luci-app-firewall: Fix typo in forwards redirect
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
153 msgstr ""
154
155 msgid ""
156 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
157 "was empty before editing."
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ADSL"
167 msgstr ""
168
169 msgid "ANSI T1.413"
170 msgstr ""
171
172 msgid "APN"
173 msgstr ""
174
175 #, fuzzy
176 msgid "ARP retry threshold"
177 msgstr "סף נסיונות של ARP"
178
179 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
180 msgstr ""
181
182 #, fuzzy
183 msgid "ATM Bridges"
184 msgstr "גשרי ATM"
185
186 #, fuzzy
187 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
188 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
189
190 #, fuzzy
191 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
192 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
193
194 msgid ""
195 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
196 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
197 "to dial into the provider network."
198 msgstr ""
199
200 msgid "ATM device number"
201 msgstr "מס' התקן של ATM"
202
203 msgid "ATU-C System Vendor ID"
204 msgstr ""
205
206 #, fuzzy
207 msgid "Access Concentrator"
208 msgstr "מרכז גישות"
209
210 msgid "Access Point"
211 msgstr "נקודת גישה"
212
213 msgid "Actions"
214 msgstr "פעולות"
215
216 msgid "Activate this network"
217 msgstr "הפעל רשת זו"
218
219 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
220 msgstr ""
221
222 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Active Connections"
226 msgstr "חיבורים פעילים"
227
228 msgid "Active DHCP Leases"
229 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
230
231 msgid "Active DHCPv6 Leases"
232 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
233
234 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
235 #, fuzzy
236 msgid "Ad-Hoc"
237 msgstr "אד-הוק"
238
239 msgid "Add"
240 msgstr "הוסף"
241
242 #, fuzzy
243 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
244 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
245
246 msgid "Add new interface..."
247 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
248
249 msgid "Additional Hosts files"
250 msgstr "קבצי מארח נוספים"
251
252 msgid "Additional servers file"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Address"
256 msgstr "כתובת"
257
258 msgid "Address to access local relay bridge"
259 msgstr ""
260
261 #, fuzzy
262 msgid "Administration"
263 msgstr "מנהלה"
264
265 msgid "Advanced Settings"
266 msgstr "הגדרות מתקדמות"
267
268 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
269 msgstr ""
270
271 #, fuzzy
272 msgid "Alert"
273 msgstr "אזעקה"
274
275 msgid ""
276 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
277 "address"
278 msgstr ""
279
280 msgid "Allocate IP sequentially"
281 msgstr ""
282
283 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
284 msgstr ""
285
286 #, fuzzy
287 msgid "Allow all except listed"
288 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
289
290 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
291 msgstr ""
292
293 msgid "Allow listed only"
294 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
295
296 #, fuzzy
297 msgid "Allow localhost"
298 msgstr "אפשר localhost"
299
300 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Allow root logins with password"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
307 msgstr ""
308
309 msgid ""
310 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Allowed IPs"
314 msgstr ""
315
316 msgid "Always announce default router"
317 msgstr ""
318
319 msgid "Annex"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Annex A + L + M (all)"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Annex A G.992.1"
326 msgstr ""
327
328 msgid "Annex A G.992.2"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Annex A G.992.3"
332 msgstr ""
333
334 msgid "Annex A G.992.5"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Annex B (all)"
338 msgstr ""
339
340 msgid "Annex B G.992.1"
341 msgstr ""
342
343 msgid "Annex B G.992.3"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Annex B G.992.5"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Annex J (all)"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Annex M (all)"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Annex M G.992.3"
359 msgstr ""
360
361 msgid "Annex M G.992.5"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Announced DNS domains"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Announced DNS servers"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Anonymous Identity"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Anonymous Mount"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Anonymous Swap"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Antenna 1"
383 msgstr "אנטנה 1"
384
385 msgid "Antenna 2"
386 msgstr "אנטנה 2"
387
388 msgid "Antenna Configuration"
389 msgstr "הגדרות אנטנה"
390
391 # אזור?
392 #, fuzzy
393 msgid "Any zone"
394 msgstr "כל תחום"
395
396 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Apply unchecked"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Architecture"
403 msgstr ""
404
405 msgid ""
406 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
407 msgstr ""
408
409 msgid "Assign interfaces..."
410 msgstr "הקצה ממשקים"
411
412 msgid ""
413 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
414 msgstr ""
415
416 msgid "Associated Stations"
417 msgstr "תחנות קשורות"
418
419 msgid "Associations"
420 msgstr ""
421
422 msgid "Auth Group"
423 msgstr ""
424
425 msgid "Authentication"
426 msgstr "אימות"
427
428 msgid "Authentication Type"
429 msgstr ""
430
431 msgid "Authoritative"
432 msgstr "מוסמך"
433
434 msgid "Authorization Required"
435 msgstr "דרוש אימות"
436
437 msgid "Auto Refresh"
438 msgstr "רענון אוטומטי"
439
440 msgid "Automatic"
441 msgstr ""
442
443 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
444 msgstr ""
445
446 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
447 msgstr ""
448
449 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
450 msgstr ""
451
452 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
453 msgstr ""
454
455 msgid "Automount Filesystem"
456 msgstr ""
457
458 msgid "Automount Swap"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Available"
462 msgstr "זמין"
463
464 msgid "Available packages"
465 msgstr "חבילות זמינות"
466
467 msgid "Average:"
468 msgstr "ממוצע:"
469
470 msgid "B43 + B43C"
471 msgstr ""
472
473 msgid "B43 + B43C + V43"
474 msgstr ""
475
476 msgid "BR / DMR / AFTR"
477 msgstr ""
478
479 msgid "BSSID"
480 msgstr "BSSID"
481
482 msgid "Back"
483 msgstr "חזרה"
484
485 msgid "Back to Overview"
486 msgstr "חזרה לסקירה"
487
488 msgid "Back to configuration"
489 msgstr "חזרה להגדרות"
490
491 msgid "Back to overview"
492 msgstr "חזרה לסקירה"
493
494 msgid "Back to scan results"
495 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
496
497 msgid "Backup / Flash Firmware"
498 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
499
500 msgid "Backup / Restore"
501 msgstr "גיבוי / שחזור"
502
503 msgid "Backup file list"
504 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
505
506 msgid "Bad address specified!"
