3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
63 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max 1h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Scegli --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- personalizzato --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- seleziona --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
147 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
148 msgctxt "sstp log level value"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
153 msgid "1 Minute Load:"
154 msgstr "Carico in 1 minuto:"
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
157 msgctxt "nft amount of flags"
159 msgid_plural "%d flags"
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
165 msgid "12h (12 hours - default)"
166 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
169 msgid "15 Minute Load:"
170 msgstr "Carico in 15 minuti:"
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
178 msgctxt "sstp log level value"
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
188 msgctxt "sstp log level value"
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
193 msgid "4-character hexadecimal ID"
194 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
196 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
198 msgid "464XLAT (CLAT)"
199 msgstr "464XLAT (CLAT)"
201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
202 msgid "5 Minute Load:"
203 msgstr "Carico in 5 minuti:"
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
207 msgid "5m (5 minutes)"
208 msgstr "5m (5 minuti)"
210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
211 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
217 msgstr "7d (7 giorni)"
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
229 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
232 msgid "802.11r Fast Transition"
233 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
236 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
237 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
240 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
241 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
244 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
249 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
251 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
252 "energetico più a lungo."
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
255 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
256 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
260 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
263 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
264 "estesa per le stazioni)."
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
268 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
269 "reinstallation attacks."
271 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
272 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
275 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
276 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
279 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
281 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
284 msgid "802.11w Management Frame Protection"
285 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
288 msgid "802.11w maximum timeout"
289 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
292 msgid "802.11w retry timeout"
293 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
296 msgid "; invalid MAC:"
297 msgstr "; MAC non valido:"
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
300 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
308 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
310 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
313 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
321 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
325 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
326 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
329 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
330 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
333 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
334 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
342 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
346 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
349 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
350 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
353 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
358 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
363 msgctxt "nft set match expression"
364 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
368 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
369 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
373 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
378 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
383 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
388 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
393 msgctxt "nft not in set match expression"
394 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
400 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
401 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
402 "entirely (which is the default setting)."
404 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
405 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
406 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
407 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
410 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
411 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
413 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
415 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
418 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
422 msgid "A directory with the same name already exists."
423 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
426 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
428 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
431 msgid "A43C + J43 + A43"
432 msgstr "A43C + J43 + A43"
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
435 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
443 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
444 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
451 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
452 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
460 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
468 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
475 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
476 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
495 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Indice del profilo APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "Destinazioni IP ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
532 msgstr "Intervallo ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Validazione ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
561 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
562 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
563 "del ricevitore STA."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
567 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
575 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
576 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
580 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
581 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
585 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
586 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
587 "to dial into the provider network."
589 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
590 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
591 "PPP per connettersi alla rete del provider."
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
595 msgid "ATM device number"
596 msgstr "Numero dispositivo ATM"
598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
601 msgid "Absent Interface"
602 msgstr "Interfaccia assente"
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
605 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
607 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
610 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
611 msgid "Accept from public keys"
612 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgstr "Accetta locale"
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
619 msgctxt "nft accept action"
620 msgid "Accept packet"
621 msgstr "Accetta pacchetto"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
624 msgid "Accept packets with local source addresses"
625 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
628 msgid "Access Concentrator"
629 msgstr "Concentratore d'Accesso"
631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgstr "Punto di accesso (AP)"
637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
638 msgid "Access Point Isolation"
639 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
642 msgid "Access Technologies"
643 msgstr "Tecnologie di accesso"
645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
655 msgid "Active Connections"
656 msgstr "Connessioni attive"
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
660 msgid "Active DHCP Leases"
661 msgstr "Lease DHCP attivi"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
665 msgid "Active DHCPv6 Leases"
666 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
669 msgid "Active IPv4 Routes"
670 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
673 msgid "Active IPv4 Rules"
674 msgstr "Regole IPv4 attive"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
677 msgid "Active IPv6 Routes"
678 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
681 msgid "Active IPv6 Rules"
682 msgstr "Regole IPv6 attive"
684 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
689 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
690 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
694 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
699 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
700 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
703 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
704 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
722 msgid "Add ATM Bridge"
723 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
726 msgid "Add IPv4 address…"
727 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
730 msgid "Add IPv6 address…"
731 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
734 msgid "Add LED action"
735 msgstr "Aggiungi azione LED"
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgstr "Aggiungi VLAN"
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
742 msgid "Add device configuration"
743 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
746 msgid "Add device configuration…"
747 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgstr "Aggiungi istanza"
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgstr "Aggiungi chiave"
759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
762 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
763 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
764 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
765 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
767 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
768 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
769 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
770 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
771 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
772 "<code>quic://</code>"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
775 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
776 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
779 msgid "Add multicast rule"
780 msgstr "Aggiungi regola multicast"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
784 msgid "Add new interface..."
