
5585 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
5586 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5592 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5593 msgid "No host route"
5594 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5600 msgid "No information available"
5601 msgstr "Information indisponible"
5602
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5605 msgid "No matching prefix delegation"
5606 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5610 msgid "No more slaves available"
5611 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5614 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5615 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5618 msgid "No negative cache"
5619 msgstr "Pas de cache négatif"
5620
5621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5622 msgid "No nftables ruleset loaded."
5623 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
5624
5625 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69
5626 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
5627 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5628 msgid "No password set!"
5629 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
5630
5631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
5632 msgid "No peers defined yet."
5633 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
5637 msgid "No public keys present yet."
5638 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
5639
5640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5641 msgctxt "nft chain is empty"
5642 msgid "No rules in this chain"
5643 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
5644
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5646 msgid "No rules in this chain."
5647 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
5648
5649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5650 msgid "No validation or filtering"
5651 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
5655 msgid "No zone assigned"
5656 msgstr "Aucune zone attribuée"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5663 msgid "Noise"
5664 msgstr "Bruit"
5665
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5667 msgid "Noise Margin (SNR)"
5668 msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5671 msgid "Noise:"
5672 msgstr "Bruit :"
5673
5674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
5675 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5676 msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5679 msgid "Non-wildcard"
5680 msgstr "Non-wildcard"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5685 msgid "None"
5686 msgstr "Rien"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5690 msgid "Normal"
5691 msgstr "Normal"
5692
5693 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
5694 msgid "Not Found"
5695 msgstr "Pas trouvé"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5698 msgid "Not associated"
5699 msgstr "Pas associé"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5702 msgid "Not connected"
5703 msgstr "Non connecté"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:56
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:131
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:157
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:322
5710 msgid "Not present"
5711 msgstr "Non présent"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:112
5714 msgid "Not started on boot"
5715 msgstr "Non démarré au boot"
5716
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5718 msgid "Not supported"
5719 msgstr "Non pris en charge"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
5722 msgid ""
5723 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5724 "have problems"
5725 msgstr ""
5726 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
5727 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5730 msgid "Notes"
5731 msgstr "Remarques"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5734 msgid "Notice"
5735 msgstr "Remarque"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5738 msgid "Nslookup"
5739 msgstr "Nslookup"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5742 msgid "Number of IGMP membership reports"
5743 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5746 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5747 msgstr ""
5748 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
5749 "désactiver le cache)"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5752 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5753 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5756 msgid "Obfuscated Group Password"
5757 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5760 msgid "Obfuscated Password"
5761 msgstr "Mot de passe obscurci"
5762
5763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:110
5765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5771 msgid "Obtain IPv6 address"
5772 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
5773
5774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5777 msgid "Off"
5778 msgstr "Éteint"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5781 msgid "Off-State Delay"
5782 msgstr "Durée éteinte"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5785 msgid "On"
5786 msgstr "Allumé"
5787
5788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5789 msgid "On-State Delay"
5790 msgstr "Durée allumée"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5793 msgid "On-link"
5794 msgstr "Route On-Link"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
5797 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5798 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
5799
5800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5801 msgid "One of the following: %s"
5802 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5806 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5807 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
5808
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5810 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5811 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5815 msgid "One or more required fields have no value!"
5816 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5819 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5820 msgstr ""
5821 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
5822 "lorsqu'il est activé"
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5825 msgid ""
5826 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5827 msgstr ""
5828 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
5829 "est en marche (défaillance, 2)"
5830
5831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5832 msgid "Open iptables rules overview…"
5833 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
5834
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5836 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
5837 msgid "Open list..."
5838 msgstr "Ouvrir la liste…"
5839
5840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5842 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5843 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
5846 msgid "OpenFortivpn"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
5850 msgid ""
5851 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5852 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5853 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5854 msgstr ""
5855 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
5856 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
5857 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
5860 msgid ""
5861 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5862 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5863 msgstr ""
5864 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
5865 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
5868 msgid ""
5869 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5870 "otherwise disable service."
5871 msgstr ""
5872 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
5873 "sinon désactive le service."
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5876 msgid "Operating frequency"
5877 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
5878
5879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
5880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4101
5881 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
5882 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
5883
5884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
5885 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
5886 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
5887
5888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
5889 msgid "Option changed"
5890 msgstr "Option modifiée"
5891
5892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
5893 msgid "Option removed"
5894 msgstr "Option retirée"
5895
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
5897 msgid "Optional"
5898 msgstr "Facultatif"
5899
5900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5901 msgid "Optional, free-form notes about this device"
5902 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
5905 msgid ""
5906 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
5907 "starting with <code>0x</code>."
5908 msgstr ""
5909 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
5910 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
5911
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
5913 msgid ""
5914 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
5915 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
5916 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
5917 "for the interface."
5918 msgstr ""
5919 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
5920 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
5921 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
5922 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
5923
5924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
5925 msgid ""
5926 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
5927 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
5928 msgstr ""
5929 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
5930 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
5931 "quantique."
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
5934 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
5935 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
5936
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:497
5938 msgid "Optional. Description of peer."
5939 msgstr "Facultatif. Description du pair."
5940
5941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5942 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
5943 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
5944
5945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:642
5946 msgid ""
5947 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
5948 "interface."
5949 msgstr ""
5950 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
5951 "l'interface."
5952
5953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:604
5954 msgid ""
5955 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5956 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5957 "routes through the tunnel."
5958 msgstr ""
5959 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
5960 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
5961 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
5962
5963 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5964 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
5965 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
5966
5967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5968 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
5969 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
5970
5971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:658
5972 msgid "Optional. Port of peer."
5973 msgstr "Facultatif. Port de pair."
5974
5975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
5976 msgid ""
5977 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
5978 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
5979 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
5980 "exported."
5981 msgstr ""
5982 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
5983 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
5984 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
5985 "la configuration."
5986
5987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
5988 msgid ""
5989 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
5990 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
5991 msgstr ""
5992 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
5993 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
5994 "est de 25."
5995
5996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5997 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
5998 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
5999
6000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6001 msgid "Options"
6002 msgstr "Options"
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
6005 msgid ""
6006 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6007 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6008 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6009 "running dnsmasq\"."
6010 msgstr ""
6011 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6012 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6013 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6014 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6015
6016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
6017 msgid "Options:"
6018 msgstr "Options :"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6021 msgid "Originator Interval"
6022 msgstr "Intervalle d'origine"
6023
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6025 msgid "Other:"
6026 msgstr "Autres :"
6027
6028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6029 msgid "Out"
6030 msgstr "Sortie"
6031
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6033 msgid "Outbound:"
6034 msgstr "Sortant :"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6040 msgid "Outgoing checksum"
6041 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6044 msgid "Outgoing interface"
6045 msgstr "Interface sortante"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6051 msgid "Outgoing key"
6052 msgstr "Clé sortante"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6058 msgid "Outgoing serialization"
6059 msgstr "Sérialisation sortante"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6062 msgid "Output Interface"
6063 msgstr "Interface de sortie"
6064
6065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6067 msgid "Output zone"
6068 msgstr "Zone de sortie"
6069
6070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6071 msgid "Overlap"
6072 msgstr "Chevauchement"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
6075 msgid "Override IPv4 routing table"
6076 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6077
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
6079 msgid "Override IPv6 routing table"
6080 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6081
6082 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6089 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
6090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6096 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6097 msgid "Override MTU"
6098 msgstr "Modifier le MTU"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6103 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6105 msgid "Override TOS"
6106 msgstr "Remplacer TOS"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6112 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6115 msgid "Override TTL"
6116 msgstr "Remplacer TTL"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
6119 msgid ""
6120 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6121 "limited by the driver"
6122 msgstr ""
6123 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6124 "être limitée par le pilote"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6127 msgid "Override default interface name"
6128 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6129
6130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6131 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6132 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6135 msgid ""
6136 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6137 "subnet that is served."
6138 msgstr ""
6139 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6140 "partir du sous-réseau géré."
6141
6142 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6143 msgid "Override the table used for internal routes"
6144 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6145
6146 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6147 msgid "Overview"
6148 msgstr "Aperçu"
6149
6150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6151 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6152 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6153
6154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:345
6155 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6156 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6159 msgid "Owner"
6160 msgstr "Utilisateur"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6163 msgid "PAP/CHAP (both)"
6164 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:103
6169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6176 msgid "PAP/CHAP password"
6177 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6181 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
6182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6189 msgid "PAP/CHAP username"
6190 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6191
6192 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6193 msgid "PDP Type"
6194 msgstr "Type de PDP"
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6197 msgid "PID"
6198 msgstr "PID"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6201 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
6203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6204 msgid "PIN"
6205 msgstr "code PIN"
6206
6207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6209 msgid "PIN code rejected"
6210 msgstr "Code PIN rejeté"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1559
6213 msgid "PMK R1 Push"
6214 msgstr "Push PMK R1"
6215
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6218 msgid "PPP"
6219 msgstr "PPP"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6222 msgid "PPPoA Encapsulation"
6223 msgstr "Encapsulation PPPoA"
6224
6225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6227 msgid "PPPoATM"
6228 msgstr "PPPoATM"
6229
6230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6232 msgid "PPPoE"
6233 msgstr "PPPoE"
6234
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6236 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6237 msgid "PPPoSSH"
6238 msgstr "PPPoSSH"
6239
6240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6242 msgid "PPtP"
6243 msgstr "PPtP"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6246 msgid "PSID offset"
6247 msgstr "Décalage PSID"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6250 msgid "PSID-bits length"
6251 msgstr "Longueur des bits PSID"
6252
6253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
6254 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6255 msgid "PSK"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
6259 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6260 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
6263 msgid "PXE/TFTP Settings"
6264 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6267 msgid "Packet Steering"
6268 msgstr "Direction de paquets"
6269
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6271 msgctxt "nft meta mark"
6272 msgid "Packet mark"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6276 msgid "Packets"
6277 msgstr "Paquets"
6278
6279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6280 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6281 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
6282
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:163
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
6285 msgid "Part of zone %q"
6286 msgstr "Fait partie de la zone %q"
6287
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6289 msgctxt "MACVLAN mode"
6290 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6291 msgstr ""
6292 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
6293
6294 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6297 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6298 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
6299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6300 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:24
6301 msgid "Password"
6302 msgstr "Mot de passe"
6303
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6305 msgid "Password authentication"
6306 msgstr "Authentification par mot de passe"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
6309 msgid "Password of Private Key"
6310 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
6311
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
6313 msgid "Password of inner Private Key"
6314 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
6315
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6320 msgid "Password strength"
6321 msgstr "Force du mot de passe"
6322
6323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6324 msgid "Password2"
6325 msgstr "Password2"
6326
6327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
6328 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6329 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:424
6332 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6333 msgstr ""
6334
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:417
6336 msgid ""
6337 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6338 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6339 "connect to the local WireGuard interface."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:423
6343 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1592
6347 msgid "Path to CA-Certificate"
6348 msgstr "Chemin du certificat CA"
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
6351 msgid "Path to Client-Certificate"
6352 msgstr "Chemin du certificat client"
6353
6354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
6355 msgid "Path to Private Key"
6356 msgstr "Chemin de la clé privée"
6357
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1650
6359 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6360 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
6363 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6364 msgstr "Chemin du certificat client interne"
6365
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
6367 msgid "Path to inner Private Key"
6368 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
6371 msgid "Paused"
6372 msgstr "En pause"
6373
6374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6385 msgid "Peak:"
6386 msgstr "Pic :"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6389 msgid "Peer IP address to assign"
6390 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
6391
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6393 msgid "Peer MAC address"
6394 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
6395
6396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6398 msgid "Peer address is missing"
6399 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6402 msgid "Peer device name"
6403 msgstr "Nom du dispositif homologue"
6404
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:493
6406 msgid "Peer disabled"
6407 msgstr "Homologue désactivé"
6408
6409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6410 msgid "Peers"
6411 msgstr "Pairs"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6414 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6415 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6421 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6422 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
6423
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6425 msgid "Perform reboot"
6426 msgstr "Redémarrer"
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6429 msgid "Perform reset"
6430 msgstr "Réinitialiser"
6431
6432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6433 msgid "Permission denied"
6434 msgstr "Permission refusée"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:663
6437 msgid "Persistent Keep Alive"
6438 msgstr "Maintien persistant"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
6441 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6442 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
6443
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6445 msgid "Phy Rate:"
6446 msgstr "Débit physique :"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:489
6449 msgid "Physical Settings"
6450 msgstr "Paramètres physiques"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6455 msgid "Ping"
6456 msgstr "Ping"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6464 msgid "Pkts."