507 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
508
509 msgid "Band"
510 msgstr ""
511
512 msgid ""
513 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
514 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
515 "defined backup patterns."
516 msgstr ""
517 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
518 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
519 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
520
521 msgid "Bind interface"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
525 msgstr ""
526
527 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
528 msgstr ""
529
530 msgid "Bitrate"
531 msgstr ""
532
533 msgid "Bogus NX Domain Override"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Bridge"
537 msgstr "גשר"
538
539 msgid "Bridge interfaces"
540 msgstr "ממשקי גשר"
541
542 msgid "Bridge unit number"
543 msgstr "מס' יח' גשר"
544
545 #, fuzzy
546 msgid "Bring up on boot"
547 msgstr "הבא באיתחול"
548
549 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
550 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
551
552 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
553 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
554
555 msgid "Buffered"
556 msgstr ""
557
558 msgid ""
559 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
560 "preserved in any sysupgrade."
561 msgstr ""
562
563 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
564 msgstr ""
565
566 msgid "CPU usage (%)"
567 msgstr "שימוש מעבד (%)"
568
569 msgid "Cancel"
570 msgstr "בטל"
571
572 msgid "Category"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Chain"
576 msgstr "שרשרת"
577
578 msgid "Changes"
579 msgstr "שינויים"
580
581 msgid "Changes applied."
582 msgstr "השינויים הוחלו"
583
584 msgid "Changes have been reverted."
585 msgstr ""
586
587 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
588 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
589
590 msgid "Channel"
591 msgstr "ערוץ"
592
593 msgid ""
594 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
595 "adjusted to %d."
596 msgstr ""
597
598 msgid "Check"
599 msgstr "לבדוק"
600
601 msgid "Check filesystems before mount"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
605 msgstr ""
606
607 msgid "Checksum"
608 msgstr ""
609
610 msgid ""
611 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
612 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
613 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
614 "interface to it."
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
619 "out the <em>create</em> field to define a new network."
620 msgstr ""
621
622 msgid "Cipher"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Cisco UDP encapsulation"
626 msgstr ""
627
628 msgid ""
629 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
630 "configuration files. To reset the firmware to its initial state, click "
631 "\"Perform reset\" (only possible with squashfs images)."
632 msgstr ""
633
634 msgid "Client"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
638 msgstr ""
639
640 msgid ""
641 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
642 "persist connection"
643 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
644
645 msgid "Close list..."
646 msgstr "סגור רשימה..."
647
648 msgid "Collecting data..."
649 msgstr "אוסף מידע..."
650
651 msgid "Command"
652 msgstr "פקודה"
653
654 msgid "Common Configuration"
655 msgstr "הגדרות נפוצות"
656
657 msgid ""
658 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
659 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
660 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
661 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
662 msgstr ""
663
664 msgid "Configuration"
665 msgstr "הגדרות"
666
667 msgid "Configuration files will be kept."
668 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
669
670 msgid "Configuration has been applied."
671 msgstr ""
672
673 msgid "Configuration has been rolled back!"
674 msgstr ""
675
676 msgid "Confirmation"
677 msgstr "אישור"
678
679 msgid "Connect"
680 msgstr "התחבר"
681
682 msgid "Connected"
683 msgstr "מחובר"
684
685 msgid "Connection Limit"
686 msgstr "מגבלת חיבורים"
687
688 msgid "Connections"
689 msgstr "חיבורים"
690
691 msgid ""
692 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
693 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
694 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
695 msgstr ""
696
697 msgid "Country"
698 msgstr "מדינה"
699
700 msgid "Country Code"
701 msgstr "קוד מדינה"
702
703 msgid "Cover the following interface"
704 msgstr "כסה את הממשק הבא"
705
706 msgid "Cover the following interfaces"
707 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
708
709 msgid "Create / Assign firewall-zone"
710 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
711
712 msgid "Create Interface"
713 msgstr "צור ממשק"
714
715 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
716 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
717
718 msgid "Critical"
719 msgstr "קריטי"
720
721 msgid "Cron Log Level"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Custom Interface"
725 msgstr "ממשק מותאם אישית"
726
727 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
728 msgstr ""
729
730 msgid ""
731 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
732 "sysupgrade."
733 msgstr ""
734
735 msgid "Custom feeds"
736 msgstr ""
737
738 msgid ""
739 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
740 "this, perform a factory-reset first."
741 msgstr ""
742
743 msgid ""
744 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
745 "\">LED</abbr>s if possible."
746 msgstr ""
747 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
748 "(אם אפשרי)."
749
750 msgid "DHCP Leases"
751 msgstr "הרשאות DHCP"
752
753 msgid "DHCP Server"
754 msgstr "שרת DHCP"
755
756 msgid "DHCP and DNS"
757 msgstr "DHCP ו- DNS"
758
759 msgid "DHCP client"
760 msgstr "לקוח DHCP"
761
762 msgid "DHCP-Options"
763 msgstr "אפשרויות-DHCP"
764
765 msgid "DHCPv6 Leases"
766 msgstr "הרשאות DHCPv6"
767
768 msgid "DHCPv6 client"
769 msgstr ""
770
771 msgid "DHCPv6-Mode"
772 msgstr ""
773
774 msgid "DHCPv6-Service"
775 msgstr ""
776
777 msgid "DNS"
778 msgstr "DNS"
779
780 msgid "DNS forwardings"
781 msgstr ""
782
783 msgid "DNS-Label / FQDN"
784 msgstr ""
785
786 msgid "DNSSEC"
787 msgstr ""
788
789 msgid "DNSSEC check unsigned"
790 msgstr ""
791
792 msgid "DPD Idle Timeout"
793 msgstr ""
794
795 msgid "DS-Lite AFTR address"
796 msgstr ""
797
798 msgid "DSL"
799 msgstr ""
800
801 msgid "DSL Status"
802 msgstr ""
803
804 msgid "DSL line mode"
805 msgstr ""
806
807 msgid "DUID"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Data Rate"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Debug"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Default %d"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Default gateway"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Default is stateless + stateful"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Default state"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Define a name for this network."
