3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-05 14:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Louis SCHNEIDER <si0lsfr@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (inconnu)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d champs invalides"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s est non-taggué dans plusieurs VLANs !"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(fenêtre de %d minutes, intervalle de %d secondes)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(pas d'interface connectée)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Champ Supplémentaire --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Veuillez choisir --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personnalisé --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- sélectionner par label --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- sélectionner par UUID --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- veuillez sélectionner --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = ne pas utiliser le seuil RSSI, 1 = ne pas changer la valeur par défaut "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Charge sur 1 minute :"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 drapeau"
146 msgstr[1] "%d drapeaux"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 heures - par défaut)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Charge sur 15 minutes :"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
170 msgstr "3h ( 3 heures)"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "Identifiant sur 4 caractères hexadécimaux"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Charge sur 5 minutes :"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minutes)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "Identifiant hexadécimal sur 6 octets (sans ':')"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
202 msgstr "7d (7 jours)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k : Activation du rapport sur les balises via les mesures radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k : Activer le rapport voisin par des mesures radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Transition rapide 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v : BSS max inactif. Unités : secondes."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
227 "802.11v : gestion de la transition de l'ensemble de services de base (BSS)."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
230 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
231 msgstr "802.11v : annonce du fuseau horaire local dans les trames de gestion."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
235 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
237 "802.11v : Proxy ARP permet à la STA non-AP de rester en mode d'économie "
238 "d'énergie plus longtemps."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
241 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
242 msgstr "802.11v : Annonce de temps dans les cadres de gestion."
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
246 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
249 "802.11v : mode veille de gestion de réseau sans fil (WNM) (mode veille "
250 "étendu pour les stations)."
252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
254 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
255 "reinstallation attacks."
257 "802.11v : Correctifs du mode veille de la gestion de réseau sans fil (WNM) : "
258 "empêche les attaques de réinstallation."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
261 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
262 msgstr "Délai maximum d'association pour 802.11w (SA Query)"
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
265 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
267 "Délai d'attente avant nouvelle tentative d'association (SA Query) pour "
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
271 msgid "802.11w Management Frame Protection"
272 msgstr "Protection des trames de management pour 802.11w"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
275 msgid "802.11w maximum timeout"
276 msgstr "Délai d’expiration maximal de 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
279 msgid "802.11w retry timeout"
280 msgstr "Délai d'attente avant nouvelle tentative pour 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
283 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 msgstr "<abbr title=\"ID d'ensemble de services de base\">BSSID</abbr>"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
287 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 "<abbr title=\"Identificateur d'ensemble de service étendu\">ESSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "Masque réseau <abbr title=\"Protocole Internet version 4\">IPv4</abbr>"
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
298 "Configuration des <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>s"
300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
301 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
305 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
306 msgstr "<abbr title=\"Protocole de découverte de voisins\">NDP</abbr>-Proxy"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
309 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
310 msgstr "Longueur minimale de <abbr title=\"Délégation de Préfixe\">DP</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
313 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
314 msgstr "Indicateurs <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
317 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
318 msgstr "Limite de saut <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
321 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
322 msgstr "Durée de vie <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
325 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 "Unité de Transmission Maximale (MTU) <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</"
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
332 msgstr "Service <abbr title=\"Annonce de routeur\"> RA</abbr>"
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
335 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
337 msgstr "<var>%s</var> supérieur à <strong>%s</strong>"
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
340 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
341 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> supérieur ou égal à <strong>%s</strong>"
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
345 msgctxt "nft set match expression"
346 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
350 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> est <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
355 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> est l'un des <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
360 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> inférieur à <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
365 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> inférieur ou égal à <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
370 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> et non <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
375 msgctxt "nft not in set match expression"
376 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> pas dans l’ensemble <strong>%s</strong>"
379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
382 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
383 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
384 "entirely (which is the default setting)."
386 "Un nœud batman-adv peut fonctionner soit en mode serveur (partageant sa "
387 "connexion internet avec le réseau maillé), soit en mode client (recherchant "
388 "la connexion internet la plus appropriée dans le réseau maillé), soit en "
389 "ayant le support de la passerelle entièrement désactivé (ce qui est le "
390 "paramètre par défaut)."
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Une configuration pour l'appareil \"%s\" existe déjà"
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
403 msgid "A directory with the same name already exists."
404 msgstr "Un dossier avec le même nom existe déjà."
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
407 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
409 "Il est nécessaire de s'authentifier de nouveau car la session a expiré."
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
412 msgid "A43C + J43 + A43"
413 msgstr "A43C + J43 + A43"
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
416 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
417 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
424 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe A"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
428 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 msgstr "ADSL (G.992.1) Annexe B"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
432 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
433 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
436 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes A/L/M + VDSL2 Annexes A/B/C"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
441 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B + VDSL2 Annexes A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
449 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexes B/J + VDSL2 Annexes A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
456 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
457 msgstr "ADSL (toutes variantes) Annexe M"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe A"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe B"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe L"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annexe M"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe A"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
480 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe B"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annexe M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
494 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
495 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
500 msgid "APN profile index"
501 msgstr "Index du profil APN"
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
508 msgid "ARP IP Targets"
509 msgstr "ARP IP Cibles"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
513 msgstr "Intervalle ARP"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
516 msgid "ARP Validation"
517 msgstr "Validation ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
520 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
521 msgstr "Mode ARP pour considérer un esclave comme étant actif"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
524 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
526 "Le suivi de l'ARP n'est pas pris en charge pour la politique sélectionnée !"
528 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
529 msgid "ARP retry threshold"
530 msgstr "Niveau de ré-essai ARP"
532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
533 msgid "ARP traffic table \"%h\""
534 msgstr "Table de trafic ARP \"%h\""
536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
539 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
540 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 "ARP, IPv4 et IPv6 (même 802.1Q) avec destination multicast Les MAC sont "
543 "diffusés à l'adresse STA MAC. Note : Ce n'est pas le Service Multicast "
544 "Direct (DMS) en 802.11v. Note : peut briser les attentes de récepteur STA "
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
548 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
549 msgstr "ATM (mode de transfert asynchrone)"
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
557 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
558 msgstr "Identifiant de canal virtuel ATM (VCI)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
562 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
563 msgstr "Identificateur de chemin virtuel ATM (VPI)"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
567 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
568 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
569 "to dial into the provider network."
571 "Les ponts ATM présentent l'Ethernet encapsulé dans des connexions AAL5 comme "
572 "des interfaces réseau virtuelles Linux qui peuvent être utilisées avec DHCP "
573 "ou PPP pour se connecter au réseau du fournisseur d'accès."
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
577 msgid "ATM device number"
578 msgstr "Numéro de périphérique ATM"
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
583 msgid "Absent Interface"
584 msgstr "Interface manquante"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
587 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 "Limiter le service DNS aux interfaces des sous-réseaux sur lesquels nous "
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgstr "Accepter source locale"
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Accepter le paquet"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Accepter des paquets entrants avec une adresse-source locale"
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Concentrateur d'accès"
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
617 msgstr "Point d'accès"
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Isolation des points d’accès"
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Technologies d'accès"
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Connexions actives"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Baux DHCP actifs"
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Baux DHCPv6 actifs"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Routes IPv4 actives"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Règles IPv4 actives"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Routes IPv6 actives"
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Règles IPv6 actives"
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Sauvegarde-active (sauvegarde active, 1)"
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge (balance-alb, 6)"
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Équilibrage adaptatif de la charge de transmission (balance-tlb, 5)"
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "Ajouter un pont ATM"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "Ajouter une adresse IPv4…"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "Ajouter une adresse IPv6…"
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "Ajouter une action de DEL"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
721 msgstr "Ajouter un VLAN"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Ajouter une configuration d’appareil"
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Ajout d'une configuration d’appareil…"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
733 msgstr "Ajouter une instance"
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
739 msgstr "Ajouter une clé"
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
751 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
752 msgstr "Ajouter un suffixe de domaine locale aux noms tirés du fichier hôtes."
754 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
755 msgid "Add multicast rule"
758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
760 msgid "Add new interface..."
761 msgstr "Ajout d'une nouvelle interface..."
763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
765 msgstr "Ajouter un pair"
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
768 msgid "Add peer address"
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
772 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
776 msgid "Add to Blacklist"
777 msgstr "Ajouter à la liste noire"
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
780 msgid "Add to Whitelist"
781 msgstr "Ajouter à la liste blanche"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
784 msgid "Additional hosts files"
785 msgstr "Fichiers hosts supplémentaires"
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
788 msgid "Additional servers file"
789 msgstr "Fichier de serveurs additionnels"
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
805 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
809 msgctxt "nft meta nfproto"
810 msgid "Address family"
811 msgstr "Famille d'adresses"
813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
814 msgid "Address setting is invalid"
815 msgstr "Le paramètre d’adresse n’est pas valide"
817 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
818 msgid "Address to access local relay bridge"
819 msgstr "Adresse pour accéder au pont-relais local"
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
826 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
827 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
828 msgid "Administration"
829 msgstr "Administration"
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
840 msgid "Advanced Settings"
841 msgstr "Paramètres avancés"
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
844 msgid "Advanced device options"
845 msgstr "Options avancées de l’appareil"
847 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
849 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
850 "manually restarted."
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
858 msgid "Aggregate Originator Messages"
859 msgstr "Agrégation des messages de l'expéditeur"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
862 msgid "Aggregation Selection Logic"
863 msgstr "Logique de sélection d’agrégation"
865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
866 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
867 msgstr "Agrégateur : Esclaves désactivés ou absents (stable, 0)"
869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
871 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
872 "state changes (count, 2)"
874 "Agrégateur : Choisi par le plus grand nombre de ports + esclave ajouté/"
875 "supprimé ou modifications d’état (compte, 2)"
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
878 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
880 "Agrégateur : Esclave ajouté/supprimé ou changement d'état (bandwidth, 1)"
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
889 msgid "Alias Interface"
890 msgstr "Alias de l'interface"
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
893 msgid "Alias of \"%s\""
894 msgstr "Alias de \"%s\""
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
898 msgstr "Tous les serveurs"
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
902 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
905 "Allouer les adresses IP de manière séquentielle en commençant par les plus "
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
909 msgid "Allocate IPs sequentially"
910 msgstr "Allouer les IP de manière séquentielle"
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
913 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
915 "Autoriser l'authentification <abbr title=\"Noyau de Sécurité\">SSH</abbr> "
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
919 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
921 "Permet au Point d'Accès de déconnecter les clients qui ont une qualité de "
922 "connexion trop faible"
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
925 msgid "Allow all except listed"
926 msgstr "Autoriser tout sauf ce qui est listé"
928 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
929 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
930 msgstr "Permettre un accès Complet aux applications Tierces"
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
933 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
934 msgstr "Autoriser les débits 802.11b obsolètes"
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
937 msgid "Allow listed only"
938 msgstr "Autoriser uniquement ce qui est listé"
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
941 msgid "Allow localhost"
942 msgstr "Autoriser l'hôte local"
944 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
945 msgid "Allow rebooting the device"
946 msgstr "Permettre de redémarrer le périphérique"
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
949 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
951 "Autoriser les hôtes distants à se connecter à des ports locaux transférés "
952 "par SSH (option « GatewayPorts »)"
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
955 msgid "Allow root logins with password"
956 msgstr "Autoriser les connexions administrateur avec mot de passe"
958 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
959 msgid "Allow system feature probing"
960 msgstr "Autoriser la vérification des fonctionnalités du système"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
963 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
965 "Autoriser l'utilisateur <em>root</em> à se connecter avec un mot de passe"
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
971 msgstr "IP autorisées"
973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
974 msgid "Allowed network technology"
975 msgstr "Technologies réseau autorisées"
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
978 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
979 msgstr "Le paramètre IP autorisées n'est pas valide"
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
986 msgid "Always off (kernel: none)"
987 msgstr "Toujours éteint (noyau : aucun)"
989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
990 msgid "Always on (kernel: default-on)"
991 msgstr "Toujours actif (noyau : implicite-actif)"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
994 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
996 "Toujours envoyer les options DHCP. Parfois nécessaire, par exemple avec "
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1001 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1002 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1004 "Toujours utiliser des canaux de 40MHz même en cas de chevauchement avec le "
1005 "second canal. Utiliser cette option n'est pas conforme à la norme IEEE "
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1009 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1011 "Nombre de demandes de Détection d'Adresses Dupliquées (DAD) à transmettre"
1013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1014 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1015 msgstr "Nombre de secondes à attendre pour que le modem soit prêt"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1018 msgid "An error occurred while saving the form:"
1019 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du formulaire :"
1021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1022 msgid "An optional, short description for this device"
1023 msgstr "Une courte description, optionnelle, pour cet appareil"
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1031 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1034 "Annoncer le préfixe NAT64 dans les messages <abbr title=\"Router "
1035 "Advertisement\">RA</abbr>."
1037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1038 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1039 msgstr "Annoncer ce périphérique comme serveur DNS IPv6."
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1043 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1046 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si une route IPv6 locale est "
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1051 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1052 "regardless of local default route availability."
1054 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut si un préfixe IPv6 public est "
1055 "disponible, sans égard à la disponibilité d’une route locale par défaut."
1057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1059 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1060 "default route is present."
1062 "Annoncer cet appareil comme routeur par défaut indépendamment qu’un préfixe "
1063 "ou qu’une route par défaut soient éventuellement présents."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1066 msgid "Announced DNS domains"
1067 msgstr "Domaines DNS annoncés"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1070 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1071 msgstr "Serveurs DNS IPv6 annoncés"
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1074 msgid "Anonymous Identity"
1075 msgstr "Identité anonyme"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1078 msgid "Anonymous Mount"
1079 msgstr "Montage anonyme"
1081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1082 msgid "Anonymous Swap"
1083 msgstr "Échange anonyme"
1085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1086 msgctxt "nft match any traffic"
1088 msgstr "Tout paquet"
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1095 msgstr "N'importe quelle zone"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1098 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1099 msgstr "Appliquer les options DHCP à ce réseau. (Vide = tous les clients)."
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1102 msgid "Apply and keep settings"
1103 msgstr "Appliquer et conserver les paramètres"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1106 msgid "Apply backup?"
1107 msgstr "Appliquer la sauvegarde ?"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1110 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1111 msgstr "La demande a échoué avec le statut <code>%h</code>"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1116 msgid "Apply unchecked"
1117 msgstr "Appliquer sans vérification"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1120 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1121 msgstr "Appliquer avec restauration après perte de connectivité"
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1124 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1125 msgstr "Application des changements de configuration en cours... %ds"
1127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1128 msgid "Architecture"
1129 msgstr "Architecture"
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1133 msgstr "Balayage ARP"
1135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1137 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1139 "Attribuer une partie d'une longueur donnée de chaque préfixe IPv6 public à "
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1143 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1149 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1151 "Attribuez des parties de préfixe en utilisant cet ID de sous-préfixe "
1152 "hexadécimal pour cette interface."
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1156 msgid "Associated Stations"
1157 msgstr "Équipements connectés"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1160 msgid "Associations"
1161 msgstr "Les associations"
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1166 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1169 "Au moins <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de <strong>%h</"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1175 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "Au maximum <strong>%h</strong> par <strong>%h</strong>, rafale de "
1179 "<strong>%h</strong>"
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1182 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1184 "Tentative d'activation des points de montage configurés pour les appareils "
1187 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1190 msgstr "Groupe d'authentification"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1193 msgid "Authentication"
1194 msgstr "Authentification"
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1198 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1199 msgid "Authentication Type"
1200 msgstr "Type d'authentification"
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1203 msgid "Authoritative"
1204 msgstr "Autoritaire"
1206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1207 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1208 msgid "Authorization Required"
1209 msgstr "Autorisation requise"
1211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1223 msgstr "Automatique"
1225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1227 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1228 msgstr "Homenet automatique (HNCP)"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1231 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1233 "Vérifier automatiquement les erreurs du système de fichiers avant le montage"
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1237 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1240 "Gérer automatiquement plusieurs interfaces de liaison montante en utilisant "
1241 "la politique de routage de base."
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1244 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1245 msgstr "Monter automatiquement les systèmes de fichiers sur hotplug"
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1248 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1249 msgstr "Montage automatique du swap sur hotplug"
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automount Filesystem"
1253 msgstr "Système de fichiers Automount"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automount Swap"
1257 msgstr "Swap Automount"
1259 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1260 msgid "Avahi IPv4LL"
1261 msgstr "Avahi IPv4LL"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1282 msgid "Avoid Bridge Loops"
1283 msgstr "Éviter les boucles de pont"
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1290 msgid "B43 + B43C + V43"
1291 msgstr "B43 + B43C + V43"
1293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1294 msgid "BR / DMR / AFTR"
1295 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1298 msgid "BSS Transition"
1299 msgstr "Transition BSS"
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1313 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1314 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1315 msgid "Back to Overview"
1316 msgstr "Retour à la vue générale"
1318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1319 msgid "Back to peer configuration"
1320 msgstr "Retour à la configuration des pairs"
1322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1324 msgstr "Sauvegarder"
1326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1327 msgid "Backup / Flash Firmware"
1328 msgstr "Sauvegarde / Mise à jour du micrologiciel"
1330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1331 msgid "Backup file list"
1332 msgstr "Liste des fichiers de sauvegarde"
1334 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1341 msgstr "Appareil de base"
1343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1344 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1345 msgstr "Clé publique codée en base64 de cette interface pour le partage."
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1348 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1349 msgid "Batman Device"
1350 msgstr "Dispositif Batman"
1352 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1353 msgid "Batman Interface"
1354 msgstr "Interface Batman"
1356 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1358 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1359 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1360 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1361 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1362 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1363 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1364 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1366 "Batman-adv dispose d'une fragmentation de couche 2 intégrée pour les données "
1367 "de monodiffusion circulant dans le réseau maillé, ce qui permet d'exécuter "
1368 "batman-adv sur des interfaces/connexions qui ne permettent pas d'augmenter "
1369 "le MTU au-delà de la taille standard des paquets Ethernet de 1500 octets. "
1370 "Lorsque la fragmentation est activée, batman-adv fragmente automatiquement "
1371 "les paquets trop volumineux et les défragmente à l'autre extrémité. Par "
1372 "défaut, la fragmentation est activée et inactive si le paquet tient, mais il "
1373 "est possible de désactiver entièrement la fragmentation."
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1376 msgid "Beacon Interval"
1377 msgstr "Intervalle entre les balises"
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1380 msgid "Beacon Report"
1381 msgstr "Rapport Beacon"
1383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1385 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1386 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1387 "defined backup patterns."
1389 "Voici la liste des fichiers à sauvegarder. Elle est constituée des fichiers "
1390 "de configuration modifiés marqués par opkg, des fichiers de base essentiels, "
1391 "et des motifs de sauvegarde définis par l'utilisateur."
1393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1394 msgid "Bind NTP server"
1395 msgstr "Lier le serveur NTP"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1398 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1400 "Lier dynamiquement aux interfaces au lieu d’utiliser la méta-adresse "
1401 "(standard recommandé pour les systèmes Linux)."
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1407 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1409 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1412 msgid "Bind interface"
1413 msgstr "Lier à l’interface"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1417 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1419 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1420 "l'emplacement des services."
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1425 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1427 "Lier les enregistrements de service à un nom de domaine : spécifiez "
1428 "l'emplacement des services. Voir <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1434 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1436 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1439 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1440 msgstr "Lier le tunnel à cette interface (facultatif)."
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1448 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1449 msgid "Bonding Mode"
1450 msgstr "Mode de liaison"
1452 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1453 msgid "Bonding Policy"
1454 msgstr "Politique de cautionnement"
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1457 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1466 msgctxt "MACVLAN mode"
1467 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1469 "Passerelle (rend possible la communication directe entre interfaces MAC-VLAN)"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1473 msgid "Bridge VLAN filtering"
1474 msgstr "Filtre de passerelle-VLAN"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1478 msgid "Bridge device"
1479 msgstr "Pont matériel"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1483 msgid "Bridge port specific options"
1484 msgstr "Options spécifiques au port"
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1487 msgid "Bridge ports"
1488 msgstr "Ports de la passerelle"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1491 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1492 msgstr "Table de trafic du pont \"%h\""
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1495 msgid "Bridge unit number"
1496 msgstr "Numéro d'unité du pont"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1499 msgid "Bring up empty bridge"
1500 msgstr "Configurer un pont vide"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1503 msgid "Bring up on boot"
1504 msgstr "Activer au démarrage"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1507 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1508 msgstr "Activer le pont même si des ports liés font défaut"
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:977
1514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1515 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1516 msgstr "Politique de diffusion (diffusion, 3)"
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1525 msgstr "Mise en mémoire tampon"
1527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1529 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1530 "gateway certificate."
1532 "Certificat CA (encodé PEM ; à utiliser à la place de la mémoire système pour "
1533 "vérifier le certificat de la passerelle."
1535 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1536 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1538 "Certificat CA ; s'il est vide, il sera sauvegardé après la première "
1541 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1546 msgid "CLAT configuration failed"
1547 msgstr "La configuration de CLAT a échoué"
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1554 msgid "CNAME or fqdn"
1555 msgstr "CNAME ou fqdn"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1558 msgid "CPU usage (%)"
1559 msgstr "Utilisation CPU (%)"
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1563 msgstr "Mise en cache"
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1567 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1569 msgstr "L'appel a échoué"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1573 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1575 "Peut être utile si le FAI a des serveurs de noms IPv6 mais ne fournit pas de "
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1594 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1595 msgstr "Impossible d'analyser la configuration : %s"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1598 msgctxt "Chain hook: forward"
1599 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1600 msgstr "Capture des paquets entrants adressés à d'autres hôtes"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1603 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1604 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1605 msgstr "Capture des paquets entrants avant toute décision de routage"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1608 msgctxt "Chain hook: input"
1609 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1610 msgstr "Capture des paquets entrants acheminés vers le système local"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1613 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1614 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1615 msgstr "Capture des paquets sortants après toute décision de routage"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1618 msgctxt "Chain hook: output"
1619 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1620 msgstr "Capture des paquets sortants provenant du système local"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1623 msgctxt "Chain hook: ingress"
1624 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1626 "Capture des paquets directement après leur réception par la carte réseau"
1628 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1637 msgid "Cell Location"
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1641 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1642 msgstr "Contrainte du certificat (Domaine)"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1645 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1646 msgstr "Contrainte de certificat (réseau de stockage SAN)"
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1649 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1650 msgstr "Contrainte du certificat (Sujet)"
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1653 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1654 msgstr "Contrainte du certificat (Wildcard)"
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1659 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1660 "`logread -f` during handshake for actual values"
1662 "Sous-chaîne de contrainte de certificat - par exemple /CN=wifi.mycompany."
1663 "com<br />Voir `logread -f` pendant la négociation pour les valeurs réelles"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1668 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1669 "Subject CN (exact match)"
1671 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1672 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1677 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1678 "Subject CN (suffix match)"
1680 "Contrainte(s) du certificat par rapport aux valeurs DNS du SAN (si "
1681 "disponible)<br />ou CN du sujet (correspondance exacte)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1686 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1687 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1689 "Contrainte(s) de certificat via des valeurs de noms alternatifs de sujet<br /"
1690 ">(attributs pris en charge : EMAIL, DNS, URI) - par exemple DNS:wifi."
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1700 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1701 msgid "Chain hook \"%h\""
1702 msgstr "Crochet de chaîne \"%h\""
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1706 msgstr "Changements"
1708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1709 msgid "Changes have been reverted."
1710 msgstr "Les modifications ont été annulées."
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1713 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1714 msgstr "Change le mot de passe administrateur pour accéder à l'équipement"
1716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1728 msgid "Channel Analysis"
1729 msgstr "Analyse des canaux"
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1732 msgid "Channel Width"
1733 msgstr "Largeur du canal"
1735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1736 msgid "Check filesystems before mount"
1737 msgstr "Vérifier le système de fichiers avant le montage"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1740 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1742 "Cocher cette option pour supprimer les réseaux existants de cette interface "
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1746 msgid "Checking archive…"
1747 msgstr "Vérification des archives…"
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1751 msgid "Checking image…"
1752 msgstr "Vérification de l'image…"
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1755 msgid "Choose mtdblock"
1756 msgstr "Choisir le mtdblock"
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1761 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1762 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1763 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1766 "Choisissez la zone de pare-feu à laquelle vous voulez affecter cette "
1767 "interface. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour retirer l'interface de la "
1768 "zone associée, ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir une "
1769 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1773 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1774 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1776 "Choisissez le(s) réseau(x) que vous souhaitez attacher à cette interface "
1777 "sans-fil ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau "
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1782 msgstr "Code de chiffrement"
1784 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1785 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1786 msgstr "Encapsulation UDP Cisco"
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1790 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1791 "configuration files."
1793 "Cliquer sur \"Construire l'archive\" pour télécharger une archive tar des "
1794 "fichiers de la configuration actuelle."
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1798 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1799 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1801 "Cliquer sur \"Save mtdblock\" pour télécharger le fichier mtdblock spécifié. "
1802 "(REMARQUE : CETTE RUBRIQUE EST DESTINÉE AUX PROFESSIONNELS ! )"
1804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1813 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1814 msgstr "Identifiant client à envoyer dans les requêtes DHCP"
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1827 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1829 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1830 "persist connection"
1832 "Fermer une connexion inactive après le délai donné en secondes, mettre 0 "
1833 "pour garder les connexions"
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1841 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1842 msgid "Collecting data..."
1843 msgstr "Récupération des données…"
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1846 msgid "Collisions seen"
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1855 msgstr "Commande OK"
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1858 msgid "Command failed"
1859 msgstr "Échec de la commande"
1861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1863 msgstr "Commentaire"
1865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1867 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1868 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1869 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1870 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1872 "Complique les attaques de réinstallation de clés du côté client en "
1873 "désactivant la retransmission des trames EAPOL-Key qui sont utilisées pour "
1874 "installer les clés. Ce contournement pourrait entraîner des problèmes "
1875 "d'interopérabilité et réduire la robustesse des négociations de clés, en "
1876 "particulier dans les environnements à forte densité de trafic."
1878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1882 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1883 msgstr "Calculer la somme de contrôle sortante (facultatif)."
1885 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1887 msgstr "Fichier de configuration"
1889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1891 msgid "Configuration"
1892 msgstr "Configuration"
1894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1895 msgid "Configuration Export"
1896 msgstr "Export de la configuration"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1899 msgid "Configuration changes applied."
1900 msgstr "Les changements de configuration sont appliqués."
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1903 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1904 msgstr "Les changements de configuration ont été annulés !"
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1907 msgid "Configuration failed"
1908 msgstr "Échec de la configuration"
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1912 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1913 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1914 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1915 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1916 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1919 "Configure les débits de données en fonction de la densité des cellules de "
1920 "couverture. Normal configure les débits de base à 6, 12, 24 Mbps si les "
1921 "débits 802.11b existants ne sont pas utilisés, sinon à 5,5, 11 Mbps. Elevé "
1922 "configure les débits de base à 12, 24 Mbps si les débits 802.11b existants "
1923 "ne sont pas utilisés, sinon au débit de 11 Mbps. Très élevé configure le "
1924 "débit de base à 24 Mbps. Les débits pris en charge inférieurs au débit de "
1925 "base minimum ne sont pas proposés."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1929 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1932 "Configure l'annonce de routeur par défaut dans les messages <abbr "
1933 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>."
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1937 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1938 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1939 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1940 "than or equal to the requested prefix."
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1945 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1946 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1948 "Configure le mode de fonctionnement du service <abbr title=\"Annonce de "
1949 "routeur\">RA</abbr> sur cette interface."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1952 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1954 "Configure le mode de fonctionnement du service DHCPv6 sur cette interface."