6465 msgstr "Pqts."
6466
6467 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
6468 msgid "Please enter your username and password."
6469 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
6470
6471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6472 msgid "Please select the file to upload."
6473 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
6474
6475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6476 msgid "Policy"
6477 msgstr "Politique"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6480 msgctxt "Chain hook policy"
6481 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6482 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
6483
6484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6485 msgid "Port"
6486 msgstr "Port"
6487
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6489 msgid "Port isolation"
6490 msgstr "Isolation des ports"
6491
6492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6493 msgid "Port status:"
6494 msgstr "Statut du port :"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6497 msgid "Potential negation of: %s"
6498 msgstr "Négation potentielle de : %s"
6499
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
6501 msgid "Power Management Mode"
6502 msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
6503
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
6505 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6506 msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
6509 msgid "Prefer LTE"
6510 msgstr "Préférer LTE"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:75
6513 msgid "Prefer UMTS"
6514 msgstr "Préférer l'UMTS"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6517 msgid "Prefix Delegated"
6518 msgstr "Préfixe Délégué"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6521 msgid "Prefix suppressor"
6522 msgstr "Suppresseur de préfixe"
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:579
6525 msgid "Preshared Key"
6526 msgstr "Clé pré-partagée"
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:550
6529 msgid "Preshared key in use"
6530 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
6533 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6534 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
6535
6536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6542 msgid ""
6543 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6544 "ignore failures"
6545 msgstr ""
6546 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
6547 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6550 msgid "Prevents client-to-client communication"
6551 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
6552
6553 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6554 msgid ""
6555 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6556 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6557 msgstr ""
6558 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
6559 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6562 msgid "Primary Slave"
6563 msgstr "Esclave primaire"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6566 msgctxt "VLAN port state"
6567 msgid "Primary VLAN ID"
6568 msgstr "Identité du VLAN principal"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6571 msgid ""
6572 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6573 "better than current slave (better, 1)"
6574 msgstr ""
6575 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
6576 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6579 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6580 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6586 msgid "Priority"
6587 msgstr "Priorité"
6588
6589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:545
6590 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6591 msgid "Private"
6592 msgstr "Privé"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6595 msgctxt "MACVLAN mode"
6596 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6597 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6601 msgid "Private Key"
6602 msgstr "Clé privée"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
6605 msgid "Private key present"
6606 msgstr "Clé privée présente"
6607
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:290
6609 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6610 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
6611
6612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6614 msgid "Processes"
6615 msgstr "Processus"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6618 msgid "Prot."
6619 msgstr "Prot."
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1131
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6628 msgid "Protocol"
6629 msgstr "Protocole"
6630
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6632 msgid "Provide NTP server"
6633 msgstr "Fournir serveur NTP"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6636 msgid ""
6637 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6638 "and requests."
6639 msgstr ""
6640 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
6641 "demandes DHCPv6."
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6644 msgid "Provide new network"
6645 msgstr "Donner un nouveau réseau"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6648 msgid ""
6649 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6650 "interfaces"
6651 msgstr ""
6652 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
6653 "toutes les interfaces"
6654
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6656 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6657 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6661 msgid "Public Key"
6662 msgstr "Clé publique"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:527
6665 msgid "Public key is missing"
6666 msgstr "La clé publique est manquante"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
6669 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6670 msgid "Public key: %h"
6671 msgstr "Clé publique : %h"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
6674 msgid ""
6675 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6676 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6677 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6678 "code> file into the input field."
6679 msgstr ""
6680 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
6681 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
6682 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
6683 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
6684 "dans le champ de saisie."
6685
6686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6687 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6688 msgstr ""
6689 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
6690
6691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6692 msgid "PublicKey setting is invalid"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6697 msgid "QMI Cellular"
6698 msgstr "QMI Cellulaire"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6701 msgid "Quality"
6702 msgstr "Qualité"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
6705 msgid "Query all available upstream resolvers."
6706 msgstr ""
6707 "Interroger tous les serveurs <abbr title=\"Système de noms de domaine\">DNS</"
6708 "abbr> disponibles en amont"
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6711 msgid "Query interval"
6712 msgstr "Intervalle de requête"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6715 msgid "Query response interval"
6716 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
6719 msgid "R0 Key Lifetime"
6720 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1553
6723 msgid "R1 Key Holder"
6724 msgstr "Détenteur de la clé R1"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6727 msgid "RADIUS Accounting Port"
6728 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6731 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6732 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6735 msgid "RADIUS Accounting Server"
6736 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6739 msgid "RADIUS Authentication Port"
6740 msgstr "Port de l'authentification Radius"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
6743 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6744 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
6747 msgid "RADIUS Authentication Server"
6748 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6751 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6752 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6755 msgid "RSSI threshold for joining"
6756 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6759 msgid "RTS/CTS Threshold"
6760 msgstr "Seuil RTS/CTS"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
6764 msgid "RX"
6765 msgstr "Reçu"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6768 msgid "RX Rate"
6769 msgstr "Débit en réception"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2171
6772 msgid "RX Rate / TX Rate"
6773 msgstr "Taux RX / Taux TX"
6774
6775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6776 msgctxt "nft nat flag random"
6777 msgid "Randomize source port mapping"
6778 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6781 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6782 msgstr ""
6783 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
6784 "l'exige"
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6787 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6788 msgstr "Lisez <code>/etc/ethers</code> pour configurer le serveur DHCP."
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
6791 msgid "Really switch protocol?"
6792 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
6793
6794 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6795 msgid "Realtime Graphs"
6796 msgstr "Graphiques temps-réel"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
6799 msgid "Reassociation Deadline"
6800 msgstr "Date limite de réassociation"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
6803 msgid "Rebind protection"
6804 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
6805
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6808 msgid "Reboot"
6809 msgstr "Redémarrage"
6810
6811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6815 msgid "Rebooting…"
6816 msgstr "Redémarrage …"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6819 msgid "Reboots the operating system of your device"
6820 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
6821
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6823 msgid "Receive"
6824 msgstr "Reçoit"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6827 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6828 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
6831 msgid "Reconnect this interface"
6832 msgstr "Reconnecter cet interface"
6833
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6835 msgid "Redirect to HTTPS"
6836 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
6837
6838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6839 msgctxt "nft redirect to port"
6840 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
6841 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
6844 msgctxt "nft redirect"
6845 msgid "Redirect to local system"
6846 msgstr "Redirection vers le système local"
6847
6848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
6849 msgid "References"
6850 msgstr "Références"
6851
6852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2719
6853 msgid "Refreshing"
6854 msgstr "Rafraîchissement"
6855
6856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
6857 msgctxt "nft reject with icmp type"
6858 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6859 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6860
6861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
6862 msgctxt "nft reject with icmpx type"
6863 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
6864 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
6867 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
6868 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6869 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
6870
6871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
6872 msgctxt "nft reject with tcp reset"
6873 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
6874 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6877 msgid ""
6878 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
6879 "specified value"
6880 msgstr ""
6881 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
6882 "ou égale à la valeur spécifiée"
6883
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
6885 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
6886 msgid "Relay"
6887 msgstr "Relais"
6888
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
6890 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
6891 msgid "Relay Bridge"
6892 msgstr "Pont-relais"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
6895 msgid "Relay between networks"
6896 msgstr "Relais entre réseaux"
6897
6898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
6899 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
6900 msgid "Relay bridge"
6901 msgstr "Pont-relais"
6902
6903 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6906 msgid "Remote IPv4 address"
6907 msgstr "Adresse IPv4 distante"
6908
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6911 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6912 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
6913 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6916 msgid "Remote IPv6 address"
6917 msgstr "Adresse IPv6 distante"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6921 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
6922 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
6923
6924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
6925 msgid "Remove"
6926 msgstr "Désinstaller"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
6929 msgid "Remove related device settings from the configuration"
6930 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2013
6933 msgid "Replace wireless configuration"
6934 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
6937 msgid "Request IPv6-address"
6938 msgstr "Demander une adresse IPv6"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
6941 msgid "Request IPv6-prefix of length"
6942 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
6945 msgid "Request timeout"
6946 msgstr "Expiration de la demande"
6947
6948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
6952 msgid "Require incoming checksum (optional)."
6953 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
6954
6955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
6956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
6957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
6958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
6959 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
6960 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1691
6963 msgid "Required"
6964 msgstr "Obligatoire"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6967 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
6968 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6971 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
6972 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
6973
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6975 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
6976 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
6979 msgid "Required. Underlying interface."
6980 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
6981
6982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
6983 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
6984 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
6989 msgid "Requires hostapd"
6990 msgstr "Nécessite hostapd"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
6994 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
6995 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
6999 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7000 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7003 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7004 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7008 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7009 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
7010
7011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7013 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7014 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7022 msgid "Requires wpa-supplicant"
7023 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7027 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7028 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7032 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7033 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7036 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7037 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7042 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7043 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7047 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7048 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7051 msgid "Reselection policy for primary slave"
7052 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
7053
7054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7055 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
7056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7059 msgid "Reset"
7060 msgstr "Remise à zéro"
7061
7062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7063 msgid "Reset Counters"
7064 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
7065
7066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7067 msgid "Reset to defaults"
7068 msgstr "Ré-initialisation"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
7071 msgid "Resolv and Hosts Files"
7072 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
7075 msgid "Resolv file"
7076 msgstr "Fichier de résolution des noms"
7077
7078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7079 msgid "Resource not found"
7080 msgstr "Ressource non trouvée"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7085 msgid "Restart"
7086 msgstr "Redémarrer"
7087
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7089 msgid "Restart Firewall"
7090 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7093 msgid "Restart radio interface"
7094 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
7095
7096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7097 msgid "Restore"
7098 msgstr "Restaurer"
7099
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7101 msgid "Restore backup"
7102 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7105 msgid ""
7106 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7107 "received if multiple IPs are available."
7108 msgstr ""
7109 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
7110 "plusieurs adresses IPs sont possibles"
7111
7112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7114 msgid "Reveal/hide password"
7115 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7118 msgid "Reverse path filter"
7119 msgstr "Filtre de chemin inverse"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7122 msgid "Revert"
7123 msgstr "Annuler les modifications"
7124
7125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7126 msgid "Revert changes"
7127 msgstr "Annuler les modifications"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7130 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7131 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7134 msgid "Reverting configuration…"
7135 msgstr "Annulation de la configuration…"
7136
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7138 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7140 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7141
7142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7143 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7145 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
7146
7147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7148 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7149 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7150 msgstr ""
7151 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7152
7153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7154 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7155 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7156 msgstr ""
7157 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7158
7159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7160 msgctxt "nft snat ip to addr"
7161 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7162 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7165 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7166 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7167 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7170 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7171 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7172 msgstr ""
7173 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7174
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7176 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7177 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7178 msgstr ""
7179 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7180
7181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7182 msgid "Rewrite to egress device address"
7183 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7186 msgid "Robustness"
7187 msgstr "Robustesse"
7188
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7190 msgid ""
7191 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7192 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7193 "<em>TFTP server root</em>."
