dee9e73e5fead7930b5731637c5a9c0d96b39fc8
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / he / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:32+0200\n"
5 "Last-Translator: oranav <oranav@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: he\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
13
14 msgid "%.1f dB"
15 msgstr ""
16
17 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
18 msgstr ""
19
20 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(%s available)"
24 msgstr "(%s פנוי)"
25
26 msgid "(empty)"
27 msgstr "(ריק)"
28
29 msgid "(no interfaces attached)"
30 msgstr "(אין ממשק מצורף)"
31
32 msgid "-- Additional Field --"
33 msgstr "-- שדה נוסף --"
34
35 msgid "-- Please choose --"
36 msgstr "-- נא לבחור --"
37
38 msgid "-- custom --"
39 msgstr "-- מותאם אישית --"
40
41 msgid "-- match by device --"
42 msgstr ""
43
44 msgid "-- match by label --"
45 msgstr ""
46
47 msgid "-- match by uuid --"
48 msgstr ""
49
50 msgid "-- please select --"
51 msgstr ""
52
53 msgid "1 Minute Load:"
54 msgstr "עומס במשך דקה:"
55
56 msgid "15 Minute Load:"
57 msgstr "עומס במשך רבע שעה:"
58
59 msgid "4-character hexadecimal ID"
60 msgstr ""
61
62 msgid "464XLAT (CLAT)"
63 msgstr ""
64
65 msgid "5 Minute Load:"
66 msgstr "עומס במשך 5 דקות:"
67
68 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
69 msgstr ""
70
71 msgid "802.11r Fast Transition"
72 msgstr ""
73
74 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
75 msgstr ""
76
77 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
78 msgstr ""
79
80 msgid "802.11w Management Frame Protection"
81 msgstr ""
82
83 msgid "802.11w maximum timeout"
84 msgstr ""
85
86 msgid "802.11w retry timeout"
87 msgstr ""
88
89 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
90 msgstr ""
91
92 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
93 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שאילתא"
94
95 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
96 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> יציאת שרת"
97
98 msgid ""
99 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
100 "order of the resolvfile"
101 msgstr ""
102
103 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
104 msgstr ""
105
106 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
107 msgstr "כתובות <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
108
109 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
110 msgstr ""
111
112 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
113 msgstr ""
114
115 msgid ""
116 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
117 "(CIDR)"
118 msgstr ""
119 "כתובת או רשת (CIDR) <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
120
121 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
122 msgstr ""
123
124 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
125 msgstr ""
126
127 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
128 msgstr "הגדרות <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
129
130 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
131 msgstr "שם <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
132
133 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
134 msgstr "כתובת-<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
135
136 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
137 msgstr ""
138
139 msgid ""
140 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
141 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
142 msgstr ""
143
144 msgid ""
145 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
146 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
147 msgstr ""
148
149 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
150 msgstr ""
151
152 msgid ""
153 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
154 "was empty before editing."
155 msgstr ""
156
157 msgid "A43C + J43 + A43"
158 msgstr ""
159
160 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
161 msgstr ""
162
163 msgid "ADSL"
164 msgstr ""
165
166 msgid "ANSI T1.413"
167 msgstr ""
168
169 msgid "APN"
170 msgstr ""
171
172 #, fuzzy
173 msgid "ARP retry threshold"
174 msgstr "סף נסיונות של ARP"
175
176 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
177 msgstr ""
178
179 #, fuzzy
180 msgid "ATM Bridges"
181 msgstr "גשרי ATM"
182
183 #, fuzzy
184 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
185 msgstr "מזהה ערוצים ווירטואליים של ATM"
186
187 #, fuzzy
188 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
189 msgstr "מזהה נתיבים ווירטואליים של ATM (VPI)"
190
191 msgid ""
192 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
193 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
194 "to dial into the provider network."
195 msgstr ""
196
197 msgid "ATM device number"
198 msgstr "מס' התקן של ATM"
199
200 msgid "ATU-C System Vendor ID"
201 msgstr ""
202
203 #, fuzzy
204 msgid "Access Concentrator"
205 msgstr "מרכז גישות"
206
207 msgid "Access Point"
208 msgstr "נקודת גישה"
209
210 msgid "Actions"
211 msgstr "פעולות"
212
213 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
214 msgstr ""
215
216 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
217 msgstr ""
218
219 msgid "Active Connections"
220 msgstr "חיבורים פעילים"
221
222 msgid "Active DHCP Leases"
223 msgstr "הרשאות DHCP פעילות"
224
225 msgid "Active DHCPv6 Leases"
226 msgstr "הרשאות DHCPv6 פעילות"
227
228 # צריך אימות של מישהו שמבין יותר במושגים האלו אם צריך בכלל לתרגם את זה או להשאיר כמו שזה
229 #, fuzzy
230 msgid "Ad-Hoc"
231 msgstr "אד-הוק"
232
233 msgid "Add"
234 msgstr "הוסף"
235
236 #, fuzzy
237 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
238 msgstr "הוסף דומיין מקומי לשמות המוגשים מהקבצים של המארח"
239
240 msgid "Add new interface..."
241 msgstr "הוסף ממשק חדש..."
242
243 msgid "Additional Hosts files"
244 msgstr "קבצי מארח נוספים"
245
246 msgid "Additional servers file"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Address"
250 msgstr "כתובת"
251
252 msgid "Address to access local relay bridge"
253 msgstr ""
254
255 #, fuzzy
256 msgid "Administration"
257 msgstr "מנהלה"
258
259 msgid "Advanced Settings"
260 msgstr "הגדרות מתקדמות"
261
262 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
263 msgstr ""
264
265 #, fuzzy
266 msgid "Alert"
267 msgstr "אזעקה"
268
269 msgid "Alias Interface"
270 msgstr ""
271
272 msgid "Alias interface"
273 msgstr ""
274
275 msgid "Alias of \"%s\""
276 msgstr ""
277
278 msgid "All Servers"
279 msgstr ""
280
281 msgid ""
282 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
283 "address"
284 msgstr ""
285
286 msgid "Allocate IP sequentially"
287 msgstr ""
288
289 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
290 msgstr ""
291
292 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
293 msgstr ""
294
295 #, fuzzy
296 msgid "Allow all except listed"
297 msgstr "אפשר הכל חוץ מהרשומים"
298
299 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
300 msgstr ""
301
302 msgid "Allow listed only"
303 msgstr "אפשר רשומים בלבד"
304
305 #, fuzzy
306 msgid "Allow localhost"
307 msgstr "אפשר localhost"
308
309 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Allow root logins with password"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
316 msgstr ""
317
318 msgid ""
319 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
320 msgstr ""
321
322 msgid "Allowed IPs"
323 msgstr ""
324
325 msgid "Always announce default router"
326 msgstr ""
327
328 msgid ""
329 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
330 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Annex"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Annex A + L + M (all)"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Annex A G.992.1"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Annex A G.992.2"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Annex A G.992.3"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Annex A G.992.5"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Annex B (all)"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Annex B G.992.1"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Annex B G.992.3"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Annex B G.992.5"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Annex J (all)"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Annex M (all)"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Annex M G.992.3"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Annex M G.992.5"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
379 msgstr ""
380
381 msgid "Announced DNS domains"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Announced DNS servers"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Anonymous Identity"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Anonymous Mount"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Anonymous Swap"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Antenna 1"
397 msgstr "אנטנה 1"
398
399 msgid "Antenna 2"
400 msgstr "אנטנה 2"
401
402 msgid "Antenna Configuration"
403 msgstr "הגדרות אנטנה"
404
405 # אזור?