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1958 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1960 "Configure le mode de fonctionnement du service proxy NDP sur cette interface."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1964 msgstr "Configuration…"
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1967 msgid "Confirm disconnect"
1968 msgstr "Confirmer la déconnexion"
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1971 msgid "Confirmation"
1972 msgstr "Confirmation"
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1984 msgid "Connection attempt failed"
1985 msgstr "Échec de la tentative de connexion"
1987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1988 msgid "Connection attempt failed."
1989 msgstr "La tentative de connexion a échoué."
1991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1992 msgid "Connection endpoint"
1993 msgstr "Point de terminaison de la connexion"
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1996 msgid "Connection lost"
1997 msgstr "Connexion perdue"
1999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2004 msgid "Connectivity change"
2005 msgstr "Changement de connectivité"
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2008 msgctxt "nft ct state"
2009 msgid "Conntrack state"
2010 msgstr "État de la piste de connexion"
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2013 msgctxt "nft ct status"
2014 msgid "Conntrack status"
2015 msgstr "Statut de la voie de communication"
2017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2018 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2020 "Considérez l’esclave lorsque toutes les cibles IP ARP sont accessibles (all, "
2023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2024 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2026 "Considérez l’esclave vers activé quand n’importe quelle cible IP d’ARP est "
2027 "accessible (any, 0)"
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2032 msgid "Contents have been saved."
2033 msgstr "Les contenus ont été enregistrés."
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2044 msgctxt "nft jump action"
2045 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2046 msgstr "Continuer dans <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2049 msgid "Continue in calling chain"
2050 msgstr "Continuer dans la chaîne d'appel"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2053 msgctxt "Chain policy: accept"
2054 msgid "Continue processing unmatched packets"
2055 msgstr "Continuer à traiter les paquets non appariés"
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2059 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2060 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2061 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2063 "N'a pas pu retrouver l'accès à l'appareil après avoir appliqué les "
2064 "changements de configuration. Vous devrez peut-être vous reconnecter si vous "
2065 "avez modifié des paramètres liés au réseau, tels que l'adresse IP ou les "
2066 "informations de sécurité sans fil."
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2073 msgid "Country Code"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2077 msgid "Coverage cell density"
2078 msgstr "Densité cellulaire de couverture"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2082 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2083 msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2086 msgid "Create interface"
2087 msgstr "Créer une interface"
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2094 msgid "Cron Log Level"
2095 msgstr "Niveau de journalisation de Cron"
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2098 msgid "Current power"
2099 msgstr "Puissance actuelle"
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2102 msgctxt "nft meta hour"
2103 msgid "Current time"
2104 msgstr "Heure actuelle"
2106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2107 msgctxt "nft meta day"
2108 msgid "Current weekday"
2109 msgstr "Jour de semaine actuel"
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2117 msgid "Custom Interface"
2118 msgstr "Interface spécifique"
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2122 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2123 "this, perform a factory-reset first."
2125 "Les fichiers personnalisés (certificats, scripts) peuvent rester dans le "
2126 "système. Pour éviter cela, effectuez d'abord une réinitialisation usine."
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2129 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2130 msgstr "Interval de clignotement personnalisé (noyau : minuterie)"
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2134 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2135 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2137 "Permet de personnaliser le comportement des <abbr title=\"Diode Électro-"
2138 "Luminescente\">DEL</abbr>s lorsque le matériel le permet."
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2141 msgid "DAD transmits"
2142 msgstr "Transmission de DAD"
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2157 msgid "DHCP Options"
2158 msgstr "DHCP Options"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2162 msgstr "Serveur DHCP"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2165 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2166 msgid "DHCP and DNS"
2167 msgstr "DHCP et DNS"
2169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2173 msgstr "client DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2176 msgid "DHCP-Options"
2177 msgstr "DHCP-Options"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2181 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2187 msgid "DHCPv6 client"
2188 msgstr "Client DHCPv6"
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2191 msgid "DHCPv6-Service"
2192 msgstr "Service DHCPv6"
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2203 msgid "DNS forwardings"
2204 msgstr "transmissions DNS"
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2207 msgid "DNS query port"
2208 msgstr "DNS requête port"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2211 msgid "DNS search domains"
2212 msgstr "Domaines de recherche DNS"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2215 msgid "DNS server port"
2216 msgstr "Port du serveur DNS"
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2219 msgid "DNS setting is invalid"
2220 msgstr "Le paramètre DNS n'est pas valide"
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2226 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2227 msgid "DNS-Label / FQDN"
2228 msgstr "Label DNS / FQDN"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2235 msgid "DNSSEC check unsigned"
2236 msgstr "Vérification DNSSEC non signée"
2238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2239 msgid "DPD Idle Timeout"
2240 msgstr "Délai d'inactivité DPD"
2242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2243 msgid "DS-Lite AFTR address"
2244 msgstr "Adresse du DS-Lite AFTR"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2256 msgid "DSL line mode"
2257 msgstr "Mode ligne DSL"
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2260 msgid "DTIM Interval"
2261 msgstr "Intervalle DTIM"
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2271 msgstr "Débit de données"
2273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2274 msgid "Data Received"
2275 msgstr "Donnée reçue"
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2278 msgid "Data Transmitted"
2279 msgstr "Données transmises"
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2288 msgid "Default router"
2289 msgstr "Routeur par défaut"
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2292 msgid "Default state"
2293 msgstr "État par défaut"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2297 "Define additional DHCP options, for example "
2298 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2299 "servers to clients."
2301 "Définir des options DHCP supplémentaires, par exemple "
2302 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" qui publie différents serveurs "
2303 "DNS à ses clients."
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2307 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2308 "but for outgoing frames"
2310 "Définit un mappage de la priorité des paquets internes Linux à la priorité "
2311 "de l'en-tête VLAN mais pour les trames sortantes"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2315 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2316 "priority on incoming frames"
2318 "Définit une correspondance entre la priorité de l'en-tête du VLAN et la "
2319 "priorité des paquets internes de Linux sur les trames entrantes"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2322 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2324 "Définit une Unité de Transfert Maximale (MTU) spécifique pour cette route"
2326 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2331 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2332 msgstr "Déléguer les préfixes IPv6"
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2339 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2340 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2348 msgstr "Touche de suppression"
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2351 msgid "Delete request failed: %s"
2352 msgstr "Échec de la demande de suppression : %s"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2355 msgid "Delete this network"
2356 msgstr "Supprimer ce réseau"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2359 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2360 msgstr "Intervalle entre les messages d'indication du trafic de livraison"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2367 msgstr "Description"
2369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2371 msgstr "Désélectionner"
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2378 msgid "Designated master"
2379 msgstr "Maître désigné"
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2385 msgstr "Destination"
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2388 msgctxt "nft ip daddr"
2389 msgid "Destination IP"
2390 msgstr "IP de destination"
2392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2393 msgctxt "nft ip6 daddr"
2394 msgid "Destination IPv6"
2395 msgstr "Destination IPv6"
2397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2399 msgid "Destination port"
2400 msgstr "Port de destination"
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2403 msgctxt "nft ip dport"
2404 msgid "Destination port"
2405 msgstr "Port de destination"
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2409 msgid "Destination zone"
2410 msgstr "Zone de destination"
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2426 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2431 msgid "Device Configuration"
2432 msgstr "Configuration de l'appareil"
2434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2435 msgid "Device Identifier"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2439 msgid "Device is not active"
2440 msgstr "L’appareil n’est pas actif"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2444 msgid "Device is restarting…"
2445 msgstr "L'appareil redémarre…"
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2449 msgstr "Nom de l'appareil"
2451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2452 msgid "Device not managed by ModemManager."
2453 msgstr "Périphérique non géré par ModemManager."
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2456 msgid "Device not present"
2457 msgstr "Périphérique non présent"
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2461 msgstr "Type de périphérique"
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2464 msgid "Device unreachable!"
2465 msgstr "Appareil inaccessible !"
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2468 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2469 msgstr "Appareil inaccessible ! Toujours en attente de l’appareil …"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2472 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2477 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2479 msgstr "Diagnostiques"
2481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2483 msgstr "Composer le numéro"
2485 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2502 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2505 "Désactiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2506 "pour cette interface."
2508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2510 msgid "Disable DNS lookups"
2511 msgstr "Désactiver les requêtes DNS"
2513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2514 msgid "Disable Encryption"
2515 msgstr "Désactiver le chiffrement"
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2518 msgid "Disable Inactivity Polling"
2519 msgstr "Désactiver l'interrogation d'inactivité"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2522 msgid "Disable this network"
2523 msgstr "Désactiver ce réseau"
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2532 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2533 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2544 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2549 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2550 msgstr "Désassocier sur la reconnaissance basse (Low Acknowledgement)"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2554 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-"
2555 "Local and private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2560 "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2562 "Rejeter les réponses en amont contenant des adresses {rfc_1918_link}."
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2569 msgstr "Déconnecter"
2571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2572 msgid "Disconnection attempt failed"
2573 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué"
2575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2576 msgid "Disconnection attempt failed."
2577 msgstr "La tentative de déconnexion a échoué."
2579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2581 msgstr "Espace disque"
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2596 msgid "Distance Optimization"
2597 msgstr "Optimisation de la distance"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2601 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2602 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2606 msgid "Distributed ARP Table"
2607 msgstr "Table ARP distribuée"
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
2611 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2612 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2617 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2618 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 "Instance dnsmasq à laquelle cette section de démarrage est liée. Si non "
2621 "spécifié, la section est valable pour toutes les instances dnsmasq."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2625 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2626 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2629 "Dnsmasq est un serveur <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2630 "Protocol\">DHCP</abbr> léger et un redirecteur<abbr title=\"Domain Name "
2631 "System\">DNS</abbr>."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 "Ne pas mettre en cache les réponses négatives, par ex. pour des domaines "
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2644 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2645 msgstr "Ne pas créer de route hôte vers le pair (facultatif)."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2648 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2649 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes DNS sans points ou parties de domaine."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2653 msgstr "Ne pas transmettre les requêtes inversées pour le réseaux local."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2656 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2657 msgstr "Empêcher l'écoute sur ces interfaces."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2660 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2661 msgstr "Ne pas activer le service DHCPv6 sur cette interface."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2665 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2668 "Ne pas acheminer des paquets <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2669 "Protocol\">NDP</abbr>."
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Ne pas envoyer de nom d’hôte"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2680 "Ne pas envoyer de messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> sur cette interface."
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer « %s » ?"
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette clé SSH ?"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Voulez-vous vraiment effacer tous les paramètres ?"
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer récursivement le répertoire « %s » ?"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2707 msgid "Domain required"
2708 msgstr "Domaine nécessaire"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2711 msgid "Domain whitelist"
2712 msgstr "Liste blanche de domaines"
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2717 msgid "Don't Fragment"
2718 msgstr "Ne pas fragmenter"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2726 msgstr "Délai de coupure"
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2729 msgid "Download backup"
2730 msgstr "Télécharger la sauvegarde"
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2733 msgid "Download mtdblock"
2734 msgstr "Télécharger mtdblock"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2737 msgid "Downstream SNR offset"
2738 msgstr "Décalage du Rapport signal - bruit descendant"
2740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2742 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2743 "WireGuard interface."
2745 "Faites glisser ou collez un fichier <em>*.conf</em> valide ci-dessous pour "
2746 "configurer l’interface WireGuard locale."
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2749 msgid "Drag to reorder"
2750 msgstr "Faites glisser pour réorganiser"
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2753 msgid "Drop Duplicate Frames"
2754 msgstr "Omettre Trames Dupliquées"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2759 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2760 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 "Laisser tomber tous les cadres ARP gratuit, par exemple s'il y a un bon "
2763 "proxy ARP connu sur le réseau et ces trames ne doivent pas être utilisés ou "
2764 "dans le cas de 802.11, ne doivent pas être utilisés pour prévenir les "
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2769 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2770 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2771 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2773 "Supprimes toutes les annonces de voisinage non sollicitées, par exemple s'il "
2774 "existe un bon proxy NA connu sur le réseau et que de telles trames ne "
2775 "doivent pas être utilisées ou, dans le cas de la norme 802.11, ne doivent "
2776 "pas être utilisées pour prévenir les attaques."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 msgid "Drop gratuitous ARP"
2780 msgstr "Supprime l'ARP gratuit"
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2783 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2785 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv4."
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2788 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2790 "Détruire les trames multicast de couche 2 contenant des paquets unicast IPv6."
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2793 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2794 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv4 imbriquées"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2797 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2798 msgstr "Abandonner les monodiffusions IPv6 imbriquées"
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2801 msgctxt "nft drop action"
2803 msgstr "Abandonner les paquets"
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2806 msgctxt "Chain policy: drop"
2807 msgid "Drop unmatched packets"
2808 msgstr "Abandonner les paquets non appariés"
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2811 msgid "Drop unsolicited NA"
2812 msgstr "Abandonner les NA non sollicités"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2815 msgid "Dropbear Instance"
2816 msgstr "Session Dropbear"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2820 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2821 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2823 "Dropbear est un serveur <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> et intègre "
2824 "un serveur <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2828 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829 msgstr "Double-Stack Lite (RFC6333)"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2832 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2834 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dynamique"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2837 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2838 msgstr "Client d’extension d’autorisation dynamique."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2841 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2842 msgstr "Port d'extension d'autorisation dynamique."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2845 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2846 msgstr "Secret de l’extension d’autorisation dynamique."
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2849 msgid "Dynamic tunnel"
2850 msgstr "Tunnel dynamique"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2854 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2855 "having static leases will be served."
2857 "Alloue dynamiquement des adresses pour les clients du DHCP. Si désactivé, "
2858 "seuls les clients ayant des baux statiques seront gérés."
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2861 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2862 msgstr "Par exemple, <code>br-vlan</code> ou <code>brvlan</code>."
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2865 msgid "E.g. eth0, eth1"
2866 msgstr "Example, eth0, eth1"
2868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2869 msgid "EA-bits length"
2870 msgstr "Longueur des bits de l'EA"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2877 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2878 msgstr "Chaque STA se voit attribuer sa propre interface AP_VLAN."
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2892 msgstr "Modifier le pair"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2895 msgid "Edit static lease"
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2900 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2903 "Modifier les données de configuration brutes ci-dessus pour corriger toute "
2904 "erreur et cliquer sur \"Enregistrer\" pour recharger la page."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2907 msgid "Edit this network"
2908 msgstr "Éditer ce réseau"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2911 msgid "Edit wireless network"
2912 msgstr "Editer un réseau sans fil"
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2915 msgctxt "nft rt mtu"
2916 msgid "Effective route MTU"
2917 msgstr "Route effective MTU"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2920 msgid "Egress QoS mapping"
2921 msgstr "Cartographie de la QoS de sortie"
2923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2924 msgctxt "nft meta oif"
2925 msgid "Egress device id"
2926 msgstr "ID du dispositif de sortie"
2928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2929 msgctxt "nft meta oifname"
2930 msgid "Egress device name"
2931 msgstr "Nom du dispositif de sortie"
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2943 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2945 "Activer / Désactiver l’homologue. Redémarrez l’interface wireguard pour "
2946 "appliquer les modifications."
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2950 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2953 "Activer l'<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2957 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958 msgstr "Activer le protocole <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2961 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962 msgstr "Activer <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2967 msgid "Enable DNS lookups"
2968 msgstr "Activer les requêtes DNS"
2970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2971 msgid "Enable Debugmode"
2974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2975 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2976 msgstr "Activer le mélange dynamique des flux"
2978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2979 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2980 msgstr "Activer la mise à jour dynamique de l'extrémité du tunnel chez HE.net"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2984 msgstr "Activer IPv6"
2986 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2987 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2988 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2989 msgstr "Activer la négociation d'IPv6"
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2997 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2998 msgstr "Activer la négociation IPv6 sur le lien PPP"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3001 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3002 msgstr "Activer le routage de segments IPv6"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3005 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3006 msgstr "Activer la circulation de très grandes trames (Jumbo)"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3009 msgid "Enable MAC address learning"
3010 msgstr "Activer l’apprentissage des adresses MAC"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3013 msgid "Enable NTP client"
3014 msgstr "Activer client NTP"
3016 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3017 msgid "Enable Single DES"
3018 msgstr "Activer le DES unique"
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3021 msgid "Enable TFTP server"
3022 msgstr "Activer le serveur TFTP"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3025 msgid "Enable VLAN filtering"
3026 msgstr "Activer le filtrage VLAN"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3029 msgid "Enable VLAN functionality"
3030 msgstr "Acviter la gestion des VLANs"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3033 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034 msgstr "Activer le bouton poussoir WPS, nécessite WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3038 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3039 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3040 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3042 "Active la redirection automatique des requêtes <abbr title=\"Hypertext "
3043 "Transfer Protocol\">HTTP</abbr> vers le port <abbr title=\"Hypertext "
3044 "Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3048 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3050 "Activer la délégation en aval des préfixes IPv6 disponibles sur cette "
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3054 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3055 msgstr "Activer les contre-mesures de réinstallation des clés (KRACK)"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3058 msgid "Enable learning and aging"
3059 msgstr "Activer l'apprentissage et la péremption"
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3062 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3063 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets entrants"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3066 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3067 msgstr "Activer la mise en miroir des paquets sortants"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3070 msgid "Enable multicast fast leave"
3071 msgstr "Activer la multidiffusion à sortie rapide"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3074 msgid "Enable multicast querier"
3075 msgstr "Activer le requêteur de multidiffusion"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3078 msgid "Enable multicast support"
3079 msgstr "Activer le support multicast"
3081 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3083 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3084 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3085 "Yggdrasil version are included."
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3090 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3092 "Activez le pilotage des paquets sur tous les CPU. Peut aider ou entraver la "
3093 "vitesse du réseau."
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3096 msgid "Enable promiscuous mode"
3097 msgstr "Activer le mode promiscuité"
3099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3100 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3101 msgid "Enable rx checksum"
3102 msgstr "Activer rx somme de contrôle"
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3108 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3109 msgstr "Activez la prise en charge du trafic multicast (facultatif)."
3111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3114 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3115 msgstr "Activez le drapeau DF (Don’t Fragment) des paquets encapsulants."
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3118 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3119 msgstr "Activez le serveur TFTP à instance unique intégré."
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3122 msgid "Enable this network"
3123 msgstr "Activer ce réseau"
3125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3127 msgid "Enable tx checksum"
3128 msgstr "Activer le checksum tx"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3131 msgid "Enable unicast flooding"
3132 msgstr "Activer l’inondation unicast"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3144 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3145 msgstr "Active l'IGMP snooping sur ce bridge"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3149 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3152 "Permet l’itinérance rapide entre les points d’accès qui appartiennent au "
3153 "même domaine de mobilité (Mobility Domain)"
3155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3157 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3160 "Permet une infrastructure de transfert de multidiffusion plus efficace et "
3161 "plus adaptée aux groupes dans batman-adv."
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3164 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3165 msgstr "Active le protocole Spanning Tree sur ce pont"
3167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3168 msgid "Encapsulation limit"
3169 msgstr "Limite d'encapsulation"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3173 msgid "Encapsulation mode"
3174 msgstr "Mode encapsulé"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3182 msgstr "Chiffrement"
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3187 msgstr "Point d'arrivée"
3189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3190 msgid "Endpoint Host"
3191 msgstr "Hôte du point terminal"
3193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3194 msgid "Endpoint Port"
3195 msgstr "Port du point terminal"
3197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3198 msgid "Endpoint setting is invalid"
3199 msgstr "Le paramètre de point de terminaison n'est pas valide"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3202 msgid "Enforce IGMPv1"
3203 msgstr "Appliquer IGMPv1"
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3206 msgid "Enforce IGMPv2"
3207 msgstr "Appliquer IGMPv2"
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3210 msgid "Enforce IGMPv3"
3211 msgstr "Appliquer IGMPv3"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3214 msgid "Enforce MLD version 1"
3215 msgstr "Appliquer MLD version 1"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3218 msgid "Enforce MLD version 2"
3219 msgstr "Appliquer MLD version 2"
3221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3222 msgid "Enter custom value"
3223 msgstr "Entrez une valeur personnalisée"
3225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3226 msgid "Enter custom values"
3227 msgstr "Entrez des valeurs personnalisées"
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3231 msgstr "Effacement…"
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3239 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3244 msgid "Error getting PublicKey"
3245 msgstr "Erreur lors de l’obtention de la clé publique"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3249 msgid "Ethernet Adapter"
3250 msgstr "Module Ethernet"
3252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3254 msgid "Ethernet Switch"
3255 msgstr "Switch Ethernet"
3257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3258 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3259 msgstr "Toutes les 30 secondes (slow, 0)"
3261 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3262 msgid "Every second (fast, 1)"
3263 msgstr "Chaque seconde (fast, 1)"
3265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3266 msgid "Exclude interfaces"
3267 msgstr "Exclure les interfaces"
3269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3271 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3272 "resolution to other systems."
3274 "Exécution de commandes réseau pour vérifier la connexion et la résolution "
3275 "des noms vers d'autres systèmes."
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3279 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, "
3280 "e.g. for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3282 "Exempter {loopback_slash_8_v4} et {localhost_v6} des contrôles de "
3283 "réattribution de liens, par exemple pour les services RBL."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3286 msgid "Existing device"
3287 msgstr "Périphérique existant"
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3290 msgid "Expand hosts"
3291 msgstr "Étendre le nom d'hôte"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3294 msgid "Expected port number."
3295 msgstr "Numéro de port espéré."
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3298 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3299 msgstr "Un indice d'affectation hexadécimal est attendu"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3302 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3303 msgstr "Attente d'une adresse IPv4 valide"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3306 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3307 msgstr "Attente d'une adresse IPv6 valide"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3310 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3314 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3315 msgstr "Attente de deux valeurs de priorité séparées par un signe deux-points"
3317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3327 msgid "Expecting: %s"
3328 msgstr "Attendu : %s"
3330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3331 msgid "Expecting: non-empty value"
3332 msgstr "Attente : valeur non vide"
3334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3340 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3342 "Délai d'expiration des adresses allouées, le minimum est de 2 minutes "
3343 "(<code>2m</code>)."
3345 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3350 msgid "External R0 Key Holder List"
3351 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R0"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3354 msgid "External R1 Key Holder List"
3355 msgstr "Liste externe des détenteurs de clés R1"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3358 msgid "External system log server"
3359 msgstr "Serveur distant de journaux système"
3361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3362 msgid "External system log server port"
3363 msgstr "Port du serveur distant de journaux système"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3366 msgid "External system log server protocol"
3367 msgstr "Protocole du serveur de journaux du système externe"
3369 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3370 msgid "Externally managed interface"
3373 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3374 msgid "Extra SSH command options"
3375 msgstr "Options de commande SSH supplémentaires"
3377 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3378 msgid "Extra pppd options"
3379 msgstr "Options pppd supplémentaires"
3381 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3382 msgid "Extra sstpc options"
3383 msgstr "Options sstpc supplémentaires"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3390 msgid "FT over the Air"
3391 msgstr "FT Over the Air"
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3395 msgstr "Protocole FT"
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3398 msgid "Failed Reason"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3402 msgid "Failed to change the system password."
3403 msgstr "Impossible de modifier le mot de passe du système."
3405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3406 msgid "Failed to configure modem"
3407 msgstr "Échec de la configuration du modem"
3409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3410 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3412 "La demande n'a pas été confirmée dans les délais impartis (%ds), en attente "
3413 "d'un retour arrière…"
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3416 msgid "Failed to connect"
3417 msgstr "Échec de la connexion"
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3420 msgid "Failed to disconnect"
3421 msgstr "Échec de la déconnexion"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3424 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3425 msgstr "Impossible d'exécuter l'action \"/etc/init.d/%s %s\" action : %s"
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3428 msgid "Failed to get modem information"
3429 msgstr "Impossible d’obtenir les informations du modem"
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3432 msgid "Failed to initialize modem"
3433 msgstr "Échec de l'initialisation du modem"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3436 msgid "Failed to set operating mode"
3437 msgstr "Impossible de définir le mode de fonctionnement"
3439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3445 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3446 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3448 "Fichier listant les résolveurs en amont, éventuellement spécifiques à un "
3449 "domaine, par exemple {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3452 msgid "File not accessible"
3453 msgstr "Fichier non accessible"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3456 msgid "File to store DHCP lease information."
3457 msgstr "Fichier pour stocker les informations de bail DHCP."
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3460 msgid "File with upstream resolvers."
3461 msgstr "Fichier contenant les résolveurs en amont."
3463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3466 msgstr "Nom de fichier"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3469 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3470 msgstr "Nom de fichier de l'image de démarrage publiée aux clients."
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3475 msgstr "Système de fichiers"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3478 msgid "Filter IPv4 A records"
3479 msgstr "Filtrer les enregistrements A IPv4"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3482 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3483 msgstr "Filtrer les enregistrements AAAA IPv6"
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3486 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3487 msgstr "Filtrer la découverte des services SRV/SOA"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3490 msgid "Filter private"
3491 msgstr "Filtrer les requêtes privées"
3493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3494 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3495 msgstr "Filtrage pour tous les esclaves, pas de validation"
3497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3498 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3500 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour l'esclave actif"
3502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3503 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3505 "Filtrage pour tous les esclaves, validation uniquement pour les esclaves de "
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3510 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3512 "Filtre la découverte des services SRV/SOA, afin d'éviter de déclencher des "
3513 "liaisons à la demande."
3515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3517 msgid "Finalizing failed"
3518 msgstr "La finalisation a échoué"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3522 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3523 "with defaults based on what was detected"
3525 "Trouver tous les systèmes de fichiers actuellement attachés et échanger et "
3526 "remplacer la configuration par des valeurs par défaut en fonction de ce qui "
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3530 msgid "Find and join network"
3531 msgstr "Cherche et rejoint un réseau"
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3537 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3544 msgid "Firewall Mark"
3545 msgstr "Marque du Pare-feu"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3548 msgid "Firewall Settings"
3549 msgstr "Paramètres du pare-feu"
3551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3552 msgid "Firewall Status"
3553 msgstr "État du pare-feu"
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3556 msgid "Firewall mark"
3557 msgstr "Marque de pare-feu"
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3560 msgid "Firmware File"
3561 msgstr "Fichier de micrologiciel"
3563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3564 msgid "Firmware Version"
3565 msgstr "Version du micrologiciel"
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3568 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3569 msgstr "Port source fixe pour les requêtes DNS sortantes."
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3573 msgid "Flash image..."
3574 msgstr "Envoyer une image à écrire…"
3576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3577 msgid "Flash image?"
3578 msgstr "Écrire l'image ?"
3580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3581 msgid "Flash new firmware image"
3582 msgstr "Écrire l'image du nouveau micrologiciel"
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3585 msgid "Flash operations"
3586 msgstr "Opérations d'écriture"
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3591 msgstr "Écriture en cours…"
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3594 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3603 msgid "Force 40MHz mode"
3604 msgstr "Forcer le mode 40 MHz"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3607 msgid "Force CCMP (AES)"
3608 msgstr "Forcer CCMP (AES)"
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3611 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3612 msgstr "Force le DHCP sur ce réseau même si un autre serveur est détecté."
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3615 msgid "Force IGMP version"
3616 msgstr "Forcer la version IGMP"
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3619 msgid "Force MLD version"
3620 msgstr "Forcer la version MLD"
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3624 msgstr "Forcer TKIP"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3627 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3628 msgstr "Forcer TKIP et CCMP (AES)"
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
3631 msgid "Force broadcast DHCP response."
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3636 msgstr "Forcer le lien"
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3639 msgid "Force upgrade"
3640 msgstr "Forcer la mise à niveau"
3642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3643 msgid "Force use of NAT-T"
3644 msgstr "Forcer l'utilisation de NAT-T"
3646 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3647 msgid "Form token mismatch"
3648 msgstr "Non-correspondance des jetons de formulaire"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3652 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3653 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3655 "designated master interface and downstream interfaces."