7194 msgstr ""
7195 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
7196 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
7197 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
7200 msgid "Root preparation"
7201 msgstr "Préparation root"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7204 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7205 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
7206
7207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:639
7208 msgid "Route Allowed IPs"
7209 msgstr "Route IP autorisées"
7210
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7212 msgid "Route action chain \"%h\""
7213 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7216 msgid "Route type"
7217 msgstr "Type d'itinéraire"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
7220 msgid ""
7221 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7222 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7223 msgstr ""
7224 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Router "
7225 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
7226
7227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7228 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7229 msgid "Router Password"
7230 msgstr "Mot de passe du routeur"
7231
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7233 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7235 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7236 msgid "Routing"
7237 msgstr "Routage"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7240 msgid "Routing Algorithm"
7241 msgstr "Algorithme de routage"
7242
7243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7244 msgid ""
7245 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7246 "can be reached."
7247 msgstr ""
7248 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
7249 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7254 msgid "Rule"
7255 msgstr "Règle"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7258 msgid "Rule actions"
7259 msgstr "Actions de la règle"
7260
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7262 msgctxt "nft comment"
7263 msgid "Rule comment: %s"
7264 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7267 msgid "Rule container chain \"%h\""
7268 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
7269
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7271 msgid "Rule matches"
7272 msgstr "Correspondances de règles"
7273
7274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7275 msgid "Rule type"
7276 msgstr "Type de règle"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7279 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7280 msgstr ""
7281 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
7284 msgid "Run filesystem check"
7285 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
7286
7287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2358
7288 msgid "Runtime error"
7289 msgstr "Erreur d'exécution"
7290
7291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7292 msgid "SHA256"
7293 msgstr "SHA256"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7297 msgid "SNR"
7298 msgstr "SNR"
7299
7300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7301 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7302 msgid "SSH Access"
7303 msgstr "Accès SSH"
7304
7305 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7306 msgid "SSH server address"
7307 msgstr "Adresse du serveur SSH"
7308
7309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7310 msgid "SSH server port"
7311 msgstr "Port du serveur SSH"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7314 msgid "SSH username"
7315 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
7318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7319 msgid "SSH-Keys"
7320 msgstr "Clés SSH"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1749
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7327 msgid "SSID"
7328 msgstr "SSID"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7331 msgid "SSTP"
7332 msgstr "SSTP"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7335 msgid "SSTP Server"
7336 msgstr "Serveur SSTP"
7337
7338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
7339 msgid "SWAP"
7340 msgstr "SWAP"
7341
7342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
7343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7349 msgid "Save"
7350 msgstr "Enregistrer"
7351
7352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7355 msgid "Save & Apply"
7356 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
7357
7358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7359 msgid "Save error"
7360 msgstr "Erreur Sauvegarde"
7361
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7363 msgid "Save mtdblock"
7364 msgstr "Enregistrer mtdblock"
7365
7366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7367 msgid "Save mtdblock contents"
7368 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7371 msgid "Scan"
7372 msgstr "Scan"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7376 msgid "Scheduled Tasks"
7377 msgstr "Tâches Régulières"
7378
7379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7380 msgid "Section added"
7381 msgstr "Section ajoutée"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7384 msgid "Section removed"
7385 msgstr "Section retirée"
7386
7387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
7388 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7389 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
7390
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7392 msgid ""
7393 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7394 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7395 "your device!"
7396 msgstr ""
7397 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
7398 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
7399 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2962
7404 msgid "Select file…"
7405 msgstr "Sélectionner un fichier…"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7408 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7409 msgstr ""
7410 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
7411 "sélection de l'esclave"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
7414 msgid ""
7415 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7416 "messages advertising this device as IPv6 router."
7417 msgstr ""
7418 "Envoyer des messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7419 "134\">RA</abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7422 msgid "Send ICMP redirects"
7423 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
7424
7425 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7427 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7428 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7431 msgid ""
7432 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7433 "conjunction with failure threshold"
7434 msgstr ""
7435 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
7436 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
7437
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7439 msgid "Send the hostname of this device"
7440 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7443 msgid "Server"
7444 msgstr "Serveur"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
7447 msgid "Server address"
7448 msgstr "Adresse du serveur"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
7451 msgid "Server name"
7452 msgstr "Nom du serveur"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7455 msgid "Service Name"
7456 msgstr "Nom du service"
7457
7458 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7459 msgid "Service Type"
7460 msgstr "Type du service"
7461
7462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7463 msgid "Services"
7464 msgstr "Services"
7465
7466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2662
7467 msgid "Session expired"
7468 msgstr "La session a expiré"
7469
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7472 msgid "Set Static"
7473 msgstr "Définir statique"
7474
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7476 msgctxt "nft mangle"
7477 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7478 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
7479
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
7481 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7482 msgstr ""
7483 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
7486 msgid ""
7487 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7488 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7489 msgstr ""
7490 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
7491 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
7492 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
7493
7494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7495 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7496 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
7499 msgid ""
7500 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7501 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7502 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7503 msgstr ""
7504 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
7505 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr title=\"Router "
7506 "Advertisement\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients effectueront "
7507 "une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:729
7510 msgid ""
7511 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7512 "proxying."
7513 msgstr ""
7514 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
7515 "pour le proxy NDP."
7516
7517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7518 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7519 msgstr "Définir sur esclave actif (actif, 1)"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7522 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7523 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
7527 msgid "Set up DHCP Server"
7528 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
7529
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7532 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7533 msgid "Setting PLMN failed"
7534 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
7535
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7537 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
7538 msgid "Setting operation mode failed"
7539 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7542 msgid "Settings"
7543 msgstr "Paramètres"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
7546 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7547 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
7550 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7551 msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7555 msgid "Short GI"
7556 msgstr "IG court"
7557
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
7559 msgid "Short Preamble"
7560 msgstr "Préambule court"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
7564 msgid "Show current backup file list"
7565 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7568 msgid "Show empty chains"
7569 msgstr "Afficher les chaînes vides"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7573 msgid "Show raw counters"
7574 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7577 msgid "Shutdown this interface"
7578 msgstr "Arrêter cette interface"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7590 msgid "Signal"
7591 msgstr "Signal"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
7594 msgid "Signal / Noise"
7595 msgstr "Signal / bruit"
7596
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
7598 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7599 msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7602 msgid "Signal Refresh Rate"
7603 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
7604
7605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7606 msgid "Signal:"
7607 msgstr "Signal :"
7608
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
7610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7611 msgid "Size"
7612 msgstr "Taille"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
7615 msgid "Size of DNS query cache"
7616 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
7617
7618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7619 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7620 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
7621
7622 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7623 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7624 msgid "Skip"
7625 msgstr "Passer au suivant"
7626
7627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7628 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7629 msgstr ""
7630 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
7631
7632 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
7633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7634 msgid "Skip to content"
7635 msgstr "Passer au contenu"
7636
7637 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
7638 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7639 msgid "Skip to navigation"
7640 msgstr "Passer à la navigation"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7643 msgid "Slave Interfaces"
7644 msgstr "Interfaces Esclaves"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
7647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7648 msgid "Software VLAN"
7649 msgstr "VLAN logiciel"
7650
7651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7652 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7653 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
7654
7655 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
7656 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7657 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
7658
7659 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
7660 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
7661 msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7664 msgid ""
7665 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7666 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7667 "instructions."
7668 msgstr ""
7669 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
7670 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
7671 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
7672 "matériel."
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7679 msgid "Source"
7680 msgstr "Source"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7683 msgctxt "nft ip saddr"
7684 msgid "Source IP"
7685 msgstr "IP source"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7688 msgctxt "nft ip6 saddr"
7689 msgid "Source IPv6"
7690 msgstr "IPv6 Source"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7694 msgid "Source interface"
7695 msgstr "Interface source"
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7698 msgctxt "nft ip sport"
7699 msgid "Source port"
7700 msgstr "Port source"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
7703 msgid ""
7704 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7705 "options for Dnsmasq."
7706 msgstr ""
7707 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution Environment"
7708 "\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7711 msgid ""
7712 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7713 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7714 msgstr ""
7715 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
7716 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
7717 "local sera annoncé."
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7720 msgid ""
7721 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7722 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7723 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7724 msgstr ""
7725 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
7726 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
7727 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
7728 "désactivée."
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7731 msgid ""
7732 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7733 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7734 "corresponding range"
7735 msgstr ""
7736 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
7737 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
7738 "la plage correspondante"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7741 msgid ""
7742 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7743 "dropped or delivered"
7744 msgstr ""
7745 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
7746 "être supprimés ou livrés"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7749 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7750 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7753 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7754 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7757 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7758 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7761 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7762 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
7763
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7765 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7766 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7769 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7770 msgstr ""
7771 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
7772
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
7774 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7775 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7778 msgid ""
7779 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7780 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7781 "stateful DHCPv6."
7782 msgstr ""
7783 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Router "
7784 "Advertisement\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander "
7785 "des informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7788 msgid ""
7789 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7790 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7791 msgstr ""
7792 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
7793 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
7794 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7797 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7798 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7801 msgid ""
7802 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7803 "this route belongs to"
7804 msgstr ""
7805 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
7806 "laquelle appartient cet itinéraire"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7809 msgid ""
7810 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7811 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
7812 msgstr ""
7813 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
7814 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
7815 "celle du système"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
7818 msgid ""
7819 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
7820 "to be dead"
7821 msgstr ""
7822 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
7823 "supposés disparus"
7824
7825 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
7826 msgid ""
7827 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
7828 "dead"
7829 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
7832 msgid ""
7833 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
7834 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
7835 "be reduced by the driver."
7836 msgstr ""
7837 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
7838 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
7839 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
7840
7841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
7842 msgid ""
7843 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
7844 "carrier"
7845 msgstr ""
7846 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
7847 "valoir le transporteur"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
7850 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
7851 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
7854 msgid ""
7855 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
7856 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
7857 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
7858 msgstr ""
7859 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
7860 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
7861 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
7862 "spécifiée pour l'itinéraire"
7863
7864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
7865 msgid ""
7866 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
7867 "failover event in 200ms intervals"
7868 msgstr ""
7869 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
7870 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
7871
7872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
7873 msgid ""
7874 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
7875 "the next one"
7876 msgstr ""
7877 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
7878 "au suivant"
7879
7880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
7881 msgid ""
7882 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
7883 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
7884 msgstr ""
7885 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
7886 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
7887
7888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
7889 msgid ""
7890 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
7891 "sends learning packets to each slaves peer switch"
7892 msgstr ""
7893 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
7894 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7897 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
7898 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
7901 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
7902 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7905 msgid ""
7906 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
7907 "by the target"
7908 msgstr ""
7909 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
7910 "couvertes par la cible"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
7913 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
7914 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
7917 msgid ""
7918 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
7919 "LACPDU packets"
7920 msgstr ""
7921 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
7922 "les paquets LACPDU"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
7925 msgid ""
7926 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
7927 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
7928 msgstr ""
7929 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
7930 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
7933 msgid "Specifies the route metric to use"
7934 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7937 msgid "Specifies the route type to be created"
7938 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7941 msgid "Specifies the rule target routing action"
7942 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7945 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
7946 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
7947
7948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
7949 msgid "Specifies the system priority"
7950 msgstr "Spécifie la priorité du système"
7951
7952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
7953 msgid ""
7954 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
7955 "link failure detection"
7956 msgstr ""
7957 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
7958 "après une détection de défaillance de liaison"
7959
7960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
7961 msgid ""
7962 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
7963 "link recovery detection"
7964 msgstr ""
7965 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
7966 "après une détection de récupération de lien"
7967
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
7969 msgid ""
7970 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
7971 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
7972 "wireless settings."