406 #, fuzzy
407 msgid "Any zone"
408 msgstr "כל תחום"
409
410 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Apply unchecked"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Architecture"
417 msgstr ""
418
419 msgid ""
420 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Assign interfaces..."
424 msgstr "הקצה ממשקים"
425
426 msgid ""
427 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
428 msgstr ""
429
430 msgid "Associated Stations"
431 msgstr "תחנות קשורות"
432
433 msgid "Associations"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Auth Group"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Authentication"
440 msgstr "אימות"
441
442 msgid "Authentication Type"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Authoritative"
446 msgstr "מוסמך"
447
448 msgid "Authorization Required"
449 msgstr "דרוש אימות"
450
451 msgid "Auto Refresh"
452 msgstr "רענון אוטומטי"
453
454 msgid "Automatic"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Automount Filesystem"
470 msgstr ""
471
472 msgid "Automount Swap"
473 msgstr ""
474
475 msgid "Available"
476 msgstr "זמין"
477
478 msgid "Available packages"
479 msgstr "חבילות זמינות"
480
481 msgid "Average:"
482 msgstr "ממוצע:"
483
484 msgid "B43 + B43C"
485 msgstr ""
486
487 msgid "B43 + B43C + V43"
488 msgstr ""
489
490 msgid "BR / DMR / AFTR"
491 msgstr ""
492
493 msgid "BSSID"
494 msgstr "BSSID"
495
496 msgid "Back"
497 msgstr "חזרה"
498
499 msgid "Back to Overview"
500 msgstr "חזרה לסקירה"
501
502 msgid "Back to configuration"
503 msgstr "חזרה להגדרות"
504
505 msgid "Back to overview"
506 msgstr "חזרה לסקירה"
507
508 msgid "Back to scan results"
509 msgstr "חזרה לתוצאות סריקה"
510
511 msgid "Backup"
512 msgstr "גיבוי"
513
514 msgid "Backup / Flash Firmware"
515 msgstr "גיבוי / קושחת פלאש"
516
517 msgid "Backup file list"
518 msgstr "גיבוי רשימת קבצים"
519
520 msgid "Bad address specified!"
521 msgstr "פורטה כתובת לא תקינה"
522
523 msgid "Band"
524 msgstr ""
525
526 msgid "Beacon Interval"
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
531 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
532 "defined backup patterns."
533 msgstr ""
534 "למטה יש את הרשימה הסופית של קבצים לגיבוי. היא מורכבת ע\"י קבצי הגדרות ששונו, "
535 "המסומנים ב opkg ׁOpen PacKaGe Managementׂ, קבצי בסיס חיוניים ותבניות הגיבוי "
536 "המוגדרות ע\"י המשתמש."
537
538 msgid "Bind interface"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
542 msgstr ""
543
544 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
545 msgstr ""
546
547 msgid "Bitrate"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Bogus NX Domain Override"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Bridge"
554 msgstr "גשר"
555
556 msgid "Bridge interfaces"
557 msgstr "ממשקי גשר"
558
559 msgid "Bridge unit number"
560 msgstr "מס' יח' גשר"
561
562 #, fuzzy
563 msgid "Bring up on boot"
564 msgstr "הבא באיתחול"
565
566 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
567 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom 802.11%s"
568
569 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
570 msgstr "שלט אלחוטי Broadcom BCM%04x 802.11"
571
572 msgid "Buffered"
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
577 "preserved in any sysupgrade."
578 msgstr ""
579
580 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
581 msgstr ""
582
583 msgid "CPU usage (%)"
584 msgstr "שימוש מעבד (%)"
585
586 msgid "Call failed"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Cancel"
590 msgstr "בטל"
591
592 msgid "Category"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Chain"
596 msgstr "שרשרת"
597
598 msgid "Changes"
599 msgstr "שינויים"
600
601 msgid "Changes applied."
602 msgstr "השינויים הוחלו"
603
604 msgid "Changes have been reverted."
605 msgstr ""
606
607 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
608 msgstr "משנה את סיסמת המנהל לגישה למכשיר"
609
610 msgid "Channel"
611 msgstr "ערוץ"
612
613 msgid ""
614 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
615 "adjusted to %d."
616 msgstr ""
617
618 msgid "Check"
619 msgstr "לבדוק"
620
621 msgid "Check filesystems before mount"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
625 msgstr ""
626
627 msgid "Checksum"
628 msgstr ""
629
630 msgid ""
631 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
632 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
633 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
634 "interface to it."
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
639 "out the <em>create</em> field to define a new network."
640 msgstr ""
641
642 msgid "Cipher"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Cisco UDP encapsulation"
646 msgstr ""
647
648 msgid ""
649 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
650 "configuration files."
651 msgstr ""
652
653 msgid "Client"
654 msgstr ""
655
656 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
657 msgstr ""
658
659 msgid ""
660 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
661 "persist connection"
662 msgstr "סגור חיבורים לא פעילים אחרי מספר השניות שהוגדר, הזן 0 על-מנת לא לסגור"
663
664 msgid "Close list..."
665 msgstr "סגור רשימה..."
666
667 msgid "Collecting data..."
668 msgstr "אוסף מידע..."
669
670 msgid "Command"
671 msgstr "פקודה"
672
673 msgid "Common Configuration"
674 msgstr "הגדרות נפוצות"
675
676 msgid ""
677 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
678 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
679 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
680 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
681 msgstr ""
682
683 msgid "Configuration"
684 msgstr "הגדרות"
685
686 msgid "Configuration failed"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Configuration files will be kept."
690 msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
691
692 msgid "Configuration has been applied."
693 msgstr ""
694
695 msgid "Configuration has been rolled back!"
696 msgstr ""
697
698 msgid "Confirmation"
699 msgstr "אישור"
700
701 msgid "Connect"
702 msgstr "התחבר"
703
704 msgid "Connected"
705 msgstr "מחובר"
706
707 msgid "Connection Limit"
708 msgstr "מגבלת חיבורים"
709
710 msgid "Connection attempt failed"
711 msgstr ""
712
713 msgid "Connections"
714 msgstr "חיבורים"
715
716 msgid ""
717 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
718 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
719 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
720 msgstr ""
721
722 msgid "Country"
723 msgstr "מדינה"
724
725 msgid "Country Code"
726 msgstr "קוד מדינה"
727
728 msgid "Cover the following interface"
729 msgstr "כסה את הממשק הבא"
730
731 msgid "Cover the following interfaces"
732 msgstr "כסה את הממשקים הבאים"
733
734 msgid "Create / Assign firewall-zone"
735 msgstr "צור / הקצה תחום-חומת אש"
736
737 msgid "Create Interface"
738 msgstr "צור ממשק"
739
740 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
741 msgstr "צור גשר בין מספר ממשקים"
742
743 msgid "Critical"
744 msgstr "קריטי"
745
746 msgid "Cron Log Level"
747 msgstr ""
748
749 msgid "Custom Interface"
750 msgstr "ממשק מותאם אישית"
751
752 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
753 msgstr ""
754
755 msgid ""
756 "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
757 "sysupgrade."