3657 "Transférer les messages <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
3658 "abbr> <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> et <abbr "
3659 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> entre l'interface "
3660 "maître désignée et les interfaces en aval."
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3664 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3665 "messages received on the designated master interface to downstream "
3668 "Transférer les messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type "
3669 "134\">RA</abbr> reçus sur l'interface maître désignée aux interfaces en aval."
3671 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3672 msgid "Forward DHCP traffic"
3673 msgstr "Transmettre le trafic DHCP"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3677 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3678 "downstream interfaces."
3680 "Transférer les messages DHCPv6 entre l'interface maître désignée et les "
3681 "interfaces en aval."
3683 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3684 msgid "Forward broadcast traffic"
3685 msgstr "Transmettre le trafic de diffusion"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3688 msgid "Forward delay"
3689 msgstr "Retardement de l'avance"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3692 msgid "Forward mesh peer traffic"
3693 msgstr "Trafic homologue de maillage vers l'avant"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3696 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3698 "Transférer les paquets multicast comme des paquets unicast sur ce "
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
3702 msgid "Forward/reverse DNS"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3706 msgid "Forwarding mode"
3707 msgstr "Mode de transmission"
3709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3710 msgid "Fragmentation"
3711 msgstr "Fragmentation"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3714 msgid "Fragmentation Threshold"
3715 msgstr "Seuil de fragmentation"
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3718 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3719 msgid "Full port randomization"
3720 msgstr "Randomisation complète des ports"
3722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3724 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3725 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3727 "Pour plus d'informations sur les interfaces et les pairs de WireGuard, voir "
3728 "<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3736 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3739 msgstr "seulement GPRS"
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3742 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3743 msgstr "Tunnel GRE sur IPv4"
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3746 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3747 msgstr "Tunnel GRE sur IPv6"
3749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3750 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3751 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv4"
3753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3754 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3755 msgstr "Tunnel GRETAP sur IPv6"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3764 msgid "Gateway Mode"
3765 msgstr "Mode passerelle"
3767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3768 msgid "Gateway Ports"
3769 msgstr "Autoriser la connexion aux ports forwardés"
3771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3773 msgid "Gateway address is invalid"
3774 msgstr "L'adresse de la passerelle n'est pas valide"
3776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3777 msgid "Gateway metric"
3778 msgstr "Métrique de la passerelle"
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3786 msgid "General Settings"
3787 msgstr "Paramètres généraux"
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3793 msgid "General Setup"
3794 msgstr "Paramètres principaux"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3797 msgid "General device options"
3798 msgstr "Options générales du dispositif"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3801 msgid "Generate Config"
3802 msgstr "Générer la configuration"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3805 msgid "Generate PMK locally"
3806 msgstr "Générer PMK localement"
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3809 msgid "Generate archive"
3810 msgstr "Construire l'archive"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3813 msgid "Generate configuration"
3814 msgstr "Générer la configuration"
3816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3817 msgid "Generate configuration…"
3818 msgstr "Génération de la configuration…"
3820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3821 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3822 msgid "Generate new key pair"
3823 msgstr "Générer une nouvelle clé pour homologue"
3825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3826 msgid "Generate preshared key"
3827 msgstr "Générer une clé pré-partagée"
3829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3830 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3831 msgstr "Génère une configuration adaptée à l'importation sur un pair WireGuard"
3833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3834 msgid "Generating QR code…"
3835 msgstr "Génération de code QR…"
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3838 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3840 "La confirmation du nouveau mot de passe ne correspond pas, changement "
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3844 msgid "Global Settings"
3845 msgstr "Paramètres généraux"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3848 msgid "Global network options"
3849 msgstr "Options globales de réseau"
3851 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3852 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3853 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3854 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3855 msgid "Go to firmware upgrade..."
3856 msgstr "Aller à la mise à niveau du firmware …"
3858 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3859 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3862 msgid "Go to password configuration..."
3863 msgstr "Aller à la configuration du mot de passe…"
3865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3869 msgid "Go to relevant configuration page"
3870 msgstr "Aller à la page de configuration correspondante"
3872 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3873 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3874 msgstr "Permettre l'accès à la configuration DHCP"
3876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3877 msgid "Grant access to DHCP status display"
3878 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DHCP"
3880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3881 msgid "Grant access to DSL status display"
3882 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état DSL"
3884 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3885 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3886 msgstr "Permettre l'accès aux procédures LuCI OpenConnect"
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3889 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3890 msgstr "Accorder l’accès aux procédures LuCI Wireguard"
3892 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3893 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3896 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3897 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3898 msgstr "Autoriser l'accès aux procédures LuCI openfortivpn"
3900 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3901 msgid "Grant access to SSH configuration"
3902 msgstr "Permettre l'accès à la configuration SSH"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3905 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3908 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3909 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3910 msgstr "Accès Complet aux procédures LuCI basiques"
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3913 msgid "Grant access to crontab configuration"
3914 msgstr "Permettre l'accès à la configuration crontab"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3917 msgid "Grant access to firewall status"
3918 msgstr "Permettre l'accès à l'état du pare-feu"
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3921 msgid "Grant access to flash operations"
3922 msgstr "Permettre l'accès aux opérations flash"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3925 msgid "Grant access to main status display"
3926 msgstr "Permettre l'accès à l'affichage de l'état principal"
3928 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3929 msgid "Grant access to mmcli"
3930 msgstr "Permettre l'accès à mmcli"
3932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3933 msgid "Grant access to mount configuration"
3934 msgstr "Permettre l'accès à la configuation de montage"
3936 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3937 msgid "Grant access to network configuration"
3938 msgstr "Permettre l'accès à la configuration réseau"
3940 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3941 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3942 msgstr "Permettre l'accès aux outils de diagnostic réseau"
3944 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3945 msgid "Grant access to network status information"
3946 msgstr "Permettre l'accès aux détails de l'état du réseau"
3948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3949 msgid "Grant access to port status display"
3952 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3953 msgid "Grant access to process status"
3954 msgstr "Permettre l'accès à l'état des processus"
3956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3957 msgid "Grant access to realtime statistics"
3958 msgstr "Permettre l'accès aux statistiques en temps réel"
3960 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3961 msgid "Grant access to routing status"
3962 msgstr "Accorder l’accès à l’état de routage"
3964 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3965 msgid "Grant access to startup configuration"
3966 msgstr "Permettre l'accès à la configuration de démarrage"
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3969 msgid "Grant access to system configuration"
3970 msgstr "Permettre l'accès à la configuration système"
3972 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3973 msgid "Grant access to system logs"
3974 msgstr "Permettre l'accès aux journaux systèmes"
3976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3977 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3978 msgstr "Autoriser l'accès à la configuration de uHTTPd"
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3981 msgid "Grant access to wireless channel status"
3982 msgstr "Accorder l’accès à l’état du canal sans fil"
3984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3985 msgid "Grant access to wireless status display"
3986 msgstr "Permettre l'accès du status WIFI"
3988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3989 msgid "Group Password"
3990 msgstr "Mot De Passe Du Groupe"
3992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3997 msgid "HE.net password"
3998 msgstr "Mot de passe HE.net"
4000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4001 msgid "HE.net username"
4002 msgstr "Nom d'utilisateur HE.net"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4006 msgid "HTTP(S) Access"
4007 msgstr "Accès HTTP(S)"
4009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4011 msgstr "Signal (HUP)"
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4014 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4015 msgstr "Intervalle battements du cœur (noyau : battement du cœur)"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4018 msgid "Hello interval"
4019 msgstr "Intervalle de contact (Hello)"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4023 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4026 "Ici, vous pouvez configurer les aspects basiques de votre routeur comme son "
4027 "nom ou son fuseau horaire."
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4030 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4031 msgstr "Cacher le <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4035 msgid "Hide empty chains"
4036 msgstr "Cacher les chaînes vides"
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4043 msgid "Honor gratuitous ARP"
4044 msgstr "Honorer l'ARP gratuit"
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4047 msgctxt "Chain hook description"
4048 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4049 msgstr "Crochet : <strong>%h</strong> (%h), Priorité : <strong>%d</strong>"
4051 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4053 msgstr "Pénalité de saut"
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4063 msgid "Host expiry timeout"
4064 msgstr "Délai d'expiration pour les hôtes"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4067 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4068 msgstr "L’hôte demande ce nom de fichier au serveur d’amorçage."
4070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4071 msgid "Host-Uniq tag content"
4072 msgstr "Contenu du tag Host-Uniq"
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4076 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4090 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4091 msgstr "Nom d'hôte à envoyer dans une requête DHCP"
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4095 msgstr "Noms d'hôtes"
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4099 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4100 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4101 "useful to rebind an FQDN."
4103 "Les noms d'hôtes sont utilisés pour lier un nom de domaine à une adresse IP. "
4104 "Ce paramètre est redondant pour les noms d'hôtes déjà configurés avec des "
4105 "baux statiques, mais il peut être utile pour lier à nouveau un FQDN."
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4108 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4109 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit être éteinte"
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4112 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4113 msgstr "Durée (en millisecondes) pendant laquelle la LED doit rester allumée"
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4116 msgid "Human-readable counters"
4117 msgstr "Compteurs lisibles par l'homme"
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4124 msgctxt "nft icmp code"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4129 msgctxt "nft icmp type"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4134 msgctxt "nft icmpv6 code"
4136 msgstr "Code ICMPv6"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4139 msgctxt "nft icmpv6 type"
4141 msgstr "Type ICMPv6"
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4145 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4146 msgstr "ID utilisé pour identifier de manière unique le VXLAN"
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4149 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4150 msgstr "IEEE 802.3ad Agrégation de liens dynamiques (802.3ad, 4)"
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4153 msgid "IKE DH Group"
4154 msgstr "Groupe IKE DH"
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4165 msgid "IP Addresses"
4166 msgstr "Adresses IP"
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4170 msgstr "Protocole IP"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4188 msgid "IP address is invalid"
4189 msgstr "L'adresse IP n'est pas valide"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4193 msgid "IP address is missing"
4194 msgstr "Adresse IP manquante"
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4198 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4204 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4205 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4206 "packets with matching destination IP."
4208 "Adresses IP autorisées à l’intérieur du tunnel. L’homologue acceptera les "
4209 "paquets tunnelisés avec des adresses IP source correspondant à cette liste "
4210 "et acheminera les paquets avec l’adresse IP de destination correspondante."
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4213 msgctxt "nft ip protocol"
4215 msgstr "Protocole IP"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4218 msgctxt "nft meta l4proto"
4220 msgstr "Protocole IP"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4224 msgstr "Ensemble d’adresses IP"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4228 msgstr "Ensembles d’adresses IP"
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4231 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4232 msgstr "Contourne les « {nxdomain} » bogués"
4234 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4251 msgid "IPv4 Firewall"
4252 msgstr "Pare-feu IPv4"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4255 msgid "IPv4 Neighbours"
4256 msgstr "Voisins IPv4"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4259 msgid "IPv4 Routing"
4260 msgstr "Routage IPv4"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4264 msgstr "Règles IPv4"
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4267 msgid "IPv4 Upstream"
4268 msgstr "IPv4 en amont"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4275 msgid "IPv4 address"
4276 msgstr "Adresse IPv4"
4278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4279 msgid "IPv4 assignment length"
4280 msgstr "Longueur d'affectation IPv4"
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4283 msgid "IPv4 broadcast"
4284 msgstr "Diffusion IPv4"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4287 msgid "IPv4 gateway"
4288 msgstr "Passerelle IPv4"
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4292 msgid "IPv4 netmask"
4293 msgstr "Masque-réseau IPv4"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4296 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4297 msgstr "Réseau IPv4 au format adresse/masque réseau"
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4301 msgstr "IPv4 uniquement"
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4305 msgstr "Préfixe IPv4"
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4309 msgid "IPv4 prefix length"
4310 msgstr "longueur du préfixe IPv4"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4313 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4314 msgstr "Table de trafic IPv4 \"%h\""
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4322 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4323 msgstr "IPv4 en IPv4 (RFC2003)"
4325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4330 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4331 msgstr "IPv4/IPv6 (les deux - par défaut IPv4)"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4334 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Table de trafic IPv4/IPv6 « %h »"
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4349 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4359 msgid "IPv6 APN profile index"
4360 msgstr "Index du profil APN IPv6"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4363 msgid "IPv6 Firewall"
4364 msgstr "Pare-feu IPv6"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4371 msgid "IPv6 Neighbours"
4372 msgstr "Voisinage IPv6"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4375 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4379 msgid "IPv6 RA Settings"
4380 msgstr "Paramètres IPv6 RA"
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4383 msgid "IPv6 Routing"
4384 msgstr "Routage IPv6"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4388 msgstr "Règles IPv6"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4391 msgid "IPv6 Settings"
4392 msgstr "Paramètres IPv6"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4395 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4396 msgstr "Préfixe ULA IPv6"
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4399 msgid "IPv6 Upstream"
4402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4405 msgid "IPv6 address"
4406 msgstr "Adresse IPv6"
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4410 msgid "IPv6 assignment hint"
4411 msgstr "Indice d'affectation IPv6"
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4414 msgid "IPv6 assignment length"
4415 msgstr "Longueur d'attribution IPv6"
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4418 msgid "IPv6 gateway"
4419 msgstr "Passerelle IPv6"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4422 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4423 msgstr "Réseau IPv6 au format adresse/masque réseau"
4425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4427 msgstr "IPv6 uniquement"
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4430 msgid "IPv6 preference"
4431 msgstr "Préférence IPv6"
4433 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4436 msgstr "Préfixe IPv6"
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4439 msgid "IPv6 prefix filter"
4440 msgstr "Filtre de préfixe IPv6"
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4444 msgid "IPv6 prefix length"
4445 msgstr "longueur du préfixe IPv6"
4447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4449 msgid "IPv6 routed prefix"
4450 msgstr "Préfixe IPv6 routé"
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4453 msgid "IPv6 source routing"
4454 msgstr "Routage source IPv6"
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4458 msgstr "Suffixe IPv6"
4460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4461 msgid "IPv6 support"
4462 msgstr "Prise en charge d’IPv6"
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4465 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4466 msgstr "Table de trafic IPv6 \"%h\""
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4473 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4478 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4479 msgstr "IPv6 dans IPv4 (RFC 4213)"
4481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4483 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4484 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6rd)"
4486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4488 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4489 msgstr "IPv6 sur IPv4 (6 vers 4)"
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4497 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4498 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4502 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4503 msgstr "1DES est activé si cette case est cochée"
4505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4506 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4507 msgstr "Si coché, ajoute \"+ ipv6\" aux options pppd"
4509 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4510 msgid "If checked, encryption is disabled"
4511 msgstr "Le chiffrement est désactivé si cette case est cochée"
4513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4515 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4516 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4521 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4524 "S'il est défini, les sous-réseaux en aval sont uniquement alloués à partir "
4525 "des classes de préfixes IPv6 données."
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4528 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4530 "S'il est défini, la signification des options de correspondance est inversée"
4532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4535 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4537 "Monte le périphérique identifié par cet UUID au lieu d'un nom de "
4540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4543 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4546 "Monte le périphérique identifié par cette étiquette au lieu d'un nom de "
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4551 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4552 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4553 "otherwise modifications will be reverted."
4555 "Si l'adresse IP utilisée pour accéder à LuCI change, une <strong>reconnexion "
4556 "manuelle à la nouvelle adresse IP </strong> est requise dans les %d secondes "
4557 "pour confirmer les paramètres, sinon les modifications seront annulées."
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4560 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4563 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4564 msgstr "Aucune route par défaut ne sera configurée si cette case est décochée"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4570 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4571 msgstr "Les serveurs DNS annoncés seront ignorés si cette case est décochée"
4573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4575 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4576 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4577 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4578 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4579 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4581 "Si votre mémoire physique est insuffisante, les données inutilisées peuvent "
4582 "être temporairement échangées vers un périphérique d'échange, ce qui "
4583 "entraîne une plus grande quantité de <abbr title=\"Random Access Memory\"> "
4584 "RAM </abbr> utilisable. Sachez que l'échange de données est un processus "
4585 "très lent car le périphérique d'échange n'est pas accessible avec les taux "
4586 "de données élevés de la <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4593 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4594 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4597 msgid "Ignore interface"
4598 msgstr "Ignorer l'interface"
4600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
4601 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4605 msgid "Ignore resolv file"
4606 msgstr "Ignorer le fichier de résolution"
4608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4613 msgid "Image check failed:"
4614 msgstr "La vérification de l'image a échoué :"
4616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4617 msgid "Import as peer"
4618 msgstr "Importer en tant qu’homologue"
4620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4622 msgid "Import configuration"
4623 msgstr "Importer la configuration"
4625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4626 msgid "Import configuration as peer…"
4627 msgstr "Importer la configuration en tant que pair…"
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4630 msgid "Import settings"
4631 msgstr "Importation des paramètres"
4633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4635 msgid "Imported peer configuration"
4636 msgstr "Configuration des pairs importée"
4638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4639 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4641 "Importe les paramètres d'un fichier de configuration WireGuard existant"
4643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4649 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4650 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4651 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4652 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4655 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4657 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4658 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4660 "Dans les configurations de réseaux locaux pontés, il est conseillé d'activer "
4661 "la fonction de prévention des boucles de pont afin d'éviter les boucles de "
4662 "diffusion qui peuvent paralyser l'ensemble du réseau local."
4664 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4666 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4667 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4669 "Afin d'empêcher tout accès non autorisé au système, votre demande a été "
4670 "bloquée. Cliquez sur \"Continuer\" ci-dessous pour revenir à la page "
4673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4675 msgstr "En secondes"
4677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4683 msgid "Inactivity timeout"
4684 msgstr "Délai d'inactivité"
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4692 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4693 "installed_packages.txt"
4695 "Inclure dans la sauvegarde une liste des paquets actuellement installés "
4696 "dans /etc/backup/installed_packages.txt"
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4702 msgid "Incoming checksum"
4703 msgstr "Somme de contrôle entrante"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4706 msgid "Incoming interface"
4707 msgstr "Interface entrante"
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4714 msgid "Incoming key"
4715 msgstr "Clé entrante"
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4721 msgid "Incoming serialization"
4722 msgstr "Sérialisation entrante"
4724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4731 msgstr "Information"
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4734 msgid "Ingress QoS mapping"
4735 msgstr "Cartographie QoS de l'entrée"
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4738 msgctxt "nft meta iif"
4739 msgid "Ingress device id"
4740 msgstr "Identifiant du dispositif d'entrée"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4743 msgctxt "nft meta iifname"
4744 msgid "Ingress device name"
4745 msgstr "Nom du dispositif d'entrée"
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4748 msgid "Initialization failure"
4749 msgstr "Échec d'initialisation"
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4753 msgstr "Script d'initialisation"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4757 msgstr "Scripts d'initialisation"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4760 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4761 msgstr "Contrainte du certificat interne (domaine)"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4764 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4765 msgstr "Contrainte du certificat interne (SAN)"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4768 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4769 msgstr "Contrainte du certificat interne (Sujet)"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4772 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4773 msgstr "Contrainte du certificat interne (Wildcard)"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4776 msgid "Install protocol extensions..."
4777 msgstr "Installation des extensions de protocole…"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4785 msgctxt "WireGuard instance heading"
4786 msgid "Instance \"%h\""
4787 msgstr "Instance \"%h\""
4789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4790 msgid "Instance Details"
4791 msgstr "Détails de l'instance"
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4795 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4796 "BSSID <code>%h</code>."
4798 "Au lieu de rejoindre n'importe quel réseau avec un SSID correspondant, "
4799 "connectez-vous uniquement au BSSID <code>%h</code>."
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4802 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4803 msgstr "Autorisations insuffisantes pour lire la configuration de l'UCI."
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4806 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4817 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4818 msgstr "L'interface \"%h\" est déjà marquée comme maître désigné."
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4821 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4822 msgstr "L'interface %q du périphérique a migré automatiquement de %q vers %q."
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4825 msgid "Interface Configuration"
4826 msgstr "Configuration de l'interface"
4828 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4829 msgid "Interface ID"
4830 msgstr "Identifiant de l'interface"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4834 msgid "Interface has %d pending changes"
4835 msgstr "Cette interface a %d modifications en attente"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4838 msgid "Interface is disabled"
4839 msgstr "L'interface est désactivée"
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4842 msgid "Interface is marked for deletion"
4843 msgstr "L’interface est marquée pour la suppression"
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4846 msgid "Interface is reconnecting..."
4847 msgstr "L'interface se reconnecte…"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4852 msgid "Interface is shutting down..."
4853 msgstr "L'interface s'arrête…"
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4856 msgid "Interface is starting..."
4857 msgstr "L'interface démarre..."
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4860 msgid "Interface is stopping..."
4861 msgstr "L’interface s’arrête..."
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4864 msgid "Interface name"
4865 msgstr "Nom de l’interface"
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4869 msgid "Interface not present or not connected yet."
4870 msgstr "L'interface n'est pas présente ou pas encore connectée."
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4874 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4878 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4883 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4887 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4891 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4892 msgstr "Intervalle d'envoi des paquets d'apprentissage"
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4896 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4897 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4898 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4900 "Intervalle en centisecondes entre les requêtes générales de multidiffusion. "
4901 "En faisant varier cette valeur, un administrateur peut régler le nombre de "
4902 "messages IGMP sur le sous-réseau ; des valeurs plus élevées font que les "
4903 "requêtes IGMP sont envoyées moins souvent"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4906 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4907 msgstr "Intervalle en secondes pour les paquets STP hello"
4909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4912 msgstr "Erreur : donnée entrée invalide"
4914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4915 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4918 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4919 msgid "Invalid APN provided"
4920 msgstr "L'APN fourni est invalide"
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4924 msgid "Invalid Base64 key string"
4925 msgstr "Chaîne de clé Base64 invalide"
4927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4928 msgid "Invalid IPv6 address"
4929 msgstr "Adresse IPv6 non valide"
4931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4933 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4934 msgstr "Valeur TOS invalide, attendu 00..FF ou hérité"
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4938 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4939 msgstr "Valeur de classe de trafic non valide, attendue 00..FF ou héritée"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4942 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4944 "Identifiant VLAN invalide ! Seuls les IDs entre %d et %d sont autorisés."
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4947 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 "Identifiant VLAN donné invalide ! Seuls les identifiants uniques sont "
4952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4953 msgid "Invalid argument"
4954 msgstr "Argument invalide"
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4958 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4959 "supports one and only one bearer."
4961 "Liste de porteurs invalide. Il est possible que trop de supports aient été "
4962 "créés. Ce protocole supporte un et un seul support."
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4965 msgid "Invalid command"
4966 msgstr "Commande invalide"
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4969 msgid "Invalid hexadecimal value"
4970 msgstr "Valeur hexadécimale invalide"
4972 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4973 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4974 msgstr "Nom d’hôte ou adresse IPv4 non valide"
4976 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4977 msgid "Invalid port"
4978 msgstr "Port non valide"
4980 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4981 msgid "Invalid private key string %s"
4984 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4985 msgid "Invalid public key string %s"
4988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4989 msgid "Invalid server URL"
4990 msgstr "URL du serveur non valide"
4992 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4993 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4994 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4995 msgstr "Nom d'utilisateur et/ou mot de passe invalides ! Réessayez."
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4998 msgid "Invert blinking"
4999 msgstr "Inverser le clignotement"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5002 msgid "Invert match"
5003 msgstr "Inverser la correspondance"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5006 msgctxt "VLAN port state"
5007 msgid "Is Primary VLAN"
5008 msgstr "VLAN primaire"
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5011 msgid "Isolate Clients"
5012 msgstr "Isoler les clients"
5014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5016 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5017 "flash memory, please verify the image file!"
5019 "L'image que vous essayez de flasher est vraisemblablement trop grosse pour "
5020 "tenir dans la mémoire flash, merci de vérifier le fichier !"
5022 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5023 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5025 msgid "JavaScript required!"
5026 msgstr "Nécessite JavaScript !"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5029 msgid "Join Network"
5030 msgstr "Rejoindre un réseau"
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5033 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5034 msgstr "Rejoindre un réseau : recherche des réseaux sans-fil"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5037 msgid "Joining Network: %q"
5038 msgstr "Rejoindre le réseau : %q"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5041 msgid "Jump to rule"
5042 msgstr "Passer à la règle"
5044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5045 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5046 msgstr "Garder les paramètres et conserver la configuration actuelle"
5048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5055 msgstr "Journal du noyau"
5057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5058 msgid "Kernel Version"
5059 msgstr "Version du noyau"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5077 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5078 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5079 msgstr "Clé pour les paquets entrants (optionnel)."
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5085 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5086 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5087 msgstr "Clé pour les paquets sortants (optionnel)."
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5090 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5092 msgstr "Clé manquante"
5094 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5095 msgid "Key used to sign network config"
5096 msgstr "Clé utilisée pour signer la configuration réseau"
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5105 msgstr "Forcer l'arrêt"
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5114 msgstr "Serveur L2TP"
5116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5117 msgid "LACPDU Packets"
5118 msgstr "LACPDU Paquets"
5120 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5125 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5126 msgid "LCP echo failure threshold"
5127 msgstr "Seuil d'erreur des échos LCP"
5129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5134 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5135 msgid "LCP echo interval"
5136 msgstr "Intervalle entre échos LCP"
5138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5139 msgid "LED Configuration"
5140 msgstr "Configuration des DEL"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5156 msgid "Language and Style"
5157 msgstr "Langue et apparence"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5161 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5162 "probability of being selected."
5164 "Les poids plus grands (du même prio) ont une probabilité proportionnellement "
5165 "plus élevée d’être sélectionnés."
5167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5172 msgid "Last member interval"
5173 msgstr "Intervalle du dernier membre"
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5177 msgid "Latest Handshake"
5178 msgstr "Dernière poignée de main"
5180 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5189 msgid "Learn routes"
5190 msgstr "Apprentissage des itinéraires"
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5194 msgstr "Fichier de baux"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5199 msgstr "Durée du bail"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5205 msgid "Lease time remaining"
5206 msgstr "Durée de validité"
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5211 msgid "Leave empty to autodetect"
5212 msgstr "Laisser vide pour l'auto-détection"
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5218 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5219 msgstr "Laisser vide pour utiliser l'adresse WAN actuelle"
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5223 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5224 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5225 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5227 "Les appareils anciens ou se comportant mal peuvent nécessiter des taux "
5228 "802.11b anciens pour interagir. L'efficacité du temps d'antenne peut être "
5229 "considérablement réduite lorsque ces taux sont utilisés. Il est recommandé "
5230 "de ne pas autoriser les taux 802.11b lorsque cela est possible."
5232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5233 msgid "Legacy rules detected"
5234 msgstr "Règles héritées détectées"
5236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5250 msgstr "État de la ligne"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5254 msgstr "Temps de fonctionnement de la ligne"
5256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5257 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5258 msgstr "Agrégation de liens (Channel Bonding)"
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5261 msgid "Link Monitoring"
5262 msgstr "Lien De Suivi"
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5266 msgstr "Lien établi"
5268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5269 msgctxt "nft @ll,off,len"
5270 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5271 msgstr "Bits d'en-tête de la couche de liaison %d-%d"
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5274 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5275 msgstr "Liste des adresses IP à convertir en réponses NXDOMAIN."
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5280 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5281 "also specified here."
5283 "Liste des ensembles d'adresses IP à remplir avec les adresses IP de domaine "
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5288 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5289 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5290 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5291 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5297 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5298 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5299 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5300 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5303 "Liste des R1KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse MAC, "
5304 "R1KH-ID en 6 octets avec deux points, clé de 256 bits comme chaîne "
5305 "héxadécimale. <br />Cette liste est utilisée pour mapper le R1KH-ID à une "
5306 "adresse MAC de destination lors de l'envoi de la clé PMK-R1 depuis le R0KH. "
5307 "C'est également la liste des R1KH autorisés dans le MD qui peuvent demander "
5310 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5311 msgid "List of SSH key files for auth"
5312 msgstr "Liste des fichiers de clés SSH pour l'authentification"
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5315 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5316 msgstr "Liste des domaines où sont permises les réponses de type {rfc_1918_link}."