7973 msgstr ""
7974 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
7975 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
7976 "sans fil."
7977
7978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
7979 msgid ""
7980 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
7981 "traffic should be filtered for link monitoring"
7982 msgstr ""
7983 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
7984 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7987 msgid ""
7988 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
7989 "address at enslavement"
7990 msgstr ""
7991 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
7992 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
7993
7994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
7995 msgid ""
7996 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
7997 "netif_carrier_ok()"
7998 msgstr ""
7999 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
8000 "rapport à netif_carrier_ok ()"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8003 msgid ""
8004 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8005 msgstr ""
8006 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
8007 "de la charge"
8008
8009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8010 msgid ""
8011 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8012 msgstr ""
8013 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
8014 "interface de liaison"
8015
8016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8017 msgid ""
8018 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8019 "slave while it is available"
8020 msgstr ""
8021 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
8022 "actif tant qu'il est disponible"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8025 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8027 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8028 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
8029
8030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8033 msgid ""
8034 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8035 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8036 "<code>00..FF</code> (optional)."
8037 msgstr ""
8038 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8039 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8040 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8041
8042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8045 msgid ""
8046 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8047 "default (64) (optional)."
8048 msgstr ""
8049 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
8050 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
8051
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8056 msgid ""
8057 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8058 "default (64)."
8059 msgstr ""
8060 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
8061 "celui par défaut (64)."
8062
8063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8064 msgid ""
8065 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8066 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8067 "FF</code> (optional)."
8068 msgstr ""
8069 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
8070 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
8071 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
8072
8073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8077 msgid ""
8078 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8079 "bytes) (optional)."
8080 msgstr ""
8081 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
8082 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
8083
8084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8085 msgid ""
8086 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8087 "bytes)."
8088 msgstr ""
8089 "Spécifiez une MTU (Maximum Transmission Unit) autre que la valeur par défaut "
8090 "(1280 octets)."
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8093 msgid "Specify the secret encryption key here."
8094 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8097 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8098 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8102 msgid "Start"
8103 msgstr "Démarrer"
8104
8105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8106 msgid "Start WPS"
8107 msgstr "Démarrer WPS"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8110 msgid "Start priority"
8111 msgstr "Priorité de démarrage"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8114 msgid "Start refresh"
8115 msgstr "Lancer l'actualisation"
8116
8117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8118 msgid "Starting configuration apply…"
8119 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
8120
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
8122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8123 msgid "Starting wireless scan..."
8124 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
8125
8126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8128 msgid "Startup"
8129 msgstr "Démarrage"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8132 msgid "Static IPv4 Routes"
8133 msgstr "Routes IPv4 statiques"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8136 msgid "Static IPv6 Routes"
8137 msgstr "Routes IPv6 statiques"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8141 msgid "Static Lease"
8142 msgstr "Bail statique"
8143
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
8145 msgid "Static Leases"
8146 msgstr "Baux Statiques"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2109
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8151 msgid "Static address"
8152 msgstr "Adresse statique"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
8155 msgid ""
8156 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8157 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8158 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8159 msgstr ""
8160 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
8161 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
8162 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
8163 "hôtes configurés."
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
8166 msgid "Station inactivity limit"
8167 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
8168
8169 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:551
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8172 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
8173 msgid "Status"
8174 msgstr "État"
8175
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8178 msgid "Stop"
8179 msgstr "Arrêter"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8182 msgid "Stop WPS"
8183 msgstr "Arrêter WPS"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1857
8187 msgid "Stop refresh"
8188 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
8189
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8191 msgid "Storage"
8192 msgstr "Stockage"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8195 msgid "Strict filtering"
8196 msgstr "Filtrage strict"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
8199 msgid "Strict order"
8200 msgstr "Ordre strict"
8201
8202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8203 msgid "Strong"
8204 msgstr "Forte"
8205
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2055
8208 msgid "Submit"
8209 msgstr "Soumettre"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
8212 msgid "Suppress logging"
8213 msgstr "Supprimer la journalisation"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
8216 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8217 msgstr ""
8218 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine de ces protocoles"
8219
8220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8221 msgid "Swap free"
8222 msgstr "Swap restant"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8225 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8226 msgid "Switch"
8227 msgstr "Switch"
8228
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8230 msgid "Switch %q"
8231 msgstr "Switch %q"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8234 msgid ""
8235 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8236 msgstr ""
8237 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
8238 "pas être précis."
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3021
8241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8242 msgid "Switch VLAN"
8243 msgstr "Commutateur VLAN"
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3018
8246 msgid "Switch port"
8247 msgstr "Port du commutateur"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
8250 msgid "Switch protocol"
8251 msgstr "Changer de protocole"
8252
8253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8255 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8256 msgid "Switch to CIDR list notation"
8257 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
8258
8259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8260 msgid "Symbolic link"
8261 msgstr "Lien symbolique"
8262
8263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8264 msgid "Sync with NTP-Server"
8265 msgstr "Synchroniser avec NTP-Server"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8268 msgid "Sync with browser"
8269 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
8270
8271 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8274 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8275 msgid "System"
8276 msgstr "Système"
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8279 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8281 msgid "System Log"
8282 msgstr "Journal système"
8283
8284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8285 msgid "System Priority"
8286 msgstr "Priorité du système"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8289 msgid "System Properties"
8290 msgstr "Propriétés système"
8291
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8293 msgid "System log buffer size"
8294 msgstr "Taille du tampon du journal système"
8295
8296 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79
8297 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:86
8298 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69
8299 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8300 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8301 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
8302
8303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8304 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8305 msgid "TCP MSS"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8309 msgctxt "nft tcp dport"
8310 msgid "TCP destination port"
8311 msgstr "Port de destination TCP"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8314 msgctxt "nft tcp flags"
8315 msgid "TCP flags"
8316 msgstr "Indicateurs TCP"
8317
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8319 msgctxt "nft tcp sport"
8320 msgid "TCP source port"
8321 msgstr "Port source TCP"
8322
8323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8324 msgid "TCP:"
8325 msgstr "TCP :"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
8328 msgid "TFTP server root"
8329 msgstr "Racine du serveur TFTP"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
8333 msgid "TX"
8334 msgstr "Transmis"
8335
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8337 msgid "TX Rate"
8338 msgstr "Débit en émission"
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8341 msgid "TX queue length"
8342 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8349 msgid "Table"
8350 msgstr "Table"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8356 msgid "Target"
8357 msgstr "Cible"
8358
8359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8360 msgid "Target Platform"
8361 msgstr "Plate-forme cible"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8364 msgid "Target network"
8365 msgstr "Réseau cible"
8366
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8368 msgid "Temp space"
8369 msgstr "Espace temporaire"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8372 msgid "Terminate"
8373 msgstr "Éteindre"
8374
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
8376 msgid ""
8377 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8378 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8379 "Minimum is 1280 bytes."
8380 msgstr ""
8381 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
8382 "messages <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
8383 "minimum est de 1280 octets."
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
8386 msgid ""
8387 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8388 "addresses are available via DHCPv6."
8389 msgstr ""
8390 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
8391 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
8392
8393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8394 msgid ""
8395 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8396 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8397 msgstr ""
8398 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
8399 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
8402 msgid ""
8403 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8404 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8405 msgstr ""
8406 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
8407 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8410 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8411 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
8412
8413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8414 msgid ""
8415 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8416 "the configuration."
8417 msgstr ""
8418 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
8419 "de la configuration."
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8422 msgid ""
8423 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8424 "weight specified here"
8425 msgstr ""
8426 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
8427 "principalement triées par le poids spécifié ici"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8430 msgid ""
8431 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8432 "username instead of the user ID!"
8433 msgstr ""
8434 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
8435 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
8436 "utilisateur!"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
8439 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8440 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
8443 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8444 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
8447 msgid "The IP address of the boot server"
8448 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8451 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8452 msgstr ""
8453 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8454
8455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8457 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8458 msgid ""
8459 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8460 msgstr ""
8461 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8462
8463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8464 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8465 msgstr ""
8466 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
8467
8468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8470 msgid ""
8471 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8472 msgstr ""
8473 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
8474 "tunnel distant."
8475
8476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8478 msgid ""
8479 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8480 msgstr ""
8481 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
8482 "<code>::</code>"
8483
8484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8485 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8486 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
8487
8488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
8489 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8490 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8493 msgid ""
8494 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8495 msgstr ""
8496 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
8497 "l'interface configurée."
8498
8499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8500 msgid "The LED is always in default state off."
8501 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
8502
8503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8504 msgid "The LED is always in default state on."
8505 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8508 msgid ""
8509 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8510 "pool"
8511 msgstr ""
8512 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
8513 "pool DHCP"
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8516 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8517 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:864
8520 msgid "The VLAN ID must be unique"
8521 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
8522
8523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8524 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8525 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2015
8528 msgid ""
8529 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8530 "code> and <code>_</code>"
8531 msgstr ""
8532 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
8533 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
8534
8535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8536 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8537 msgstr ""
8538 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
8539 "suivante:"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2009
8542 msgid ""
8543 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8544 "network"
8545 msgstr ""
8546 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
8547 "réseau sans fil caché"
8548
8549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
8550 msgid ""
8551 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8552 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8553 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8554 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8555 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8556 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8557 "state."
8558 msgstr ""
8559 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
8560 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
8561 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
8562 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
8563 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
8564 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
8565 "cours pour conserver l'état actuel."
8566
8567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
8569 msgid ""
8570 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8571 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8572 msgstr ""
8573 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr title="
8574 "\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8577 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8578 msgstr "Le nom du périphérique « %s » est déjà pris"
8579
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:437
8582 msgid ""
8583 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8584 "properly."
8585 msgstr ""
8586 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
8587 "fonctionne correctement."
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8590 msgid ""
8591 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8592 "properly."
8593 msgstr ""
8594 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
8595 "fonctionne correctement."
8596
8597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8598 msgid ""
8599 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8600 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8601 "'Continue' below to start the flash procedure."
8602 msgstr ""
8603 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
8604 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
8605 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
8606 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8609 msgid "The following rules are currently active on this system."
8610 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
8611
8612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8613 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8614 msgstr ""
8615 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
8616 "une minute."
8617
8618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8619 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8620 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:732
8623 msgid ""
8624 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8625 "application to setup a connection towards this device."
8626 msgstr ""
8627 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
8628 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
8629
8630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
8631 msgid "The given SSH public key has already been added."
8632 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
8633
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8635 msgid ""
8636 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8637 "ED25519 or ECDSA keys."
8638 msgstr ""
8639 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
8640 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
8641
8642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8643 msgid ""
8644 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8645 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8646 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8647 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8648 msgstr ""
8649 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
8650 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
8651 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
8652 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
8653 "coûte du temps d’antenne)"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
8656 msgid "The hostname of the boot server"
8657 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
8660 msgid "The interface name is already used"
8661 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
8664 msgid "The interface name is too long"
8665 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
8666
8667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8669 msgid ""
8670 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8671 "addresses."
8672 msgstr ""
8673 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
8674 "IPv6."