758 msgstr ""
759
760 msgid "Custom feeds"
761 msgstr ""
762
763 msgid ""
764 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
765 "this, perform a factory-reset first."
766 msgstr ""
767
768 msgid ""
769 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
770 "\">LED</abbr>s if possible."
771 msgstr ""
772 "מתאים את הגדרות ה-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>-ים במכשיר "
773 "(אם אפשרי)."
774
775 msgid "DHCP Server"
776 msgstr "שרת DHCP"
777
778 msgid "DHCP and DNS"
779 msgstr "DHCP ו- DNS"
780
781 msgid "DHCP client"
782 msgstr "לקוח DHCP"
783
784 msgid "DHCP-Options"
785 msgstr "אפשרויות-DHCP"
786
787 msgid "DHCPv6 client"
788 msgstr ""
789
790 msgid "DHCPv6-Mode"
791 msgstr ""
792
793 msgid "DHCPv6-Service"
794 msgstr ""
795
796 msgid "DNS"
797 msgstr "DNS"
798
799 msgid "DNS forwardings"
800 msgstr ""
801
802 msgid "DNS-Label / FQDN"
803 msgstr ""
804
805 msgid "DNSSEC"
806 msgstr ""
807
808 msgid "DNSSEC check unsigned"
809 msgstr ""
810
811 msgid "DPD Idle Timeout"
812 msgstr ""
813
814 msgid "DS-Lite AFTR address"
815 msgstr ""
816
817 msgid "DSL"
818 msgstr ""
819
820 msgid "DSL Status"
821 msgstr ""
822
823 msgid "DSL line mode"
824 msgstr ""
825
826 msgid "DTIM Interval"
827 msgstr ""
828
829 msgid "DUID"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Data Rate"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Debug"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Default %d"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Default gateway"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Default is stateless + stateful"
845 msgstr ""
846
847 msgid "Default state"
848 msgstr ""
849
850 msgid "Define a name for this network."
851 msgstr "הגדר שם לרשת זו"
852
853 msgid ""
854 "Define additional DHCP options, for example "
855 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
856 "servers to clients."
857 msgstr ""
858 "הגדר אפשרויות DHCP נוספות, למשל \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" "
859 "אשר מציגות שרתי DNS שונים ללקוח"
860
861 msgid "Delete"
862 msgstr "למחוק"
863
864 msgid "Delete this network"
865 msgstr "מחק רשת זו"
866
867 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Description"
871 msgstr "תיאור"
872
873 msgid "Design"
874 msgstr "עיצוב"
875
876 msgid "Destination"
877 msgstr "יעד"
878
879 msgid "Device"
880 msgstr "מכשיר"
881
882 msgid "Device Configuration"
883 msgstr "הגדרות מכשיר"
884
885 msgid "Device is rebooting..."
886 msgstr ""
887
888 msgid "Device unreachable!"
889 msgstr ""
890
891 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
892 msgstr ""
893
894 msgid "Diagnostics"
895 msgstr "אבחון"
896
897 msgid "Dial number"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Directory"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Disable"
904 msgstr ""
905
906 msgid ""
907 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
908 "this interface."
909 msgstr ""
910
911 msgid "Disable DNS setup"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Disable Encryption"
915 msgstr ""
916
917 msgid "Disable this network"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Disabled"
921 msgstr ""
922
923 msgid "Disabled (default)"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Disconnection attempt failed"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Dismiss"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Displaying only packages containing"
939 msgstr "מציג רק חבילות המכילות"
940
941 msgid "Distance Optimization"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Distance to farthest network member in meters."
945 msgstr "מרחק לנק' הרשת הרחוקה ביותר במטרים"
946
947 msgid "Distribution feeds"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Diversity"
951 msgstr "גיוון"
952
953 msgid ""
954 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
955 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
956 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
957 "firewalls"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Domain required"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Domain whitelist"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Don't Fragment"
976 msgstr ""
977
978 msgid ""
979 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
980 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Down"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Download and install package"
987 msgstr "הורד והתקן חבילות"
988
989 msgid "Download backup"
990 msgstr "הורד גיבוי"
991
992 msgid "Downstream SNR offset"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Dropbear Instance"
996 msgstr ""
997
998 msgid ""
999 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1000 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1001 msgstr ""
1002 "Dropbear מאפשר גישת <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> רשתית ושרת <abbr "
1003 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> מובנה"
1004
1005 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1009 msgstr "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> דינאמי"
1010
1011 msgid "Dynamic tunnel"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid ""
1015 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1016 "having static leases will be served."
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "EA-bits length"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "EAP-Method"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Edit"
1026 msgstr "ערוך"
1027
1028 msgid ""
1029 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1030 "reload the page."
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "Edit this interface"
1034 msgstr "ערוך ממשק זה"
1035
1036 msgid "Edit this network"
1037 msgstr "ערוך רשת זו"
1038
1039 msgid "Emergency"
1040 msgstr "מצב חרום"
1041
1042 msgid "Enable"
1043 msgstr "אפשר"
1044
1045 msgid ""
1046 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1047 "snooping"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1051 msgstr "אפשר <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1052
1053 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Enable NTP client"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Enable Single DES"
1069 msgstr ""
1070
1071 msgid "Enable TFTP server"
1072 msgstr "אפשר שרת TFTP"
1073
1074 msgid "Enable VLAN functionality"
1075 msgstr "אפשר תפקוד VLAN"
1076
1077 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Enable learning and aging"
1084 msgstr "אפשר למידה והזדקנות"
1085
1086 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Enable this mount"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Enable this network"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Enable this swap"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Enable/Disable"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "Enabled"
1108 msgstr "אפשר"
1109
1110 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1111 msgstr ""
1112
1113 msgid ""
1114 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1115 "Domain"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Encapsulation mode"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Encryption"
1125 msgstr "הצפנה"
1126
1127 msgid "Endpoint Host"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Endpoint Port"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Enter custom value"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Enter custom values"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Erasing..."
1140 msgstr "מוחק..."
1141
1142 msgid "Error"
1143 msgstr "שגיאה"
1144
1145 msgid "Errored seconds (ES)"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Ethernet Adapter"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Ethernet Switch"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Exclude interfaces"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Expand hosts"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Expires"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid ""
1164 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "External"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "External R0 Key Holder List"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "External R1 Key Holder List"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "External system log server"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "External system log server port"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "External system log server protocol"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Extra SSH command options"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "FT over DS"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "FT over the Air"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "FT protocol"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "File"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Filesystem"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Filter"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Filter private"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "Filter useless"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "Finalizing failed"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid ""
1222 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1223 "with defaults based on what was detected"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Find and join network"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Find package"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Finish"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Firewall"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "Firewall Mark"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "Firewall Settings"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Firewall Status"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Firmware File"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Firmware Version"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "Flash Firmware"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Flash image..."
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Flash new firmware image"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Flash operations"
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "Flashing..."