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5319 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5320 msgstr "Liste des résolveurs en amont pour transmettre les requêtes."
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5325 msgstr "Port d'écoute"
5327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5328 msgid "Listen addresses"
5331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5332 msgid "Listen for peers"
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5336 msgid "Listen interfaces"
5337 msgstr "Interfaces d'écoute"
5339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5340 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5341 msgstr "Écouter seulement sur l'interface spécifié, sinon sur toutes"
5343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5345 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5347 msgstr "Limiter l'écoute à ces interfaces, et le loopback."
5349 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5350 msgid "Listen to multicast beacons"
5353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5354 msgid "ListenPort setting is invalid"
5355 msgstr "Le paramètre du port d'écoute n’est pas valide"
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5358 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5359 msgstr "Port d'écoute pour les requêtes DNS entrantes."
5361 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5362 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5367 msgid "Load Average"
5368 msgstr "Charge moyenne"
5370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5371 msgid "Load configuration…"
5372 msgstr "Chargement de la configuration…"
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5377 msgid "Loading data…"
5378 msgstr "Chargement des données…"
5380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5381 msgid "Loading directory contents…"
5382 msgstr "Chargement du contenu des répertoires…"
5384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5385 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5386 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5388 msgid "Loading view…"
5389 msgstr "Chargement de la vue…"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5396 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5397 msgid "Local IP address"
5398 msgstr "Adresse IP locale"
5400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5402 msgid "Local IP address is invalid"
5403 msgstr "L'adresse IP locale n'est pas valide"
5405 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5406 msgid "Local IP address to assign"
5407 msgstr "Adresse IP locale à attribuer"
5409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5418 msgid "Local IPv4 address"
5419 msgstr "Adresse IPv4 locale"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5422 msgid "Local IPv6 DNS server"
5423 msgstr "Serveur DNS IPv6 local"
5425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5430 msgid "Local IPv6 address"
5431 msgstr "Adresse IPv6 locale"
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5434 msgid "Local Startup"
5435 msgstr "Démarrage local"
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5440 msgstr "Heure locale"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5447 msgid "Local domain"
5448 msgstr "Domaine local"
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5451 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5453 "Suffixe du domaine local ajouté aux noms du serveur DHCP et du fichier Hosts."
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5456 msgid "Local server"
5457 msgstr "Serveur local"
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5460 msgid "Local service only"
5461 msgstr "Service local uniquement"
5463 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5464 msgid "Local wireguard key"
5465 msgstr "Clé de protection locale"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5468 msgid "Localise queries"
5469 msgstr "Localiser les requêtes"
5471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5472 msgid "Location Area Code"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5476 msgid "Lock to BSSID"
5477 msgstr "Verrouiller sur BSSID"
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5480 msgctxt "nft log action"
5481 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5482 msgstr "Événement journal \"<strong>%h</strong>…\""
5484 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5485 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5491 msgstr "Ouvrir une session…"
5493 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5495 msgstr "Déconnexion"
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5499 msgid "Log output level"
5500 msgstr "Niveau de journalisation"
5502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5504 msgstr "Journaliser les requêtes"
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5508 msgstr "Journalisation"
5510 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5512 msgstr "Connexion en cours…"
5514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5517 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5518 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5520 "Réseau logique à partir duquel sélectionner le point d'extrémité local si "
5521 "l'adresse IPv6 locale est vide et qu'aucun WAN IPv6 n'est disponible "
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Réseau logique auquel le tunnel sera ajouté (ponté) (facultatif)."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtrage perdu"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5536 "Adresse allouée la plus basse, spécifiée par un décalage à partir de "
5539 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5540 msgid "Lua compatibility mode active"
5541 msgstr "Mode de compatibilité Lua active"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5550 msgstr "Adresse MAC"
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5553 msgid "MAC Address Filter"
5554 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5557 msgid "MAC Address For The Actor"
5558 msgstr "Adresse MAC pour l'acteur"
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5563 msgstr "Adresse MAC du Réseau Virtuel (VLAN)"
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5575 msgstr "Adresse MAC"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5578 msgid "MAC address(es)"
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5583 msgstr "Filtrage par adresses MAC"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5587 msgstr "Liste des adresses MAC"
5589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5591 msgid "MAP / LW4over6"
5592 msgstr "MAP / LW4over6"
5594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5596 msgid "MAP rule is invalid"
5597 msgstr "La règle MAP est invalide"
5599 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5600 msgid "MBIM Cellular"
5601 msgstr "MBIM Cellulaire"
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5617 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5618 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5620 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5621 msgid "MII Interval"
5622 msgstr "MII Intervalle"
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5629 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5640 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5643 "Assurez-vous de cloner le système de fichiers racine en utilisant quelque "
5644 "chose comme les commandes ci-dessous :"
5646 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5647 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5657 msgid "Manufacturer"
5660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5661 msgid "Master (VLAN)"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5669 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5670 msgstr "Intervalle maximal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5673 msgid "Max. DHCP leases"
5674 msgstr "Baux DHCP max"
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5677 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5678 msgstr "Taille max. du paquet EDNS0"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5681 msgid "Max. concurrent queries"
5682 msgstr "Nombre maximal de requêtes concurrentes"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5686 msgstr "Âge maximal"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5689 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5690 msgstr "Intervalle d'écoute maximum autorisé"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5693 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5694 msgstr "Nombre maximum de baux DHCP actifs."
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5697 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5698 msgstr "Nombre maximum autorisé de requêtes DNS simultanées."
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5701 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5702 msgstr "Taille maximale autorisée des paquets UDP de l'EDNS0."
5704 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5706 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5707 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5708 msgstr "Délai d'attente maximum que le modem soit prêt"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5711 msgid "Maximum number of leased addresses."
5712 msgstr "Nombre maximum d'adresses allouées."
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5715 msgid "Maximum snooping table size"
5716 msgstr "Taille maximale de la table de surveillance"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5720 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5721 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5723 "Délai maximal autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5724 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5725 "défaut est de 600 secondes."
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5728 msgid "Maximum transmit power"
5729 msgstr "Puissance d'émission maximale"
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5732 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5733 msgstr "Peut empêcher la VoIP ou d’autres services de fonctionner."
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5758 msgid "Memory usage (%)"
5759 msgstr "Utilisation Mémoire (%)"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5773 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5774 msgid "Mesh Routing"
5775 msgstr "Routage maillé"
5777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5778 msgid "Mesh and routing related options"
5779 msgstr "Options liées au maillage et au routage"
5781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5782 msgid "Method not found"
5783 msgstr "Méthode non trouvée"
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5786 msgid "Method of link monitoring"
5787 msgstr "Méthode de surveillance des liens"
5789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5790 msgid "Method to determine link status"
5791 msgstr "Méthode de détermination du statut des liens"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5805 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5806 msgstr "Intervalle minimal <abbr title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5809 msgid "Minimum ARP validity time"
5810 msgstr "Durée de validité minimale de l'ARP"
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5813 msgid "Minimum Number of Links"
5814 msgstr "Nombre Minimum de Liens"
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5818 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5819 "Prevents ARP cache thrashing."
5821 "Temps minimum requis en secondes avant qu'une entrée ARP puisse être "
5822 "remplacée. Empêche la destruction du cache ARP."
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5826 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5827 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5829 "Délai minimum autorisé entre l'envoi de messages non sollicités <abbr "
5830 "title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. La valeur par "
5831 "défaut est de 200 secondes."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5834 msgid "Mirror monitor port"
5835 msgstr "Port miroir pour le monitorage"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5838 msgid "Mirror source port"
5839 msgstr "Port source pour le mirrorring"
5841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5842 msgid "Mobile Country Code"
5845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5847 msgstr "Données mobiles"
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5850 msgid "Mobile Network Code"
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5855 msgid "Mobile Service"
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5859 msgid "Mobility Domain"
5860 msgstr "Domaine de la mobilité"
5862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5885 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5888 "Connexion du modem en cours. Veuillez patienter. Ce processus se terminera "
5889 "au bout de 2 minutes."
5891 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5892 msgid "Modem default"
5893 msgstr "Modem par défaut"
5895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5896 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5898 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5900 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5901 msgid "Modem device"
5902 msgstr "Interface Modem"
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5905 msgid "Modem information query failed"
5906 msgstr "Échec de la requête d'informations sur le modem"
5908 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5909 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5911 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5912 msgid "Modem init timeout"
5913 msgstr "Délai max. d'initialisation du modem"
5915 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5916 msgid "ModemManager"
5917 msgstr "ModemManager"
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5925 msgid "More Characters"
5926 msgstr "Plus de caractères"
5928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5934 msgstr "Point de montage"
5936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5938 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5939 msgid "Mount Points"
5940 msgstr "Points de montage"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5943 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5944 msgstr "Points de montage - élément à monter"
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5947 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5948 msgstr "Points de montage - partition d'échange"
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5952 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5955 "Les points de montage définissent l'attachement d'un périphérique au système "
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5959 msgid "Mount attached devices"
5960 msgstr "Monter les dispositifs attachés"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5963 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5964 msgstr "Monter des systèmes de fichiers non spécifiquement configurés"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5967 msgid "Mount options"
5968 msgstr "Options de montage"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5972 msgstr "Point de montage"
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5975 msgid "Mount swap not specifically configured"
5976 msgstr "Monter le fichier d'échange non spécifiquement configuré"
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5979 msgid "Mounted file systems"
5980 msgstr "Systèmes de fichiers montés"
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5991 msgid "Multi To Unicast"
5992 msgstr "Multi vers Unicast"
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5999 msgstr "Multidiffusion"
6001 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6002 msgid "Multicast Mode"
6003 msgstr "Mode multidiffusion"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6006 msgid "Multicast routing"
6007 msgstr "Routage multidiffusion"
6009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6010 msgid "Multicast rules"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6014 msgid "Multicast to unicast"
6015 msgstr "Multidiffusion vers monodiffusion"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6022 msgid "NAT action chain \"%h\""
6023 msgstr "Chaîne d'action NAT \"%h\""
6025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6030 msgid "NAT64 Prefix"
6031 msgstr "Préfixe NAT64"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6034 msgid "NAT64 prefix"
6035 msgstr "NAT64 prefix"
6037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6043 msgid "NDP-Proxy slave"
6044 msgstr "NDP-Proxy esclave"
6046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6051 msgid "NTP server candidates"
6052 msgstr "Serveurs NTP candidats"
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6065 msgid "Name of the new network"
6066 msgstr "Nom du nouveau réseau"
6068 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6069 msgid "Name of the tunnel device"
6070 msgstr "Nom du périphérique de tunnel"
6072 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6073 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6077 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6078 msgid "Nebula Network"
6079 msgstr "Réseau Nebula"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6082 msgid "Neighbour Report"
6083 msgstr "Rapport de voisinage"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6086 msgid "Neighbour cache validity"
6087 msgstr "Validité du cache voisin"
6089 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6101 msgid "Network Coding"
6102 msgstr "Codage du réseau"
6104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6105 msgid "Network Mode"
6106 msgstr "Mode réseau"
6108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6109 msgid "Network Registration"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6113 msgid "Network SSID"
6114 msgstr "SSID du réseau"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6117 msgid "Network address"
6118 msgstr "Adresse du réseau"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6121 msgid "Network boot image"
6122 msgstr "Image de démarrage réseau"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6125 msgid "Network bridge configuration migration"
6126 msgstr "Migration de la configuration du pont réseau"
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6130 msgid "Network device"
6131 msgstr "Périphérique réseau"
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6134 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6135 msgstr "Activité des périphériques réseau (noyau : netdev)"
6137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6139 msgid "Network device is not present"
6140 msgstr "Le dispositif de réseau n'est pas présent"
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6143 msgid "Network device table \"%h\""
6144 msgstr "Table des périphériques réseau \"%h\""
6146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6147 msgctxt "nft @nh,off,len"
6148 msgid "Network header bits %d-%d"
6149 msgstr "Bits d'en-tête de réseau %d-%d"
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6152 msgid "Network ifname configuration migration"
6153 msgstr "Migration de la configuration du réseau ifname"
6155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6157 msgid "Network interface"
6158 msgstr "Interface réseau"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6162 msgstr "Identité du réseau"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6169 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6175 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6178 "Configuration du domaine local. Les noms appartenant à ce domaine ne seront "
6179 "jamais transmis à un résolveur DNS, ils seront résolus seulement à partir du "
6180 "serveur DHCP ou des fichiers « hosts »."
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6183 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6184 msgstr "Impossible de créer une nouvelle interface pour \"%s\": %s"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6187 msgid "New interface name…"
6188 msgstr "Nom de la nouvelle interface …"
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6201 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6202 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6206 msgstr "Aucune donnée"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6209 msgid "No Encryption"
6210 msgstr "Pas de chiffrement"
6212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6213 msgid "No Host Routes"
6214 msgstr "Pas de routes hôtes"
6216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6218 msgstr "Pas de NAT-T"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6221 msgid "No RX signal"
6222 msgstr "Pas de signal RX"
6224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6225 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6226 msgstr "Aucune interface WireGuard configurée."
6228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6229 msgid "No allowed mode configuration found."
6232 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6233 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6234 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6235 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6237 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6238 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6240 "Aucune modification des paramètres ne sera enregistrée et tout changement "
6241 "sera perdu après le redémarrage. Ce mode ne doit être utilisé que pour "
6242 "installer une mise à jour du micrologiciel"
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6245 msgid "No client associated"
6246 msgstr "Aucun client associé"
6248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6249 msgid "No control device specified"
6250 msgstr "Aucun controle materiel spécifié"
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6253 msgctxt "empty table placeholder"
6255 msgstr "Aucune donnée"
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6258 msgid "No data received"
6259 msgstr "Aucune donnée reçue"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6263 msgid "No enforcement"
6264 msgstr "Aucune application"
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6272 msgid "No entries available"
6273 msgstr "Aucune entrée disponible"
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6276 msgid "No entries in this directory"
6277 msgstr "Aucune entrée dans ce répertoire"
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6281 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6282 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6284 "Aucun port d'écoute d'interface fixe n'est défini, les pairs pourraient ne "
6285 "pas être en mesure d'initier des connexions à cette instance WireGuard !"
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6291 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6292 msgid "No host route"
6293 msgstr "Pas d’itinéraire hôte"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6299 msgid "No information available"
6300 msgstr "Aucune information disponible"
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6304 msgid "No matching prefix delegation"
6305 msgstr "Pas de délégation de préfixe de correspondance"
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6309 msgid "No more slaves available"
6310 msgstr "Plus d'esclaves disponibles"
6312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6313 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6314 msgstr "Plus d'esclaves disponibles, ne peut pas sauver l'interface"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6317 msgid "No negative cache"
6318 msgstr "Pas de cache négatif"
6320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6321 msgid "No nftables ruleset loaded."
6322 msgstr "Aucun jeu de règles nftables n'est chargé."
6324 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6325 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6326 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6327 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6328 msgid "No password set!"
6329 msgstr "Pas de mot de passe positionné !"
6331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6332 msgid "No peers connected"
6333 msgstr "Aucun pair connecté"
6335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6336 msgid "No peers defined yet."
6337 msgstr "Aucun pair n'a encore été défini."
6339 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6340 msgid "No preferred mode configuration found."
6343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6345 msgid "No public keys present yet."
6346 msgstr "Aucune clé publique n’est présente pour le moment."
6348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6349 msgctxt "nft chain is empty"
6350 msgid "No rules in this chain"
6351 msgstr "Pas de règles dans cette chaîne"
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6354 msgid "No rules in this chain."
6355 msgstr "Aucune règle dans cette chaîne."
6357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6358 msgid "No validation or filtering"
6359 msgstr "Pas de validation ni de filtrage"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6364 msgid "No zone assigned"
6365 msgstr "Aucune zone attribuée"
6367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6372 msgid "Node info privacy"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6384 msgid "Noise Margin"
6385 msgstr "Marge de bruit"
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6392 msgid "Non-wildcard"
6393 msgstr "Non-wildcard"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6397 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6408 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6413 msgctxt "VLAN port state"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6418 msgid "Not associated"
6419 msgstr "Pas associé"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6422 msgid "Not connected"
6423 msgstr "Non connecté"
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6431 msgstr "Non présent"
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6434 msgid "Not started on boot"
6435 msgstr "Non démarré au boot"
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6438 msgid "Not supported"
6439 msgstr "Non pris en charge"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6443 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6446 "Note : Certains pilotes sans fil ne supportent pas complètement la norme "
6447 "802.11w. Par exemple, mwlwifi peut avoir des problèmes"
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6451 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6452 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6454 "Note : vous pouvez avoir besoin d'un proxy DHCP ( indisponible) lorsque vous "
6455 "spécifiez un port de relais non standard (<code>addr#port</code>)."
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6470 msgid "Number of IGMP membership reports"
6471 msgstr "Nombre de rapports d'adhésion à l'IGMP"
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6474 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6476 "Nombre d'entrées DNS gardées en cache (maximum 10000 ; entrez \"0\" pour "
6477 "désactiver le cache)."
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6480 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6481 msgstr "Nombre de notifications par les pairs après l’événement de basculement"
6483 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6484 msgid "Obfuscated Group Password"
6485 msgstr "Mot de passe de groupe obscurci"
6487 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6488 msgid "Obfuscated Password"
6489 msgstr "Mot de passe obscurci"
6491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6498 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6499 msgid "Obtain IPv6 address"
6500 msgstr "Obtenir une adresse IPv6"
6502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6503 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6509 msgid "Off-State Delay"
6510 msgstr "Durée éteinte"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6514 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6515 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6517 "Éteint : <code>vlanXXX</code>, par exemple <code>vlan1</code>. Activé : "
6518 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, par exemple <code>eth0.1</code>."
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6525 msgid "On-State Delay"
6526 msgstr "Durée allumée"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6530 msgstr "Route On-Link"
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6533 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6534 msgstr "Il faut indiquer un nom d'hôte ou une adresse MAC !"
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6537 msgid "One of the following: %s"
6538 msgstr "L’un des éléments suivants : %s"
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6542 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6543 msgstr "Un ou plusieurs champs contiennent des valeurs incorrectes !"
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6546 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6547 msgstr "Une ou plusieurs valeurs invalides/requises sur onglet"
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6551 msgid "One or more required fields have no value!"
6552 msgstr "Un ou plusieurs champs n'ont pas de valeur !"
6554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6555 msgid "Only accept replies via"
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6559 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6561 "Permet uniquement la communication avec les ports de pont non isolés "
6562 "lorsqu'il est activé"
6564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6566 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6568 "Seulement si l'esclave actif actuel est défaillant et que l'esclave primaire "
6569 "est en marche (défaillance, 2)"
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6572 msgid "Open iptables rules overview…"
6573 msgstr "Ouvrir l'aperçu des règles iptables…"
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6576 msgid "Open list..."
6577 msgstr "Ouvrir la liste…"
6579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6581 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6582 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6585 msgid "OpenFortivpn"
6586 msgstr "OpenFortivpn"
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6590 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6591 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6592 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6594 "Fonctionne en<em> mode relais </em> si une interface maître désignée est "
6595 "configurée et active, sinon désactive le proxy <abbr title=\"Neighbour "
6596 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> ."
6598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6600 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6601 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6603 "Fonctionne en <em>mode relais</em> si une interface maître désignée est "
6604 "configurée et active, sinon repasse en <em>mode serveur </em> ."
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6608 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6609 "otherwise disable service."
6611 "Fonctionne en <em>mode relais </em> si un préfixe IPv6 amont est présent, "
6612 "sinon désactive le service."
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6615 msgid "Operating frequency"
6616 msgstr "Fréquence de fonctionnement"
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6623 msgid "Operator Code"
6626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6627 msgid "Operator Name"
6630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6632 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6633 msgstr "Option \"%s\" contient une valeur erronée."
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6636 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6637 msgstr "Option \"%s\" doit être vide."
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6640 msgid "Option changed"
6641 msgstr "Option modifiée"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6644 msgid "Option removed"
6645 msgstr "Option retirée"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6653 msgid "Optional hostname to assign"
6656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6658 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6659 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6664 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6665 msgstr "Notes facultatives, en format libre, concernant cet appareil"
6667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6668 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6670 "Facultatif, en secondes. Si la valeur est '0', aucune reconnexion n'est "
6673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6675 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6676 "starting with <code>0x</code>."
6678 "Facultatif. 32 bits pour les paquets chiffrés sortants. Entrez la valeur en "
6679 "hexadécimal, en commençant par <code>0x</code>."
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6683 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6684 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6685 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6686 "for the interface."
6688 "Facultatif. Valeurs autorisées : 'eui64', 'random', valeur fixe comme "
6689 "\"::1\" ou \"::1:2\". Lorsque le préfixe IPv6 (comme 'a:b:c:d::') est reçu "
6690 "d'un serveur délégant, utiliser le suffixe (comme '::1') pour former "
6691 "l'adresse IPv6 ('a:b:c:d::1') de l'interface."
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6695 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6696 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6698 "Facultatif. Clé pré-partagée encodée en Base64. Ajoute une couche "
6699 "supplémentaire de cryptographie à clé symétrique pour la résistance post-"
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6703 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6704 msgstr "Facultatif. Créer des itinéraires pour les IP autorisés pour ce pair."
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6707 msgid "Optional. Description of peer."
6708 msgstr "Facultatif. Description du pair."
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6711 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6712 msgstr "Optionnel. Ne créez pas de routes hôtes vers des homologues."
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6716 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6719 "Facultatif. Hôte du pair. Les noms sont résolus avant de mettre en place "
6722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6724 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6725 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6726 "routes through the tunnel."
6728 "Facultatif. Adresses IP et préfixes que cet homologue est autorisé à "
6729 "utiliser à l'intérieur du tunnel. Habituellement, les adresses IP du tunnel "
6730 "de l'homologue et les réseaux que l'homologue achemine par le tunnel."
6732 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6733 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6734 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface XFRM."
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6737 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6738 msgstr "Facultatif. Unité de transmission maximale de l'interface du tunnel."
6740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6741 msgid "Optional. Port of peer."
6742 msgstr "Facultatif. Port de pair."
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6746 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6747 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6748 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6751 "Facultatif. Clé privée de l'homologue WireGuard. La clé n'est pas nécessaire "
6752 "pour établir une connexion mais permet de générer une configuration de pair "
6753 "ou un code QR si disponible. Elle peut être supprimée après l'exportation de "
6756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6758 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6759 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6761 "Facultatif. Secondes entre les messages \"Keep alive\". La valeur par défaut "
6762 "est 0 (désactivé). La valeur recommandée si cet appareil est derrière un NAT "
6765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6766 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6767 msgstr "Facultatif. Port UDP utilisé pour les paquets sortants et entrants."
6769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6775 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6776 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6777 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6778 "system running dnsmasq\"."
6780 "Options pour le Network-ID. (Note : nécessite également Network-ID.) Par "
6781 "exemple, \"<code>42,192.168.1.4</code>\" pour le serveur NTP, "
6782 "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" pour la route par défaut. <code>0.0.0.0</"
6783 "code> signifie \"l'adresse du système qui exécute dnsmasq\"."
6785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6791 msgid "Ordinal: lower comes first."
6792 msgstr "Ordinal : plus bas arrive en premier."
6794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6795 msgid "Originator Interval"
6796 msgstr "Intervalle d'origine"
6798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6814 msgid "Outgoing checksum"
6815 msgstr "Somme de contrôle sortante"
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6818 msgid "Outgoing interface"
6819 msgstr "Interface sortante"
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6825 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6826 msgid "Outgoing key"
6827 msgstr "Clé sortante"
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6833 msgid "Outgoing serialization"
6834 msgstr "Sérialisation sortante"
6836 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6837 msgid "Output Interface"
6838 msgstr "Interface de sortie"
6840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6843 msgstr "Zone de sortie"
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6847 msgstr "Chevauchement"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6850 msgid "Override IPv4 routing table"
6851 msgstr "Remplacer la table de routage IPv4"
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6854 msgid "Override IPv6 routing table"
6855 msgstr "Remplacer la table de routage IPv6"
6857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6863 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6871 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6872 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6873 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6874 msgid "Override MTU"
6875 msgstr "Modifier le MTU"
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6882 msgid "Override TOS"
6883 msgstr "Remplacer TOS"
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6892 msgid "Override TTL"
6893 msgstr "Remplacer TTL"
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6897 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6898 "limited by the driver"
6900 "Remplacer l'adresse MAC par défaut - la gamme d'adresses utilisables peut "
6901 "être limitée par le pilote"
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6904 msgid "Override default interface name"
6905 msgstr "Remplacer le nom de l’interface par défaut"
6907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6908 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6909 msgstr "Modifier la passerelle dans les réponses DHCP"
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6913 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6914 "subnet that is served."
6916 "Remplacer le masque réseau envoyé aux clients. Il est normalement calculé à "
6917 "partir du sous-réseau géré."
6919 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6920 msgid "Override the table used for internal routes"
6921 msgstr "Modifier la table utilisée pour les routes internes"
6923 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6925 msgstr "Vue d'ensemble"
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6928 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6929 msgstr "Remplacer le fichier existant \"%s\" ?"
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6932 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6933 msgstr "Remplacer les paramètres actuels par la configuration importée ?"
6935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6941 msgstr "Utilisateur"
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6960 msgid "PAP/CHAP (both)"
6961 msgstr "PAP/CHAP (les deux)"
6963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6974 msgid "PAP/CHAP password"
6975 msgstr "Mot de passe PAP/CHAP"
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6988 msgid "PAP/CHAP username"
6989 msgstr "Identifiant PAP/CHAP"
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6994 msgstr "Type de PDP"
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7010 msgid "PIN code rejected"
7011 msgstr "Code PIN rejeté"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7015 msgstr "Push PMK R1"
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7023 msgid "PPPoA Encapsulation"
7024 msgstr "Encapsulation PPPoA"
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7037 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7048 msgstr "Décalage PSID"
7050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7051 msgid "PSID-bits length"
7052 msgstr "Longueur des bits PSID"
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7055 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7060 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7061 msgstr "PTM/EFM (Mode de transfert de paquets)"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7064 msgid "PXE/TFTP Settings"
7065 msgstr "Paramètres PXE/TFTP"
7067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7068 msgid "Packet Service State"
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7072 msgid "Packet Steering"
7073 msgstr "Direction de paquets"
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7076 msgctxt "nft meta mark"
7078 msgstr "Marque de paquet"
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7081 msgctxt "nft meta time"
7082 msgid "Packet receive time"
7083 msgstr "Temps de réception des paquets"
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7090 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7091 msgstr "Paquets à transmettre avant de passer au prochain esclave"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7094 msgid "Part of network:"
7095 msgid_plural "Part of networks:"
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7102 msgid "Part of zone %q"
7103 msgstr "Fait partie de la zone %q"
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7106 msgctxt "MACVLAN mode"
7107 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7109 "Pass-through (Mise en miroir du périphérique physique sur un seul VLAN MAC)"
7111 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7114 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7115 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7117 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7118 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7120 msgstr "Mot de passe"
7122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7123 msgid "Password authentication"
7124 msgstr "Authentification par mot de passe"
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7127 msgid "Password of Private Key"
7128 msgstr "Mot de passe de la clé privée"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7131 msgid "Password of inner Private Key"
7132 msgstr "Mot de passe de la clé privée interne"
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7138 msgid "Password strength"
7139 msgstr "Force du mot de passe"
7141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7146 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7147 msgstr "Coller ou glisser le fichier clé SSH…"
7149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7150 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7152 "Collez ou faites glisser le fichier de configuration des pairs WireGuard "
7155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7157 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7158 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7159 "connect to the local WireGuard interface."