785 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
789 msgstr "Aggiungi peer"
791 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
792 msgid "Add peer address"
793 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
796 msgctxt "Dnsmasq instance"
797 msgid "Add server instance"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
801 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
802 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
805 msgid "Add to Blacklist"
806 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Whitelist"
810 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
813 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
815 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
817 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
818 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
822 msgid "Additional hosts files"
823 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
826 msgid "Additional options to send to the below match tags."
827 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
830 msgid "Additional servers file"
831 msgstr "File server aggiuntivi"
833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
847 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
849 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
853 msgctxt "nft meta nfproto"
854 msgid "Address family"
855 msgstr "Famiglia di indirizzi"
857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
858 msgid "Address setting is invalid"
859 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
861 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
862 msgid "Address to access local relay bridge"
863 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
870 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
871 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
872 msgid "Administration"
873 msgstr "Amministrazione"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
883 msgid "Advanced Settings"
884 msgstr "Impostazioni avanzate"
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
887 msgid "Advanced device options"
888 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
890 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
892 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
893 "manually restarted."
895 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
896 "deve essere riavviata a mano."
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
900 msgstr "Tempo di invecchiamento"
902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
903 msgid "Aggregate Originator Messages"
904 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
907 msgid "Aggregation Selection Logic"
908 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
911 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
912 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
916 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
917 "state changes (count, 2)"
919 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
920 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
923 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
925 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
935 msgid "Alias Interface"
936 msgstr "Interfaccia di alias"
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
939 msgid "Alias of \"%s\""
940 msgstr "Alias di \"%s\""
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
944 msgstr "Tutti i server"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
948 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
955 msgid "Allocate IPs sequentially"
956 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
958 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
959 msgid "Allocate listen addresses"
962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
963 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
965 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
969 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
971 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
977 "listen address and random port."
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
981 msgid "Allow all except listed"
982 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
984 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
985 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
986 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
989 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
990 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
993 msgid "Allow listed only"
994 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
997 msgid "Allow localhost"
998 msgstr "Permetti localhost"
1000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1001 msgid "Allow rebooting the device"
1002 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1005 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1007 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1011 msgid "Allow root logins with password"
1012 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1014 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1015 msgid "Allow system feature probing"
1016 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1019 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1020 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1026 msgstr "IP permessi"
1028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1029 msgid "Allowed network technology"
1030 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1033 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1034 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1041 msgid "Always off (kernel: none)"
1042 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1045 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1046 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1050 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1052 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1056 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1057 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1059 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1060 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1063 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1064 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1067 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1068 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1071 msgid "An error occurred while saving the form:"
1072 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1075 msgid "An optional, short description for this device"
1076 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1084 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1087 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1088 "Advertisement\">RA</abbr>."
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1091 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1092 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1096 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1099 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1100 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1104 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1105 "regardless of local default route availability."
1107 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1108 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1109 "instradamento predefinito locale."
1111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1113 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1114 "default route is present."
1116 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1117 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1120 msgid "Announced DNS domains"
1121 msgstr "Domini DNS annunciati"
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1124 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1125 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1128 msgid "Anonymous Identity"
1129 msgstr "Identità anonima"
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1132 msgid "Anonymous Mount"
1133 msgstr "Mount anonimo"
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1136 msgid "Anonymous Swap"
1137 msgstr "Swap anonima"
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1140 msgctxt "nft match any traffic"
1142 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1149 msgstr "Qualsiasi zona"
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1152 msgid "Apply and keep settings"
1153 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1156 msgid "Apply backup?"
1157 msgstr "Applicare il backup?"
1159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1160 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1161 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1166 msgid "Apply unchecked"
1167 msgstr "Applica senza controllo"
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1170 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1171 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1174 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1175 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1178 msgid "Architecture"
1179 msgstr "Architettura"
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1187 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1189 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1190 "questa interfaccia"
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1193 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1194 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1197 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1199 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1201 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1202 "per questa interfaccia."