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "Force"
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "Force 40MHz mode"
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "Force CCMP (AES)"
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "Force TKIP"
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
1287 msgstr ""
1288
1289 msgid "Force link"
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "Force use of NAT-T"
1293 msgstr ""
1294
1295 msgid "Form token mismatch"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Forward DHCP traffic"
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "Forward broadcast traffic"
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "Forward mesh peer traffic"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Forwarding mode"
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "Fragmentation Threshold"
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid "Frame Bursting"
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "Free"
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "Free space"
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid ""
1326 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
1327 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "GHz"
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "GPRS only"
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Gateway"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "Gateway address is invalid"
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "Gateway ports"
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "General Settings"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "General Setup"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "General options for opkg"
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "Generate Config"
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "Generate PMK locally"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "Generate archive"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Global Settings"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Global network options"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Go to password configuration..."
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Go to relevant configuration page"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Group Password"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Guest"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "HE.net password"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "HE.net username"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "HT mode (802.11n)"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "Hang Up"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid ""
1403 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
1404 "the timezone."
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid ""
1408 "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
1409 "authentication."
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Host"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Host entries"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Host expiry timeout"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Host-Uniq tag content"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Hostname"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "Hostnames"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Hybrid"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "IKE DH Group"
1443 msgstr ""
1444
1445 msgid "IP Addresses"
1446 msgstr ""
1447
1448 msgid "IP address"
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid "IP address in invalid"
1452 msgstr ""
1453
1454 msgid "IP address is missing"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "IPv4"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "IPv4 Firewall"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "IPv4 Upstream"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "IPv4 address"
1467 msgstr "כתבות IPv4"
1468
1469 msgid "IPv4 and IPv6"
1470 msgstr "IPv4 ו-IPv6"
1471
1472 msgid "IPv4 assignment length"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid "IPv4 broadcast"
1476 msgstr ""
1477
1478 msgid "IPv4 gateway"
1479 msgstr ""
1480
1481 msgid "IPv4 netmask"
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "IPv4 only"
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid "IPv4 prefix"
1488 msgstr ""
1489
1490 msgid "IPv4 prefix length"
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "IPv4-Address"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "IPv6"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "IPv6 Firewall"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "IPv6 Neighbours"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "IPv6 Settings"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "IPv6 Upstream"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "IPv6 address"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "IPv6 assignment hint"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "IPv6 assignment length"
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "IPv6 gateway"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "IPv6 only"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid "IPv6 prefix"
1533 msgstr ""
1534
1535 msgid "IPv6 prefix length"
1536 msgstr ""
1537
1538 msgid "IPv6 routed prefix"
1539 msgstr ""
1540
1541 msgid "IPv6 suffix"
1542 msgstr ""
1543
1544 msgid "IPv6-Address"
1545 msgstr ""
1546
1547 msgid "IPv6-PD"
1548 msgstr ""
1549
1550 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Identity"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "If checked, 1DES is enabled"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "If checked, encryption is disabled"
1566 msgstr ""
1567
1568 msgid ""
1569 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid ""
1573 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
1574 "device node"
1575 msgstr ""
1576
1577 msgid "If unchecked, no default route is configured"
1578 msgstr ""
1579
1580 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid ""
1584 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
1585 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
1586 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
1587 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
1588 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Ignore interface"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Ignore resolve file"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Image"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "In"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid ""
1607 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
1608 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "Inactivity timeout"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "Inbound:"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "Info"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Initialization failure"
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Initscript"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Initscripts"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "Install"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Install package %q"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Install protocol extensions..."
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Installed packages"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Interface"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Interface Configuration"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Interface Overview"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Interface is reconnecting..."
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Interface name"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Interface not present or not connected yet."
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Interfaces"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Internal"
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Internal Server Error"
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Invalid"
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
1678 msgstr "מספר VLAN שגוי! רק ערכים בין %d לבין %d הם חוקיים."
1679
1680 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
1684 msgstr "שם משתמש ו/או סיסמה שגויים! אנא נסה שנית."
1685
1686 msgid "Isolate Clients"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid ""
1690 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
1691 "flash memory, please verify the image file!"
1692 msgstr ""
1693
1694 msgid "JavaScript required!"
1695 msgstr ""
1696
1697 msgid "Join Network"
1698 msgstr ""
1699
1700 msgid "Join Network: Wireless Scan"
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "Joining Network: %q"
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "Keep settings"
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "Kernel Log"
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "Kernel Version"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Key"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Key #%d"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Kill"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "L2TP"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "L2TP Server"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "LCP echo failure threshold"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "LCP echo interval"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "LLC"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Label"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Language"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Language and Style"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Latency"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Leaf"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Lease time"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Lease validity time"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Leasefile"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Leasetime remaining"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Leave empty to autodetect"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Legend:"
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid "Limit"
1776 msgstr ""
1777
1778 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
1779 msgstr ""
1780
1781 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
1782 msgstr ""
1783
1784 msgid "Line Attenuation (LATN)"
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid "Line Mode"
1788 msgstr ""
1789
1790 msgid "Line State"
1791 msgstr ""
1792
1793 msgid "Line Uptime"
1794 msgstr ""
1795
1796 msgid "Link On"
1797 msgstr ""
1798
1799 msgid ""
1800 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
1801 "requests to"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid ""
1805 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
1806 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
1807 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
1808 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
1809 "Association."
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid ""
1813 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
1814 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
1815 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
1816 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
1817 "PMK-R1 keys."
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "List of SSH key files for auth"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Listen Interfaces"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Listen Port"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Load"
1842 msgstr "עומס"
1843
1844 msgid "Load Average"
1845 msgstr "עומס ממוצע"
1846
1847 msgid "Loading"
1848 msgstr "טוען"
1849
1850 msgid "Local IP address is invalid"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Local IP address to assign"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Local IPv4 address"
1857 msgstr "כתובת IPv4 מקומית"
1858
1859 msgid "Local IPv6 address"
1860 msgstr "כתובת IPv6 מקומית"
1861
1862 msgid "Local Service Only"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Local Startup"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Local Time"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Local domain"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid ""
1875 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
1876 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "Local server"
1883 msgstr "שרת מקומי"
1884
1885 msgid ""
1886 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
1887 "available"
1888 msgstr ""
1889
1890 msgid "Localise queries"
1891 msgstr ""
1892
1893 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
1894 msgstr ""
1895
1896 msgid "Log output level"
1897 msgstr ""
1898
1899 msgid "Log queries"
1900 msgstr ""
1901
1902 msgid "Logging"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Login"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Logout"
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "MAC"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "MAC-Address"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "MAC-Address Filter"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "MAC-Filter"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "MAC-List"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "MAP / LW4over6"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "MAP rule is invalid"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "MB/s"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "MD5"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "MHz"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "MTU"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
1952 "below:"
1953 msgstr ""
1954
1955 msgid "Manual"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid ""
1974 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
1975 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
1976 msgstr ""
1977
1978 msgid "Maximum number of leased addresses."