829 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
830
831 msgid ""
832 "Define additional DHCP options, for example "
833 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
834 "servers to clients."
835 msgstr ""
836 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
837 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
838
839 msgid "Delete"
840 msgstr "למחוק"
841
842 msgid "Delete this network"
843 msgstr "מחק רשת זו"
844
845 msgid "Description"
846 msgstr "תיאור"
847
848 msgid "Design"
849 msgstr "עיצוב"
850
851 msgid "Destination"
852 msgstr "יעד"
853
854 msgid "Device"
855 msgstr "מכשיר"
856
857 msgid "Device Configuration"
858 msgstr "הגדרות מכשיר"
859
860 msgid "Device is rebooting..."
861 msgstr ""
862
863 msgid "Device unreachable"
864 msgstr ""
865
866 msgid "Device unreachable!"
867 msgstr ""
868
869 msgid "Diagnostics"
870 msgstr "אבחון"
871
872 msgid "Dial number"
873 msgstr ""
874
875 msgid "Directory"
876 msgstr ""
877
878 msgid "Disable"
879 msgstr ""
880
881 msgid ""
882 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
883 "this interface."
884 msgstr ""
885
886 msgid "Disable DNS setup"
887 msgstr ""
888
889 msgid "Disable Encryption"
890 msgstr ""
891
892 msgid "Disabled"
893 msgstr ""
894
895 msgid "Disabled (default)"
896 msgstr ""
897
898 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
899 msgstr ""
900
901 msgid "Dismiss"
902 msgstr ""
903
904 msgid "Displaying only packages containing"
905 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
906
907 msgid "Distance Optimization"
908 msgstr ""
909
910 msgid "Distance to farthest network member in meters."
911 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
912
913 msgid "Distribution feeds"
914 msgstr ""
915
916 msgid "Diversity"
917 msgstr "גיוון"
918
919 msgid ""
920 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
921 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
922 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
923 "firewalls"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Domain required"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Domain whitelist"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Don't Fragment"
942 msgstr ""
943
944 msgid ""
945 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
946 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
947 msgstr ""
948
949 msgid "Download and install package"
950 msgstr "הורד והתקן חבילות"
951
952 msgid "Download backup"
953 msgstr "הורד גיבוי"
954
955 msgid "Downstream SNR offset"
956 msgstr ""
957
958 msgid "Dropbear Instance"
959 msgstr ""
960
961 msgid ""
962 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
963 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
964 msgstr ""
965 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
966 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
967
968 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
972 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
973
974 msgid "Dynamic tunnel"
975 msgstr ""
976
977 msgid ""
978 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
979 "having static leases will be served."
980 msgstr ""
981
982 msgid "EA-bits length"
983 msgstr ""
984
985 msgid "EAP-Method"
986 msgstr ""
987
988 msgid "Edit"
989 msgstr "ערוך"
990
991 msgid ""
992 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
993 "reload the page."
994 msgstr ""
995
996 msgid "Edit this interface"
997 msgstr "ערוך ממשק זה"
998
999 msgid "Edit this network"
1000 msgstr "ערוך רשת זו"
1001
1002 msgid "Emergency"
1003 msgstr "מצב חרום"
1004
1005 msgid "Enable"
1006 msgstr "אפשר"
1007
1008 msgid ""
1009 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1010 "snooping"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1014 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1015
1016 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Enable NTP client"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Enable Single DES"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Enable TFTP server"
1035 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1036
1037 msgid "Enable VLAN functionality"
1038 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1039
1040 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Enable learning and aging"
1047 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1048
1049 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Enable this mount"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Enable this swap"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "Enable/Disable"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Enabled"
1068 msgstr "אפשר"
1069
1070 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid ""
1074 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1075 "Domain"
1076 msgstr ""
1077
1078 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1079 msgstr ""
1080
1081 msgid "Encapsulation mode"
1082 msgstr ""
1083
1084 msgid "Encryption"
1085 msgstr "הצפנה"
1086
1087 msgid "Endpoint Host"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Endpoint Port"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Erasing..."
1094 msgstr "מוחק..."
1095
1096 msgid "Error"
1097 msgstr "שגיאה"
1098
1099 msgid "Errored seconds (ES)"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Ethernet Adapter"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Ethernet Switch"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Exclude interfaces"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Expand hosts"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Expires"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid ""
1118 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "External"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "External R0 Key Holder List"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "External R1 Key Holder List"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "External system log server"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "External system log server port"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "External system log server protocol"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Extra SSH command options"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "FT over DS"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "FT over the Air"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "FT protocol"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "File"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Filesystem"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Filter"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "Filter private"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "Filter useless"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid ""
1173 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1174 "with defaults based on what was detected"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "Find and join network"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "Find package"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "Finish"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "Firewall"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "Firewall Mark"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "Firewall Settings"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "Firewall Status"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Firmware File"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Firmware Version"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Flash Firmware"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Flash image..."
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Flash new firmware image"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Flash operations"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Flashing..."