8675
8676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8678 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8679 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
8680
8681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8682 msgid "The local IPv4 address"
8683 msgstr "Adresse IPv4 locale"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8687 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8688 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8689 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8690 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8693 msgid "The local IPv4 netmask"
8694 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8699 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8700 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8703 msgid ""
8704 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8705 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8706 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8707 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8708 "detect the loss of the last member of a group"
8709 msgstr ""
8710 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
8711 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
8712 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
8713 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
8714 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
8715 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8718 msgid ""
8719 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8720 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8721 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8722 "host responses are spread out over a larger interval"
8723 msgstr ""
8724 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
8725 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
8726 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
8727 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
8728 "sont réparties sur un intervalle plus long"
8729
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
8731 msgid ""
8732 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8733 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8734 msgstr ""
8735 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Router "
8736 "Advertisement\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
8737
8738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
8739 msgid ""
8740 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8741 "of the \"%h\" interface."
8742 msgstr ""
8743 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
8744 "paramètres de l’interface «%h»."
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2021
8747 msgid "The network name is already used"
8748 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8751 msgid ""
8752 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8753 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8754 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8755 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8756 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8757 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8758 msgstr ""
8759 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
8760 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
8761 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
8762 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
8763 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
8764 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
8765 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
8766
8767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:737
8768 msgid ""
8769 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8770 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8771 "domain."
8772 msgstr ""
8773 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
8774 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
8775 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8778 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8779 msgstr ""
8780 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
8781 "l'intervalle de requête"
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8785 msgid "The reboot command failed with code %d"
8786 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
8787
8788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8789 msgid "The restore command failed with code %d"
8790 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
8791
8792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8793 msgid ""
8794 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8795 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8796 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8797 msgstr ""
8798 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
8799 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
8800 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
8801 "paquets (Robustness-1)"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8804 msgid ""
8805 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8806 msgstr ""
8807 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
8808 "valeur de priorité"
8809
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8812 msgid ""
8813 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
8814 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
8815 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
8816 msgstr ""
8817 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
8818 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
8819 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
8820 "(253) sont également valides"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1376
8823 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
8824 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
8825
8826 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
8827 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
8828 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
8829
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
8831 msgid ""
8832 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
8833 "when finished."
8834 msgstr ""
8835 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
8836 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
8837
8838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
8839 msgid ""
8840 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
8841 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
8842 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
8843 "settings."
8844 msgstr ""
8845 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
8846 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
8847 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
8848 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
8849
8850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
8851 msgid ""
8852 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
8853 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
8854 msgstr ""
8855 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
8856 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
8857 "manuellement."
8858
8859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
8860 msgid "The system password has been successfully changed."
8861 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
8862
8863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
8864 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
8865 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
8866
8867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
8868 msgid ""
8869 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
8870 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
8871 "\"Cancel\" to abort the operation."
8872 msgstr ""
8873 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
8874 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
8875 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
8876
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
8878 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
8879 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
8880
8881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
8882 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
8883 msgstr ""
8884 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
8885
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
8887 msgid ""
8888 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
8889 "you choose the generic image format for your platform."
8890 msgstr ""
8891 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
8892 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1463
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1475
8896 msgid "The value is overridden by configuration."
8897 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
8898
8899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
8900 msgid ""
8901 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
8902 "the network with its protocol information."
8903 msgstr ""
8904 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
8905 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
8906
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
8908 msgid ""
8909 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
8910 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
8911 msgstr ""
8912 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
8913 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
8914 "incomplet du trafic."
8915
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:777
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
8920 msgid "There are no active leases"
8921 msgstr "Aucun bail actif"
8922
8923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8924 msgid "There are no changes to apply"
8925 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
8926
8927 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70
8928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
8929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
8930 msgid ""
8931 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
8932 "protect the web interface."
8933 msgstr ""
8934 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
8935 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
8936
8937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8938 msgid "This IPv4 address of the relay"
8939 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1633
8942 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
8943 msgstr ""
8944 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
8945 "sélectionnée."
8946
8947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
8948 msgid "This does not look like a valid PEM file"
8949 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
8952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
8953 msgid ""
8954 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
8955 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
8956 "configurations are automatically preserved."
8957 msgstr ""
8958 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
8959 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
8960 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
8961 "conservés."
8962
8963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
8964 msgid ""
8965 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
8966 "password if no update key has been configured"
8967 msgstr ""
8968 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
8969 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
8970
8971 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
8972 msgid ""
8973 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
8974 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
8975 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
8976 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
8977 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
8978 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
8979 "a network from there."
8980 msgstr ""
8981 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
8982 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
8983 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
8984 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
8985 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
8986 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
8987 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
8988 "comme réseau."
8989
8990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
8991 msgid ""
8992 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
8993 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
8994 msgstr ""
8995 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
8996 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
8997
8998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
8999 msgid ""
9000 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9001 "ends with <code>...:2/64</code>"
9002 msgstr ""
9003 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
9004 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
9007 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9008 msgstr ""
9009 "C'est le seul serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
9010 "\">DHCP</abbr> sur le réseau local"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9013 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9014 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
9015
9016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9017 msgid ""
9018 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9019 msgstr ""
9020 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
9021 "être utilisé par les clients"
9022
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9024 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9025 msgstr ""
9026 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
9027
9028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9029 msgid ""
9030 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9031 msgstr ""
9032 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
9033 "fournisseur de tunnels"
9034
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9036 msgid ""
9037 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9038 "their status."
9039 msgstr ""
9040 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
9041 "leur statut."
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
9045 msgid ""
9046 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9047 msgstr ""
9048 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
9049 "installé."
9050
9051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9054 msgid "This section contains no values yet"
9055 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
9056
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9058 msgid "Time Synchronization"
9059 msgstr "Synchronisation de l'heure"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9062 msgid "Time in milliseconds"
9063 msgstr "Temps en millisecondes"
9064
9065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9066 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9067 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
9070 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9071 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
9072
9073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9074 msgid "Timed-out"
9075 msgstr "Délai d’expiration"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9078 msgid "Timeout in seconds"
9079 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9082 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9086 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9090 msgid "Timezone"
9091 msgstr "Fuseau horaire"
9092
9093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:418
9094 msgid ""
9095 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9096 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9097 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2672
9101 msgid "To login…"
9102 msgstr "Ouvrir une session…"
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9105 msgid ""
9106 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9107 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9108 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9109 msgstr ""
9110 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
9111 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
9112 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
9113 "seulement avec les images de type squashfs)."
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
9116 msgid "Tone"
9117 msgstr "Ton"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9120 msgid "Total Available"
9121 msgstr "Total disponible"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9126 msgid "Traceroute"
9127 msgstr "Traceroute"
9128
9129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9132 msgid "Traffic"
9133 msgstr "Trafic"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9137 msgid "Traffic Class"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9141 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9145 msgctxt "nft counter"
9146 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9150 msgid "Transfer"
9151 msgstr "Données"
9152
9153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9154 msgid "Transmit"
9155 msgstr "Transmet"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9158 msgid "Transmit Hash Policy"
9159 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
9160
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9162 msgctxt "nft @th,off,len"
9163 msgid "Transport header bits %d-%d"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9167 msgctxt "nft th dport"
9168 msgid "Transport header destination port"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9172 msgctxt "nft th sport"
9173 msgid "Transport header source port"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9177 msgid "Trigger"
9178 msgstr "Déclenchement"
9179
9180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9181 msgid "Trigger Mode"
9182 msgstr "Mode de déclenchement"
9183
9184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9185 msgid "Tunnel ID"
9186 msgstr "ID du tunnel"
9187
9188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3024
9189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9190 msgid "Tunnel Interface"
9191 msgstr "Interface du tunnel"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9196 msgid "Tunnel Link"
9197 msgstr "Lien de tunnel"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
9200 msgid "Tunnel device"
9201 msgstr ""
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9204 msgid "Tx-Power"
9205 msgstr "Puissance d'émission"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:55
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1451
9209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9211 msgid "Type"
9212 msgstr "Type"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9215 msgid "Type of service"
9216 msgstr "Type de service"
9217
9218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9219 msgctxt "nft udp dport"
9220 msgid "UDP destination port"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9224 msgctxt "nft udp sport"
9225 msgid "UDP source port"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9229 msgid "UDP:"
9230 msgstr "UDP :"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9233 msgid "UMTS only"
9234 msgstr "seulement UMTS"
9235
9236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9237 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9238 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9239 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9240
9241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
9242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
9243 msgid "UUID"
9244 msgstr "UUID"
9245
9246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9250 msgid "Unable to determine device name"
9251 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
9252
9253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9255 msgid "Unable to determine external IP address"
9256 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
9257
9258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9259 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9260 msgid "Unable to determine upstream interface"
9261 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
9262
9263 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
9264 msgid "Unable to dispatch"
9265 msgstr "Impossible d'envoyer"
9266
9267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9268 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9273 msgid "Unable to load log data:"
9274 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
9275
9276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9278 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9279 msgid "Unable to obtain client ID"
9280 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
9281
9282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9283 msgid "Unable to obtain mount information"
9284 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9287 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9288 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9291 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9292 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
9293
9294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9296 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9297 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
9298
9299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9301 msgid "Unable to resolve peer host name"
9302 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
9303
9304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9305 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9306 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9311 msgid "Unable to save contents: %s"
9312 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu: %s"
9313
9314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
9315 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9316 msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
9317
9318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
9319 msgid "Unconfigure"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9323 msgid "Unexpected reply data format"
9324 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
9325
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
9327 msgid ""
9328 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9329 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9330 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9331 "generated at first install."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2111
9335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9337 msgid "Unknown"
9338 msgstr "Inconnue"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9341 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9342 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
9343
9344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2420
9345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9346 msgid "Unknown error (%s)"
9347 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
9348
9349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9350 msgid "Unknown error code"
9351 msgstr "Code d'erreur inconnu"
9352
9353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2108
9354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9356 msgid "Unmanaged"
9357 msgstr "non-géré"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9361 msgid "Unmount"
9362 msgstr "Démonter"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
9365 msgid "Unnamed key"
9366 msgstr "Clé sans nom"
9367
9368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9369 msgid "Unsaved Changes"
9370 msgstr "Changements non appliqués"
9371
9372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9373 msgid "Unspecified error"
9374 msgstr "Erreur non spécifiée"
9375
9376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9378 msgid "Unsupported MAP type"
9379 msgstr "Type de carte non pris en charge"
9380
9381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
9383 msgid "Unsupported modem"
9384 msgstr "Modem non pris en charge"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:309
9387 msgid "Unsupported protocol type."
9388 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
9389
9390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
9391 msgid "Untitled peer"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9395 msgid "Up"
9396 msgstr "Haut"
9397
9398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9399 msgid "Up Delay"
9400 msgstr "Délai d'attente"
9401
9402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9403 msgid "Upload"
9404 msgstr "Téléverser"
9405
9406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9407 msgid ""
9408 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9409 msgstr ""
9410 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
9411 "en cours d'exécution."
9412
9413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9416 msgid "Upload archive..."
9417 msgstr "Envoi de l'archive…"
9418
9419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9420 msgid "Upload file"
9421 msgstr "Téléverser un fichier"
9422
9423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9424 msgid "Upload file…"
9425 msgstr "Téléverser un fichier…"
9426
9427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9429 msgid "Upload request failed: %s"
9430 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
9431
9432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9434 msgid "Uploading file…"
9435 msgstr "Téléchargement du fichier…"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9438 msgid ""
9439 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9440 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9441 "restarted to apply the updated configuration."
9442 msgstr ""
9443 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
9444 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
9445 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:404
9448 msgid ""
9449 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9450 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9451 msgstr ""
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:438
9454 msgid ""
9455 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9456 "will be restarted to apply the updated configuration."