7161 "Collez ou faites glisser une configuration WireGuard (généralement <em>wg0."
7162 "conf</em>) d'un autre système en dessous pour créer une entrée de pair "
7163 "correspondante permettant à ce système de se connecter à l'interface "
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7167 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7168 msgstr "Collez ou glissez le fichier de configuration WireGuard fourni…"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7171 msgid "Path to CA-Certificate"
7172 msgstr "Chemin du certificat CA"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7175 msgid "Path to Client-Certificate"
7176 msgstr "Chemin du certificat client"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7179 msgid "Path to Private Key"
7180 msgstr "Chemin de la clé privée"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7183 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7184 msgstr "Chemin du certificat CA interne"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7187 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7188 msgstr "Chemin du certificat client interne"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7191 msgid "Path to inner Private Key"
7192 msgstr "Chemin d'accès à la clé privée interne"
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7217 msgid "Peer Details"
7218 msgstr "Peer Details"
7220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7221 msgid "Peer IP address to assign"
7222 msgstr "Adresse IP du pair à attribuer"
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7225 msgid "Peer MAC address"
7226 msgstr "Adresse MAC de l'homologue"
7228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7234 msgid "Peer address is missing"
7235 msgstr "L'adresse du pair est manquante"
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7238 msgid "Peer addresses"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7242 msgid "Peer device name"
7243 msgstr "Nom du dispositif homologue"
7245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7246 msgid "Peer disabled"
7247 msgstr "Homologue désactivé"
7249 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7250 msgid "Peer interface"
7253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7254 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7259 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7260 msgstr "Perfect Forward Secrecy (Transfert Parfait du secret)"
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7266 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7267 msgstr "Effectuer la sérialisation des paquets sortants (facultatif)."
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7270 msgid "Perform reboot"
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7274 msgid "Perform reset"
7275 msgstr "Réinitialiser"
7277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7278 msgid "Permission denied"
7279 msgstr "Permission refusée"
7281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7282 msgid "Persistent Keep Alive"
7283 msgstr "Maintien persistant"
7285 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7286 msgid "Persistent reconnect interval"
7287 msgstr "Intervalle de reconnexion persistant"
7289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7290 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7291 msgstr "Le paramètre PersistentKeepAlive n'est pas valide"
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7295 msgstr "Débit physique :"
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7298 msgid "Physical Settings"
7299 msgstr "Paramètres physiques"
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7316 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7317 msgid "Please enter your username and password."
7318 msgstr "Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe."
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7321 msgid "Please select the file to upload."
7322 msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à téléverser."
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7329 msgctxt "Chain hook policy"
7330 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7331 msgstr "Politique : <strong>%h</strong> (%h)"
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7335 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7340 msgctxt "WireGuard listen port"
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7345 msgid "Port is not part of any network"
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7349 msgid "Port isolation"
7350 msgstr "Isolation des ports"
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7357 msgid "Port status:"
7358 msgstr "Statut du port :"
7360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7361 msgid "Potential negation of: %s"
7362 msgstr "Négation potentielle de : %s"
7364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7368 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7370 msgstr "Préférer LTE"
7372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7374 msgstr "Préférer l'UMTS"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7377 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7381 msgid "Preferred network technology"
7384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7385 msgid "Prefix Delegated"
7386 msgstr "Préfixe Délégué"
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7389 msgid "Prefix suppressor"
7390 msgstr "Suppresseur de préfixe"
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7393 msgid "Preshared Key"
7394 msgstr "Clé pré-partagée"
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7397 msgid "Preshared key in use"
7398 msgstr "Clé pré-partagée en cours d’utilisation"
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7401 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7402 msgstr "Le paramètre Clé Pré-partagéen’est pas valide"
7404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7409 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7411 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7414 "Suppose que le pair a disparu une fois le nombre donné d'erreurs d'échos "
7415 "LCP ; utiliser 0 pour ignorer ces erreurs"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7418 msgid "Prevents client-to-client communication"
7419 msgstr "Empêche la communication directe entre clients"
7421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7423 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7424 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7426 "Empêche un client sans fil de parler à un autre. Ce paramètre n'affecte que "
7427 "les paquets sans balise VLAN (paquets non balisés)."
7429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7430 msgid "Primary Slave"
7431 msgstr "Esclave primaire"
7433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7435 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7436 "better than current slave (better, 1)"
7438 "Le primaire devient un esclave actif lorsqu'il revient s'il est plus rapide "
7439 "et plus duplex que l'esclave actuel (mieux, 1)"
7441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7442 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7443 msgstr "Le primaire devient un esclave actif dès qu'il revient (toujours, 0)"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7451 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7456 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7461 msgctxt "MACVLAN mode"
7462 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7463 msgstr "Privé (Empêche la communication entre les MAC VLAN)"
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7475 msgid "Private key present"
7476 msgstr "Clé privée présente"
7478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7479 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7480 msgstr "Le paramètre Clé Privée est manquant ou invalide"
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7502 msgid "Provide NTP server"
7503 msgstr "Fournir serveur NTP"
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7507 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7510 "Fourni un serveur DHCPv6 sur cette interface et répond aux sollicitations et "
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7514 msgid "Provide new network"
7515 msgstr "Donner un nouveau réseau"
7517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7519 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7522 "Fournir le serveur NTP à l'interface sélectionnée ou, si non spécifié, à "
7523 "toutes les interfaces"
7525 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7526 msgid "Proxy Server"
7527 msgstr "Serveur Proxy"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7534 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7535 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7542 msgstr "Clé publique"
7544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7549 msgid "Public key is missing"
7550 msgstr "La clé publique est manquante"
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7554 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7555 msgid "Public key: %h"
7556 msgstr "Clé publique : %h"
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7560 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7561 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7562 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7563 "code> file into the input field."
7565 "Les clés publiques permettent d'ouvrir des sessions SSH sans mot de passe "
7566 "avec une sécurité plus élevée que l'utilisation de mots de passe simples. "
7567 "Afin de télécharger une nouvelle clé sur l'appareil, collez une ligne de clé "
7568 "publique compatible OpenSSH ou faites glisser un fichier <code>.pub</code> "
7569 "dans le champ de saisie."
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7572 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7574 "Préfixe public acheminé vers cet appareil pour être distribué aux clients."
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7577 msgid "PublicKey setting is invalid"
7578 msgstr "Le paramètre Clé Publique n'est pas valide"
7580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7582 msgid "QMI Cellular"
7583 msgstr "QMI Cellulaire"
7585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7590 msgid "Query all available upstream resolvers."
7591 msgstr "Interrogez tous les résolveurs en amont disponibles."
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7594 msgid "Query interval"
7595 msgstr "Intervalle de requête"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7598 msgid "Query response interval"
7599 msgstr "Intervalle de réponse aux requêtes"
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7602 msgid "R0 Key Lifetime"
7603 msgstr "Durée de vie de la clé R0"
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7606 msgid "R1 Key Holder"
7607 msgstr "Détenteur de la clé R1"
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7610 msgid "RADIUS Accounting Port"
7611 msgstr "Port de la comptabilisation Radius"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7614 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7615 msgstr "Secret de la comptabilisation Radius"
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7618 msgid "RADIUS Accounting Server"
7619 msgstr "Serveur de la comptabilisation Radius"
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7622 msgid "RADIUS Authentication Port"
7623 msgstr "Port de l'authentification Radius"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7626 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7627 msgstr "Secret de l'authentification Radius"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7630 msgid "RADIUS Authentication Server"
7631 msgstr "Serveur de l'authentification Radius"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7634 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7635 msgstr "RADIUS Attribution VLAN dynamique"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7638 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7639 msgstr "RADIUS par VLAN STA"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7642 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7643 msgstr "RADIUS VLAN Schéma de Nommage du pont"
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7646 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7647 msgstr "RADIUS Nom VLAN"
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7650 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7651 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7653 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7654 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7655 msgstr "Mode NAT-T RFC3947"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7659 msgstr "Préauth RSN"
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7662 msgid "RSSI threshold for joining"
7663 msgstr "Seuil RSSI pour l’adhésion"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7666 msgid "RTS/CTS Threshold"
7667 msgstr "Seuil RTS/CTS"
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7677 msgstr "Débit en réception"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7680 msgid "RX Rate / TX Rate"
7681 msgstr "Taux RX / Taux TX"
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7685 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7686 "clients support this."
7688 "Mesure des ressources radio - Envoie des balises pour faciliter "
7689 "l’itinérance. Tous les clients ne le prennent pas en charge."
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7692 msgctxt "nft nat flag random"
7693 msgid "Randomize source port mapping"
7694 msgstr "Cartographie aléatoire des ports source"
7696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7697 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7699 "Octets bruts codés en hexadécimal. Laissez le champ vide, sauf si votre FAI "
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7703 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7704 msgstr "Lisez {etc_ethers} pour configurer le serveur DHCP."
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7707 msgid "Really switch protocol?"
7708 msgstr "Voulez-vous vraiment changer de protocole ?"
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7711 msgid "Realtime Graphs"
7712 msgstr "Graphiques temps-réel"
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7715 msgid "Reassociation Deadline"
7716 msgstr "Date limite de réassociation"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7719 msgid "Rebind protection"
7720 msgstr "Protection contre l'attaque « rebind »"
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7725 msgstr "Redémarrage"
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7732 msgstr "Redémarrage …"
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7735 msgid "Reboots the operating system of your device"
7736 msgstr "Redémarrage du système d'exploitation de votre équipement"
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7743 msgid "Receive dropped"
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7747 msgid "Receive errors"
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7751 msgid "Received Data"
7752 msgstr "Données reçues"
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Recommandé. Adresses IP de l'interface WireGuard."
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7772 msgstr "Délai de reconnexion"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Reconnecter cet interface"
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "Rediriger vers HTTPS"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "Redirection vers le port local <strong>%h</strong>"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Redirection vers le système local"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7797 msgid "Refresh Channels"
7798 msgstr "Actualiser les canaux"
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7802 msgstr "Rafraîchissement"
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "Rejeter le paquet IPv4 avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMP type %h</strong>"
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "Rejeter le paquet avec <strong>réinitialisation TCP</strong>"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7830 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7833 "Rejeter les décisions de routage dont la longueur du préfixe est inférieure "
7834 "ou égale à la valeur spécifiée"
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7845 msgid "Relay Bridge"
7846 msgstr "Pont-relais"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7849 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7851 "Relayer les requêtes DHCP ailleurs. OK : v4↔v4, v6↔v6. Pas OK : v4↔v6, v6↔v4."
7853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7854 msgid "Relay between networks"
7855 msgstr "Relais entre réseaux"
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7859 msgid "Relay bridge"
7860 msgstr "Pont-relais"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7867 msgid "Relay to address"
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7872 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7873 msgid "Remote IPv4 address"
7874 msgstr "Adresse IPv4 distante"
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7879 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7880 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7881 msgstr "Adresse IPv4 distante ou FQDN"
7883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7884 msgid "Remote IPv6 address"
7885 msgstr "Adresse IPv6 distante"
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7889 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7890 msgstr "Adresse IPv6 distante ou FQDN"
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7894 msgstr "Désinstaller"
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7897 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7899 "Supprimer les adresses IPv4 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7903 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7905 "Supprimer les adresses IPv6 des résultats et ne renvoyer que les adresses "
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7909 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7910 msgstr "Supprimez de la configuration les paramètres des dispositifs associés"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7913 msgid "Replace wireless configuration"
7914 msgstr "Remplacer la configuration sans-fil"
7916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7917 msgid "Request IPv6-address"
7918 msgstr "Demander une adresse IPv6"
7920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7921 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7922 msgstr "Demander le préfixe IPv6 de la longueur"
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7925 msgid "Request timeout"
7926 msgstr "Expiration de la demande"
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7932 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7933 msgstr "Exiger la somme de contrôle entrante (facultatif)."
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7939 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7940 msgstr "Exiger la sérialisation des paquets entrants (facultatif)."
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7945 msgstr "Obligatoire"
7947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7948 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7949 msgstr "Nécessaire avec certains FAIs, par ex. : Charter avec DOCSIS 3"
7951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7952 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7953 msgstr "Obligatoire. Clé privée encodée en Base64 pour cette interface."
7955 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7956 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7958 "Obligatoire. Chemin d'accès au fichier de configuration .yml pour cette "
7961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7962 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7963 msgstr "Obligatoire. Clé publique de l’homologue WireGuard."
7965 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7966 msgid "Required. Underlying interface."
7967 msgstr "Obligatoire. Interface sous-jacente."
7969 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7970 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7971 msgstr "Obligatoire. Identité de l'interface XFRM à utiliser pour la SA."
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7975 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7978 "Requis : Rejette l'authentification si le serveur RADIUS ne fournit pas les "
7979 "attributs VLAN appropriés."
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7984 msgid "Requires hostapd"
7985 msgstr "Nécessite hostapd"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7989 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7990 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge d'EAP Suite-B"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7994 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7995 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge EAP"
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7998 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7999 msgstr "Nécessite hostapd avec le support OWE"
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8003 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8004 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge SAE"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8008 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8009 msgstr "Nécessite hostapd avec prise en charge WEP"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8017 msgid "Requires wpa-supplicant"
8018 msgstr "Requiert wpa-supplicant"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8022 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8023 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec le support EAP Suite-B"
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8027 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8028 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support EAP"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8031 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8032 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support OWE"
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8037 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8038 msgstr "Requiert wpa-supplicant avec support SAE"
8040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8042 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8043 msgstr "Nécessite wpa-supplicant avec prise en charge WEP"
8045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8046 msgid "Reselection policy for primary slave"
8047 msgstr "Reselection politique pour esclave primaire"
8049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8050 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8055 msgstr "Remise à zéro"
8057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8058 msgid "Reset Counters"
8059 msgstr "Remise à zéro des compteurs"
8061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8062 msgid "Reset to defaults"
8063 msgstr "Ré-initialisation"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8066 msgid "Resolv and Hosts Files"
8067 msgstr "Fichiers Resolv et Hosts"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8071 msgstr "Fichier de résolution des noms"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8074 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8075 msgstr "Liste des domaines à forcer à une adresse IP."
8077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8078 msgid "Resource not found"
8079 msgstr "Ressource non trouvée"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8088 msgid "Restart Firewall"
8089 msgstr "Redémarrer le pare-feu"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8092 msgid "Restart radio interface"
8093 msgstr "Redémarrer l'interface radio"
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8100 msgid "Restore backup"
8101 msgstr "Restaurer une sauvegarde"
8103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8105 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8106 "received if multiple IPs are available."
8108 "Trouve le nom d'hôte suivant le sous-réseau d'où vient la requête si "
8109 "plusieurs adresses IPs sont possibles."
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8113 msgid "Reveal/hide password"
8114 msgstr "Montrer/cacher le mot de passe"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8117 msgid "Reverse path filter"
8118 msgstr "Filtre de chemin inverse"
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8122 msgstr "Annuler les modifications"
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8125 msgid "Revert changes"
8126 msgstr "Annuler les modifications"
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8129 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8130 msgstr "La demande d'annulation a échoué, statut <code>%h</code>"
8132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8133 msgid "Reverting configuration…"
8134 msgstr "Annulation de la configuration…"
8136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8141 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8142 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8143 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8146 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8147 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8148 msgstr "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8151 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8152 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8154 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8157 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8158 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8160 "Réécrire la destination vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8163 msgctxt "nft snat ip to addr"
8164 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8165 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8168 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8169 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8170 msgstr "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8173 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8174 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8179 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8180 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8182 "Réécriture de la source vers <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8185 msgid "Rewrite to egress device address"
8186 msgstr "Réécrire vers l’adresse de l’appareil de sortie"
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8190 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8191 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8192 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8194 "Réseau de sécurité robuste (RSN) : Autorise la préauthentification en "
8195 "itinérance pour les réseaux WPA2-EAP (et l'annonce dans les balises WLAN). "
8196 "Ne fonctionne que si l'interface réseau spécifiée est un pont. Raccourcit le "
8197 "processus de réassociation qui prend du temps."
8199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8205 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8206 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8207 "<em>TFTP server root</em>."
8209 "Répertoire racine pour les fichiers servis via TFTP. <em>Activer le serveur "
8210 "TFTP</em> et <em>La racine du serveur TFTP</em> activer le serveur TFTP et "
8211 "servir les fichiers à partir de <em>La racine du serveur TFTP</em>."
8213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8214 msgid "Root preparation"
8215 msgstr "Préparation root"
8217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8218 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8219 msgstr "Politique Round-Robin (balance-rr, 0)"
8221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8222 msgid "Route Allowed IPs"
8223 msgstr "Route IP autorisées"
8225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8226 msgid "Route action chain \"%h\""
8227 msgstr "Chaîne d'action de l'itinéraire \"%h\""
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8231 msgstr "Type d'itinéraire"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8235 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8236 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8238 "Durée de vie du routeur publiée dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8239 "routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le maximum est de 9000 secondes."
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8242 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8243 msgid "Router Password"
8244 msgstr "Mot de passe du routeur"
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8247 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8249 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8253 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8254 msgid "Routing Algorithm"
8255 msgstr "Algorithme de routage"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8259 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8262 "Avec les routes statiques vous pouvez spécifier à travers quelle interface "
8263 "ou passerelle un réseau peut être contacté."
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8272 msgid "Rule actions"
8273 msgstr "Actions de la règle"
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8276 msgctxt "nft comment"
8277 msgid "Rule comment: %s"
8278 msgstr "Commentaire sur la règle : %s"
8280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8281 msgid "Rule container chain \"%h\""
8282 msgstr "Chaîne de conteneurs de règles \"%h\""
8284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8285 msgid "Rule matches"
8286 msgstr "Correspondances de règles"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8290 msgstr "Type de règle"
8292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8293 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8295 "Faire une vérification du système de fichiers avant de monter le périphérique"
8297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8298 msgid "Run filesystem check"
8299 msgstr "Faire une vérification du système de fichiers"
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8302 msgid "Runtime error"
8303 msgstr "Erreur d'exécution"
8305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8328 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8332 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8333 msgid "SSH server address"
8334 msgstr "Adresse du serveur SSH"
8336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8337 msgid "SSH server port"
8338 msgstr "Port du serveur SSH"
8340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8341 msgid "SSH username"
8342 msgstr "Nom d'utilisateur SSH"
8344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8361 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8365 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8367 msgstr "Serveur SSTP"
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8381 msgstr "Sauvegarder"
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8386 msgid "Save & Apply"
8387 msgstr "Enregistrer et Appliquer"
8389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8391 msgstr "Erreur Sauvegarde"
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8394 msgid "Save mtdblock"
8395 msgstr "Enregistrer mtdblock"
8397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8398 msgid "Save mtdblock contents"
8399 msgstr "Enregistrer le contenu de mtdblock"
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8406 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8407 msgid "Scheduled Tasks"
8408 msgstr "Tâches Régulières"
8410 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8411 msgid "Search domain"
8414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8416 msgid "Section %s is empty."
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8420 msgid "Section added"
8421 msgstr "Section ajoutée"
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8424 msgid "Section removed"
8425 msgstr "Section retirée"
8427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8428 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8429 msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8433 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8434 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8437 "Sélectionnez \"Forcer la mise à jour\" pour flasher l'image même si la "
8438 "vérification du format de l'image échoue. N'utilisez que si vous êtes sûr "
8439 "que le microprogramme est correct et destiné à votre appareil !"
8441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8444 msgid "Select file…"
8445 msgstr "Sélectionner un fichier…"
8447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8448 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8450 "Sélectionne la politique de hachage de transmission à utiliser pour la "
8451 "sélection de l'esclave"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8455 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8456 "messages advertising this device as IPv6 router."
8458 "Envoyer des messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8459 "abbr> annonçant ce périphérique comme routeur IPv6."
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8462 msgid "Send ICMP redirects"
8463 msgstr "Envoyer des redirections ICMP"
8465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8472 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8473 "conjunction with failure threshold"
8475 "Envoyer des demandes d'échos LCP à intervalles donnés, en secondes ; utile "
8476 "uniqument associé à un seuil d'erreurs"
8478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8479 msgid "Send multicast beacon"
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8483 msgid "Send the hostname of this device"
8484 msgstr "Envoyer le nom d'hôte de cet appareil"
8486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8491 msgid "Server address"
8492 msgstr "Adresse du serveur"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8496 msgstr "Nom du serveur"
8498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8499 msgid "Service Name"
8500 msgstr "Nom du service"
8502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8503 msgid "Service Type"
8504 msgstr "Type du service"
8506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8511 msgid "Session expired"
8512 msgstr "La session a expiré"
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8517 msgstr "Définir statique"
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8520 msgid "Set an alias for a hostname."
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8524 msgctxt "nft mangle"
8525 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8526 msgstr "Définir le champ d'en-tête <var>%s</var> à <strong>%s</strong>"
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8529 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8531 "Définit l'interface comme esclave externe NDP-Proxy. Désactivé par défaut."
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8535 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8536 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8538 "Définissez les propriétés d'interface indépendamment de l'opérateur de "
8539 "liaison (si défini, les événements de détection de l'opérateur n'invoquent "
8540 "pas de gestionnaires de connexion à chaud)."
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8543 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8544 msgstr "Définir la même adresse MAC à tous les esclaves"
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8548 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8549 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8550 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8552 "Définir l'indicateur de configuration d'adresse autonome dans les options "
8553 "d'information sur les préfixes des messages envoyés par <abbr "
8554 "title=\"Annonce de routeur\">RA</abbr>. Lorsqu'il est activé, les clients "
8555 "effectueront une autoconfiguration d'adresse IPv6 sans état."
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8559 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8562 "Définir cette interface comme maître pour le relais RA et DHCPv6 ainsi que "
8563 "pour le proxy NDP."
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8566 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8567 msgstr "Définir sur l’esclave actuellement actif (actif, 1)"
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8570 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8571 msgstr "Fixe le premier esclave ajouté au lien (follow, 2)"
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8575 msgid "Set up DHCP Server"
8576 msgstr "Configurer le serveur DHCP"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8579 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8580 msgstr "Configurez les itinéraires pour les proxysIPv6 voisins."
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8585 msgid "Setting PLMN failed"
8586 msgstr "Échec de la définition du PLMN"
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8589 msgid "Setting operation mode failed"
8590 msgstr "Échec de la définition du mode de fonctionnement"
8592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8593 msgid "Setting the allowed network technology."
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8597 msgid "Setting the preferred network technology."
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8606 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8607 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8609 "Paramètres pour aider les clients sans fil à se déplacer entre plusieurs "
8610 "points d'accès : 802.11r, 802.11k et 802.11v"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8618 msgid "Short Preamble"
8619 msgstr "Préambule court"
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8622 msgid "Show current backup file list"
8623 msgstr "Afficher la liste des fichiers de la sauvegarde actuelle"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8626 msgid "Show empty chains"
8627 msgstr "Afficher les chaînes vides"
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8631 msgid "Show raw counters"
8632 msgstr "Afficher les compteurs bruts"
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8635 msgid "Shutdown this interface"
8636 msgstr "Arrêter cette interface"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8652 msgid "Signal / Noise"
8653 msgstr "Signal / bruit"
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8656 msgid "Signal Quality"
8659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8660 msgid "Signal Refresh Rate"
8661 msgstr "Taux de rafraîchissement du signal"
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8673 msgid "Size of DNS query cache"
8674 msgstr "Taille du cache de requête DNS"
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8677 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8678 msgstr "Taille du périphérique ZRam en mégaoctets"
8680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8683 msgstr "Passer au suivant"
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8686 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8688 "Ignorer les fichiers de sauvegarde qui sont égaux à ceux présents dans /rom"
8690 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8691 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8692 msgid "Skip to content"
8693 msgstr "Passer au contenu"
8695 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8697 msgid "Skip to navigation"
8698 msgstr "Passer à la navigation"
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8701 msgid "Slave Interfaces"
8702 msgstr "Interfaces Esclaves"
8704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8706 msgid "Software VLAN"
8707 msgstr "VLAN logiciel"
8709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8710 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8711 msgstr "Certains champs sont invalides, ne peut sauvegarder les valeurs !"
8713 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8714 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8715 msgstr "Désolé, l'objet que vous avez demandé n'as pas été trouvé."
8717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8719 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8720 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8723 "Désolé, il n'y a pas de gestion de mise à jour disponible, une nouvelle "
8724 "image du micrologiciel doit être écrite manuellement. Reportez-vous S.V.P. "
8725 "au wiki pour connaître les instructions d'installation spécifiques à votre "
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8737 msgctxt "nft ip saddr"
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8742 msgctxt "nft ip6 saddr"
8744 msgstr "IPv6 Source"
8746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8748 msgid "Source interface"
8749 msgstr "Interface source"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8752 msgctxt "nft ip sport"
8754 msgstr "Port source"
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8758 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8759 "options for Dnsmasq."
8761 "Options de démarrage spéciales <abbr title=\"Preboot eXecution "
8762 "Environment\">PXE</abbr> pour Dnsmasq."
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8766 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8767 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8769 "Spécifie une liste fixe de domaines de recherche DNS à annoncer via DHCPv6. "
8770 "Si elle n'est pas spécifiée, le domaine de recherche DNS du périphérique "
8771 "local sera annoncé."
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8775 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8776 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8777 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8779 "Spécifie une liste fixe d'adresses de serveurs DNS IPv6 à annoncer via "
8780 "DHCPv6. S'il n'est pas spécifié, le périphérique s'annoncera lui-même comme "
8781 "serveur DNS IPv6, sauf si l'option <em>Serveur Local DNS IPv6</em> est "
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8786 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8787 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8788 "corresponding range"
8790 "Spécifie un UID individuel ou une plage d'UID à comparer, par exemple 1000 "
8791 "pour comparer l'UID correspondant ou 1000-1005 pour comparer tous les UID de "
8792 "la plage correspondante"
8794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8796 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8797 "dropped or delivered"
8799 "Spécifie que les cadres en double (reçus sur les ports inactifs) doivent "
8800 "être supprimés ou livrés"
8802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8803 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8804 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens ARP en millisecondes"
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8807 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8808 msgstr "Spécifie les adresses IP à utiliser pour la surveillance de l'ARP"
8810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8811 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8812 msgstr "Spécifie la fréquence de surveillance des liens MII en millisecondes"
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8815 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8816 msgstr "Spécifie la valeur TOS à faire correspondre dans les en-têtes IP"
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8819 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8820 msgstr "Spécifie la logique de sélection d’agrégation à utiliser"
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8823 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8825 "Spécifie le sous-réseau de destination à faire correspondre (notation CIDR)"
8827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8828 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8829 msgstr "Indique le répertoire auquel le périphérique est rattaché"
8831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8833 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8834 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8837 "Spécifie les indicateurs envoyés dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
8838 "routeur\">RA</abbr>, par exemple pour indiquer aux clients de demander des "
8839 "informations supplémentaires via l'état DHCPv6."
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8843 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8844 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8846 "Spécifie la marque fwmark et éventuellement son masque à faire correspondre, "
8847 "par exemple 0xFF pour correspondre à la marque 255 ou 0x0/0x1 pour "
8848 "correspondre à n’importe quelle valeur de marque paire"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8851 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8852 msgstr "Spécifie le nom de l’interface logique entrante"
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8856 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8857 "this route belongs to"
8859 "Spécifie le nom de l’interface logique de l’interface parent (ou maître) à "
8860 "laquelle appartient cet itinéraire"
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8864 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8865 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8867 "Spécifie l'adresse mac pour l'acteur dans les échanges de paquets de "
8868 "protocole (LACPDU). Si elle est vide, l'adresse mac du maître est par défaut "
8871 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8873 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8876 "Indique le nombre de requêtes ARP ratées au delà duquel les hôtes seront "
8879 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8881 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8883 msgstr "Indique le délai après quoi les hôtes seront supposés disparus"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8887 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8888 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8889 "be reduced by the driver."