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Force"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Force CCMP (AES)"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Force TKIP"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "Force link"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "Force use of NAT-T"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "Form token mismatch"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "Forward DHCP traffic"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid "Forward broadcast traffic"
1253 msgstr ""
1254
1255 msgid "Forward mesh peer traffic"
1256 msgstr ""
1257
1258 msgid "Forwarding mode"
1259 msgstr ""
1260
1261 msgid "Fragmentation Threshold"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Frame Bursting"
1265 msgstr ""
1266
1267 msgid "Free"
1268 msgstr ""
1269
1270 msgid "Free space"
1271 msgstr ""
1272
1273 msgid ""
1274 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1275 "wireguard.io\">wireguard.io</a>."
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "GHz"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "GPRS only"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "Gateway"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Gateway ports"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "General Settings"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "General Setup"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "General options for opkg"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "Generate Config"
1300 msgstr ""
1301
1302 msgid "Generate PMK locally"
1303 msgstr ""
1304
1305 msgid "Generate archive"
1306 msgstr ""
1307
1308 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1309 msgstr ""
1310
1311 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1312 msgstr ""
1313
1314 msgid "Global Settings"
1315 msgstr ""
1316
1317 msgid "Global network options"
1318 msgstr ""
1319
1320 msgid "Go to password configuration..."
1321 msgstr ""
1322
1323 msgid "Go to relevant configuration page"
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid "Group Password"
1327 msgstr ""
1328
1329 msgid "Guest"
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid "HE.net password"
1333 msgstr ""
1334
1335 msgid "HE.net username"
1336 msgstr ""
1337
1338 msgid "HT mode (802.11n)"
1339 msgstr ""
1340
1341 msgid "Hang Up"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1345 msgstr ""
1346
1347 msgid ""
1348 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1349 "the timezone."
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid ""
1353 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1354 "authentication."
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Host"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Host entries"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Host expiry timeout"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Hostname"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Hostnames"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Hybrid"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "IKE DH Group"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "IP Addresses"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "IP address"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "IPv4"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "IPv4 Firewall"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "IPv4 Upstream"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "IPv4 address"
1406 msgstr "כתבות IPv4"
1407
1408 msgid "IPv4 and IPv6"
1409 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1410
1411 msgid "IPv4 assignment length"
1412 msgstr ""
1413
1414 msgid "IPv4 broadcast"
1415 msgstr ""
1416
1417 msgid "IPv4 gateway"
1418 msgstr ""
1419
1420 msgid "IPv4 netmask"
1421 msgstr ""
1422
1423 msgid "IPv4 only"
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "IPv4 prefix"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid "IPv4 prefix length"
1430 msgstr ""
1431
1432 msgid "IPv4-Address"
1433 msgstr ""
1434
1435 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1436 msgstr ""
1437
1438 msgid "IPv6"
1439 msgstr ""
1440
1441 msgid "IPv6 Firewall"
1442 msgstr ""
1443
1444 msgid "IPv6 Neighbours"
1445 msgstr ""
1446
1447 msgid "IPv6 Settings"
1448 msgstr ""
1449
1450 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "IPv6 Upstream"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "IPv6 address"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "IPv6 assignment hint"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "IPv6 assignment length"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "IPv6 gateway"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "IPv6 only"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid "IPv6 prefix"
1472 msgstr ""
1473
1474 msgid "IPv6 prefix length"
1475 msgstr ""
1476
1477 msgid "IPv6 routed prefix"
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "IPv6 suffix"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "IPv6-Address"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "IPv6-PD"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Identity"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "If checked, encryption is disabled"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid ""
1508 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid ""
1512 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1513 "device node"
1514 msgstr ""
1515
1516 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1517 msgstr ""
1518
1519 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid ""
1523 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1524 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1525 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1526 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1527 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Ignore interface"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Ignore resolve file"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Image"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "In"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid ""
1546 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1547 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "Inactivity timeout"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Inbound:"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "Info"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Initscript"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "Initscripts"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "Install"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1569 msgstr ""
1570
1571 msgid "Install package %q"
1572 msgstr ""
1573
1574 msgid "Install protocol extensions..."
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "Installed packages"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "Interface"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Interface Configuration"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Interface Overview"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "Interface is reconnecting..."
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Interface is shutting down..."
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Interface name"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Interface not present or not connected yet."
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Interface reconnected"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Interface shut down"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Interfaces"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Internal"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Internal Server Error"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Invalid"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1623 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1624
1625 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1629 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1630
1631 msgid "Isolate Clients"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid ""
1635 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1636 "flash memory, please verify the image file!"
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid "JavaScript required!"
1640 msgstr ""
1641
1642 msgid "Join Network"
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1646 msgstr ""
1647
1648 msgid "Joining Network: %q"
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "Keep settings"
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "Kernel Log"
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "Kernel Version"
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Key"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "Key #%d"
1664 msgstr ""
1665
1666 msgid "Kill"
1667 msgstr ""
1668
1669 msgid "L2TP"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "L2TP Server"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "LCP echo failure threshold"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "LCP echo interval"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "LLC"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Label"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Language"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Language and Style"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Latency"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Leaf"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Lease time"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Lease validity time"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Leasefile"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Leasetime remaining"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Leave empty to autodetect"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Legend:"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Limit"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Line Mode"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Line State"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Line Uptime"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Link On"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid ""
1745 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1746 "requests to"
1747 msgstr ""
1748
1749 msgid ""
1750 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1751 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1752 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1753 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1754 "Association."
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid ""
1758 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1759 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1760 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1761 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1762 "PMK-R1 keys."