1979 msgstr ""
1980
1981 msgid "Mbit/s"
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Memory"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Memory usage (%)"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Mesh Id"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "Metric"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Mirror monitor port"
1997 msgstr ""
1998
1999 msgid "Mirror source port"
2000 msgstr ""
2001
2002 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
2003 msgstr ""
2004
2005 msgid "Mobility Domain"
2006 msgstr ""
2007
2008 msgid "Mode"
2009 msgstr ""
2010
2011 msgid "Model"
2012 msgstr ""
2013
2014 msgid "Modem device"
2015 msgstr ""
2016
2017 msgid "Modem information query failed"
2018 msgstr ""
2019
2020 msgid "Modem init timeout"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Monitor"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Mount Entry"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Mount Point"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Mount Points"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Mount Points - Mount Entry"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Mount Points - Swap Entry"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid ""
2042 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
2043 "filesystem"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Mount options"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "Mount point"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "Mount swap not specifically configured"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "Mounted file systems"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Move down"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "Move up"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Multicast address"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "NAS ID"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "NAT-T Mode"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid "NAT64 Prefix"
2077 msgstr ""
2078
2079 msgid "NCM"
2080 msgstr ""
2081
2082 msgid "NDP-Proxy"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "NT Domain"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "NTP server candidates"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "Name"
2092 msgstr "שם"
2093
2094 msgid "Name of the new interface"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Name of the new network"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Navigation"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Netmask"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Network"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Network Utilities"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Network boot image"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Network device is not present"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Network without interfaces."
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Next »"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "No NAT-T"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "No chains in this table"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "No files found"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "No information available"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "No matching prefix delegation"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "No negative cache"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "No network configured on this device"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "No network name specified"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "No package lists available"
2152 msgstr "אין רשימת חבילות זמינה"
2153
2154 msgid "No password set!"
2155 msgstr "לא הוגדרה סיסמה!"
2156
2157 msgid "No rules in this chain"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "No scan results available yet..."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "No zone assigned"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Noise"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Noise Margin (SNR)"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Noise:"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Non-wildcard"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "None"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Normal"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Not Found"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Not associated"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Not connected"
2194 msgstr "לא מחובר"
2195
2196 msgid "Note: Configuration files will be erased."
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Note: interface name length"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Notice"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Nslookup"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "OK"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "OPKG-Configuration"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Obfuscated Group Password"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Obfuscated Password"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Obtain IPv6-Address"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Off-State Delay"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid ""
2230 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
2231 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
2232 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
2233 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
2234 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
2235 "<samp>eth0.1</samp>)."
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "On-State Delay"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "One or more fields contain invalid values!"
2245 msgstr "ישנם שדות המכילים ערכים בלתי חוקיים!"
2246
2247 msgid "One or more invalid/required values on tab"
2248 msgstr ""
2249
2250 msgid "One or more required fields have no value!"
2251 msgstr ""
2252
2253 msgid "Open list..."
2254 msgstr ""
2255
2256 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Operating frequency"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Option changed"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Option removed"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Optional"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid ""
2272 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
2273 "starting with <code>0x</code>."
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid ""
2277 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
2278 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
2279 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
2280 "for the interface."
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid ""
2284 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
2285 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Optional. Description of peer."
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid ""
2295 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
2296 "interface."
2297 msgstr ""
2298
2299 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Optional. Port of peer."
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid ""
2306 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
2307 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Options"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Other:"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Out"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Outbound:"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Output Interface"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Override MAC address"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Override MTU"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Override TOS"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Override TTL"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "Override default interface name"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid ""
2347 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
2348 "subnet that is served."
2349 msgstr ""
2350
2351 msgid "Override the table used for internal routes"
2352 msgstr ""
2353
2354 msgid "Overview"
2355 msgstr ""
2356
2357 msgid "Owner"
2358 msgstr ""
2359
2360 msgid "PAP/CHAP password"
2361 msgstr ""
2362
2363 msgid "PAP/CHAP username"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "PID"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "PIN"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "PIN code rejected"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "PMK R1 Push"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "PPP"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "PPPoA Encapsulation"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "PPPoATM"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "PPPoE"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "PPPoSSH"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "PPtP"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "PSID offset"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "PSID-bits length"
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid "Package libiwinfo required!"
2406 msgstr ""
2407
2408 msgid "Package lists are older than 24 hours"
2409 msgstr ""
2410
2411 msgid "Package name"
2412 msgstr "שם החבילה"
2413
2414 msgid "Packets"
2415 msgstr ""
2416
2417 msgid "Part of zone %q"
2418 msgstr ""
2419
2420 msgid "Password"
2421 msgstr ""
2422
2423 msgid "Password authentication"
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid "Password of Private Key"
2427 msgstr ""
2428
2429 msgid "Password of inner Private Key"
2430 msgstr ""
2431
2432 msgid "Password successfully changed!"
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "Password2"
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid "Path to CA-Certificate"
2439 msgstr ""
2440
2441 msgid "Path to Client-Certificate"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Path to Private Key"
2445 msgstr "נתיב למפתח הפרטי"
2446
2447 msgid "Path to inner CA-Certificate"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Path to inner Client-Certificate"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Path to inner Private Key"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "Peak:"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "Peer IP address to assign"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Peer address is missing"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Peers"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Perfect Forward Secrecy"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Perform reboot"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Perform reset"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Persistent Keep Alive"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Phy Rate:"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "Physical Settings"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "Ping"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "Pkts."
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "Please enter your username and password."
2493 msgstr "אנא הזן את שם המשתמש והסיסמה שלך:"
2494
2495 msgid "Policy"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Port"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Port status:"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Power Management Mode"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Prefer LTE"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "Prefer UMTS"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Prefix Delegated"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Preshared Key"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid ""
2523 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
2524 "ignore failures"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Prevent listening on these interfaces."
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Prevents client-to-client communication"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Private Key"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "Proceed"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid "Processes"
2540 msgstr ""
2541
2542 msgid "Profile"
2543 msgstr ""
2544
2545 msgid "Prot."
2546 msgstr ""
2547
2548 msgid "Protocol"
2549 msgstr ""
2550
2551 msgid "Protocol family"
2552 msgstr ""
2553
2554 msgid "Protocol of the new interface"
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid "Protocol support is not installed"
2558 msgstr ""
2559
2560 msgid "Provide NTP server"
2561 msgstr ""
2562
2563 msgid "Provide new network"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "Public Key"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "QMI Cellular"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Quality"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid ""
2582 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2583 "servers"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "R0 Key Lifetime"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "R1 Key Holder"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "RTS/CTS Threshold"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "RX"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "RX Rate"
2602 msgstr "קצב קליטה"
2603
2604 msgid "Radius-Accounting-Port"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Radius-Accounting-Secret"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Radius-Accounting-Server"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "Radius-Authentication-Port"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Radius-Authentication-Secret"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Radius-Authentication-Server"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid ""
2626 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
2627 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid ""
2631 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
2632 "access to this device if you are connected via this interface"
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid ""
2636 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
2637 "might lose access to this device if you are connected via this network."
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "Really reset all changes?"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Really switch protocol?"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Realtime Connections"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Realtime Graphs"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Realtime Load"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Realtime Traffic"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Realtime Wireless"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Reassociation Deadline"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Rebind protection"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Reboot"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Rebooting..."
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Reboots the operating system of your device"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "Receive"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Receiver Antenna"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Reconnect this interface"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "References"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Relay"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Relay Bridge"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Relay between networks"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Relay bridge"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Remote IPv4 address"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Remove"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Repeat scan"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Replace entry"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Replace wireless configuration"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Request IPv6-address"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Request IPv6-prefix of length"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "Required"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid ""
2740 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
2741 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
2742 "routes through the tunnel."