8891 "Spécifie la puissance d'émission maximale que la radio sans fil peut "
8892 "utiliser. Selon les exigences réglementaires et l'utilisation sans fil, la "
8893 "puissance d'émission réelle peut être réduite par le pilote."
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8897 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8900 "Précise le nombre minimum de liens qui doivent être actifs avant de faire "
8901 "valoir le transporteur"
8903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8904 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8905 msgstr "Précise le mode à utiliser pour cette interface de liaison"
8907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8909 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8910 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8911 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8913 "Spécifie la passerelle réseau. Si elle est omise, la passerelle de "
8914 "l'interface parent est prise s'il y en a une, sinon elle crée un itinéraire "
8915 "de liaison étendue. Si la valeur est 0.0.0.0, aucune passerelle ne sera "
8916 "spécifiée pour l'itinéraire"
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8920 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8921 "failover event in 200ms intervals"
8923 "Spécifie le nombre de rapports d'appartenance IGMP à émettre après un "
8924 "événement de basculement à intervalles de 200 ms"
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8928 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8931 "Spécifie le nombre de paquets à transmettre via un esclave avant de passer "
8934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8936 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8937 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8939 "Spécifie le nombre de notifications d'homologue (ARP gratuits et annonces de "
8940 "voisin IPv6 non sollicitées) à émettre après un événement de basculement"
8942 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8944 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8945 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8947 "Spécifie le nombre de secondes entre les instances où le pilote de liaison "
8948 "envoie des paquets d’apprentissage à chaque commutateur homologue esclaves"
8950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8951 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8952 msgstr "Spécifie l'ordre des règles IP"
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8955 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8956 msgstr "Spécifie le nom de l'interface logique sortante"
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8960 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8963 "Spécifie l’adresse source préférée lors de l’envoi vers des destinations "
8964 "couvertes par la cible"
8966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8967 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8968 msgstr "Spécifie la quantité de cibles IP ARP qui doivent être accessibles"
8970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8972 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8975 "Précise la vitesse auquel le partenaire de liaison sera invité à transmettre "
8976 "les paquets LACPDU"
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8980 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8981 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8983 "Spécifie la stratégie de resélection pour l'esclave princ. si défaillance de "
8984 "l'esclave actif ou de récupération de l'esclave principal"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8987 msgid "Specifies the route metric to use"
8988 msgstr "Spécifie la mesure de l'itinéraire à utiliser"
8990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8991 msgid "Specifies the route type to be created"
8992 msgstr "Spécifie le type d’itinéraire à créer"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8995 msgid "Specifies the rule target routing action"
8996 msgstr "Spécifie l'action de routage cible de la règle"
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8999 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9000 msgstr "Spécifie le sous-réseau source à faire correspondre (notation CIDR)"
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9003 msgid "Specifies the system priority"
9004 msgstr "Spécifie la priorité du système"
9006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9008 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9009 "link failure detection"
9011 "Spécifie le temps en millisecondes à attendre avant de désactiver un esclave "
9012 "après une détection de défaillance de liaison"
9014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9016 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9017 "link recovery detection"
9019 "Spécifie le temps en millisecondes d’attendre avant d’activer un esclave "
9020 "après une détection de récupération de lien"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9024 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9025 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9026 "wireless settings."
9028 "Spécifie les ports câblés à attacher à ce pont. Pour connecter des réseaux "
9029 "sans fil, choisissez l’interface associée comme réseau dans les paramètres "
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9034 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9035 "traffic should be filtered for link monitoring"
9037 "Spécifie si les sondes et les réponses ARP doivent être validées ou si le "
9038 "trafic non ARP doit être filtré pour la surveillance des liens"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9042 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9043 "address at enslavement"
9045 "Spécifie si le mode de sauvegarde active doit mettre tous les esclaves à la "
9046 "même adresse MAC au moment de l'asservissement"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9050 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9051 "netif_carrier_ok()"
9053 "Spécifie si miimon doit ou non utiliser MII ou les ioctls ETHTOOL par "
9054 "rapport à netif_carrier_ok ()"
9056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9058 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9060 "Spécifie s’il faut mélanger les flux actifs entre les esclaves en fonction "
9063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9065 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9067 "Spécifie les interfaces esclaves qui doivent être connectées à cette "
9068 "interface de liaison"
9070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9072 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9073 "slave while it is available"
9075 "Spécifie quel esclave est l'appareil principal. Il sera toujours l'esclave "
9076 "actif tant qu'il est disponible"
9078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9081 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9082 msgstr "Spécifiez un TOS (Type de service)."
9084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9088 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9089 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9090 "<code>00..FF</code> (optional)."
9092 "Spécifiez un TOS (Type de service). Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9093 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9094 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9101 "default (64) (optional)."
9103 "Spécifiez une durée de vie (Time To Live) pour le paquet d’encapsulation "
9104 "autre que la valeur par défaut (64) (facultatif)."
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9107 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9111 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9114 "Spécifiez un TTL (Time to Live) pour le paquet d'encapsulation autre que "
9115 "celui par défaut (64)."
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9119 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9120 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9121 "FF</code> (optional)."
9123 "Spécifiez une classe de trafic. Peut être <code>hérité</code> (l’en-tête "
9124 "externe hérite de la valeur de l’en-tête interne) ou une valeur hexadécimale "
9125 "<code>00..FF</code> (facultatif)."
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9132 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9133 "bytes) (optional)."
9135 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9136 "défaut (1280 octets) (facultatif)."
9138 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9140 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9143 "Spécifiez une Unité de Transmission Maximale (MTU) autre que la valeur par "
9144 "défaut (1280 octets)."
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9147 msgid "Specify the secret encryption key here."
9148 msgstr "Spécifiez ici la clé secrète de chiffrage."
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9151 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9155 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9159 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9160 msgstr "Délai d’expiration du cache voisin obsolète"
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9169 msgstr "Démarrer WPS"
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9172 msgid "Start priority"
9173 msgstr "Priorité de démarrage"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9176 msgid "Start refresh"
9177 msgstr "Lancer l'actualisation"
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9180 msgid "Starting configuration apply…"
9181 msgstr "La configuration de départ s'applique…"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9185 msgid "Starting wireless scan..."
9186 msgstr "Démarrage de l'analyse sans fil ..."
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9189 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9199 msgid "Static IPv4 Routes"
9200 msgstr "Routes IPv4 statiques"
9202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9203 msgid "Static IPv6 Routes"
9204 msgstr "Routes IPv6 statiques"
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9208 msgid "Static Lease"
9209 msgstr "Bail statique"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9212 msgid "Static Leases"
9213 msgstr "Baux Statiques"
9215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9218 msgid "Static address"
9219 msgstr "Adresse statique"
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9223 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9224 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9225 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9227 "Les baux statiques sont utilisés pour donner des adresses IP fixes et des "
9228 "noms symboliques à des clients DHCP. Ils sont également nécessaires pour les "
9229 "interfaces sans configuration dynamique où l'on fournit un bail aux seuls "
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9233 msgid "Station inactivity limit"
9234 msgstr "Limite d'inactivité de la station"
9236 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9239 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9250 msgstr "Arrêter WPS"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9254 msgid "Stop refresh"
9255 msgstr "Arrêter le rafraîchissement"
9257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9262 msgid "Strict filtering"
9263 msgstr "Filtrage strict"
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9266 msgid "Strict order"
9267 msgstr "Ordre strict"
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9279 msgid "Suppress logging"
9280 msgstr "Supprimer la journalisation"
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9283 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9285 "Supprimer la journalisation du fonctionnement de routine pour le protocole "
9288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9290 msgstr "Fichier d'échange (Swap) restant"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9293 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9295 msgstr "Commutateur"
9297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9299 msgstr "Commutateur %q"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9303 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9305 "Le commutateur %q a une topologie inconnue - les paramètres VLAN peuvent ne "
9308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9311 msgstr "Commutateur VLAN"
9313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9315 msgstr "Port du commutateur"
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9318 msgid "Switch protocol"
9319 msgstr "Changer de protocole"
9321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9324 msgid "Switch to CIDR list notation"
9325 msgstr "Passer à la notation de liste CIDR"
9327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9328 msgid "Symbolic link"
9329 msgstr "Lien symbolique"
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9332 msgid "Sync with NTP-Server"
9333 msgstr "Synchroniser avec le serveur NTP"
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9336 msgid "Sync with browser"
9337 msgstr "Synchroniser avec le navigateur"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9340 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9344 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9345 msgstr "Syntaxe : {code_syntax}."
9347 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9356 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9358 msgstr "Journal système"
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9361 msgid "System Priority"
9362 msgstr "Priorité du système"
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9365 msgid "System Properties"
9366 msgstr "Propriétés système"
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9369 msgid "System log buffer size"
9370 msgstr "Taille du tampon du journal système"
9372 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9373 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9374 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9375 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9376 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9377 msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9380 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9385 msgctxt "nft tcp dport"
9386 msgid "TCP destination port"
9387 msgstr "Port de destination TCP"
9389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9390 msgctxt "nft tcp flags"
9392 msgstr "Indicateurs TCP"
9394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9395 msgctxt "nft tcp sport"
9396 msgid "TCP source port"
9397 msgstr "Port source TCP"
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9404 msgid "TFTP server root"
9405 msgstr "Racine du serveur TFTP"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9415 msgstr "Débit en émission"
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9418 msgid "TX queue length"
9419 msgstr "Longueur de la file d'attente TX"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9434 msgctxt "VLAN port state"
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9448 msgid "Target Platform"
9449 msgstr "Plate-forme cible"
9451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9452 msgid "Target network"
9453 msgstr "Réseau cible"
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9457 msgstr "Espace temporaire"
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9465 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9466 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9467 "Minimum is 1280 bytes."
9469 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> à publier dans les "
9470 "messages <abbr title=\"Annonce de routeur, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Le "
9471 "minimum est de 1280 octets."
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9475 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9476 "addresses are available via DHCPv6."
9478 "L’indicateur <em>Configuration d’adresse gérée</em> (M) indique que les "
9479 "adresses IPv6 sont disponibles via DHCPv6."
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9483 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9484 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9486 "L'indicateur <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indique que le dispositif "
9487 "fait également office d'agent d'origine Mobile IPv6 sur cette liaison."
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9491 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9492 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9494 "L'indicateur <em>Autre configuration</em> (O) indique que d'autres "
9495 "informations, telles que les serveurs DNS, sont disponibles via DHCPv6."
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9498 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9499 msgstr "La commande <em>block mount</em> a échoué avec le code %d"
9501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9503 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9504 "the configuration."
9506 "Le paquet <em>qrencode</em> est nécessaire pour générer une image de code QR "
9507 "de la configuration."
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9510 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9515 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9516 "weight specified here"
9518 "Les entrées du serveur DNS dans le fichier local resolv.conf sont "
9519 "principalement triées par le poids spécifié ici"
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9523 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9524 "username instead of the user ID!"
9526 "La configuration de la mise à jour du point de terminaison HE.net a changé, "
9527 "vous devez maintenant utiliser le nom d'utilisateur brut au lieu de l'ID "
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9531 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9532 msgstr "L'adresse IP %h est déjà utilisée par un autre bail statique"
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9535 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9536 msgstr "L’adresse IP est en dehors de toute plage d’adresses du pool DHCP"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9539 msgid "The IP address of the boot server"
9540 msgstr "Adresse IP du serveur de démarrage"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9544 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9545 "DHCP request from this host."
9548 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9549 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9551 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9556 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9558 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9560 "L'adresse IPv4 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9563 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9565 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine complet de l'extrémité du tunnel distant."
9567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9570 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9572 "L'adresse IPv6 ou le nom de domaine entièrement qualifié de l'extrémité du "
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9577 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9581 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9584 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9586 "Le préfixe IPv6 attribué par le fournisseur, se termine généralement par "
9589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9590 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9591 msgstr "La LED clignote avec la fréquence d'allumage/extinction configurée"
9593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9594 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9595 msgstr "La LED clignote pour simuler un rythme cardiaque réel."
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9599 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9601 "La DEL clignote en fonction de l'état de la liaison et de l'activité sur "
9602 "l'interface configurée."
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9605 msgid "The LED is always in default state off."
9606 msgstr "La LED est toujours désactivée par défaut."
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9609 msgid "The LED is always in default state on."
9610 msgstr "La LED est toujours allumée par défaut."
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9614 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9617 "L'adresse MAC %h est déjà utilisée par un autre bail statique dans le même "
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9621 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9622 msgstr "La MTU ne doit pas dépasser la MTU du périphérique parent de %d octets"
9624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9625 msgid "The VLAN ID must be unique"
9626 msgstr "L'Identité du VLAN doit être unique"
9628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9629 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9630 msgstr "Algorithme utilisé pour découvrir les itinéraires de maillage"
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9634 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9635 "code> and <code>_</code>"
9637 "Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9638 "<code>0-9</code> et <code>_</code>"
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9641 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9643 "Le fichier de configuration n'a pas pu être chargé en raison de l'erreur "
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9648 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9651 "Le SSID correct doit être spécifié manuellement lors de la connexion à un "
9652 "réseau sans fil caché"
9654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9656 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9657 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9658 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9659 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9660 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9661 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9664 "L'équipement n'était plus joignable dans les %d secondes après l'application "
9665 "des modifications, ce qui a entraîné le retour en arrière automatique de la "
9666 "configuration. Si vous êtes certain que les modifications de configuration "
9667 "sont correctes, vous pouvez appliquer la configuration sans vérification. "
9668 "Sinon, vous pouvez effectuer d'autres modifications et retenter d'appliquer "
9669 "l'ensemble des modifications, ou bien annuler toutes les modifications en "
9670 "cours pour conserver l'état actuel."
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9675 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9676 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9678 "Le fichier de périphérique de la mémoire ou de la partition (<abbr "
9679 "title=\"par exemple\">par exemple.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9682 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9683 msgstr "Le nom du périphérique «%s» est déjà pris"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9688 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9691 "La configuration réseau existante doit être modifiée pour que LuCI "
9692 "fonctionne correctement."
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9696 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9699 "La configuration sans fil existante doit être modifiée pour que LuCI "
9700 "fonctionne correctement."
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9704 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9705 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9706 "'Continue' below to start the flash procedure."
9708 "L'image flash a été téléchargée. Vous trouverez ci-dessous la somme de "
9709 "contrôle et la taille du fichier, comparez-les avec le fichier d'origine "
9710 "pour garantir l'intégrité des données. <br/> Cliquez sur \"Continuer\" ci-"
9711 "dessous pour démarrer la procédure de flash."
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9714 msgid "The following rules are currently active on this system."
9715 msgstr "Les règles suivantes sont actuellement actives sur ce système."
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9718 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9720 "La fréquence est directement proportionnelle à la charge moyenne du CPU sur "
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9724 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9725 msgstr "L'adresse de passerelle ne doit pas être une adresse IP locale"
9727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9729 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9730 "application to set up a connection towards this device."
9732 "La configuration générée peut être importée dans une application cliente "
9733 "WireGuard pour configurer une connexion vers ce périphérique."
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9736 msgid "The given SSH public key has already been added."
9737 msgstr "La clé publique SSH donnée a déjà été ajoutée."
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9741 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9742 "ED25519 or ECDSA keys."
9744 "La clé publique SSH donnée n'est pas valide. Veuillez fournir les clés "
9745 "publiques RSA ou ECDSA appropriées."
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9748 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9751 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9753 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9754 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9755 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9756 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9758 "Le réglage de pénalité de saut permet de modifier la préférence de batman-"
9759 "adv pour les itinéraires multihop par rapport aux itinéraires courts. La "
9760 "valeur est appliquée au TQ de chaque OGM transféré, propageant ainsi le coût "
9761 "d’un saut supplémentaire (le paquet doit être reçu et retransmis, ce qui "
9762 "coûte du temps d’antenne)"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9765 msgid "The hostname of the boot server"
9766 msgstr "Nom d’hôte du serveur d’amorçage"
9768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9769 msgid "The interface could not be found"
9770 msgstr "L'interface n'a pas pu être trouvée"
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9773 msgid "The interface name is already used"
9774 msgstr "Le nom de l'interface est déjà utilisé"
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9777 msgid "The interface name is too long"
9778 msgstr "Le nom d'interface est trop long"
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9783 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9786 "La longueur du préfixe IPv4 en bits, le reste est utilisé dans les adresses "
9789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9791 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9792 msgstr "La longueur du préfixe IPv6 en bits"
9794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9795 msgid "The local IPv4 address"
9796 msgstr "Adresse IPv4 locale"
9798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9800 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9801 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9803 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9804 msgstr "Adresse IPv4 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9807 msgid "The local IPv4 netmask"
9808 msgstr "Le masque de réseau IPv4 local"
9810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9812 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9813 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9814 msgstr "Adresse IPv6 locale sur laquelle le tunnel est créé (facultatif)."
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9818 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9819 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9820 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9821 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9822 "detect the loss of the last member of a group"
9824 "Temps de réponse maximal en centisecondes inséré dans les requêtes "
9825 "spécifiques au groupe envoyées en réponse aux messages de départ du groupe. "
9826 "Il s’agit également du temps écoulé entre les messages de requête "
9827 "spécifiques au groupe. Cette valeur peut être ajustée pour modifier la « "
9828 "latence de sortie » du réseau. Une valeur réduite entraîne une réduction du "
9829 "temps de détection de la perte du dernier membre d’un groupe"
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9833 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9834 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9835 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9836 "host responses are spread out over a larger interval"
9838 "Le temps de réponse maximum en centisecondes inséré dans les requêtes "
9839 "générales périodiques. En faisant varier cette valeur, un administrateur "
9840 "peut régler l'intensité des messages IGMP sur le sous-réseau ; plus la "
9841 "valeur est élevée, moins le trafic est intense, car les réponses des hôtes "
9842 "sont réparties sur un intervalle plus long"
9844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9846 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9847 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9849 "Nombre maximal de sauts à publier dans les messages <abbr title=\"Annonce de "
9850 "routeur\">RA</abbr>. Le maximum est de 255 sauts."
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9854 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9855 "of the \"%h\" interface."
9857 "L’accès réseau à cet appareil pourrait être interrompu en modifiant les "
9858 "paramètres de l’interface «%h»."
9860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9861 msgid "The network name is already used"
9862 msgstr "Le nom du réseau est déjà utilisé"
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9866 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9867 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9868 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9869 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9870 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9871 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9873 "Les ports de votre équipement peuvent être configurés pour combiner "
9874 "plusieurs <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLANs</abbr> dans "
9875 "lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement l'une avec "
9876 "l'autre. Les <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s sont "
9877 "souvent utilisés pour séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a "
9878 "un port d'uplink pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme "
9879 "internet et les autres ports sont réservés au réseau local."
9881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9882 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9887 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9888 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9891 "Nom d’hôte public ou adresse IP de ce système auquel l’homologue doit se "
9892 "connecter. Il s’agit généralement d’une adresse IP publique statique, d’un "
9893 "nom d’hôte statique ou d’un domaine DDNS."
9895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9896 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9900 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9902 "L'intervalle de réponse à la requête doit être inférieur à la valeur de "
9903 "l'intervalle de requête"
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9907 msgid "The reboot command failed with code %d"
9908 msgstr "La commande de redémarrage a échoué avec le code %d"
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9911 msgid "The restore command failed with code %d"
9912 msgstr "La commande de restauration a échoué avec le code %d"
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9916 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9917 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9918 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9920 "La valeur de robustesse permet de s'adapter à la perte de paquets attendue "
9921 "sur le réseau. Si l'on s'attend à ce qu'un réseau subisse des pertes, la "
9922 "valeur de robustesse peut être augmentée. IGMP est robuste aux pertes de "
9923 "paquets (Robustness-1)"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9927 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9929 "La cible de la règle est un saut vers une autre règle spécifiée par sa "
9930 "valeur de priorité"
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9935 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9936 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9937 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9939 "La cible de la règle est un ID de recherche de table : un index de table "
9940 "numérique compris entre 0 et 65535 ou un alias de symbole déclaré dans /etc/"
9941 "iproute2/rt_tables. Les alias spéciaux local (255), main (254) et default "
9942 "(253) sont également valides"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9945 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9946 msgstr "Le mode %s sélectionné n'est pas compatible avec le chiffrement %s"
9948 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9949 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9950 msgstr "Le jeton de sécurité soumis n'est pas valide ou a expiré !"
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9954 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9957 "Le système est en train d'effacer la partition de configuration et "
9958 "redémarrera tout seul une fois cela fini."
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9962 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9963 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9964 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9967 "Le système est en cours de mise à jour.<br /> MERCI DE NE PAS ÉTEINDRE VOTRE "
9968 "ÉQUIPEMENT !<br /> Attendez quelques minutes avant d'essayer de vous "
9969 "reconnecter. Il sera peut-être nécessaire que votre ordinateur obtienne une "
9970 "nouvelle adresse IP pour pouvoir joindre à nouveau l'équipement."
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9974 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9975 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9977 "Le système redémarre maintenant. Si la configuration restaurée a changé "
9978 "l'adresse IP LAN actuelle, vous devrez peut-être vous reconnecter "
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9982 msgid "The system password has been successfully changed."
9983 msgstr "Le mot de passe du système a été modifié avec succès."
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9986 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9987 msgstr "La commande sysupgrade a échoué avec le code %d"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9991 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9992 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9993 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9994 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9999 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10000 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10001 "\"Cancel\" to abort the operation."
10003 "L'archive de sauvegarde téléchargée semble être valide et contient les "
10004 "fichiers répertoriés ci-dessous. Appuyez sur \"Continuer\" pour restaurer la "
10005 "sauvegarde et le redémarrage, ou sur \"Annuler\" pour abandonner l'opération."
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10008 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10009 msgstr "L'archive de sauvegarde téléchargée n'est pas lisible"
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10012 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10014 "Le firmware téléchargé ne permet pas de conserver la configuration actuelle."
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10018 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10019 "you choose the generic image format for your platform."
10021 "Le fichier d'image téléchargé ne contient pas de format pris en charge. "
10022 "Assurez-vous de choisir le format d'image générique pour votre plate-forme."
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
10025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
10026 msgid "The value is overridden by configuration."
10027 msgstr "Cette valeur est remplacée par la configuration."
10029 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10031 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10032 "the network with its protocol information."
10034 "Cette valeur indique l'intervalle (en millisecondes) pendant lequel Batman "
10035 "adv envoie ses informations de protocole au réseau."
10037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10039 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10040 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10042 "Il existe des règles iptables héritées présentes sur le système. Le mélange "
10043 "de règles iptables et nftables est déconseillé et peut entraîner un filtrage "
10044 "incomplet du trafic."
10046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1054
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10050 msgid "There are no active leases"
10051 msgstr "Aucun bail actif"
10053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10054 msgid "There are no changes to apply"
10055 msgstr "Il n'y a aucun changement à appliquer"
10057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10062 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10063 "protect the web interface."
10065 "Ce routeur n'a pas de mot de passe configuré. Veuillez configurer un mot de "
10066 "passe pour l'utilisateur root pour protéger l'accès de votre interface web."
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10069 msgid "This IPv4 address of the relay"
10070 msgstr "L'adresse IPv4 du relais"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10073 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10075 "Ce type d'authentification n'est pas applicable à la méthode EAP "
10078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10080 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10081 msgstr "Cela ne ressemble pas à un fichier PEM valide"
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10085 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10086 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10087 "configurations are automatically preserved."
10089 "Voici la liste des motifs de type glob shell utilisés pour sélectionner les "
10090 "fichiers et répertoires à inclure durant la mise à jour système. Les "
10091 "fichiers modifiés dans /etc/config/ et certains autres sont automatiquement "
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10096 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10097 "password if no update key has been configured"
10099 "Il s'agit soit de la \"clé de mise à jour\" configurée pour le tunnel, soit "
10100 "du mot de passe du compte si aucune clé de mise à jour n'a été configurée"
10102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10104 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10105 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10106 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10107 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10108 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10109 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10110 "a network from there."
10112 "Il s'agit du périphérique batman-adv auquel vous voulez lier le périphérique "
10113 "physique du dessus. Si cette liste est vide, vous devez d'abord en créer "
10114 "une. Si vous souhaitez acheminer le trafic maillé sur un périphérique de "
10115 "réseau câblé, veuillez le sélectionner dans le sélecteur de périphérique ci-"
10116 "dessus. Si vous souhaitez affecter l'interface batman-adv à un maillage "
10117 "WiFi, ne sélectionnez pas de périphérique dans le sélecteur de périphériques "
10118 "mais allez plutôt dans les paramètres WiFi et sélectionnez cette interface "
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10123 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10124 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10126 "Voici le contenu de /etc/rc.local. Placez-y vos propres commandes (avant le "
10127 "« exit 0 ») pour qu'elles soient exécutées en fin de démarrage."
10129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10131 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10132 "ends with <code>...:2/64</code>"
10134 "Il s'agit de l'adresse de l'extrémité locale attribuée par le fournisseur de "
10135 "tunnels, elle se termine habituellement avec <code>...:2/64</code>"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10138 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10139 msgstr "C'est le seul serveur DHCP du réseau local."
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10142 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10143 msgstr "Ceci est le nom d'utilisateur simple pour se connecter au compte"
10145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10147 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10149 "Il s'agit du préfixe qui vous est acheminé par le courtier de tunnel pour "
10150 "être utilisé par les clients"
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10153 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10155 "Ceci est le système crontab avec lequel sont définies les tâches récurrentes."
10157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10159 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10161 "Il s'agit habituellement de l'adresse du plus proche PoP géré par le "
10162 "fournisseur de tunnels"
10164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10166 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10169 "Cette liste donne une vue d'ensemble des processus en cours d'exécution et "
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10175 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10177 "Cette option ne peut pas être utilisée car le package ca-bundle n'est pas "
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10183 msgid "This section contains no values yet"
10184 msgstr "Cette section ne contient pas encore de valeur"
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10187 msgid "Time Synchronization"
10188 msgstr "Synchronisation de l'heure"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10191 msgid "Time advertisement"
10192 msgstr "Publicité temporelle"
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10195 msgid "Time in milliseconds"
10196 msgstr "Temps en millisecondes"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10199 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10200 msgstr "Temps en secondes à passer dans les états d'écoute et d'apprentissage"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10203 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10204 msgstr "Intervalle de temps pour retaper GTK"
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10208 msgstr "Fuseau horaire"
10210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10212 msgstr "Délai d’expiration"
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10215 msgid "Timeout in seconds"
10216 msgstr "Délai d’expiration en secondes"
10218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10219 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10221 "Délai d’expiration en secondes pour les adresses MAC apprises dans la base "
10222 "de données de transfert"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10225 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10227 "Délai d’expiration en secondes avant la mise à jour de la topologie en cas "
10228 "de perte de liaison"
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10232 msgstr "Fuseau horaire"
10234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10236 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10237 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10238 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10240 "Pour configurer entièrement l'interface WireGuard locale à partir d'un "
10241 "fichier de configuration existant (par exemple, fourni par le fournisseur), "
10242 "utilisez plutôt l'importation de la configuration <strong><a class=\"full-"
10243 "import\" href=\"#\"></a></strong> ."
10245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10247 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10248 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10249 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10251 "Pour restaurer les fichiers de configuration, vous pouvez charger ici une "
10252 "archive de sauvegarde construite précédemment. Pour réinitialiser le "
10253 "micrologiciel dans son état initial, cliquer sur \"Réinitialiser\" (possible "
10254 "seulement avec les images de type squashfs)."