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "List of SSH key files for auth"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Listen Interfaces"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Listen Port"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Load"
1787 msgstr "עומס"
1788
1789 msgid "Load Average"
1790 msgstr "עומס ממוצע"
1791
1792 msgid "Loading"
1793 msgstr "טוען"
1794
1795 msgid "Local IP address to assign"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Local IPv4 address"
1799 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1800
1801 msgid "Local IPv6 address"
1802 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1803
1804 msgid "Local Service Only"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Local Startup"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Local Time"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Local domain"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid ""
1817 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1818 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1822 msgstr ""
1823
1824 msgid "Local server"
1825 msgstr "שרת מקומי"
1826
1827 msgid ""
1828 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1829 "available"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Localise queries"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Log output level"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Log queries"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Logging"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Login"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Logout"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "MAC-Address"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "MAC-Address Filter"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "MAC-Filter"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "MAC-List"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "MAP / LW4over6"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "MB/s"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "MD5"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "MHz"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "MTU"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid ""
1887 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1888 "below:"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Manual"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid ""
1910 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1911 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Maximum number of leased addresses."
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Mbit/s"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Memory"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Memory usage (%)"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Mesh Id"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Metric"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Mirror monitor port"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Mirror source port"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Mobility Domain"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Mode"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "Model"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid "Modem device"
1951 msgstr ""
1952
1953 msgid "Modem init timeout"
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "Monitor"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid "Mount Entry"
1960 msgstr ""
1961
1962 msgid "Mount Point"
1963 msgstr ""
1964
1965 msgid "Mount Points"
1966 msgstr ""
1967
1968 msgid "Mount Points - Mount Entry"
1969 msgstr ""
1970
1971 msgid "Mount Points - Swap Entry"
1972 msgstr ""
1973
1974 msgid ""
1975 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
1976 "filesystem"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Mount options"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Mount point"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Mount swap not specifically configured"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Mounted file systems"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Move down"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Move up"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Multicast address"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "NAS ID"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "NAT-T Mode"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "NAT64 Prefix"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "NCM"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "NDP-Proxy"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid "NT Domain"
2019 msgstr ""
2020
2021 msgid "NTP server candidates"
2022 msgstr ""
2023
2024 msgid "Name"
2025 msgstr "שם"
2026
2027 msgid "Name of the new interface"
2028 msgstr ""
2029
2030 msgid "Name of the new network"
2031 msgstr ""
2032
2033 msgid "Navigation"
2034 msgstr ""
2035
2036 msgid "Netmask"
2037 msgstr ""
2038
2039 msgid "Network"
2040 msgstr ""
2041
2042 msgid "Network Utilities"
2043 msgstr ""
2044
2045 msgid "Network boot image"
2046 msgstr ""
2047
2048 msgid "Network without interfaces."
2049 msgstr ""
2050
2051 msgid "Next »"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "No NAT-T"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "No chains in this table"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "No files found"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "No information available"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "No negative cache"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "No network configured on this device"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "No network name specified"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "No package lists available"
2079 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2080
2081 msgid "No password set!"
2082 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2083
2084 msgid "No rules in this chain"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "No zone assigned"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Noise"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Noise Margin (SNR)"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Noise:"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "Non-wildcard"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "None"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Normal"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Not Found"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "Not associated"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "Not connected"
2118 msgstr "לא מחובר"
2119
2120 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "Note: interface name length"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "Notice"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Nslookup"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "OK"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "OPKG-Configuration"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Obfuscated Group Password"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "Obfuscated Password"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "Obtain IPv6-Address"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "Off-State Delay"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid ""
2154 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2155 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2156 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2157 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2158 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2159 "<samp>eth0.1</samp>)."
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "On-State Delay"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2169 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2170
2171 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "One or more required fields have no value!"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Open list..."
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2181 msgstr ""
2182
2183 msgid "Operating frequency"
2184 msgstr ""
2185
2186 msgid "Option changed"
2187 msgstr ""
2188
2189 msgid "Option removed"
2190 msgstr ""
2191
2192 msgid "Optional"
2193 msgstr ""
2194
2195 msgid ""
2196 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2197 "starting with <code>0x</code>."
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid ""
2201 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2202 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2203 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2204 "for the interface."
2205 msgstr ""
2206
2207 msgid ""
2208 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2209 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid ""
2216 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2217 "interface."
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Optional. Port of peer."
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid ""
2227 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2228 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "Options"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "Other:"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "Out"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Outbound:"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Output Interface"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Override MAC address"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Override MTU"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Override TOS"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Override TTL"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Override default interface name"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid ""
2268 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2269 "subnet that is served."
2270 msgstr ""
2271
2272 msgid "Override the table used for internal routes"
2273 msgstr ""
2274
2275 msgid "Overview"
2276 msgstr ""
2277
2278 msgid "Owner"
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "PAP/CHAP password"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "PAP/CHAP username"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "PID"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "PIN"
2291 msgstr ""
2292
2293 msgid "PMK R1 Push"
2294 msgstr ""
2295
2296 msgid "PPP"
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "PPPoA Encapsulation"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "PPPoATM"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "PPPoE"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "PPPoSSH"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "PPtP"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "PSID offset"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "PSID-bits length"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Package libiwinfo required!"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Package name"
2330 msgstr "שם החבילה"
2331
2332 msgid "Packets"
2333 msgstr ""
2334
2335 msgid "Part of zone %q"
2336 msgstr ""
2337
2338 msgid "Password"
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid "Password authentication"
2342 msgstr ""
2343
2344 msgid "Password of Private Key"
2345 msgstr ""
2346
2347 msgid "Password of inner Private Key"
2348 msgstr ""
2349
2350 msgid "Password successfully changed!"
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid "Password2"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Path to CA-Certificate"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Path to Client-Certificate"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Path to Private Key"
2363 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2364
2365 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Path to inner Private Key"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Peak:"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Peer IP address to assign"
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Peers"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Perform reboot"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Perform reset"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Persistent Keep Alive"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Phy Rate:"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid "Physical Settings"
2399 msgstr ""
2400
2401 msgid "Ping"
2402 msgstr ""
2403
2404 msgid "Pkts."