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid ""
2746 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
2747 "<br />(as of Feb 2017: ath9k and ath10k, in LEDE also mwlwifi and mt76)"
2748 msgstr ""
2749
2750 msgid ""
2751 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
2752 "come from unsigned domains"
2753 msgstr ""
2754
2755 msgid "Reset"
2756 msgstr ""
2757
2758 msgid "Reset Counters"
2759 msgstr ""
2760
2761 msgid "Reset to defaults"
2762 msgstr ""
2763
2764 msgid "Resolv and Hosts Files"
2765 msgstr ""
2766
2767 msgid "Resolve file"
2768 msgstr ""
2769
2770 msgid "Restart"
2771 msgstr ""
2772
2773 msgid "Restart Firewall"
2774 msgstr ""
2775
2776 msgid "Restart radio interface"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "Restore"
2780 msgstr "שחזור"
2781
2782 msgid "Restore backup"
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Reveal/hide password"
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "Revert"
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Revert changes"
2792 msgstr ""
2793
2794 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
2795 msgstr ""
2796
2797 msgid "Reverting configuration…"
2798 msgstr ""
2799
2800 msgid "Root"
2801 msgstr ""
2802
2803 msgid "Root directory for files served via TFTP"
2804 msgstr ""
2805
2806 msgid "Root preparation"
2807 msgstr ""
2808
2809 msgid "Route Allowed IPs"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Route type"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Router Advertisement-Service"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Router Password"
2819 msgstr ""
2820
2821 msgid "Routes"
2822 msgstr ""
2823
2824 msgid ""
2825 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
2826 "can be reached."
2827 msgstr ""
2828
2829 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
2830 msgstr ""
2831
2832 msgid "Run filesystem check"
2833 msgstr "הרץ בדיקת מערכת קבצים"
2834
2835 msgid "SHA256"
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid "SNR"
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid "SSH Access"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "SSH server address"
2845 msgstr ""
2846
2847 msgid "SSH server port"
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "SSH username"
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "SSH-Keys"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "SSID"
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Save"
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "Save & Apply"
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Scan"
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Scan request failed"
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Scheduled Tasks"
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Section added"
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "Section removed"
2878 msgstr ""
2879
2880 msgid "See \"mount\" manpage for details"
2881 msgstr ""
2882
2883 msgid ""
2884 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
2885 "conjunction with failure threshold"
2886 msgstr ""
2887
2888 msgid "Separate Clients"
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "Server Settings"
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid "Service Name"
2895 msgstr ""
2896
2897 msgid "Service Type"
2898 msgstr ""
2899
2900 msgid "Services"
2901 msgstr "שירותים"
2902
2903 msgid ""
2904 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
2905 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
2906 msgstr ""
2907
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Set up Time Synchronization"
2910 msgstr "סנכרון זמן"
2911
2912 msgid "Setting PLMN failed"
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid "Setting operation mode failed"
2916 msgstr ""
2917
2918 msgid "Setup DHCP Server"
2919 msgstr ""
2920
2921 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid "Short GI"
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid "Short Preamble"
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid "Show current backup file list"
2931 msgstr ""
2932
2933 msgid "Shutdown this interface"
2934 msgstr ""
2935
2936 msgid "Signal"
2937 msgstr ""
2938
2939 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Signal:"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid "Size"
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid "Size (.ipk)"
2949 msgstr ""
2950
2951 msgid "Size of DNS query cache"
2952 msgstr ""
2953
2954 msgid "Skip"
2955 msgstr ""
2956
2957 msgid "Skip to content"
2958 msgstr "דלג אל התוכן"
2959
2960 msgid "Skip to navigation"
2961 msgstr "דלג אל הניווט"
2962
2963 msgid "Slot time"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "Software"
2967 msgstr "תוכנה"
2968
2969 msgid "Software VLAN"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
2973 msgstr "חלק מהשדות אינם תקינים, אין אפשרות לשמור את הערכים!"
2974
2975 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
2976 msgstr "סליחה, אך האובייקט שביקשת אינו נמצא."
2977
2978 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
2979 msgstr "סליחה, השרת נתקל בשגיאה לא צפויה."
2980
2981 msgid ""
2982 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
2983 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
2984 "instructions."
2985 msgstr ""
2986 "סליחה, אין תמיכה בעדכון מערכת, ולכן קושחה חדשה חייבת להיצרב ידנית. אנא פנה "
2987 "אל ה-wiki של OpenWrt/LEDE עבור הוראות ספציפיות למכשיר שלך."
2988
2989 msgid "Source"
2990 msgstr "מקור"
2991
2992 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
2996 msgstr ""
2997
2998 msgid ""
2999 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
3000 "to be dead"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid ""
3004 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
3005 "dead"
3006 msgstr ""
3007
3008 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
3009 msgstr ""
3010
3011 msgid ""
3012 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
3013 "default (64)."
3014 msgstr ""
3015
3016 msgid ""
3017 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
3018 "bytes)."
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "Specify the secret encryption key here."
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "Start"
3025 msgstr ""
3026
3027 msgid "Start priority"
3028 msgstr ""
3029
3030 msgid "Starting configuration apply…"
3031 msgstr ""
3032
3033 msgid "Starting wireless scan..."
3034 msgstr ""
3035
3036 msgid "Startup"
3037 msgstr "אתחול"
3038
3039 msgid "Static IPv4 Routes"
3040 msgstr "ניתובי IPv4 סטטיים"
3041
3042 msgid "Static IPv6 Routes"
3043 msgstr "ניתובי IPv6 סטטיים"
3044
3045 msgid "Static Leases"
3046 msgstr "הקצאות סטטיות"
3047
3048 msgid "Static Routes"
3049 msgstr "ניתובים סטטיים"
3050
3051 msgid "Static address"
3052 msgstr "כתובת סטטית"
3053
3054 msgid ""
3055 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
3056 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
3057 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
3058 msgstr ""
3059 "הקצאות סטטיות נועדו להקצות כתובות IP קבועות ואת שם הרשת שלהן ללקוחות DHCP. "
3060 "הן נחוצות גם עבור הגדרות ממשק שאינן דינאמיות, בהן מטופלות רק ישויות בעלות "
3061 "הקצאה מתאימה."
3062
3063 msgid "Status"
3064 msgstr "מצב"
3065
3066 msgid "Stop"
3067 msgstr "עצור"
3068
3069 msgid "Strict order"
3070 msgstr ""
3071
3072 msgid "Submit"
3073 msgstr "שלח"
3074
3075 msgid "Suppress logging"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Swap"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Swap Entry"
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "Switch"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Switch %q"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "Switch %q (%s)"
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid ""
3097 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
3098 msgstr ""
3099
3100 msgid "Switch Port Mask"
3101 msgstr ""
3102
3103 msgid "Switch VLAN"
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Switch protocol"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Sync with browser"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "Synchronizing..."