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1206 msgid "Associated Stations"
1207 msgstr "Dispositivi collegati"
1209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1210 msgid "Associations"
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1216 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1219 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1225 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1228 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1232 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1234 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1239 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1240 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1242 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1243 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1245 msgstr "Gruppo auth"
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1248 msgid "Authentication"
1249 msgstr "Autenticazione"
1251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1252 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1253 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1254 msgid "Authentication Type"
1255 msgstr "Tipo di autenticazione"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1258 msgid "Authoritative"
1259 msgstr "Autoritativo"
1261 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1262 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1263 msgid "Authorization Required"
1264 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1266 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1267 msgid "Autofill listen addresses"
1270 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1271 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1273 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1274 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1275 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1286 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1287 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1290 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1292 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1297 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1300 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1301 "instradamento basati sull'origine."
1303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1304 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1305 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1308 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1309 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1312 msgid "Automount Filesystem"
1313 msgstr "Automonta filesystem"
1315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1316 msgid "Automount Swap"
1317 msgstr "Automonta swap"
1319 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1320 msgid "Avahi IPv4LL"
1321 msgstr "Avahi IPv4LL"
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1325 msgstr "Disponibili"
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1342 msgid "Avoid Bridge Loops"
1343 msgstr "Evita loop di ponti"
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1350 msgid "B43 + B43C + V43"
1351 msgstr "B43 + B43C + V43"
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1354 msgid "BR / DMR / AFTR"
1355 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1358 msgid "BSS Transition"
1359 msgstr "Transizione BSS"
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1375 msgid "Back to Overview"
1376 msgstr "Torna alla panoramica"
1378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1379 msgid "Back to peer configuration"
1380 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1387 msgid "Backup / Flash Firmware"
1388 msgstr "Backup / Flash firmware"
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1391 msgid "Backup file list"
1392 msgstr "Elenco dei file di backup"
1394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1401 msgstr "Dispositivo base"
1403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1404 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1406 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1411 msgid "Batman Device"
1412 msgstr "Dispositivo Batman"
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1415 msgid "Batman Interface"
1416 msgstr "Interfaccia Batman"
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1420 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1421 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1422 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1423 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1424 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1425 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1426 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1428 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1429 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1430 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1431 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1432 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1433 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1434 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1435 "disattivare completamente."
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1438 msgid "Beacon Interval"
1439 msgstr "Intervallo beacon"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1442 msgid "Beacon Report"
1443 msgstr "Resoconto beacon"
1445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1447 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1448 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1449 "defined backup patterns."
1451 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1452 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1453 "schemi di backup definiti dall'utente."
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1456 msgid "Bind NTP server"
1457 msgstr "Vincola server NTP"
1459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1465 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1466 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1468 msgid "Bind interface"
1469 msgstr "Vincola interfaccia"
1471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1473 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1475 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1480 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1482 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1488 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1490 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1491 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1495 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1496 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1497 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1499 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1502 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1503 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1511 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1512 msgid "Bonding Mode"
1513 msgstr "Modalità di vincolo"
1515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1516 msgid "Bonding Policy"
1517 msgstr "Criterio di vincolo"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1520 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1521 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1529 msgctxt "MACVLAN mode"
1530 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1531 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1535 msgid "Bridge VLAN filtering"
1536 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1540 msgid "Bridge device"
1541 msgstr "Dispositivo bridge"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1545 msgid "Bridge port specific options"
1546 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1549 msgid "Bridge ports"
1550 msgstr "Porte del bridge"
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1553 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1554 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1557 msgid "Bridge unit number"
1558 msgstr "Numero unità bridge"
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1561 msgid "Bring up empty bridge"
1562 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1565 msgid "Bring up on boot"
1566 msgstr "Attiva all'avvio"
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1569 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1570 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1574 msgstr "Trasmissione"
1576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1577 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1578 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1589 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1591 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1592 "gateway certificate."
1594 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1595 "verificare il certificato del gateway."
1597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1598 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1599 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1606 msgid "CLAT configuration failed"
1607 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1614 msgid "CNAME or fqdn"
1615 msgstr "CNAME o fqdn"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1618 msgid "CPU usage (%)"
1619 msgstr "Uso CPU (%)"
1621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1627 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1629 msgstr "Chiamata fallita"
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1632 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1633 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1637 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1639 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1640 "l'instradamento IPv6."
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1646 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1658 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1659 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1662 msgctxt "Chain hook: forward"
1663 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1664 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1667 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1668 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1670 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1673 msgctxt "Chain hook: input"
1674 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1675 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1678 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1679 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1681 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1684 msgctxt "Chain hook: output"
1685 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1686 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1689 msgctxt "Chain hook: ingress"
1690 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1691 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1702 msgid "Cell Location"
1703 msgstr "Posizione cella"
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1706 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1707 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1710 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1711 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1714 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1715 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1718 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1719 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1724 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1725 "`logread -f` during handshake for actual values"
1727 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1728 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1733 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1734 "Subject CN (exact match)"
1736 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1737 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1742 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1743 "Subject CN (suffix match)"
1745 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1746 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1751 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1752 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1754 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1755 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1764 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1765 msgid "Chain hook \"%h\""
1766 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1773 msgid "Changes have been reverted."