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10261 msgid "Total Available"
10262 msgstr "Total disponible"
10264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10268 msgstr "Traceroute"
10270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10271 msgid "Tracking Area Code"
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10282 msgid "Traffic Class"
10283 msgstr "Classe de trafic"
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10286 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10287 msgstr "Chaîne de filtrage du trafic \"%h\""
10289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10290 msgctxt "nft counter"
10291 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10292 msgstr "Trafic correspondant à la règle : %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10296 msgstr "Transférer"
10298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10300 msgstr "Transmettre"
10302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10303 msgid "Transmit Hash Policy"
10304 msgstr "Transmettre la politique de hachage"
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10307 msgid "Transmit dropped"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10311 msgid "Transmit errors"
10314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10315 msgid "Transmitted Data"
10316 msgstr "Données transmises"
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10319 msgid "Transmitted bytes"
10322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10323 msgid "Transmitted packets"
10326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10327 msgctxt "nft @th,off,len"
10328 msgid "Transport header bits %d-%d"
10329 msgstr "Bits d'en-tête de transport %d-%d"
10331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10332 msgctxt "nft th dport"
10333 msgid "Transport header destination port"
10334 msgstr "Port de destination de l'en-tête de transport"
10336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10337 msgctxt "nft th sport"
10338 msgid "Transport header source port"
10339 msgstr "Port source de l'en-tête de transport"
10341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10343 msgstr "Déclenchement"
10345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10346 msgid "Trigger Mode"
10347 msgstr "Mode de déclenchement"
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10351 msgstr "Identité du tunnel"
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10355 msgid "Tunnel Interface"
10356 msgstr "Interface du tunnel"
10358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10361 msgid "Tunnel Link"
10362 msgstr "Lien de tunnel"
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10365 msgid "Tunnel device"
10366 msgstr "Dispositif de tunnel"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10370 msgstr "Puissance d'émission"
10372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10380 msgid "Type of service"
10381 msgstr "Type de service"
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10384 msgctxt "nft udp dport"
10385 msgid "UDP destination port"
10386 msgstr "Port de destination UDP"
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10389 msgctxt "nft udp sport"
10390 msgid "UDP source port"
10391 msgstr "Port source UDP"
10393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10397 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10399 msgstr "seulement UMTS"
10401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10402 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10403 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10404 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10410 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10411 msgid "URI scheme %s not supported"
10414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10423 msgid "Unable to determine device name"
10424 msgstr "Impossible de déterminer le nom du périphérique"
10426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10428 msgid "Unable to determine external IP address"
10429 msgstr "Impossible de déterminer l'adresse IP externe"
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10433 msgid "Unable to determine upstream interface"
10434 msgstr "Impossible de déterminer l'interface en amont"
10436 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10437 msgid "Unable to dispatch"
10438 msgstr "Impossible d'envoyer"
10440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10441 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10442 msgstr "Impossible de générer le code QR : %s"
10444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10446 msgid "Unable to load log data:"
10447 msgstr "Impossible de charger les données du journal:"
10449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10452 msgid "Unable to obtain client ID"
10453 msgstr "Impossible d'obtenir l'ID client"
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10456 msgid "Unable to obtain mount information"
10457 msgstr "Impossible d'obtenir les informations de montage"
10459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10460 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10461 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs ip6tables: %s"
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10464 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10465 msgstr "Impossible de réinitialiser les compteurs iptables: %s"
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10469 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10470 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte AFTR"
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10474 msgid "Unable to resolve peer host name"
10475 msgstr "Impossible de résoudre le nom d'hôte homologue"
10477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10478 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10479 msgstr "Impossible de redémarrer le pare-feu: %s"
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10484 msgid "Unable to save contents: %s"
10485 msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu : %s"
10487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10488 msgid "Unable to set allowed mode list."
10491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10492 msgid "Unable to set preferred mode."
10495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10496 msgid "Unable to verify PIN"
10497 msgstr "Incapable de vérifier PIN"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10500 msgid "Unconfigure"
10501 msgstr "Annuler la configuration"
10503 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10508 msgid "Unexpected reply data format"
10509 msgstr "Format de données de réponse inattendu"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10513 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10514 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10515 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10516 "generated at first install."
10518 "Adresse locale unique - dans la plage <code>fc00::/7</code>. Généralement "
10519 "uniquement dans la moitié ‘locale’ de <code> fd00::/8</code>. "
10520 "L'ULA pour IPv6 est analogue à l'adressage de réseau privé IPv4. Ce préfixe "
10521 "est généré de manière aléatoire lors de la première installation."
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10531 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10532 msgstr "Méthode de connexion inconnue et non prise en charge."
10534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10536 msgid "Unknown error (%s)"
10537 msgstr "Erreur inconnue (%s)"
10539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10540 msgid "Unknown error code"
10541 msgstr "Code d'erreur inconnu"
10543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10555 msgid "Unnamed key"
10556 msgstr "Clé sans nom"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10559 msgid "Unsaved Changes"
10560 msgstr "Changements non appliqués"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10563 msgid "Unspecified error"
10564 msgstr "Erreur non spécifiée"
10566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10568 msgid "Unsupported MAP type"
10569 msgstr "Type de carte non pris en charge"
10571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10572 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10576 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10577 msgid "Unsupported modem"
10578 msgstr "Modem non pris en charge"
10580 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10581 msgid "Unsupported protocol"
10582 msgstr "Protocole non pris en charge"
10584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10585 msgid "Unsupported protocol type."
10586 msgstr "Type de protocole non pris en charge."
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10589 msgctxt "VLAN port state"
10591 msgstr "non marqué"
10593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10595 msgid "Untitled peer"
10596 msgstr "Homologue sans titre"
10598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10604 msgstr "Délai d'attente"
10606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10608 msgstr "Téléverser"
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10612 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10614 "Téléchargez une image compatible sysupgrade ici pour remplacer le firmware "
10615 "en cours d'exécution."
10617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10620 msgid "Upload archive..."
10621 msgstr "Envoi de l'archive…"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10624 msgid "Upload file"
10625 msgstr "Téléverser un fichier"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10628 msgid "Upload file…"
10629 msgstr "Téléversement du fichier…"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10632 msgid "Upload has been cancelled"
10633 msgstr "Le chargement a été annulé"
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10637 msgid "Upload request failed: %s"
10638 msgstr "Échec de la demande de téléchargement: %s"
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10642 msgid "Uploading file…"
10643 msgstr "Téléchargement du fichier…"
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10647 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10648 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10649 "restarted to apply the updated configuration."
10651 "En appuyant sur \"Continuer\", des sections \"wifi-iface\" anonymes seront "
10652 "attribuées avec un nom sous la forme <em>wifinet#</em> et le réseau sera "
10653 "redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10657 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10658 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10660 "En appuyant sur « Continuer », la configuration des ponts sera mise à jour "
10661 "et le réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10665 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10666 "will be restarted to apply the updated configuration."
10668 "En appuyant sur « Continuer », les options ifname seront renommées et le "
10669 "réseau sera redémarré pour appliquer la configuration mise à jour."
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10672 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10673 msgstr "Les résolveurs en amont seront saisis dans l'ordre du fichier résolv."
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10679 msgstr "Durée de fonctionnement"
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10682 msgid "Use {etc_ethers}"
10683 msgstr "Utilisez {etc_ethers}"
10685 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10687 msgstr "Utiliser DHCP"
10689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10690 msgid "Use DHCP advertised servers"
10691 msgstr "Utiliser des serveurs annoncés DHCP"
10693 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10694 msgid "Use DHCP gateway"
10695 msgstr "Utiliser la passerelle DHCP"
10697 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10699 msgstr "Utiliser DHCPv6"
10701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10702 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10703 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10705 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10706 msgstr "Utiliser les serveurs DNS publiés par le distant"
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10709 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10710 msgstr "Utiliser les codes-pays ISO/IEC 3166 alpha2."
10712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10718 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10719 msgstr "Utiliser le MTU sur l'interface du tunnel"
10721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10725 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10726 msgstr "Utiliser le TTL sur l'interface du tunnel"
10728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10729 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10730 msgstr "Utiliser le XOR des adresses MAC matérielles (couche 2)"
10732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10733 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10735 "Utiliser le XOR matériel des adresses MAC et les adresses IP (layer2+3)"
10737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10739 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10742 "Utiliser XOR des adresses MAC et IP matérielles, s'appuyer sur "
10743 "skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10746 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10747 msgstr "Utiliser comme superposition externe (/superposition)"
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10750 msgid "Use as root filesystem (/)"
10751 msgstr "Utiliser comme système de fichiers racine (/)"
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10754 msgid "Use broadcast flag"
10755 msgstr "Utiliser une marque de diffusion"
10757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10758 msgid "Use builtin IPv6-management"
10759 msgstr "Utilisez la gestion IPv6 intégrée"
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10762 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10763 msgid "Use custom DNS servers"
10764 msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10770 msgid "Use default gateway"
10771 msgstr "Utiliser la passerelle par défaut"
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10777 msgid "Use gateway metric"
10778 msgstr "Utiliser la métrique de la passerelle"
10780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10781 msgid "Use legacy MAP"
10782 msgstr "Utiliser le MAP hérité"
10784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10786 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10787 "instead of RFC7597"
10789 "Utiliser le format d'identificateur d'interface MAP hérité (draft-ietf-"
10790 "softwire-map-00) au lieu de RFC7597"
10792 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10793 msgid "Use routing table"
10794 msgstr "Utiliser la table de routage"
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10797 msgctxt "nft nat flag persistent"
10798 msgid "Use same source and destination for each connection"
10799 msgstr "Utiliser la même source et la même destination pour chaque connexion"
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10802 msgid "Use system certificates"
10803 msgstr "Utiliser des certificats système"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10806 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10807 msgstr "Utiliser des certificats système pour le tunnel intérieur"
10809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10811 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10812 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10813 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10814 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10815 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10817 "Utiliser le bouton <em>Ajouter</em> pour créer un nouveau bail. "
10818 "L'<em>adresse MAC</em> identifie l'hôte, l'<em>adresse IPv4</em> décrit "
10819 "l'adresse fixe à utiliser et le <em>nom d'hôte</em> sera le nom symbolique "
10820 "attribué à l'hôte qui fait la demande. La <em> Durée du bail </em> en option "
10821 "peut être utilisée pour définir une durée de bail spécifique à l'hôte, par "
10822 "ex. 12h, 3d ou infini."
10824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10825 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10827 "Utiliser les informations sur le protocole de la couche supérieure (layer3+4)"
10829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10831 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10833 "Utilisez les informations de protocole de couche supérieure, s’appuyer sur "
10834 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10842 msgid "Used Key Slot"
10843 msgstr "Clé utilisée"
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10847 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10848 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10850 "Utilisé à deux fins différentes : RADIUS NAS ID et 802.11r R0KH-ID. Pas "
10851 "nécessaire avec le WPA(2)-PSK normal."
10853 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10855 msgstr "Groupe d’utilisateurs"
10857 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10859 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10860 msgstr "Certificat utilisateur (codé PEM)"
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10863 msgid "User identifier"
10864 msgstr "Identifiant de l'utilisateur"
10866 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10867 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10868 msgid "User key (PEM encoded)"
10869 msgstr "Clé utilisateur (codée PEM)"
10871 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10872 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10873 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10874 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10875 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10877 msgstr "Nom d'utilisateur"
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10880 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10881 msgstr "Utiliser la table des débits <strong>%h</strong>"
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10892 msgctxt "MACVLAN mode"
10893 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10894 msgstr "VEPA (Agrégateur de port Ethernet virtuel)"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10898 msgid "VLAN (802.1ad)"
10899 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1ad)"
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10903 msgid "VLAN (802.1q)"
10904 msgstr "Réseau Virtuel VLAN (802.1q)"
10906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10909 msgstr "Identité du Réseau Virtuel VLAN"
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10912 msgid "VLANs on %q"
10913 msgstr "VLANs sur %q"
10915 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10920 msgid "VPN Local address"
10921 msgstr "Adresse locale VPN"
10923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10924 msgid "VPN Local port"
10925 msgstr "Port local VPN"
10927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10928 msgid "VPN Protocol"
10929 msgstr "Protocole VPN"
10931 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10932 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10936 msgstr "Serveur VPN"
10938 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10939 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10940 msgstr "VPN Certificat de serveur SHA256 hash"
10942 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10943 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10944 msgid "VPN Server port"
10945 msgstr "Port du serveur VPN"
10947 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10948 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10949 msgstr "Hachage SHA1 du certificat du serveur VPN"
10951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10952 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10953 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10954 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (et autres) VPN)"
10956 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10960 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10961 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10962 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10966 msgid "VXLAN network identifier"
10967 msgstr "Identificateur réseau VXLAN"
10969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10970 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10971 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10975 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10978 "Nécessite un support DNSSEC en amont ; vérifie que les réponses des domaines "
10979 "non signés proviennent réellement de domaines non signés."
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10984 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10985 "the \"ca-bundle\" package"
10987 "Valider le certificat de serveur à l'aide du bundle CA système intégré, <br/"
10988 ">nécessite le package \"ca-bundle\""
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10991 msgid "Validation for all slaves"
10992 msgstr "Validation pour tous les esclaves"
10994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10995 msgid "Validation only for active slave"
10996 msgstr "Validation uniquement pour l'esclave actif"
10998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10999 msgid "Validation only for backup slaves"
11000 msgstr "Validation uniquement pour les esclaves de sauvegarde"
11002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11007 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11008 msgstr "Classe de fournisseur à envoyer dans les requêtes DHCP"
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11011 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11013 "Vérifier que les réponses de domaines non signés proviennent réellement de "
11014 "domaines non signés."
11016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11017 msgid "Verifying the uploaded image file."
11018 msgstr "Vérification du fichier image téléchargé."
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11022 msgstr "Très élevé"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
11026 msgid "Virtual Ethernet"
11027 msgstr "Ethernet virtuel"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11030 msgid "Virtual dynamic interface"
11031 msgstr "Interface dynamique virtuelle"
11033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11041 msgid "WEP Open System"
11042 msgstr "Système ouvert WEP"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11046 msgid "WEP Shared Key"
11047 msgstr "Clé partagée WEP"
11049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11050 msgid "WEP passphrase"
11051 msgstr "Mot de passe WEP"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11054 msgid "WLAN roaming"
11055 msgstr "Itinérance Wi-Fi"
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11062 msgid "WNM Sleep Mode"
11063 msgstr "WNM Mode veille"
11065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11066 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11067 msgstr "Correctifs du mode veille WNM"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11070 msgid "WPA passphrase"
11071 msgstr "Mot de passe WPA"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11075 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11076 "and ad-hoc mode) to be installed."
11078 "Le chiffrage WPA nécessite l'installation du paquet wpa_supplicant (en mode "
11079 "client) ou hostapd (en mode Point d'accès ou Ad-hoc)."
11081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11083 msgstr "État du WPS"
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11086 msgid "Waiting for device..."
11087 msgstr "En attente de l’appareil …"
11089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11093 msgstr "Avertissement"
11095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11096 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11098 "Avertissement : Il y a des modifications non sauvegardées qui seront perdues "
11101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11111 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11117 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11118 "preference value are considered first when allocating subnets."
11120 "Lors de la délégation de préfixes à plusieurs flux descendants, les "
11121 "interfaces ayant une valeur de préférence plus élevée sont considérées en "
11122 "premier lors de l'allocation des sous-réseaux."
11124 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11126 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11127 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11129 "Lorsqu'il est activé, le codage réseau augmente le débit WiFi en combinant "
11130 "plusieurs trames en une seule, réduisant ainsi le temps d’antenne nécessaire."
11132 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11134 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11135 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11138 "Lorsqu'elle est activée, la table ARP distribuée forme un cache ARP à "
11139 "l'échelle du maillage qui aide les clients non maillés à obtenir des "
11140 "réponses ARP de manière beaucoup plus fiable et sans délai."
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11144 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11147 "Lorsqu'il est activé, la passerelle est en liaison même si la passerelle ne "
11148 "correspond à aucun préfixe d'interface"
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11152 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11153 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11154 "but no new hosts are learned."
11156 "Lorsque cette option est activée, de nouvelles entrées de la table ARP sont "
11157 "ajoutées à partir des demandes ou des réponses APR gratuites reçues, sinon "
11158 "seules les entrées préexistantes de la table sont mises à jour, mais aucun "
11159 "nouvel hôte n'est appris."
11161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11163 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11164 "off by default and blinking on system activity."
11166 "Lorsqu'elle est inversée, la LED est continuellement allumée et clignote au "
11167 "lieu d'être éteinte par défaut et de clignoter en cas d'activité du système."
11169 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11171 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11172 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11174 "Lors de l’exécution du maillage sur plusieurs interfaces WiFi par nœud, "
11175 "batman-adv est capable d’optimiser le flux de trafic pour obtenir des "
11176 "performances maximales."
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11180 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11181 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11184 "Lorsque vous utilisez un PSK, le PMK peut être généré automatiquement. "
11185 "Lorsqu'elle est activée, les options des touches R0/R1 ci-dessous ne sont "
11186 "pas appliquées. Désactivez-le pour utiliser les options des touches R0 et R1."
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11190 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11191 "802.11a/802.11g rates."
11193 "Lorsque la QoS en mode Wi-Fi Multimedia (WMM) est désactivée, les clients "
11194 "peuvent être limités aux débits 802.11a/802.11g."
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11198 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11199 "may be significantly reduced."
11201 "Lorsque l'ESSID est caché, les clients peuvent ne pas être en itinérance et "
11202 "l'efficacité du temps de communication peut être considérablement réduite."
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11209 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11215 msgid "WireGuard Status"
11216 msgstr "État de WireGuard"
11218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11220 msgid "WireGuard VPN"
11221 msgstr "WireGuard VPN"
11223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11224 msgid "WireGuard peer is disabled"
11225 msgstr "L’homologue WireGuard est désactivé"
11227 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11229 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11235 msgid "Wireless Adapter"
11236 msgstr "Module sans-fil"
11238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11242 msgid "Wireless Network"
11243 msgstr "Réseau sans-fil"
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11246 msgid "Wireless Overview"
11247 msgstr "Présentation des réseaux sans-fil"
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11250 msgid "Wireless Security"
11251 msgstr "Sécurité des réseaux sans-fil"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11254 msgid "Wireless configuration migration"
11255 msgstr "Migration de la configuration sans-fil"
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11260 msgid "Wireless is disabled"
11261 msgstr "Le Wi-Fi est désactivé"
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11266 msgid "Wireless is not associated"
11267 msgstr "Le Wi-Fi est non associé"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11270 msgid "Wireless network is disabled"
11271 msgstr "Le réseau Wi-Fi est désactivé"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11274 msgid "Wireless network is enabled"
11275 msgstr "Le réseau Wi-Fi est activé"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11278 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11279 msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog."
11281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11282 msgid "Write system log to file"
11283 msgstr "Écrire les log systèmes dans un fichier"
11285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11286 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11287 msgstr "Stratégie XOR (balance-xor, 2)"
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11296 msgid "Yes (none, 0)"
11297 msgstr "Oui (aucun, 0)"
11299 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11300 msgid "Yggdrasil Network"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11305 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11306 "Do you really want to shut down the interface?"
11308 "Vous semblez actuellement connecté à l'appareil via l'interface \"%h\". "
11309 "Voulez-vous vraiment fermer l'interface?"
11311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11313 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11314 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11315 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11317 "Vous pouvez activer ou désactiver les scripts d'initialisation installés "
11318 "ici. Les changements seront pris en compte après un redémarrage. <br /"
11319 "><strong>Attention : Si vous désactivez des scripts essentiels comme "
11320 "\"réseau\", votre équipement pourrait ne plus être accessible !</strong>"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11323 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11324 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour la même cible."
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11327 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11328 msgstr "Vous pouvez ajouter plusieurs enregistrements pour le même domaine."
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11331 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11333 "Vous pouvez ajouter plusieurs Relais To uniques sur la même adresse d'écoute."
11335 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11336 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11337 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11339 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11341 "Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour que LuCI fonctionne "
11344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11346 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11349 "Vous devez sélectionner une interface primaire qui est incluse dans les "
11350 "interfaces esclaves sélectionnées !"
11352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11354 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11356 "Vous devez sélectionner au moins une cible IP ARP si vous choisissez la "
11357 "surveillance ARP !"
11359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11360 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11361 msgstr "Algorithme de compression ZRam"
11363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11364 msgid "ZRam Settings"
11365 msgstr "Paramètres ZRam"
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11369 msgstr "Taille ZRam"
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11372 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11373 msgstr "_proto : _tcp, _udp, _sctp, _quic, ... ."
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11377 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11378 "possible, no browsers support SRV records.)"
11380 "_service : _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Remarque : bien "
11381 "que _http soit possible, aucun navigateur ne prend en charge les "
11382 "enregistrements SRV.)"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11399 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11408 msgstr "automatique"
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11411 msgid "automatic (disabled)"
11412 msgstr "automatique (désactivé)"
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11415 msgid "automatic (enabled)"
11416 msgstr "automatique (activé)"
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11481 msgstr "désactiver"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11495 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11501 msgid "driver default"
11502 msgstr "pilote par défaut"
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11505 msgid "driver default (%s)"
11506 msgstr "pilote par défaut (%s)"
11508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11509 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11510 msgstr "p. ex. : --proxy 10.10.10.10"
11512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11514 msgstr "par exemple : vidage"
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11521 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11523 msgstr "chaque %ds"
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11533 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11549 msgid "full-duplex"
11550 msgstr "full-duplex"
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11554 msgid "half-duplex"
11555 msgstr "semi-duplex"
11557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11558 msgid "hexadecimal encoded value"
11559 msgstr "valeur codée hexadécimale"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11574 msgid "hybrid mode"
11575 msgstr "mode hybride"
11577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11582 msgid "infinite (lease does not expire)"
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11592 msgid "key between 8 and 63 characters"
11593 msgstr "clé composée de 8 à 63 caractères"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11596 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11597 msgstr "clé composée de 5 ou 13 caractères"
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11604 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11608 msgid "managed config (M)"
11609 msgstr "configuration gérée (M)"
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11612 msgid "medium security"
11613 msgstr "sécurité moyenne"
11615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11625 msgid "mobile home agent (H)"
11626 msgstr "agent mère mobile (H)"
11628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11629 msgid "netif_carrier_ok()"
11630 msgstr "netif_carrier_ok ()"
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11640 msgstr "pas de lien"
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11643 msgid "no override"
11644 msgstr "pas de surcharge"
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11648 msgid "non-empty value"
11649 msgstr "valeur non vide"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11662 msgid "not present"
11663 msgstr "pas présent"
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11672 msgid "on available prefix"
11673 msgstr "sur le préfixe disponible"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11676 msgid "open network"
11677 msgstr "réseau ouvert"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11680 msgid "other config (O)"
11681 msgstr "autre configuration (O)"
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11689 msgid "over a day ago"
11690 msgstr "il y a plus d'un jour"
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11698 msgid "positive decimal value"
11699 msgstr "valeur décimale positive"
11701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11702 msgid "positive integer value"
11703 msgstr "valeur entière positive"
11705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11710 msgid "randomly generated"
11711 msgstr "généré aléatoirement"
11713 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11715 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11716 "single packet rather than many small ones"
11718 "réduit la surcharge en collectant et en agrégeant les messages d’origine "
11719 "dans un seul paquet plutôt que dans plusieurs petits"
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11725 msgstr "mode relais"
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11737 msgid "server mode"
11738 msgstr "mode serveur"
11740 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11741 msgid "sstpc Log-level"
11742 msgstr "Niveau de journalisation sstpc"
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11745 msgid "strong security"
11746 msgstr "sécurité forte"
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11753 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11754 msgstr "unités de temps (UT / 1,024 ms) [1000-65535]"
11756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11757 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11763 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11764 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11767 "uHTTPd offre un accès réseau <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11768 "Protocol\">HTTP</abbr> ou <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11769 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11772 msgid "unique value"
11773 msgstr "valeur unique"
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11780 msgid "unknown version"
11781 msgstr "version inconnue"
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1030
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11801 msgid "unspecified"
11802 msgstr "non précisé"
11804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11805 msgid "unspecified -or- create:"
11806 msgstr "non précisé -ou- créer :"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11810 msgstr "non marqué"
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11815 msgid "valid IP address"
11816 msgstr "adresse IP valide"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11819 msgid "valid IP address or prefix"
11820 msgstr "adresse IP ou préfixe valide"
11822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11823 msgid "valid IPv4 CIDR"
11824 msgstr "CIDR IPv4 valide"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11828 msgid "valid IPv4 address"
11829 msgstr "adresse IPv4 valide"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11832 msgid "valid IPv4 address or network"
11833 msgstr "adresse IPv4 ou réseau valide"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11836 msgid "valid IPv4 address:port"
11837 msgstr "adresse:port IPv4 valide"
11839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11840 msgid "valid IPv4 network"
11841 msgstr "réseau IPv4 valide"
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11844 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11845 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 valide"
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11848 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11849 msgstr "valeur de préfixe IPv4 valide (0-32)"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11852 msgid "valid IPv6 CIDR"
11853 msgstr "CIDR IPv6 valide"
11855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11857 msgid "valid IPv6 address"
11858 msgstr "adresse IPv6 valide"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11861 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11862 msgstr "adresse IPv6 ou préfixe valide"
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11865 msgid "valid IPv6 host id"
11866 msgstr "ID d'hôte IPv6 valide"
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11869 msgid "valid IPv6 network"
11870 msgstr "réseau IPv6 valide"
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11873 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11874 msgstr "valeur de préfixe IPv6 valide (0-128)"
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11877 msgid "valid MAC address"
11878 msgstr "adresse MAC valide"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11881 msgid "valid UCI identifier"
11882 msgstr "identifiant UCI valide"
11884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11885 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11886 msgstr "identifiant UCI, nom d'hôte ou adresse IP valides"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11890 msgid "valid address:port"
11891 msgstr "adresse:port valide"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11895 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11896 msgstr "date valide (AAAA-MM-JJ)"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11899 msgid "valid decimal value"
11900 msgstr "valeur décimale valide"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11903 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11904 msgstr "clé WEP hexadécimale valide"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11907 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11908 msgstr "clé WPA hexadécimale valide"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11911 msgid "valid host:port"
11912 msgstr "hôte:port valide"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11919 msgid "valid hostname"
11920 msgstr "nom d'hôte valide"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11923 msgid "valid hostname or IP address"
11924 msgstr "nom d'hôte ou adresse IP valide"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11927 msgid "valid integer value"
11928 msgstr "valeur entière valide"
11930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11931 msgid "valid multicast MAC address"
11932 msgstr "adresse MAC de multidiffusion valide"
11934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11936 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11937 "\"/\", \"%\" or spaces"
11939 "Nom de périphérique réseau valide entre 1 et 15 caractères ne contenant pas "
11940 "« : », « / », « % » ou des espaces"
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11943 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11944 msgstr "Nom de périphérique réseau valide, pas « . » ou « .. »"
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11947 msgid "valid network in address/netmask notation"
11948 msgstr "réseau valide en notation adresse/masque de réseau"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11951 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11952 msgstr "chiffre de téléphone valide (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
11954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11956 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11957 msgstr "port ou plage de ports valide (port1-port2)"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11961 msgid "valid port value"
11962 msgstr "valeur de port valide"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11965 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11966 msgstr "heure valide (HH:MM:SS)"
11968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11969 msgid "value between %d and %d characters"
11970 msgstr "valeur entre %d et %d caractères"
11972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11973 msgid "value between %f and %f"
11974 msgstr "valeur entre %f et %f"
11976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11977 msgid "value greater or equal to %f"
11978 msgstr "valeur supérieure ou égale à %f"
11980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11981 msgid "value smaller or equal to %f"
11982 msgstr "valeur inférieure ou égale à %f"
11984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11985 msgid "value with %d characters"
11986 msgstr "valeur avec %d caractères"
11988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11989 msgid "value with at least %d characters"
11990 msgstr "valeur avec au moins %d caractères"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11993 msgid "value with at most %d characters"
11994 msgstr "valeur avec au plus %d caractères"
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11997 msgid "weak security"
11998 msgstr "sécurité faible"
12000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12010 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12011 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12016 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12017 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12019 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12020 "{example_com} and its subdomains."