9457 msgstr ""
9458
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
9460 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9461 msgstr ""
9462 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront interrogés "
9463 "dans l'ordre du fichier de résolution"
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
9466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9467 msgid "Uptime"
9468 msgstr "Temps de service"
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
9471 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9472 msgstr "Utilisez <code>/etc/ethers</code>"
9473
9474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9475 msgid "Use DHCP advertised servers"
9476 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9479 msgid "Use DHCP gateway"
9480 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
9483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
9484 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9485 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9486 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9489 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9490 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
9491
9492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9498 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9499 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9505 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9506 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9509 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9510 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
9511
9512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9513 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9514 msgstr ""
9515 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
9516
9517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9518 msgid ""
9519 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9520 "(encap2+3)"
9521 msgstr ""
9522 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
9523 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
9524
9525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9526 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9527 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
9528
9529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9530 msgid "Use as root filesystem (/)"
9531 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
9532
9533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9534 msgid "Use broadcast flag"
9535 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
9538 msgid "Use builtin IPv6-management"
9539 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
9542 msgid "Use custom DNS servers"
9543 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
9546 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
9547 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9548 msgid "Use default gateway"
9549 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
9553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9554 msgid "Use gateway metric"
9555 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
9556
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9558 msgid "Use legacy MAP"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9562 msgid ""
9563 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9564 "instead of RFC7597"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9568 msgid "Use routing table"
9569 msgstr "Utiliser la table de routage"
9570
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9572 msgctxt "nft nat flag persistent"
9573 msgid "Use same source and destination for each connection"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9577 msgid "Use system certificates"
9578 msgstr "Utiliser des certificats système"
9579
9580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9581 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9582 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
9583
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:598
9585 msgid ""
9586 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9587 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9588 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9589 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9590 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9591 msgstr ""
9592 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
9593 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
9594 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
9595 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
9596 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
9597 "ex. 12h, 3d ou infini."
9598
9599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9600 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9601 msgstr ""
9602 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
9603
9604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9605 msgid ""
9606 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9607 msgstr ""
9608 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
9609 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9613 msgid "Used"
9614 msgstr "Utilisé"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
9617 msgid "Used Key Slot"
9618 msgstr "Clé utilisée"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
9621 msgid ""
9622 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9623 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9624 msgstr ""
9625 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
9626 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
9627
9628 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9629 msgid "User Group"
9630 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
9631
9632 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
9633 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9634 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9637 msgid "User identifier"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
9641 msgid "User key (PEM encoded)"
9642 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
9643
9644 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
9645 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9646 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
9647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9648 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/sysauth.htm:18
9649 msgid "Username"
9650 msgstr "Nom d'utilisateur"
9651
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9653 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9654 msgstr ""
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
9657 msgid "VC-Mux"
9658 msgstr "VC-Mux"
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
9661 msgid "VDSL"
9662 msgstr "VDSL"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9665 msgctxt "MACVLAN mode"
9666 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
9671 msgid "VLAN (802.1ad)"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1411
9676 msgid "VLAN (802.1q)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
9681 msgid "VLAN ID"
9682 msgstr ""
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9685 msgid "VLANs on %q"
9686 msgstr "VLANs sur %q"
9687
9688 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9689 msgid "VPN"
9690 msgstr "VPN"
9691
9692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9693 msgid "VPN Local address"
9694 msgstr "Adresse locale VPN"
9695
9696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9697 msgid "VPN Local port"
9698 msgstr "Port local VPN"
9699
9700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9701 msgid "VPN Protocol"
9702 msgstr "Protocole VPN"
9703
9704 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9705 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
9706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9707 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9708 msgid "VPN Server"
9709 msgstr "Serveur VPN"
9710
9711 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9712 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
9713 msgid "VPN Server port"
9714 msgstr "Port du serveur VPN"
9715
9716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
9718 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9719 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
9720
9721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9722 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9723 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9724 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
9725
9726 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9727 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9728 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9729
9730 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9732 msgid "VXLAN network identifier"
9733 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9736 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9737 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
9740 msgid ""
9741 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9742 "DNSSEC."
9743 msgstr ""
9744 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
9745 "non signés proviennent réellement de domaines non signés"
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9749 msgid ""
9750 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9751 "the \"ca-bundle\" package"
9752 msgstr ""
9753 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
9754 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
9755
9756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9757 msgid "Validation for all slaves"
9758 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
9759
9760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9761 msgid "Validation only for active slave"
9762 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9765 msgid "Validation only for backup slaves"
9766 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
9767
9768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9769 msgid "Vendor"
9770 msgstr "Vendeur"
9771
9772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9773 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9774 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
9777 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9778 msgstr ""
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9781 msgid "Verifying the uploaded image file."
9782 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9785 msgid "Very High"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
9789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9790 msgid "Virtual Ethernet"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:70
9794 msgid "Virtual dynamic interface"
9795 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
9799 msgid "WDS"
9800 msgstr "WDS"
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1296
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1385
9804 msgid "WEP Open System"
9805 msgstr "Système ouvert WEP"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
9809 msgid "WEP Shared Key"
9810 msgstr "Clé partagée WEP"
9811
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9813 msgid "WEP passphrase"
9814 msgstr "Mot de passe WEP"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9817 msgid "WMM Mode"
9818 msgstr "Mode WMM"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
9821 msgid "WPA passphrase"
9822 msgstr "Mot de passe WPA"
9823
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
9825 msgid ""
9826 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
9827 "and ad-hoc mode) to be installed."
9828 msgstr ""
9829 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
9830 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
9831
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
9833 msgid "WPS status"
9834 msgstr "État du WPS"
9835
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
9837 msgid "Waiting for device..."
9838 msgstr "En attente de l’appareil …"
9839
9840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
9842 msgid "Warning"
9843 msgstr "Avertissement"
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
9846 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
9847 msgstr ""
9848 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
9849 "au redémarrage !"
9850
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
9852 msgid "Weak"
9853 msgstr "Faible"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
9856 msgid ""
9857 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
9858 "preference value are considered first when allocating subnets."
9859 msgstr ""
9860
9861 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
9862 msgid ""
9863 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
9864 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
9865 msgstr ""
9866
9867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
9868 msgid ""
9869 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
9870 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
9871 "much delay."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
9875 msgid ""
9876 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
9877 "interface prefix"
9878 msgstr ""
9879
9880 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
9881 msgid ""
9882 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
9883 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
9884 msgstr ""
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
9887 msgid ""
9888 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
9889 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
9890 "key options."
9891 msgstr ""
9892 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
9893 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
9894 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
9895
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
9897 msgid ""
9898 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
9899 "802.11a/802.11g rates."
9900 msgstr ""
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
9903 msgid ""
9904 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
9905 "may be significantly reduced."
9906 msgstr ""
9907
9908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
9910 msgid "Width"
9911 msgstr "Largeur"
9912
9913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
9915 msgid "WireGuard VPN"
9916 msgstr "WireGuard VPN"
9917
9918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
9919 msgid "WireGuard peer is disabled"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
9923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
9924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
9925 msgid "Wireless"
9926 msgstr "Sans-fil"
9927
9928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3011
9929 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
9930 msgid "Wireless Adapter"
9931 msgstr "Module sans-fil"
9932
9933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2990
9934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4303
9935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
9936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
9937 msgid "Wireless Network"
9938 msgstr "Réseau sans-fil"
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
9941 msgid "Wireless Overview"
9942 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
9945 msgid "Wireless Security"
9946 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
9949 msgid "Wireless configuration migration"
9950 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
9951
9952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9955 msgid "Wireless is disabled"
9956 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
9959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
9960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
9961 msgid "Wireless is not associated"
9962 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9965 msgid "Wireless network is disabled"
9966 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
9969 msgid "Wireless network is enabled"
9970 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
9973 msgid "Write received DNS queries to syslog."
9974 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
9975
9976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
9977 msgid "Write system log to file"
9978 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
9979
9980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
9981 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
9982 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
9983
9984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4089
9985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
9986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
9987 msgid "Yes"
9988 msgstr "Oui"
9989
9990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
9991 msgid "Yes (none, 0)"
9992 msgstr "Oui (aucun, 0)"
9993
9994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
9995 msgid ""
9996 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
9997 "Do you really want to shut down the interface?"
9998 msgstr ""
9999 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
10000 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10003 msgid ""
10004 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10005 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10006 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10007 msgstr ""
10008 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
10009 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
10010 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme \"réseau"
10011 "\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
10012
10013 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:90
10014 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97
10015 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10016 msgid ""
10017 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10018 msgstr ""
10019 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
10020 "correctement."
10021
10022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10023 msgid ""
10024 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10025 "interfaces!"
10026 msgstr ""
10027 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
10028 "interfaces esclaves sélectionnées !"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10031 msgid ""
10032 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10033 msgstr ""
10034 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
10035 "surveillance ARP !"
10036
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10038 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10039 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
10040
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10042 msgid "ZRam Settings"
10043 msgstr "Paramètres ZRam"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10046 msgid "ZRam Size"
10047 msgstr "Taille ZRam"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10052 msgid "any"
10053 msgstr "tous"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
10061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
10062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10065 msgid "auto"
10066 msgstr "auto"
10067
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10069 msgid "automatic"
10070 msgstr "automatique"
10071
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10073 msgid "baseT"
10074 msgstr "baseT"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10077 msgid "bridged"
10078 msgstr "ponté"
10079
10080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10085 msgid "create"
10086 msgstr "créer"
10087
10088 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10089 msgid "create:"
10090 msgstr "créer :"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10125 msgid "dBm"
10126 msgstr "dBm"
10127
10128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10129 msgctxt "nft unit"
10130 msgid "day"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10134 msgid "disable"
10135 msgstr "désactiver"
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
10140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
10141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10144 msgid "disabled"
10145 msgstr "désactivé"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10149 msgid "driver default"
10150 msgstr "pilote par défaut"
10151
10152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10153 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10154 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
10155
10156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10157 msgid "e.g: dump"
10158 msgstr ""
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:725
10161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10164 msgid "expired"
10165 msgstr "expiré"
10166
10167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
10168 msgid "forced"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10174 msgid "forward"
10175 msgstr "relayage"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10179 msgid "full-duplex"
10180 msgstr "full-duplex"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10184 msgid "half-duplex"
10185 msgstr "half-duplex"
10186
10187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10188 msgid "hexadecimal encoded value"
10189 msgstr "valeur codée hexadécimale"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1825
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10193 msgid "hidden"
10194 msgstr "caché"
10195
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10197 msgctxt "nft unit"
10198 msgid "hour"
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
10204 msgid "hybrid mode"
10205 msgstr "mode hybride"
10206
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10208 msgid "ignore"
10209 msgstr "ignorer"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10214 msgid "input"
10215 msgstr "entrée"
10216
10217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10218 msgid "key between 8 and 63 characters"
10219 msgstr "clé avec entre 8 et 63 caractères"
10220
10221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10222 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10223 msgstr "clé avec 5 ou 13 caractères"
10224
10225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
10226 msgid "managed config (M)"
10227 msgstr ""
10228
10229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10230 msgid "medium security"
10231 msgstr "sécurité moyenne"
10232
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10234 msgctxt "nft unit"
10235 msgid "minute"
10236 msgstr ""
10237
10238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
10239 msgid "minutes"
10240 msgstr "minutes"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
10243 msgid "mobile home agent (H)"
10244 msgstr ""
10245
10246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10247 msgid "netif_carrier_ok()"
10248 msgstr "netif_carrier_ok ()"
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10251 msgid "no"
10252 msgstr "non"
10253
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10256 msgid "no link"
10257 msgstr "pas de lien"
10258
10259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10261 msgid "non-empty value"
10262 msgstr "valeur non vide"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3419
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10266 msgid "none"
10267 msgstr "aucun"
10268
10269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10272 msgid "not present"
10273 msgstr "pas présent"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10278 msgid "off"
10279 msgstr "Arrêté"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10282 msgid "on available prefix"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10286 msgid "open network"
10287 msgstr "réseau ouvert"
10288
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
10290 msgid "other config (O)"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10294 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10295 msgid "output"
10296 msgstr "sortie"
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10299 msgctxt "nft unit"
10300 msgid "packets"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10304 msgid "positive decimal value"
10305 msgstr "valeur décimale positive"
10306
10307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10308 msgid "positive integer value"
10309 msgstr "valeur entière positive"
10310
10311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10312 msgid "random"
10313 msgstr "Aléatoire"
10314
10315 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10316 msgid ""
10317 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10318 "single packet rather than many small ones"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
10324 msgid "relay mode"
10325 msgstr "mode relais"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
10328 msgid "routed"
10329 msgstr "routé"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1181
10333 msgid "sec"
10334 msgstr "sec"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
10338 msgid "server mode"
10339 msgstr "mode serveur"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10342 msgid "sstpc Log-level"
10343 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
10344
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10346 msgid "strong security"
10347 msgstr "sécurité forte"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10350 msgid "tagged"
10351 msgstr "marqué"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
10354 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10355 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10358 msgid ""
10359 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10360 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10361 "access."