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "System"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid "System Log"
3119 msgstr ""
3120
3121 msgid "System Properties"
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "System log buffer size"
3125 msgstr ""
3126
3127 msgid "TCP:"
3128 msgstr "TCP:"
3129
3130 msgid "TFTP Settings"
3131 msgstr "הגדרות TFTP"
3132
3133 msgid "TFTP server root"
3134 msgstr ""
3135
3136 msgid "TX"
3137 msgstr "שידור"
3138
3139 msgid "TX Rate"
3140 msgstr "קצב שידור"
3141
3142 msgid "Table"
3143 msgstr "טבלה"
3144
3145 msgid "Target"
3146 msgstr "יעד"
3147
3148 msgid "Target network"
3149 msgstr ""
3150
3151 msgid "Terminate"
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid ""
3155 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
3156 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
3157 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
3158 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
3159 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
3160 msgstr ""
3161
3162 msgid ""
3163 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
3164 "component for working wireless configuration!"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid ""
3168 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
3169 "username instead of the user ID!"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid ""
3173 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid ""
3177 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
3178 msgstr ""
3179
3180 msgid ""
3181 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
3182 "code> and <code>_</code>"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid ""
3192 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
3193 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
3194 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
3195 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
3196 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
3197 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
3198 "state."
3199 msgstr ""
3200
3201 msgid ""
3202 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
3203 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid ""
3207 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
3208 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
3209 "samp>)"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid ""
3213 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
3214 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
3215 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "The following changes have been reverted"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "The following rules are currently active on this system."
3222 msgstr "החוקים הבאים מאופשרים כרגע במערכת זו."
3223
3224 msgid "The given network name is not unique"
3225 msgstr "השם שניתן לרשת איננו ייחודי"
3226
3227 #, fuzzy
3228 msgid ""
3229 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
3230 "be replaced if you proceed."
3231 msgstr "החומרה אינה תומכת בריבוי SSID ולכן ההגדרות הנוכחיות יוחלפו אם תמשיך."
3232
3233 msgid ""
3234 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
3235 "addresses."
3236 msgstr ""
3237
3238 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
3239 msgstr ""
3240
3241 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid ""
3245 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
3246 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
3247 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
3248 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
3249 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
3250 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid ""
3260 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
3261 "when finished."
3262 msgstr ""
3263
3264 msgid ""
3265 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
3266 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
3267 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
3268 "settings."
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid ""
3272 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
3273 "you choose the generic image format for your platform."
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "There are no active leases."
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "There are no changes to apply."
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "There are no pending changes to revert!"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "There are no pending changes!"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid ""
3289 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
3290 "\"Physical Settings\" tab"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid ""
3294 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
3295 "protect the web interface and enable SSH."
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "This IPv4 address of the relay"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid ""
3302 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
3303 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
3304 "Name System\">DNS</abbr> servers."
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid ""
3308 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
3309 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
3310 "configurations are automatically preserved."
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
3315 "password if no update key has been configured"
3316 msgstr ""
3317
3318 msgid ""
3319 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
3320 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
3321 msgstr ""
3322
3323 msgid ""
3324 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
3325 "ends with <code>...:2/64</code>"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid ""
3329 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3330 "abbr> in the local network"
3331 msgstr ""
3332
3333 msgid "This is the plain username for logging into the account"
3334 msgstr ""
3335
3336 msgid ""
3337 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid ""
3344 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
3345 msgstr ""
3346
3347 msgid ""
3348 "This list gives an overview over currently running system processes and "
3349 "their status."
3350 msgstr "רשימה זו מציגה סקירה של תהליכי המערכת הרצים כרגע ואת מצבם."
3351
3352 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
3353 msgstr "דף זה מציג סקירה של חיבורי הרשת הפעילים כרגע."
3354
3355 msgid "This section contains no values yet"
3356 msgstr "אזור זה עדיין לא מכיל ערכים."
3357
3358 msgid "Time Synchronization"
3359 msgstr "סנכרון זמן"
3360
3361 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
3362 msgstr "סנכרון זמן עדיין לא הוגדר."
3363
3364 msgid "Timezone"
3365 msgstr "אזור זמן"
3366
3367 msgid ""
3368 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
3369 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
3370 "reset\" (only possible with squashfs images)."
3371 msgstr ""
3372 "על מנת לשחזר את קבצי ההגדרות, באפשרותך להעלות ארכיון גיבוי שנוצר לפני כן."
3373
3374 msgid "Tone"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Total Available"
3378 msgstr "סה\"כ פנוי"
3379
3380 msgid "Traceroute"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Traffic"
3384 msgstr "תעבורה"
3385
3386 msgid "Transfer"
3387 msgstr "העברה"
3388
3389 msgid "Transmission Rate"
3390 msgstr "קצב שידור"
3391
3392 msgid "Transmit"
3393 msgstr "שידור"
3394
3395 msgid "Transmit Power"
3396 msgstr "עוצמת שידור"
3397
3398 msgid "Transmitter Antenna"
3399 msgstr "אנטנת שידור"
3400
3401 msgid "Trigger"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Trigger Mode"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "Tunnel ID"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Tunnel Interface"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Tunnel Link"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Tx-Power"
3417 msgstr "עוצמת שידור"
3418
3419 msgid "Type"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "UDP:"
3423 msgstr "UDP:"
3424
3425 msgid "UMTS only"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "USB Device"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "USB Ports"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "UUID"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "Unable to determine device name"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "Unable to determine external IP address"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "Unable to determine upstream interface"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "Unable to dispatch"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "Unable to obtain client ID"
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "Unable to resolve peer host name"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Unknown"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "Unknown Error, password not changed!"
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Unknown error (%s)"
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Unmanaged"
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Unmount"
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Unsaved Changes"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Unsupported MAP type"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Unsupported modem"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "Unsupported protocol type."
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Up"
3492 msgstr ""
3493
3494 msgid "Update lists"
3495 msgstr ""
3496
3497 msgid ""
3498 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
3499 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
3500 "compatible firmware image)."
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "Upload archive..."
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "Uploaded File"
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "Uptime"
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Use DHCP gateway"
3516 msgstr ""
3517
3518 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
3519 msgstr ""
3520
3521 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Use MTU on tunnel interface"
3525 msgstr ""
3526
3527 msgid "Use TTL on tunnel interface"
3528 msgstr ""
3529
3530 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
3531 msgstr ""
3532
3533 msgid "Use as root filesystem (/)"
3534 msgstr ""
3535
3536 msgid "Use broadcast flag"
3537 msgstr "השתמש בדגל broadcast"
3538
3539 msgid "Use builtin IPv6-management"
3540 msgstr ""
3541
3542 msgid "Use custom DNS servers"
3543 msgstr "השתמש בשרתי DNS מותאמים אישית"
3544
3545 msgid "Use default gateway"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Use gateway metric"
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Use routing table"
3552 msgstr "השתמש בטבלת ניתוב"
3553
3554 msgid ""
3555 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
3556 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
3557 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
3558 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
3559 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Used"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Used Key Slot"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid ""
3569 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
3570 "needed with normal WPA(2)-PSK."