2405 msgstr ""
2406
2407 msgid "Please enter your username and password."
2408 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2409
2410 msgid "Policy"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Port"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid "Port status:"
2417 msgstr ""
2418
2419 msgid "Power Management Mode"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Prefer LTE"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Prefer UMTS"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Prefix Delegated"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Preshared Key"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid ""
2438 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2439 "ignore failures"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "Prevents client-to-client communication"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Private Key"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Proceed"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Processes"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Profile"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Prot."
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Protocol"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Protocol family"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Protocol of the new interface"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Protocol support is not installed"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Provide NTP server"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Provide new network"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Public Key"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "QMI Cellular"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "Quality"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "R0 Key Lifetime"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "R1 Key Holder"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "RTS/CTS Threshold"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "RX"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "RX Rate"
2515 msgstr "קצב קליטה"
2516
2517 msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "Radius-Accounting-Port"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Radius-Accounting-Server"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Radius-Authentication-Port"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Radius-Authentication-Server"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid ""
2539 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2540 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid ""
2544 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2545 "access to this device if you are connected via this interface."
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid ""
2549 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2550 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Really reset all changes?"
2554 msgstr ""
2555
2556 #, fuzzy
2557 msgid ""
2558 "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
2559 "connected via this interface."
2560 msgstr ""
2561 "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
2562 "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
2563
2564 msgid ""
2565 "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
2566 "you are connected via this interface."
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Really switch protocol?"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Realtime Connections"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "Realtime Graphs"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Realtime Load"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Realtime Traffic"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Realtime Wireless"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Reassociation Deadline"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Rebind protection"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Reboot"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Rebooting..."
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Reboots the operating system of your device"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Receive"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Receiver Antenna"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Reconnect this interface"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Reconnecting interface"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "References"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "Relay"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Relay Bridge"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Relay between networks"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "Relay bridge"
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "Remote IPv4 address"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "Remove"
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "Repeat scan"
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "Replace entry"
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "Replace wireless configuration"
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "Request IPv6-address"
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "Required"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid ""
2669 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2670 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2671 "routes through the tunnel."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid ""
2675 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2676 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid ""
2680 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2681 "come from unsigned domains"
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Reset"
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Reset Counters"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Reset to defaults"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "Resolv and Hosts Files"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Resolve file"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Restart"
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Restart Firewall"
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Restore backup"
2706 msgstr ""
2707
2708 msgid "Reveal/hide password"
2709 msgstr ""
2710
2711 msgid "Revert"
2712 msgstr ""
2713
2714 msgid "Revert changes"
2715 msgstr ""
2716
2717 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2718 msgstr ""
2719
2720 msgid "Reverting configuration…"
2721 msgstr ""
2722
2723 msgid "Root"
2724 msgstr ""
2725
2726 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2727 msgstr ""
2728
2729 msgid "Root preparation"
2730 msgstr ""
2731
2732 msgid "Route Allowed IPs"
2733 msgstr ""
2734
2735 msgid "Route type"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Router Advertisement-Service"
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Router Password"
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Routes"
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid ""
2748 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2749 "can be reached."
2750 msgstr ""
2751
2752 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Run filesystem check"
2756 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2757
2758 msgid "SHA256"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "SNR"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "SSH Access"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "SSH server address"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "SSH server port"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "SSH username"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "SSH-Keys"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "SSID"
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "Save"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Save & Apply"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Scan"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Scheduled Tasks"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Section added"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "Section removed"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid ""
2804 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2805 "conjunction with failure threshold"
2806 msgstr ""
2807
2808 msgid "Separate Clients"
2809 msgstr ""
2810
2811 msgid "Server Settings"
2812 msgstr ""
2813
2814 msgid "Service Name"
2815 msgstr ""
2816
2817 msgid "Service Type"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Services"
2821 msgstr "שירותים"
2822
2823 msgid ""
2824 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2825 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2826 msgstr ""
2827
2828 #, fuzzy
2829 msgid "Set up Time Synchronization"
2830 msgstr "סנכרון זמן"
2831
2832 msgid "Setup DHCP Server"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "Short GI"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "Show current backup file list"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Shutdown this interface"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "Shutdown this network"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "Signal"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Signal:"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Size"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "Size (.ipk)"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Size of DNS query cache"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Skip"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Skip to content"
2872 msgstr "דלג אל התוכן"
2873
2874 msgid "Skip to navigation"
2875 msgstr "דלג אל הניווט"
2876
2877 msgid "Slot time"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "Software"
2881 msgstr "תוכנה"
2882
2883 msgid "Software VLAN"
2884 msgstr ""
2885
2886 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2887 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2888
2889 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2890 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2891
2892 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2893 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2894
2895 msgid ""
2896 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2897 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2898 "instructions."
2899 msgstr ""
2900 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2901 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2902
2903 msgid "Sort"
2904 msgstr "מיין"
2905
2906 msgid "Source"
2907 msgstr "מקור"
2908
2909 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2910 msgstr ""
2911
2912 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid ""
2916 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
2917 "to be dead"
2918 msgstr ""
2919
2920 msgid ""
2921 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
2922 "dead"
2923 msgstr ""
2924
2925 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
2926 msgstr ""
2927
2928 msgid ""
2929 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
2930 "default (64)."
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid ""
2934 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
2935 "bytes)."
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid "Specify the secret encryption key here."
2939 msgstr ""
2940
2941 msgid "Start"
2942 msgstr ""
2943
2944 msgid "Start priority"
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid "Starting configuration apply…"
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Startup"
2951 msgstr "אתחול"
2952
2953 msgid "Static IPv4 Routes"
2954 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
2955
2956 msgid "Static IPv6 Routes"
2957 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
2958
2959 msgid "Static Leases"
2960 msgstr "הקצאות סטטיות"
2961
2962 msgid "Static Routes"
2963 msgstr "ניתובים סטטיים"
2964
2965 msgid "Static address"
2966 msgstr "כתובת סטטית"
2967
2968 msgid ""
2969 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
2970 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
2971 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
2972 msgstr ""
2973 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
2974 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
2975 "הקצאה מתאימה."