10362 msgstr ""
10363
10364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10365 msgid "unique value"
10366 msgstr "valeur unique"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10369 msgid "unknown"
10370 msgstr "inconnu"
10371
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10377 msgid "unlimited"
10378 msgstr "non limité"
10379
10380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3784
10381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10390 msgid "unspecified"
10391 msgstr "non précisé"
10392
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10394 msgid "unspecified -or- create:"
10395 msgstr "non précisé -ou- créer :"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10398 msgid "untagged"
10399 msgstr "non marqué"
10400
10401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10404 msgid "valid IP address"
10405 msgstr "adresse IP valide"
10406
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10408 msgid "valid IP address or prefix"
10409 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10412 msgid "valid IPv4 CIDR"
10413 msgstr "CIDR IPv4 valide"
10414
10415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10417 msgid "valid IPv4 address"
10418 msgstr "adresse IPv4 valide"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10421 msgid "valid IPv4 address or network"
10422 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
10423
10424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10425 msgid "valid IPv4 address:port"
10426 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
10427
10428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10429 msgid "valid IPv4 network"
10430 msgstr "réseau IPv4 valide"
10431
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10433 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10434 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
10435
10436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10437 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10438 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10441 msgid "valid IPv6 CIDR"
10442 msgstr "CIDR IPv6 valide"
10443
10444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10446 msgid "valid IPv6 address"
10447 msgstr "adresse IPv6 valide"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10450 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10451 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10454 msgid "valid IPv6 host id"
10455 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
10456
10457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10458 msgid "valid IPv6 network"
10459 msgstr "réseau IPv6 valide"
10460
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10462 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10463 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
10464
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10466 msgid "valid MAC address"
10467 msgstr "adresse MAC valide"
10468
10469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10470 msgid "valid UCI identifier"
10471 msgstr "identifiant UCI valide"
10472
10473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10474 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10475 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10479 msgid "valid address:port"
10480 msgstr "adresse:port valide"
10481
10482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10484 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10485 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10488 msgid "valid decimal value"
10489 msgstr "valeur décimale valide"
10490
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10492 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10493 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
10494
10495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10496 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10497 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10500 msgid "valid host:port"
10501 msgstr "hôte:port valide"
10502
10503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10508 msgid "valid hostname"
10509 msgstr "nom d'hôte valide"
10510
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10512 msgid "valid hostname or IP address"
10513 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10516 msgid "valid integer value"
10517 msgstr "valeur entière valide"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10520 msgid "valid multicast MAC address"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10524 msgid "valid network in address/netmask notation"
10525 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
10526
10527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10528 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10529 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10533 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10534 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
10535
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10538 msgid "valid port value"
10539 msgstr "valeur de port valide"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10542 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10543 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10546 msgid "value between %d and %d characters"
10547 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10550 msgid "value between %f and %f"
10551 msgstr "valeur entre %f et %f"
10552
10553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10554 msgid "value greater or equal to %f"
10555 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
10556
10557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10558 msgid "value smaller or equal to %f"
10559 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
10560
10561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10562 msgid "value with %d characters"
10563 msgstr "valeur avec %d caractères"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10566 msgid "value with at least %d characters"
10567 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10570 msgid "value with at most %d characters"
10571 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10574 msgid "weak security"
10575 msgstr "sécurité faible"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10578 msgctxt "nft unit"
10579 msgid "week"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:57
10583 msgid "yes"
10584 msgstr "oui"
10585
10586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10587 msgid "« Back"
10588 msgstr "« Retour"
10589
10590 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10591 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
10592
10593 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10594 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
10595
10596 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10597 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
10598
10599 #~ msgid "Generate Key"
10600 #~ msgstr "Générer une clé"
10601
10602 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10603 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10604
10605 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10606 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
10607
10608 #~ msgid "Hide QR-Code"
10609 #~ msgstr "Masquer le code QR"
10610
10611 #~ msgid "No peers defined yet"
10612 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
10613
10614 #~ msgid "QR-Code"
10615 #~ msgstr "Code QR"
10616
10617 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10618 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
10619
10620 #~ msgid "Default %d"
10621 #~ msgstr "%d par défaut"
10622
10623 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10624 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
10625
10626 #~ msgid "TFTP Settings"
10627 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
10628
10629 #~ msgid "Auto Refresh"
10630 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
10631
10632 #~ msgid "on"
10633 #~ msgstr "Actif"
10634
10635 #~ msgid ""
10636 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
10637 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
10638 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
10639 #~ msgstr ""
10640 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
10641 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
10642 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
10643
10644 #~ msgid "Value must not be empty"
10645 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
10646
10647 #~ msgid "Grant access to the system route status"
10648 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
10649
10650 #~ msgid "Host entries"
10651 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
10652
10653 #~ msgid ""
10654 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
10655 #~ "file was empty before editing."
10656 #~ msgstr ""
10657 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
10658 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
10659
10660 #~ msgid "Announced DNS servers"
10661 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
10662
10663 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
10664 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
10665
10666 #~ msgid "Override MAC address"
10667 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
10668
10669 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
10670 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
10671
10672 #~ msgid "stateful-only"
10673 #~ msgstr "avec état uniquement"
10674
10675 #~ msgid "stateless"
10676 #~ msgstr "sans état"
10677
10678 #~ msgid "stateless + stateful"
10679 #~ msgstr "sans + avec état"
10680
10681 #~ msgid "Bridge interfaces"
10682 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
10683
10684 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
10685 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
10686
10687 #~ msgid "Always announce default router"
10688 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
10689
10690 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
10691 #~ msgstr ""
10692 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
10693 #~ "disponible."
10694
10695 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
10696 #~ msgstr ""
10697 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
10698
10699 #~ msgid "NDP-Proxy"
10700 #~ msgstr "Proxy NDP"
10701
10702 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
10703 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
10704
10705 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
10706 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
10707
10708 #~ msgid "Default Route"
10709 #~ msgstr "Route par défaut"
10710
10711 #~ msgid "Default gateway"
10712 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
10713
10714 #~ msgid "Gateway metric"
10715 #~ msgstr "Métrique de la passerelle"
10716
10717 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
10718 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
10719
10720 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
10721 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
10722
10723 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
10724 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
10725
10726 #~ msgid "Profile"
10727 #~ msgstr "Profil"
10728
10729 #~ msgid ""
10730 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
10731 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
10732 #~ msgstr ""
10733 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
10734 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
10735
10736 #~ msgid "Invalid value"
10737 #~ msgstr "Valeur non valide"
10738
10739 #~ msgid "default-on (kernel)"
10740 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
10741
10742 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
10743 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
10744
10745 #~ msgid "netdev (kernel)"
10746 #~ msgstr "netdev (noyau)"
10747
10748 #~ msgid "none (kernel)"
10749 #~ msgstr "aucun (noyau)"
10750
10751 #~ msgid "timer (kernel)"
10752 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
10753
10754 #~ msgid "Enable/Disable"
10755 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
10756
10757 #~ msgid "No signal"
10758 #~ msgstr "Pas de signal"
10759
10760 #~ msgid "Free"
10761 #~ msgstr "Libre"
10762
10763 #~ msgid "Port %s"
10764 #~ msgstr "Port %s"
10765
10766 #~ msgid "USB Device"
10767 #~ msgstr "Périphérique USB"
10768
10769 #~ msgid "USB Ports"
10770 #~ msgstr "Ports USB"
10771
10772 #~ msgid "Define a name for this network."
10773 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
10774
10775 #~ msgid "Bad address specified!"
10776 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
10777
10778 #~ msgid "Loading"
10779 #~ msgstr "Chargement"
10780
10781 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
10782 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
10783
10784 #~ msgid "Assign interfaces..."
10785 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
10786
10787 #~ msgid "MB/s"
10788 #~ msgstr "MB/s"
10789
10790 #~ msgid "Network without interfaces."
10791 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
10792
10793 #~ msgid "Realtime Connections"
10794 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
10795
10796 #~ msgid "Realtime Load"
10797 #~ msgstr "Charge temps-réel"
10798
10799 #~ msgid "Realtime Traffic"
10800 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
10801
10802 #~ msgid "Realtime Wireless"
10803 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
10804
10805 #~ msgid "There are no active leases."
10806 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
10807
10808 #~ msgid ""
10809 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
10810 #~ msgstr ""
10811 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
10812 #~ "actives."
10813
10814 #~ msgid "dB"
10815 #~ msgstr "dB"
10816
10817 #~ msgid "kB/s"
10818 #~ msgstr "kB/s"
10819
10820 #~ msgid "kbit/s"
10821 #~ msgstr "kbit/s"
10822
10823 #~ msgid "Changes applied."
10824 #~ msgstr "Changements appliqués."
10825
10826 #~ msgid "Keep settings"
10827 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
10828
10829 #~ msgid "Rebooting..."
10830 #~ msgstr "Redémarre…"
10831
10832 #~ msgid ""
10833 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
10834 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
10835 #~ "(requires a compatible firmware image)."
10836 #~ msgstr ""
10837 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
10838 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
10839 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
10840 #~ "micrologiciel compatible)."
10841
10842 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
10843 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
10844
10845 #~ msgid "(%s available)"
10846 #~ msgstr "(%s disponible)"
10847
10848 #~ msgid "Check"
10849 #~ msgstr "Vérification"
10850
10851 #~ msgid "Checksum"
10852 #~ msgstr "Somme de contrôle"
10853
10854 #~ msgid "Enable this mount"
10855 #~ msgstr "Activer ce montage"
10856
10857 #~ msgid "Enable this swap"
10858 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
10859
10860 #~ msgid "Flash Firmware"
10861 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
10862
10863 #~ msgid "Flashing..."
10864 #~ msgstr "Écriture…"
10865
10866 #~ msgid "Mount Entry"
10867 #~ msgstr "Montage"
10868
10869 #~ msgid "Proceed"
10870 #~ msgstr "Continuer"
10871
10872 #~ msgid "Really reset all changes?"