3571 msgstr ""
3572
3573 msgid "User certificate (PEM encoded)"
3574 msgstr ""
3575
3576 msgid "User key (PEM encoded)"
3577 msgstr ""
3578
3579 msgid "Username"
3580 msgstr "שם משתמש"
3581
3582 msgid "VC-Mux"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "VDSL"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "VLANs on %q"
3589 msgstr ""
3590
3591 msgid "VLANs on %q (%s)"
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "VPN Local address"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "VPN Local port"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "VPN Server"
3601 msgstr "שרת VPN"
3602
3603 msgid "VPN Server port"
3604 msgstr ""
3605
3606 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
3607 msgstr ""
3608
3609 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
3610 msgstr ""
3611
3612 msgid "Vendor"
3613 msgstr ""
3614
3615 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
3616 msgstr ""
3617
3618 msgid "Verify"
3619 msgstr ""
3620
3621 msgid "Version"
3622 msgstr "גרסה"
3623
3624 msgid "Virtual dynamic interface"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "WDS"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "WEP Open System"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "WEP Shared Key"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "WEP passphrase"
3637 msgstr "סיסמת WEP"
3638
3639 msgid "WMM Mode"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "WPA passphrase"
3643 msgstr "סיסמת WPA"
3644
3645 msgid ""
3646 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
3647 "and ad-hoc mode) to be installed."
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "Waiting for changes to be applied..."
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "Waiting for command to complete..."
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "Waiting for device..."
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Warning"
3663 msgstr "אזהרה"
3664
3665 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid ""
3669 "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
3670 "communications"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "Width"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "WireGuard VPN"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "Wireless"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid "Wireless Adapter"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "Wireless Network"
3686 msgstr ""
3687
3688 msgid "Wireless Overview"
3689 msgstr ""
3690
3691 msgid "Wireless Security"
3692 msgstr ""
3693
3694 msgid "Wireless is disabled"
3695 msgstr ""
3696
3697 msgid "Wireless is not associated"
3698 msgstr ""
3699
3700 msgid "Wireless is restarting..."
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Wireless network is disabled"
3704 msgstr "רשת אלחוטית מנוטרלת"
3705
3706 msgid "Wireless network is enabled"
3707 msgstr "רשת אלחוטית מאופשרת"
3708
3709 msgid "Write received DNS requests to syslog"
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Write system log to file"
3713 msgstr ""
3714
3715 msgid ""
3716 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
3717 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
3718 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid ""
3722 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
3723 msgstr "אתה חייב להפעיל את JavaScript בדפדפן שלך; אחרת, LuCI לא יפעל כראוי."
3724
3725 msgid ""
3726 "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
3727 "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, Opera "
3728 "or Safari."
3729 msgstr ""
3730
3731 msgid "any"
3732 msgstr "כלשהו"
3733
3734 msgid "auto"
3735 msgstr "אוטומטי"
3736
3737 msgid "baseT"
3738 msgstr ""
3739
3740 msgid "bridged"
3741 msgstr ""
3742
3743 msgid "create"
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid "create:"
3747 msgstr ""
3748
3749 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
3750 msgstr ""
3751
3752 msgid "dB"
3753 msgstr ""
3754
3755 msgid "dBm"
3756 msgstr ""
3757
3758 msgid "disable"
3759 msgstr "בטל"
3760
3761 msgid "disabled"
3762 msgstr ""
3763
3764 msgid "expired"
3765 msgstr ""
3766
3767 msgid ""
3768 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
3769 "abbr>-leases will be stored"
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "forward"
3773 msgstr "קדימה"
3774
3775 msgid "full-duplex"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid "half-duplex"
3779 msgstr ""
3780
3781 msgid "hidden"
3782 msgstr ""
3783
3784 msgid "hybrid mode"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid "if target is a network"
3788 msgstr "אם היעד הוא רשת"
3789
3790 msgid "input"
3791 msgstr "קלט"
3792
3793 msgid "kB"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "kB/s"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "kbit/s"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
3803 msgstr ""
3804
3805 msgid "minutes"
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "mixed WPA/WPA2"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "no"
3812 msgstr "לא"
3813
3814 msgid "no link"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "none"
3818 msgstr "ללא"
3819
3820 msgid "not present"
3821 msgstr ""
3822
3823 msgid "off"
3824 msgstr "כבוי"
3825
3826 msgid "on"
3827 msgstr "פועל"
3828
3829 msgid "open"
3830 msgstr ""
3831
3832 msgid "output"
3833 msgstr ""
3834
3835 msgid "overlay"
3836 msgstr ""
3837
3838 msgid "random"
3839 msgstr ""
3840
3841 msgid "relay mode"
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "routed"
3845 msgstr "מנותב"
3846
3847 msgid "server mode"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "stateful-only"
3851 msgstr ""
3852
3853 msgid "stateless"
3854 msgstr ""
3855
3856 msgid "stateless + stateful"
3857 msgstr ""
3858
3859 msgid "tagged"
3860 msgstr "מתויג"
3861
3862 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
3863 msgstr ""
3864
3865 msgid "unknown"
3866 msgstr ""
3867
3868 msgid "unlimited"
3869 msgstr "ללא הגבלה"
3870
3871 msgid "unspecified"
3872 msgstr "לא מוגדר"
3873
3874 msgid "unspecified -or- create:"
3875 msgstr "לא מוגדר -או- יצר"
3876
3877 msgid "untagged"
3878 msgstr "לא מתויג"
3879
3880 msgid "yes"
3881 msgstr "כן"
3882
3883 msgid "« Back"
3884 msgstr "<< אחורה"
3885
3886 #~ msgid "Activate this network"
3887 #~ msgstr "הפעל רשת זו"
3888
3889 #~ msgid "DHCP Leases"
3890 #~ msgstr "הרשאות DHCP"
3891
3892 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
3893 #~ msgstr "הרשאות DHCPv6"
3894
3895 #, fuzzy
3896 #~ msgid ""
3897 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
3898 #~ "connected via this interface."
3899 #~ msgstr ""
3900 #~ "האם למחוק את הרשת האלחוטית הזו? המחיקה אינה ניתנת לביטול!\n"
3901 #~ "ייתכן ותאבד גישה לנתב הזה אם אתה מחובר דרך השרת הזו."
3902
3903 #~ msgid "Sort"
3904 #~ msgstr "מיין"
3905
3906 #~ msgid "help"
3907 #~ msgstr "עזרה"
3908
3909 #~ msgid "Apply"
3910 #~ msgstr "החל"
3911
3912 #~ msgid "Applying changes"
3913 #~ msgstr "מחיל הגדרות"
3914
3915 #~ msgid "Configuration applied."
3916 #~ msgstr "הגדרות הוחלו"
3917
3918 #~ msgid "Action"
3919 #~ msgstr "פעולה"
3920
3921 #~ msgid "Buttons"
3922 #~ msgstr "כפתורים"
3923
3924 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
3925 #~ msgstr "דף זה מאפשר להגדיר פעולות מיוחדות עבור הלחצנים."
3926
3927 #~ msgid "AR Support"
3928 #~ msgstr "תמיכת AR"
3929
3930 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
3931 #~ msgstr "שלט אלחוטי Atheros 802.11%s"
3932
3933 #~ msgid "Background Scan"
3934 #~ msgstr "סריקת רקע"
3935
3936 #~ msgid "Compression"
3937 #~ msgstr "דחיסה"
3938
3939 #~ msgid "Static WDS"
3940 #~ msgstr "WDS סטטי"
3941
3942 #, fuzzy
3943 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
3944 #~ msgstr "רשת נוספת תווצר אם תשאיר את זה לא מסומן"
3945
3946 #~ msgid "CPU"
3947 #~ msgstr "מעבד"