2976
2977 msgid "Status"
2978 msgstr "מצב"
2979
2980 msgid "Stop"
2981 msgstr "עצור"
2982
2983 msgid "Strict order"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Submit"
2987 msgstr "שלח"
2988
2989 msgid "Suppress logging"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Swap"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid "Swap Entry"
2999 msgstr ""
3000
3001 msgid "Switch"
3002 msgstr ""
3003
3004 msgid "Switch %q"
3005 msgstr ""
3006
3007 msgid "Switch %q (%s)"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid ""
3011 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3012 msgstr ""
3013
3014 msgid "Switch Port Mask"
3015 msgstr ""
3016
3017 msgid "Switch VLAN"
3018 msgstr ""
3019
3020 msgid "Switch protocol"
3021 msgstr ""
3022
3023 msgid "Sync with browser"
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "Synchronizing..."
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "System"
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "System Log"
3033 msgstr ""
3034
3035 msgid "System Properties"
3036 msgstr ""
3037
3038 msgid "System log buffer size"
3039 msgstr ""
3040
3041 msgid "TCP:"
3042 msgstr "TCP:"
3043
3044 msgid "TFTP Settings"
3045 msgstr "הגדרות TFTP"
3046
3047 msgid "TFTP server root"
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "TX"
3051 msgstr "שידור"
3052
3053 msgid "TX Rate"
3054 msgstr "קצב שידור"
3055
3056 msgid "Table"
3057 msgstr "טבלה"
3058
3059 msgid "Target"
3060 msgstr "יעד"
3061
3062 msgid "Target network"
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "Terminate"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid ""
3069 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3070 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3071 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3072 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3073 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid ""
3077 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3078 "component for working wireless configuration!"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid ""
3082 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3083 "username instead of the user ID!"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid ""
3087 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid ""
3091 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3092 msgstr ""
3093
3094 msgid ""
3095 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3096 "code> and <code>_</code>"
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3100 msgstr ""
3101
3102 msgid ""
3103 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3104 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3105 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3106 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3107 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3108 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3109 "state."
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid ""
3113 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3114 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid ""
3118 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3119 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3120 "samp>)"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid ""
3124 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3125 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3126 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3127 msgstr ""
3128
3129 msgid "The following changes have been reverted"
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "The following rules are currently active on this system."
3133 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3134
3135 msgid "The given network name is not unique"
3136 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3137
3138 #, fuzzy
3139 msgid ""
3140 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3141 "be replaced if you proceed."
3142 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3143
3144 msgid ""
3145 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3146 "addresses."
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3150 msgstr ""
3151
3152 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid ""
3156 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3157 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3158 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3159 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3160 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3161 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid ""
3171 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3172 "when finished."
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid ""
3176 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3177 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3178 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3179 "settings."
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid ""
3183 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3184 "you choose the generic image format for your platform."
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "There are no active leases."
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "There are no changes to apply."
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "There are no pending changes to revert!"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "There are no pending changes!"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid ""
3200 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3201 "\"Physical Settings\" tab"
3202 msgstr ""
3203
3204 msgid ""
3205 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3206 "protect the web interface and enable SSH."
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "This IPv4 address of the relay"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3214 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3215 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid ""
3219 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3220 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3221 "configurations are automatically preserved."
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid ""
3225 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3226 "password if no update key has been configured"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid ""
3230 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3231 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3232 msgstr ""
3233
3234 msgid ""
3235 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3236 "ends with <code>...:2/64</code>"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid ""
3240 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3241 "abbr> in the local network"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid ""
3248 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid ""
3255 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3256 msgstr ""
3257
3258 msgid ""
3259 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3260 "their status."
3261 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3262
3263 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3264 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3265
3266 msgid "This section contains no values yet"
3267 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3268
3269 msgid "Time Synchronization"
3270 msgstr "סנכרון זמן"
3271
3272 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3273 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3274
3275 msgid "Timezone"
3276 msgstr "אזור זמן"
3277
3278 msgid ""
3279 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3280 "archive here."
3281 msgstr ""
3282 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3283
3284 msgid "Tone"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Total Available"
3288 msgstr "סה\"כ פנוי"
3289
3290 msgid "Traceroute"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Traffic"
3294 msgstr "תעבורה"
3295
3296 msgid "Transfer"
3297 msgstr "העברה"
3298
3299 msgid "Transmission Rate"
3300 msgstr "קצב שידור"
3301
3302 msgid "Transmit"
3303 msgstr "שידור"
3304
3305 msgid "Transmit Power"
3306 msgstr "עוצמת שידור"
3307
3308 msgid "Transmitter Antenna"
3309 msgstr "אנטנת שידור"
3310
3311 msgid "Trigger"
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Trigger Mode"
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Tunnel ID"
3318 msgstr ""
3319
3320 msgid "Tunnel Interface"
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid "Tunnel Link"
3324 msgstr ""
3325
3326 msgid "Tx-Power"
3327 msgstr "עוצמת שידור"
3328
3329 msgid "Type"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "UDP:"
3333 msgstr "UDP:"
3334
3335 msgid "UMTS only"
3336 msgstr ""
3337
3338 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3339 msgstr ""
3340
3341 msgid "USB Device"
3342 msgstr ""
3343
3344 msgid "USB Ports"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid "UUID"
3348 msgstr ""
3349
3350 msgid "Unable to dispatch"
3351 msgstr ""
3352
3353 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Unknown"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "Unmanaged"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "Unmount"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Unsaved Changes"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Unsupported protocol type."