1774 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1777 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1778 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1792 msgid "Channel Analysis"
1793 msgstr "Analisi dei canali"
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1796 msgid "Channel Width"
1797 msgstr "Larghezza del canale"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1800 msgid "Check filesystems before mount"
1801 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1804 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1806 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1809 msgid "Checking archive…"
1810 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1814 msgid "Checking image…"
1815 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1818 msgid "Choose mtdblock"
1819 msgstr "Seleziona mtdblock"
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1824 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1825 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1826 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1829 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1830 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1831 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1832 "collegare l'interfaccia ad essa."
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1836 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1837 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1839 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1840 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1847 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1848 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1852 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1853 "configuration files."
1855 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1856 "configurazione attuali."
1858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1860 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1861 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1863 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1864 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1875 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1876 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1884 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1887 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1888 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1889 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1891 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1892 "persist connection"
1894 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1895 "per connessioni persistenti"
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1903 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1904 msgid "Collecting data..."
1905 msgstr "Raccolta dati..."
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1908 msgid "Collisions seen"
1909 msgstr "Collisioni viste"
1911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1920 msgid "Command failed"
1921 msgstr "Comando fallito"
1923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1928 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1929 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1933 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1934 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1935 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1936 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1938 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1939 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1940 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1941 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1942 "ambienti con traffico elevato."
1944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1948 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1949 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1951 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1953 msgstr "File di configurazione"
1955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1957 msgid "Configuration"
1958 msgstr "Configurazione"
1960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1961 msgid "Configuration Export"
1962 msgstr "Esportazione della configurazione"
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1965 msgid "Configuration changes applied."
1966 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1969 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1970 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1973 msgid "Configuration failed"
1974 msgstr "Configurazione fallita"
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1978 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1979 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1980 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1981 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1982 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1985 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1986 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1987 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1988 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1989 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1990 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1995 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1996 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1998 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1999 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2003 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2004 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2005 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2006 "than or equal to the requested prefix."
2008 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2009 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2010 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2011 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2015 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2016 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2018 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2019 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2022 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2024 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2028 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2030 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2034 msgstr "Configurare…"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2037 msgid "Confirm disconnect"
2038 msgstr "Conferma disconnessione"
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2041 msgid "Confirmation"
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2054 msgid "Connection attempt failed"
2055 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2058 msgid "Connection attempt failed."
2059 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2062 msgid "Connection endpoint"
2063 msgstr "Endpoint della connessione"
2065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2066 msgid "Connection lost"
2067 msgstr "Connessione persa"
2069 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2071 msgstr "Connessioni"
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2074 msgid "Connectivity change"
2075 msgstr "Cambio di connettività"
2077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2078 msgctxt "nft ct state"
2079 msgid "Conntrack state"
2080 msgstr "Stato Conntrack"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2083 msgctxt "nft ct status"
2084 msgid "Conntrack status"
2085 msgstr "Stato Conntrack"
2087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2088 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2090 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2091 "raggiungibili (tutti, 1)"
2093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2094 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2096 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2097 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2102 msgid "Contents have been saved."
2103 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2114 msgctxt "nft jump action"
2115 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2116 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2119 msgid "Continue in calling chain"
2120 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2123 msgctxt "Chain policy: accept"
2124 msgid "Continue processing unmatched packets"
2125 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2129 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2130 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2131 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2133 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2134 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2135 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2136 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2143 msgid "Country Code"
2144 msgstr "Codice nazione"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2147 msgid "Coverage cell density"
2148 msgstr "Densità celle di copertura"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2152 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2153 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2156 msgid "Create interface"
2157 msgstr "Crea interfaccia"
2159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2164 msgid "Cron Log Level"
2165 msgstr "Livello di log del Cron"
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2168 msgid "Current power"
2169 msgstr "Potenza attuale"
2171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2172 msgctxt "nft meta hour"
2173 msgid "Current time"
2174 msgstr "Ora attuale"
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2177 msgctxt "nft meta day"
2178 msgid "Current weekday"
2179 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2187 msgid "Custom Interface"
2188 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2192 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2193 "this, perform a factory-reset first."