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12024 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12025 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12039 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12042 #~ "<code>/#/</code> correspond à tout domaine. <code>/example.com/</code> "
12043 #~ "returns NXDOMAIN."
12046 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12047 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12049 #~ "{example_null} renvoie des adresses {null_addr} ({null_ipv4} et "
12050 #~ "{null_ipv6}) pour {example_com} et ses sous-domaines."
12052 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12053 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer le PSK actuel ?"
12055 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12056 #~ msgstr "Voulez-vous remplacer les clés actuelles ?"
12058 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12059 #~ msgstr "CNI (interface gérée en externe)"
12061 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12062 #~ msgstr "Distance au membre du réseau le plus éloigné, en mètres."
12064 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12065 #~ msgstr "Syntaxe : <code>_service._proto.example.com</code>."
12068 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12069 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12070 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12071 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12074 #~ "Liste des R0KH dans le même domaine de mobilité. <br />Format : Adresse "
12075 #~ "MAC, NAS-Identifier, clé de 128 bits sous forme de chaîne hexadécimale. "
12076 #~ "<br />Cette liste est utilisée pour mettre en correspondance le R0KH-ID "
12077 #~ "(NAS Identifier) avec une adresse MAC de destination lors de la demande "
12078 #~ "de clé PMK-R1 du R0KH que le STA a utilisé lors de l'association initiale "
12079 #~ "au domaine de mobilité."
12081 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12082 #~ msgstr "L'adresse d'écoute et le relais vers doivent être spécifiés."
12087 #~ msgid "Listen address"
12088 #~ msgstr "Adresse d'écoute"
12090 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12091 #~ msgstr "Les familles Listen et Relay To IP doivent être homogènes."
12093 #~ msgid "Relay To address"
12094 #~ msgstr "Relais à l'adresse"
12096 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12097 #~ msgstr "Démontage du support du modem en cours."
12099 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12100 #~ msgstr "Déconnexion du modem en cours. Veuillez patienter."
12102 #~ msgid "Modem is disabled."
12103 #~ msgstr "Le Modem est désactivé."
12105 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12106 #~ msgstr "Suffixe IPv6 (hex)"
12108 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12109 #~ msgstr "Annexe A + L + M (toutes)"
12111 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12112 #~ msgstr "Annexe A G.992.1"
12114 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12115 #~ msgstr "Annexe A G.992.2"
12117 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12118 #~ msgstr "Annexe A G.992.3"
12120 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12121 #~ msgstr "Annexe A G.992.5"
12123 #~ msgid "Annex B (all)"
12124 #~ msgstr "Annexe B (tout)"
12126 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12127 #~ msgstr "Annexe B G.992.1"
12129 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12130 #~ msgstr "Annexe B G.992.3"
12132 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12133 #~ msgstr "Annexe B G.992.5"
12135 #~ msgid "Annex J (all)"
12136 #~ msgstr "Annexe J (tout)"
12138 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12139 #~ msgstr "Annexe L G.992.3 POTS 1"
12141 #~ msgid "Annex M (all)"
12142 #~ msgstr "Annexe M (tout)"
12144 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12145 #~ msgstr "Annexe M G.992.3"
12147 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12148 #~ msgstr "Annexe M G.992.5"
12150 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12151 #~ msgstr "ATU-C System Vendor ID"
12153 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12154 #~ msgstr "Puissance d'émission globale (ACTATP)"
12156 #~ msgctxt "VLAN port state"
12157 #~ msgid "Do not participate"
12158 #~ msgstr "Ne pas participer"
12160 #~ msgctxt "VLAN port state"
12161 #~ msgid "Egress tagged"
12162 #~ msgstr "Sortie étiquetée"
12164 #~ msgctxt "VLAN port state"
12165 #~ msgid "Egress untagged"
12166 #~ msgstr "Sortie non étiquetée"
12168 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12169 #~ msgstr "Erreurs de secondes (ES)"
12171 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12172 #~ msgstr "Forward Error Correction Secondes (FECS)"
12174 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12175 #~ msgstr "Erreurs de code d'erreur d'en-tête (HEC)"
12178 #~ msgstr "Latence"
12180 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12181 #~ msgstr "Atténuation de la ligne (LATN)"
12183 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12184 #~ msgstr "Perte de secondes de signal (LOSS)"
12186 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12187 #~ msgstr "Débit de données max. atteignable (ATTNDR)"
12189 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12190 #~ msgstr "Rapport signal sur bruit (SNR)"
12192 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12193 #~ msgstr "Erreurs CRC non préemptives (CRC_P)"
12195 #~ msgid "Power Management Mode"
12196 #~ msgstr "Mode de gestion de l'énergie"
12198 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12199 #~ msgstr "Erreurs CRC préventives (CRCP_P)"
12201 #~ msgctxt "VLAN port state"
12202 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12203 #~ msgstr "Identité du VLAN principal"
12205 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12206 #~ msgstr "Secondes gravement erronées (SES)"
12208 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12209 #~ msgstr "Atténuation du signal (SATN)"
12211 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12212 #~ msgstr "Secondes non disponibles (UAS)"
12214 #~ msgid "Filter useless"
12215 #~ msgstr "Filtrer les requêtes inutiles"
12217 #~ msgid "Network Utilities"
12218 #~ msgstr "Utilitaires réseau"
12220 #~ msgid "Back to configuration"
12221 #~ msgstr "Retour à la configuration"
12223 #~ msgid "Close list..."
12224 #~ msgstr "Fermer la liste…"
12226 #~ msgid "Internal Server Error"
12227 #~ msgstr "Erreur Serveur Interne"
12229 #~ msgid "No files found"
12230 #~ msgstr "Aucun fichier trouvé"
12232 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12233 #~ msgstr "Désolé, le serveur à rencontré une erreur inattendue."
12235 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12237 #~ "Ne pas transmettre les requêtes qui ne peuvent être résolues par les "
12238 #~ "serveurs de noms publics."
12240 #~ msgid "Import peer configuration…"
12241 #~ msgstr "Importer la configuration des pairs…"
12243 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12244 #~ msgstr "Collez ou faites glisser le fichier de configuration WireGuard…"
12246 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12247 #~ msgstr "Le paramètre Clé Publique est manquant ou invalide"
12249 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12250 #~ msgstr "Le système fonctionne en mode de récupération (initramfs)."
12253 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12254 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12255 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12256 #~ "extracted from the configuration."
12258 #~ "Pour importer une configuration client WireGuard, par exemple fournie par "
12259 #~ "un fournisseur VPN commercial, faites glisser le fichier <em>*.conf</em> "
12260 #~ "ou collez son contenu dans le champ de texte ci-dessous. Les paramètres "
12261 #~ "pertinents seront automatiquement extraits de la configuration."
12263 #~ msgid "Generate Key"
12264 #~ msgstr "Générer une clé"
12266 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12267 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12269 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12270 #~ msgstr "Générer un nouveau code QR"
12272 #~ msgid "Hide QR-Code"
12273 #~ msgstr "Masquer le code QR"
12275 #~ msgid "No peers defined yet"
12276 #~ msgstr "Aucun pair défini pour le moment"
12279 #~ msgstr "Code QR"
12281 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12282 #~ msgstr "Obligatoire. Clé publique du pair encodée en Base64."
12284 #~ msgid "Default %d"
12285 #~ msgstr "%d par défaut"
12287 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12288 #~ msgstr "Répertoire racine des fichiers fournis par TFTP"
12290 #~ msgid "TFTP Settings"
12291 #~ msgstr "Paramètres TFTP"
12293 #~ msgid "Auto Refresh"
12294 #~ msgstr "Rafraîchissement automatique"
12300 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12301 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12302 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12304 #~ "Obligatoire. Les adresses IP et les préfixes que ce pair est autorisé à "
12305 #~ "utiliser à l'intérieur du tunnel. En général, les adresses IP du tunnel "
12306 #~ "du pair et les réseaux que le pair fait passer par le tunnel."
12308 #~ msgid "Value must not be empty"
12309 #~ msgstr "La valeur ne doit pas être vide"
12311 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12312 #~ msgstr "Permettre l'acces au Status du Routage"
12314 #~ msgid "Host entries"
12315 #~ msgstr "Entrées d'hôtes"
12318 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12319 #~ "file was empty before editing."
12321 #~ "<br/>Note : il est nécessaire de redémarrer le service cron si le fichier "
12322 #~ "crontab était vide au moment de l'éditer."
12324 #~ msgid "Announced DNS servers"
12325 #~ msgstr "Serveurs DNS publiés"
12327 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12328 #~ msgstr "Mode DHCPv6"
12330 #~ msgid "Override MAC address"
12331 #~ msgstr "Modifier l'adresse MAC"
12333 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12334 #~ msgstr "Définissez cette interface comme maître pour le relais dhcpv6."
12336 #~ msgid "stateful-only"
12337 #~ msgstr "avec état uniquement"
12339 #~ msgid "stateless"
12340 #~ msgstr "sans état"
12342 #~ msgid "stateless + stateful"
12343 #~ msgstr "sans + avec état"
12345 #~ msgid "Bridge interfaces"
12346 #~ msgstr "Bridger les interfaces"
12348 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12349 #~ msgstr "Crée un bridge entre les interfaces spécifiées ci-dessous"
12351 #~ msgid "Always announce default router"
12352 #~ msgstr "Toujours annoncer le routeur par défaut"
12354 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12356 #~ "Annoncer comme routeur par défaut même si aucun préfixe public n'est "
12359 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12361 #~ "La valeur par défaut est sans état (stateless) + avec état (stateful)"
12363 #~ msgid "NDP-Proxy"
12364 #~ msgstr "Proxy NDP"
12366 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12367 #~ msgstr "Service de publicité de routeur"
12369 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12370 #~ msgstr "Préfixe IPv6 délégué personnalisé"
12372 #~ msgid "Default Route"
12373 #~ msgstr "Route par défaut"
12375 #~ msgid "Default gateway"
12376 #~ msgstr "Passerelle par défaut"
12378 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12379 #~ msgstr "Nombre de threads parallèles utilisés pour la compression"
12381 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12382 #~ msgstr "Définir le VPN comme itinéraire par défaut"
12384 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12385 #~ msgstr "Flux de compression ZRam"
12391 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12392 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12394 #~ "Nécessite la version \"complète\" de wpad/hostapd et le support du pilote "
12395 #~ "wifi <br /> (à partir de janvier 2019 : ath9k, ath10k, mwlwifi et mt76)"
12397 #~ msgid "Invalid value"
12398 #~ msgstr "Valeur non valide"
12400 #~ msgid "default-on (kernel)"
12401 #~ msgstr "par défaut (noyau)"
12403 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12404 #~ msgstr "rythme cardiaque (noyau)"
12406 #~ msgid "netdev (kernel)"
12407 #~ msgstr "netdev (noyau)"
12409 #~ msgid "none (kernel)"
12410 #~ msgstr "aucun (noyau)"
12412 #~ msgid "timer (kernel)"
12413 #~ msgstr "minuteur (noyau)"
12415 #~ msgid "Enable/Disable"
12416 #~ msgstr "Activer/Désactiver"
12418 #~ msgid "No signal"
12419 #~ msgstr "Pas de signal"
12425 #~ msgstr "Port %s"
12427 #~ msgid "USB Device"
12428 #~ msgstr "Périphérique USB"
12430 #~ msgid "USB Ports"
12431 #~ msgstr "Ports USB"
12433 #~ msgid "Define a name for this network."
12434 #~ msgstr "Donne un nom à ce réseau."
12436 #~ msgid "Bad address specified!"
12437 #~ msgstr "Adresse spécifiée incorrecte !"
12440 #~ msgstr "Chargement"
12442 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12443 #~ msgstr "En attente que la commande se termine…"
12445 #~ msgid "Assign interfaces..."
12446 #~ msgstr "Affecte les interfaces…"
12451 #~ msgid "Network without interfaces."
12452 #~ msgstr "Réseau sans interfaces."
12454 #~ msgid "Realtime Connections"
12455 #~ msgstr "Connexions temps-réel"
12457 #~ msgid "Realtime Load"
12458 #~ msgstr "Charge temps-réel"
12460 #~ msgid "Realtime Traffic"
12461 #~ msgstr "Trafic temps-réel"
12463 #~ msgid "Realtime Wireless"
12464 #~ msgstr "Sans-fil temps-réel"
12466 #~ msgid "There are no active leases."
12467 #~ msgstr "Il n'y a aucun bail actif."
12470 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12472 #~ "Cette page donne une vue d'ensemble des connexions réseaux actuellement "
12484 #~ msgid "Changes applied."
12485 #~ msgstr "Changements appliqués."
12487 #~ msgid "Keep settings"
12488 #~ msgstr "Garder le paramètrage"
12490 #~ msgid "Rebooting..."
12491 #~ msgstr "Redémarre…"
12494 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12495 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12496 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12498 #~ "Envoyer ici une image compatible avec le système de mise à jour pour "
12499 #~ "remplacer le micrologiciel actuel. Cochez \"Garder la configuration\" "
12500 #~ "pour maintenir la configuration actuelle (nécessite une image de "
12501 #~ "micrologiciel compatible)."
12503 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12504 #~ msgstr "En attente de l'application des changements..."
12506 #~ msgid "(%s available)"
12507 #~ msgstr "(%s disponible)"
12510 #~ msgstr "Vérification"
12512 #~ msgid "Checksum"
12513 #~ msgstr "Somme de contrôle"
12515 #~ msgid "Enable this mount"
12516 #~ msgstr "Activer ce montage"
12518 #~ msgid "Enable this swap"
12519 #~ msgstr "Activer cette mémoire d'échange (swap)"
12521 #~ msgid "Flash Firmware"
12522 #~ msgstr "Mise à jour du micrologiciel"
12524 #~ msgid "Flashing..."
12525 #~ msgstr "Écriture…"
12527 #~ msgid "Mount Entry"
12528 #~ msgstr "Montage"
12531 #~ msgstr "Continuer"
12533 #~ msgid "Really reset all changes?"
12534 #~ msgstr "Voulez-vous vraiment ré-initialiser toutes les modifications ?"
12539 #~ msgid "Swap Entry"
12540 #~ msgstr "Élement de partition d'échange"
12543 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12544 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12545 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12547 #~ "Le système de fichiers utilisé pour formatter le support de stockage "
12551 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12552 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12553 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12555 #~ "L'image du micrologiciel a été chargée. Ci-dessous la taille et la somme "
12556 #~ "de contrôle de cette image, comparez-les avec le fichier original pour "
12557 #~ "vous assurer de son intégrité.<br /> Cliquez sur \"Continuer\" pour "
12558 #~ "lancer la procédure d'écriture."
12561 #~ msgstr "Vérifier"
12563 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12564 #~ msgstr "Indique le port d'écoute de cette instance <em>Dropbear</em>"
12566 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12567 #~ msgstr "Commutateur %q (%s)"
12569 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12570 #~ msgstr "VLANs sur %q (%s)"
12572 #~ msgid "Antenna 1"
12573 #~ msgstr "Antenne 1"
12575 #~ msgid "Antenna 2"
12576 #~ msgstr "Antenne 2"
12578 #~ msgid "Antenna Configuration"
12579 #~ msgstr "Configuration de l'antenne"
12581 #~ msgid "Back to overview"
12582 #~ msgstr "Retour à la vue générale"
12584 #~ msgid "Back to scan results"
12585 #~ msgstr "Retour aux résultats de la recherche"
12587 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12588 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom 802.11%s"
12590 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12591 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Broadcom BCM%04x 802.11"
12593 #~ msgid "Common Configuration"
12594 #~ msgstr "Configuration commune"
12597 #~ msgstr "Se connecter"
12599 #~ msgid "Connection Limit"
12600 #~ msgstr "Limite de connexion"
12602 #~ msgid "Cover the following interface"
12603 #~ msgstr "Couvre l'interface suivante"
12605 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12606 #~ msgstr "Couvre les interfaces suivantes"
12608 #~ msgid "Create Interface"
12609 #~ msgstr "Créer une interface"
12611 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12612 #~ msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
12614 #~ msgid "Diversity"
12615 #~ msgstr "Diversité"
12617 #~ msgid "Edit this interface"
12618 #~ msgstr "Éditer cette interface"
12620 #~ msgid "Frame Bursting"
12621 #~ msgstr "Rafale de trames"
12623 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12624 #~ msgstr "Contrôleur sans fil générique 802.11%s"
12626 #~ msgid "Install package %q"
12627 #~ msgstr "Installer le paquet %q"
12629 #~ msgid "Interface Overview"
12630 #~ msgstr "Vue d'ensemble de l'interface"
12632 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12633 #~ msgstr "Extension de protocole manquante pour le proto %q"
12635 #~ msgid "Name of the new interface"
12636 #~ msgstr "Nom de la nouvelle interface"
12638 #~ msgid "No network configured on this device"
12639 #~ msgstr "Ce périphérique n'a aucune adresse configurée"
12641 #~ msgid "No network name specified"
12642 #~ msgstr "Aucun nom de réseau donné"
12645 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12646 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12647 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12648 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12649 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12650 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12652 #~ "Dans cette page vous pourrez configurer les interfaces réseaux. Vous "
12653 #~ "pouvez bridger différentes interfaces en cochant le champ \"bridger les "
12654 #~ "interfaces\" et en saisissant les noms des interfaces réseau séparées par "
12655 #~ "des espaces. Vous pouvez aussi utiliser la notation VLAN, INTERFACE."
12656 #~ "VLANNB (ex : eth0.1)."
12658 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12659 #~ msgstr "Nécessite le paquet libiwinfo !"
12661 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12662 #~ msgstr "Protocole de la nouvelle interface"
12664 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12665 #~ msgstr "La gestion du protocole n'est pas installée"
12668 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12669 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12671 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer ce réseau sans-fil? L'effacement ne peut "
12672 #~ "être annulé!\n"
12673 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12676 #~ msgid "Receiver Antenna"
12677 #~ msgstr "Antenne réceptrice"
12679 #~ msgid "Repeat scan"
12680 #~ msgstr "Répéter la recherche"
12682 #~ msgid "Replace entry"
12683 #~ msgstr "Remplacer l'entrée"
12685 #~ msgid "Separate Clients"
12686 #~ msgstr "Isoler les clients"
12688 #~ msgid "Slot time"
12689 #~ msgstr "Tranche de temps"
12693 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12694 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12695 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12696 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12697 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12699 #~ "La section <em>Configuration de l'équipement</em> couvre les paramètres "
12700 #~ "physiques du matériel radio comme le canal, la puissance d'émission ou la "
12701 #~ "sélection de l'antenne, qui sont partagés entre tous les réseaux sans-fil "
12702 #~ "définis (si le matériel radio gère plusieurs réseaux SSID). Les "
12703 #~ "paramètres dépendant de chaque réseau comme le chiffrage ou le mode de "
12704 #~ "fonctionnement sont groupés dans <em>Configuration de l'interface</em>."
12707 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12708 #~ "this component for working wireless configuration!"
12710 #~ "Le paquet <em>libiwinfo-lua</em> n'est pas installé. Vous devez "
12711 #~ "l'installer pour une configuration sans-fil fonctionnelle !"
12713 #~ msgid "The given network name is not unique"
12714 #~ msgstr "Le nom de réseau donné n'est pas unique"
12718 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12719 #~ "will be replaced if you proceed."
12721 #~ "Le matériel ne sait pas gérer plusieurs SSID et la configuration "
12722 #~ "existante sera remplacée si vous continuez."
12724 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12725 #~ msgstr "Le protocole sélectionné nécessite l'attribution d'un périphérique"
12728 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12729 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12731 #~ "Il n'y a aucun périphérique attribué pour l'instant, liez s.v.p. un "
12732 #~ "périphérique réseau dans l'onglet \"Paramètres du matériel\""
12734 #~ msgid "Transmission Rate"
12735 #~ msgstr "Débit d'émission"
12737 #~ msgid "Transmit Power"
12738 #~ msgstr "Puissance d'émission"
12740 #~ msgid "Uploaded File"
12741 #~ msgstr "Fichier Uploadé"
12743 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12744 #~ msgstr "Le Wi-Fi est ré-initialisé…"
12750 #~ msgstr "Masque de réseau"
12753 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12754 #~ msgstr "Configurer la synchronisation de l'heure"
12756 #~ msgid "Synchronizing..."
12757 #~ msgstr "Synchronisation…"
12759 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12760 #~ msgstr "Les changements suivants ont été annulés"
12763 #~ msgstr "Apparence"
12765 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12766 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement à annuler !"
12768 #~ msgid "There are no pending changes!"
12769 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente !"
12771 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12772 #~ msgstr "La synchronisation de l'heure n'est pas encore configurée."
12778 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12779 #~ "authentication."
12781 #~ "Vous pouvez copier ici des clés SSH publiques (une par ligne) pour une "
12782 #~ "authentification SSH sur clés publiques."
12784 #~ msgid "Password successfully changed!"
12785 #~ msgstr "Mot de passe changé avec succès !"
12787 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12788 #~ msgstr "Erreur inconnue, mot de passe inchangé !"
12790 #~ msgid "Available packages"
12791 #~ msgstr "Paquets disponibles"
12793 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12794 #~ msgstr "N'afficher que les paquets contenant"
12796 #~ msgid "Download and install package"
12797 #~ msgstr "Télécharge et installe le paquet"
12800 #~ msgstr "Filtrer"
12802 #~ msgid "Find package"
12803 #~ msgstr "Trouver un paquet"
12805 #~ msgid "Free space"
12806 #~ msgstr "Espace libre"
12809 #~ msgstr "Installer"
12811 #~ msgid "Installed packages"
12812 #~ msgstr "Paquets installés"
12814 #~ msgid "No package lists available"
12815 #~ msgstr "Aucune liste de paquets disponible"
12820 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12821 #~ msgstr "Configuration OPKG"
12823 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12824 #~ msgstr "Les listes de paquets ont plus de 24 heures"
12826 #~ msgid "Package name"
12827 #~ msgstr "Nom du paquet"
12829 #~ msgid "Software"
12830 #~ msgstr "Logiciels"
12832 #~ msgid "Update lists"
12833 #~ msgstr "Mettre les listes à jour"
12836 #~ msgstr "Version"
12838 #~ msgid "Disable DNS setup"
12839 #~ msgstr "Désactiver la configuration DNS"
12841 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12842 #~ msgstr "IPv4 et IPv6"
12844 #~ msgid "Lease validity time"
12845 #~ msgstr "Durée de validité d'un bail"
12847 #~ msgid "Multicast address"
12848 #~ msgstr "Adresse multidiffusion"
12850 #~ msgid "Protocol family"
12851 #~ msgstr "Famille du protocole"
12853 #~ msgid "No chains in this table"
12854 #~ msgstr "Aucune chaîne dans cette table"
12856 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12857 #~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
12859 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12860 #~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
12862 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12863 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12865 #~ msgid "Activate this network"
12866 #~ msgstr "Activer ce réseau"
12868 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12869 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Hermes 802.11b"
12871 #~ msgid "Interface reconnected"
12872 #~ msgstr "Interface reconnectée"
12874 #~ msgid "Interface shut down"
12875 #~ msgstr "Interface arrêtée"
12877 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12878 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Prism2/2.5/3 802.11b"
12880 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12881 #~ msgstr "Contrôleur sans fil RaLink 802.11%s"
12884 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12885 #~ "you are connected via this interface."
12887 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12888 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12889 #~ "cette interface."
12891 #~ msgid "Reconnecting interface"
12892 #~ msgstr "Reconnecte cette interface"
12894 #~ msgid "Shutdown this network"
12895 #~ msgstr "Arrêter ce réseau"
12897 #~ msgid "Wireless restarted"
12898 #~ msgstr "Wi-Fi ré-initialisé"
12900 #~ msgid "Wireless shut down"
12901 #~ msgstr "Wi-Fi arrêté"
12903 #~ msgid "DHCP Leases"
12904 #~ msgstr "Baux DHCP"
12906 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12907 #~ msgstr "Baux DHCPv6"
12910 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12911 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12913 #~ "Voulez-vous vraiment supprimer cette interface? L'effacement ne peut être "
12915 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12916 #~ "cette interface."
12919 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12920 #~ "connected via this interface."
12922 #~ "Voulez-vous vraiment arrêter l'interface %s ?\n"
12923 #~ "Vous pourriez perdre l'accès à l'équipement si vous y êtes connecté par "
12924 #~ "cette interface."
12932 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12933 #~ msgstr "État IPv4 du WAN"
12935 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12936 #~ msgstr "État IPv6 du WAN"
12939 #~ msgstr "Appliquer"
12941 #~ msgid "Applying changes"
12942 #~ msgstr "Changements en cours"
12944 #~ msgid "Configuration applied."
12945 #~ msgstr "Configuration appliquée."
12947 #~ msgid "Save & Apply"
12948 #~ msgstr "Sauvegarder et appliquer"
12950 #~ msgid "The following changes have been committed"
12951 #~ msgstr "Les changements suivants ont été appliqués"
12953 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
12954 #~ msgstr "Il n'y a aucun changement en attente d'être appliqué !"
12960 #~ msgstr "Boutons"
12963 #~ msgstr "Gestionnaire"
12965 #~ msgid "Maximum hold time"
12966 #~ msgstr "Temps de maintien maximum"
12968 #~ msgid "Minimum hold time"
12969 #~ msgstr "Temps de maintien mimimum"
12971 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
12972 #~ msgstr "Chemin du programme exécutable gérant les évènements liés au bouton"
12974 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
12975 #~ msgstr "Indique l'état du bouton à gérer"
12977 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
12979 #~ "Cette page permet la configuration d'actions spécifiques des boutons"
12981 #~ msgid "Leasetime"
12982 #~ msgstr "Durée du bail"
12984 #~ msgid "AR Support"
12985 #~ msgstr "Gestion du mode AR"
12987 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12988 #~ msgstr "Contrôleur sans fil Atheros 802.11%s "
12990 #~ msgid "Background Scan"
12991 #~ msgstr "Recherche en arrière-plan"
12993 #~ msgid "Compression"
12994 #~ msgstr "Compression"
12996 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
12997 #~ msgstr "Désactiver l'émission périodique de balises wifi (« HW-Beacon »)"
12999 #~ msgid "Do not send probe responses"
13000 #~ msgstr "Ne pas envoyer de réponses de test"
13002 #~ msgid "Fast Frames"
13003 #~ msgstr "Trames rapides"
13005 #~ msgid "Maximum Rate"
13006 #~ msgstr "Débit maximum"
13008 #~ msgid "Minimum Rate"
13009 #~ msgstr "Débit minimum"
13011 #~ msgid "Multicast Rate"
13012 #~ msgstr "Débit multidiffusion"
13014 #~ msgid "Outdoor Channels"
13015 #~ msgstr "Canaux en extérieur"
13017 #~ msgid "Regulatory Domain"
13018 #~ msgstr "Domaine de certification"
13020 #~ msgid "Separate WDS"
13021 #~ msgstr "WDS séparé"
13023 #~ msgid "Static WDS"
13024 #~ msgstr "WDS statique"
13026 #~ msgid "Turbo Mode"
13027 #~ msgstr "Mode Turbo"
13029 #~ msgid "XR Support"
13030 #~ msgstr "Gestion du mode XR"
13032 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
13033 #~ msgstr "Un réseau supplémentaire sera créé si vous laissé ceci décoché."
13035 #~ msgid "Join Network: Settings"
13036 #~ msgstr "Rejoindre un réseau : paramètres"
13041 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
13042 #~ msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
13044 #~ msgid "VLAN Interface"
13045 #~ msgstr "Interface du VLAN"