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Update lists"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid ""
3378 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3379 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3380 "compatible firmware image)."
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Upload archive..."
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Uploaded File"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Uptime"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Use DHCP gateway"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Use as root filesystem (/)"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Use broadcast flag"
3417 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3418
3419 msgid "Use builtin IPv6-management"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Use custom DNS servers"
3423 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3424
3425 msgid "Use default gateway"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Use gateway metric"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Use routing table"
3432 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3433
3434 msgid ""
3435 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3436 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3437 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3438 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3439 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Used"
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Used Key Slot"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid ""
3449 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3450 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3451 msgstr ""
3452
3453 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "User key (PEM encoded)"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Username"
3460 msgstr "שם משתמש"
3461
3462 msgid "VC-Mux"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "VDSL"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "VLANs on %q"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "VLANs on %q (%s)"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "VPN Local address"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "VPN Local port"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "VPN Server"
3481 msgstr "שרת VPN"
3482
3483 msgid "VPN Server port"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3487 msgstr ""
3488
3489 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3490 msgstr ""
3491
3492 msgid "Vendor"
3493 msgstr ""
3494
3495 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3496 msgstr ""
3497
3498 msgid "Verify"
3499 msgstr ""
3500
3501 msgid "Version"
3502 msgstr "גרסה"
3503
3504 msgid "WDS"
3505 msgstr ""
3506
3507 msgid "WEP Open System"
3508 msgstr ""
3509
3510 msgid "WEP Shared Key"
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "WEP passphrase"
3514 msgstr "סיסמת WEP"
3515
3516 msgid "WMM Mode"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "WPA passphrase"
3520 msgstr "סיסמת WPA"
3521
3522 msgid ""
3523 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3524 "and ad-hoc mode) to be installed."
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Waiting for command to complete..."
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Waiting for device..."
3537 msgstr ""
3538
3539 msgid "Warning"
3540 msgstr "אזהרה"
3541
3542 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid ""
3546 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3547 "communications"
3548 msgstr ""
3549
3550 msgid "Width"
3551 msgstr ""
3552
3553 msgid "WireGuard VPN"
3554 msgstr ""
3555
3556 msgid "Wireless"
3557 msgstr ""
3558
3559 msgid "Wireless Adapter"
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Wireless Network"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Wireless Overview"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "Wireless Security"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "Wireless is disabled or not associated"
3572 msgstr ""
3573
3574 msgid "Wireless is restarting..."
3575 msgstr ""
3576
3577 msgid "Wireless network is disabled"
3578 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3579
3580 msgid "Wireless network is enabled"
3581 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3582
3583 msgid "Wireless restarted"
3584 msgstr ""
3585
3586 msgid "Wireless shut down"
3587 msgstr ""
3588
3589 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Write system log to file"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid ""
3596 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3597 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3598 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3599 msgstr ""
3600
3601 msgid ""
3602 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3603 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3604
3605 msgid ""
3606 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3607 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3608 "or Safari."
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "any"
3612 msgstr "כלשהו"
3613
3614 msgid "auto"
3615 msgstr "אוטומטי"
3616
3617 msgid "baseT"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "bridged"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "create"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "create:"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "dB"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "dBm"
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "disable"
3639 msgstr "בטל"
3640
3641 msgid "disabled"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "expired"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid ""
3648 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3649 "abbr>-leases will be stored"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "forward"
3653 msgstr "קדימה"
3654
3655 msgid "full-duplex"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "half-duplex"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "help"
3662 msgstr "עזרה"
3663
3664 msgid "hidden"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "hybrid mode"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "if target is a network"
3671 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3672
3673 msgid "input"
3674 msgstr "קלט"
3675
3676 msgid "kB"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "kB/s"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "kbit/s"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "minutes"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "no"
3692 msgstr "לא"
3693
3694 msgid "no link"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "none"
3698 msgstr "ללא"
3699
3700 msgid "not present"
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "off"
3704 msgstr "כבוי"
3705
3706 msgid "on"
3707 msgstr "פועל"
3708
3709 msgid "open"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "output"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid "overlay"
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "random"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "relay mode"
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid "routed"
3725 msgstr "מנותב"
3726
3727 msgid "server mode"
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid "stateful-only"
3731 msgstr ""
3732
3733 msgid "stateless"
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "stateless + stateful"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid "tagged"
3740 msgstr "מתויג"
3741
3742 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3743 msgstr ""
3744
3745 msgid "unknown"
3746 msgstr ""
3747
3748 msgid "unlimited"
3749 msgstr "ללא הגבלה"
3750
3751 msgid "unspecified"
3752 msgstr "לא מוגדר"
3753
3754 msgid "unspecified -or- create:"
3755 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3756
3757 msgid "untagged"
3758 msgstr "לא מתויג"
3759
3760 msgid "yes"
3761 msgstr "כן"
3762
3763 msgid "« Back"
3764 msgstr "<< אחורה"
3765
3766 #~ msgid "Apply"
3767 #~ msgstr "החל"
3768
3769 #~ msgid "Applying changes"
3770 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3771
3772 #~ msgid "Configuration applied."
3773 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3774
3775 #~ msgid "Action"
3776 #~ msgstr "פעולה"
3777
3778 #~ msgid "Buttons"
3779 #~ msgstr "כפתורים"
3780
3781 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3782 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3783
3784 #~ msgid "AR Support"
3785 #~ msgstr "תמיכת AR"
3786
3787 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3788 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3789
3790 #~ msgid "Background Scan"
3791 #~ msgstr "סריקת רקע"
3792
3793 #~ msgid "Compression"
3794 #~ msgstr "דחיסה"
3795
3796 #~ msgid "Static WDS"
3797 #~ msgstr "WDS סטטי"
3798
3799 #, fuzzy
3800 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3801 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3802
3803 #~ msgid "CPU"
3804 #~ msgstr "מעבד"