10873 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
10874
10875 #~ msgid "Root"
10876 #~ msgstr "Racine"
10877
10878 #~ msgid "Swap Entry"
10879 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
10880
10881 #~ msgid ""
10882 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
10883 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
10884 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
10885 #~ msgstr ""
10886 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
10887 #~ "(ex : ext3)"
10888
10889 #~ msgid ""
10890 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10891 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
10892 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
10893 #~ msgstr ""
10894 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
10895 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
10896 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
10897 #~ "lancer la procédure d'écriture."
10898
10899 #~ msgid "Verify"
10900 #~ msgstr "Vérifier"
10901
10902 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
10903 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
10904
10905 #~ msgid "Switch %q (%s)"
10906 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
10907
10908 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
10909 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
10910
10911 #~ msgid "Antenna 1"
10912 #~ msgstr "Antenne 1"
10913
10914 #~ msgid "Antenna 2"
10915 #~ msgstr "Antenne 2"
10916
10917 #~ msgid "Antenna Configuration"
10918 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
10919
10920 #~ msgid "Back to overview"
10921 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
10922
10923 #~ msgid "Back to scan results"
10924 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
10925
10926 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
10927 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
10928
10929 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
10930 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
10931
10932 #~ msgid "Common Configuration"
10933 #~ msgstr "Configuration commune"
10934
10935 #~ msgid "Connect"
10936 #~ msgstr "Se connecter"
10937
10938 #~ msgid "Connection Limit"
10939 #~ msgstr "Limite de connexion"
10940
10941 #~ msgid "Cover the following interface"
10942 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
10943
10944 #~ msgid "Cover the following interfaces"
10945 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
10946
10947 #~ msgid "Create Interface"
10948 #~ msgstr "Créer une interface"
10949
10950 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
10951 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
10952
10953 #~ msgid "Diversity"
10954 #~ msgstr "Diversité"
10955
10956 #~ msgid "Edit this interface"
10957 #~ msgstr "Éditer cette interface"
10958
10959 #~ msgid "Frame Bursting"
10960 #~ msgstr "Rafale de trames"
10961
10962 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
10963 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
10964
10965 #~ msgid "Install package %q"
10966 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
10967
10968 #~ msgid "Interface Overview"
10969 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
10970
10971 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
10972 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
10973
10974 #~ msgid "Name of the new interface"
10975 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
10976
10977 #~ msgid "No network configured on this device"
10978 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
10979
10980 #~ msgid "No network name specified"
10981 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
10982
10983 #~ msgid ""
10984 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
10985 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
10986 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
10987 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
10988 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
10989 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
10990 #~ msgstr ""
10991 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
10992 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
10993 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
10994 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
10995 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
10996
10997 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
10998 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
10999
11000 #~ msgid "Protocol of the new interface"
11001 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
11002
11003 #~ msgid "Protocol support is not installed"
11004 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
11005
11006 #~ msgid ""
11007 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
11008 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
11009 #~ msgstr ""
11010 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
11011 #~ "être annulé!\n"
11012 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11013 #~ "ce réseau."
11014
11015 #~ msgid "Receiver Antenna"
11016 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
11017
11018 #~ msgid "Repeat scan"
11019 #~ msgstr "Répéter la recherche"
11020
11021 #~ msgid "Replace entry"
11022 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
11023
11024 #~ msgid "Separate Clients"
11025 #~ msgstr "Isoler les clients"
11026
11027 #~ msgid "Slot time"
11028 #~ msgstr "Tranche de temps"
11029
11030 #, fuzzy
11031 #~ msgid ""
11032 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
11033 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
11034 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
11035 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
11036 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
11037 #~ msgstr ""
11038 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
11039 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
11040 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
11041 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
11042 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
11043 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
11044
11045 #~ msgid ""
11046 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
11047 #~ "this component for working wireless configuration!"
11048 #~ msgstr ""
11049 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
11050 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
11051
11052 #~ msgid "The given network name is not unique"
11053 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
11054
11055 #, fuzzy
11056 #~ msgid ""
11057 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
11058 #~ "will be replaced if you proceed."
11059 #~ msgstr ""
11060 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
11061 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
11062
11063 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
11064 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
11065
11066 #~ msgid ""
11067 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
11068 #~ "\"Physical Settings\" tab"
11069 #~ msgstr ""
11070 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
11071 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
11072
11073 #~ msgid "Transmission Rate"
11074 #~ msgstr "Débit d'émission"
11075
11076 #~ msgid "Transmit Power"
11077 #~ msgstr "Puissance d'émission"
11078
11079 #~ msgid "Transmitter Antenna"
11080 #~ msgstr "Antenne émettrice"
11081
11082 #~ msgid "Uploaded File"
11083 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
11084
11085 #~ msgid "Wireless is restarting..."
11086 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
11087
11088 #~ msgid "open"
11089 #~ msgstr "ouvrir"
11090
11091 #~ msgid "Netmask"
11092 #~ msgstr "Masque de réseau"
11093
11094 #, fuzzy
11095 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
11096 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
11097
11098 #~ msgid "Synchronizing..."
11099 #~ msgstr "Synchronisation…"
11100
11101 #~ msgid "The following changes have been reverted"
11102 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
11103
11104 #~ msgid "Theme"
11105 #~ msgstr "Apparence"
11106
11107 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
11108 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
11109
11110 #~ msgid "There are no pending changes!"
11111 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
11112
11113 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
11114 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
11115
11116 #~ msgid "kB"
11117 #~ msgstr "kB"
11118
11119 #~ msgid ""
11120 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
11121 #~ "authentication."
11122 #~ msgstr ""
11123 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
11124 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
11125
11126 #~ msgid "Password successfully changed!"
11127 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
11128
11129 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
11130 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
11131
11132 #~ msgid "Available packages"
11133 #~ msgstr "Paquets disponibles"
11134
11135 #~ msgid "Displaying only packages containing"
11136 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
11137
11138 #~ msgid "Download and install package"
11139 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
11140
11141 #~ msgid "Filter"
11142 #~ msgstr "Filtrer"
11143
11144 #~ msgid "Find package"
11145 #~ msgstr "Trouver un paquet"
11146
11147 #~ msgid "Free space"
11148 #~ msgstr "Espace libre"
11149
11150 #~ msgid "Install"
11151 #~ msgstr "Installer"
11152
11153 #~ msgid "Installed packages"
11154 #~ msgstr "Paquets installés"
11155
11156 #~ msgid "No package lists available"
11157 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
11158
11159 #~ msgid "OK"
11160 #~ msgstr "OK"
11161
11162 #~ msgid "OPKG-Configuration"
11163 #~ msgstr "Configuration OPKG"
11164
11165 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
11166 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
11167
11168 #~ msgid "Package name"
11169 #~ msgstr "Nom du paquet"
11170
11171 #~ msgid "Software"
11172 #~ msgstr "Logiciels"
11173
11174 #~ msgid "Update lists"
11175 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
11176
11177 #~ msgid "Version"
11178 #~ msgstr "Version"
11179
11180 #~ msgid "Disable DNS setup"
11181 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
11182
11183 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
11184 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
11185
11186 #~ msgid "Lease validity time"
11187 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
11188
11189 #~ msgid "Multicast address"
11190 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
11191
11192 #~ msgid "Protocol family"
11193 #~ msgstr "Famille du protocole"
11194
11195 #~ msgid "No chains in this table"
11196 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
11197
11198 #~ msgid "Configuration files will be kept."
11199 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
11200
11201 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
11202 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
11203
11204 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11205 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
11206
11207 #~ msgid "Activate this network"
11208 #~ msgstr "Activer ce réseau"
11209
11210 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
11211 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
11212
11213 #~ msgid "Interface reconnected"
11214 #~ msgstr "Interface reconnectée"
11215
11216 #~ msgid "Interface shut down"
11217 #~ msgstr "Interface arrêtée"
11218
11219 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
11220 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
11221
11222 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
11223 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
11224
11225 #~ msgid ""
11226 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
11227 #~ "you are connected via this interface."
11228 #~ msgstr ""
11229 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11230 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11231 #~ "cette interface."
11232
11233 #~ msgid "Reconnecting interface"
11234 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
11235
11236 #~ msgid "Shutdown this network"
11237 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
11238
11239 #~ msgid "Wireless restarted"
11240 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
11241
11242 #~ msgid "Wireless shut down"
11243 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
11244
11245 #~ msgid "DHCP Leases"
11246 #~ msgstr "Baux DHCP"
11247
11248 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
11249 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
11250
11251 #~ msgid ""
11252 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11253 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
11254 #~ msgstr ""
11255 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
11256 #~ "annulé!\n"
11257 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11258 #~ "cette interface."
11259
11260 #~ msgid ""
11261 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
11262 #~ "connected via this interface."
11263 #~ msgstr ""
11264 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
11265 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
11266 #~ "cette interface."
11267
11268 #~ msgid "Sort"
11269 #~ msgstr "Trier"
11270
11271 #~ msgid "help"
11272 #~ msgstr "aide"
11273
11274 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
11275 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
11276
11277 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
11278 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
11279
11280 #~ msgid "Apply"
11281 #~ msgstr "Appliquer"
11282
11283 #~ msgid "Applying changes"
11284 #~ msgstr "Changements en cours"
11285
11286 #~ msgid "Configuration applied."
11287 #~ msgstr "Configuration appliquée."
11288
11289 #~ msgid "Save &#38; Apply"
11290 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
11291
11292 #~ msgid "The following changes have been committed"
11293 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
11294
11295 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
11296 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
11297
11298 #~ msgid "Action"
11299 #~ msgstr "Action"
11300
11301 #~ msgid "Buttons"
11302 #~ msgstr "Boutons"
11303
11304 #~ msgid "Handler"
11305 #~ msgstr "Gestionnaire"
11306
11307 #~ msgid "Maximum hold time"
11308 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
11309
11310 #~ msgid "Minimum hold time"
11311 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
11312
11313 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
11314 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
11315
11316 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
11317 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
11318
11319 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
11320 #~ msgstr ""
11321 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
11322
11323 #~ msgid "Leasetime"
11324 #~ msgstr "Durée du bail"
11325
11326 #~ msgid "AR Support"
11327 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
11328
11329 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
11330 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
11331
11332 #~ msgid "Background Scan"
11333 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
11334
11335 #~ msgid "Compression"
11336 #~ msgstr "Compression"
11337
11338 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
11339 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
11340
11341 #~ msgid "Do not send probe responses"
11342 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
11343
11344 #~ msgid "Fast Frames"
11345 #~ msgstr "Trames rapides"
11346
11347 #~ msgid "Maximum Rate"
11348 #~ msgstr "Débit maximum"
11349
11350 #~ msgid "Minimum Rate"
11351 #~ msgstr "Débit minimum"
11352
11353 #~ msgid "Multicast Rate"
11354 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
11355
11356 #~ msgid "Outdoor Channels"
11357 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
11358
11359 #~ msgid "Regulatory Domain"
11360 #~ msgstr "Domaine de certification"
11361
11362 #~ msgid "Separate WDS"
11363 #~ msgstr "WDS séparé"
11364
11365 #~ msgid "Static WDS"
11366 #~ msgstr "WDS statique"
11367
11368 #~ msgid "Turbo Mode"
11369 #~ msgstr "Mode Turbo"
11370
11371 #~ msgid "XR Support"
11372 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
11373
11374 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
11375 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
11376
11377 #~ msgid "Join Network: Settings"
11378 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
11379
11380 #~ msgid "CPU"
11381 #~ msgstr "CPU"
11382
11383 #~ msgid "Port %d"
11384 #~ msgstr "Port %d"
11385
11386 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
11387 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
11388
11389 #~ msgid "VLAN Interface"
11390 #~ msgstr "Interface du VLAN"