2195 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2196 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2199 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2200 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2204 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2205 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2207 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2208 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2211 msgid "DAD transmits"
2212 msgstr "Trasmissioni DAD"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2224 msgstr "Segreto DAE"
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2227 msgid "DHCP Options"
2228 msgstr "Opzioni DHCP"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2232 msgstr "Server DHCP"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2235 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2236 msgid "DHCP and DNS"
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2243 msgstr "Client DHCP"
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2246 msgid "DHCP-Options"
2247 msgstr "Opzioni DHCP"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2251 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2254 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2255 "preferito del prefisso IPv6."
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2259 msgid "DHCPv6 client"
2260 msgstr "Client DHCPv6"
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2263 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2264 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2268 msgid "DHCPv6-Service"
2269 msgstr "Servizio DHCPv6"
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2280 msgid "DNS Forwards"
2281 msgstr "Inoltri DNS"
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2292 msgid "DNS query port"
2293 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2296 msgid "DNS search domains"
2297 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2300 msgid "DNS server port"
2301 msgstr "Porta server DNS"
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2305 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2306 "Some wireguard clients require this to be set."
2308 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2309 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2312 msgid "DNS setting is invalid"
2313 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2319 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2320 msgid "DNS-Label / FQDN"
2321 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2329 msgid "DNSSEC check unsigned"
2330 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2332 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2333 msgid "DPD Idle Timeout"
2334 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2337 msgid "DS-Lite AFTR address"
2338 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2350 msgid "DSL line mode"
2351 msgstr "Modalità linea DSL"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2354 msgid "DTIM Interval"
2355 msgstr "Intervallo DTIM"
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2365 msgstr "Velocità dati"
2367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2368 msgid "Data Received"
2369 msgstr "Dati ricevuti"
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2372 msgid "Data Transmitted"
2373 msgstr "Dati trasmessi"
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2383 msgid "Default gateway"
2384 msgstr "Gateway predefinito"
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2387 msgctxt "Dnsmasq instance"
2388 msgid "Default instance"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2392 msgid "Default router"
2393 msgstr "Router predefinito"
2395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2396 msgid "Default state"
2397 msgstr "Stato predefinito"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2400 msgid "Defaults to IPv4+6."
2401 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2404 msgid "Defaults to fw4."
2405 msgstr "Predefinito su fw4."
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2409 "Define additional DHCP options, for example "
2410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2411 "servers to clients."
2413 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2414 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2419 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2420 "but for outgoing frames"
2422 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2423 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2427 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2428 "priority on incoming frames"
2430 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2431 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2434 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2435 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2437 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2442 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2443 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2459 msgstr "Elimina chiave"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2462 msgid "Delete request failed: %s"
2463 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2466 msgid "Delete this network"
2467 msgstr "Elimina questa rete"
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2470 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2472 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2479 msgstr "Descrizione"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2483 msgstr "Deseleziona"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2490 msgid "Designated master"
2491 msgstr "Master designato"
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2497 msgstr "Destinazione"
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2500 msgctxt "nft ip daddr"
2501 msgid "Destination IP"
2502 msgstr "IP di destinazione"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2505 msgctxt "nft ip6 daddr"
2506 msgid "Destination IPv6"
2507 msgstr "IPv6 di destinazione"
2509 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2511 msgid "Destination port"
2512 msgstr "Porta di destinazione"
2514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2515 msgctxt "nft ip dport"
2516 msgid "Destination port"
2517 msgstr "Porta di destinazione"
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2521 msgid "Destination zone"
2522 msgstr "Zona di destinazione"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2540 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2542 msgstr "Dispositivo"
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2545 msgid "Device Configuration"
2546 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2549 msgid "Device Identifier"
2550 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2553 msgid "Device is not active"
2554 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2558 msgid "Device is restarting…"
2559 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2563 msgstr "Nome dispositivo"
2565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2566 msgid "Device not managed by ModemManager."
2567 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2570 msgid "Device not present"
2571 msgstr "Dispositivo non presente"
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2575 msgstr "Tipo dispositivo"
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2578 msgid "Device unreachable!"
2579 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2582 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2583 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2586 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2588 msgstr "Dispositivi"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2591 msgid "Devices & Ports"
2592 msgstr "Dispositivi e porte"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2595 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2597 msgstr "Diagnostica"
2599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2601 msgstr "Numero da comporre"
2603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2620 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2623 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2624 "per questa interfaccia."
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2628 msgid "Disable DNS lookups"
2629 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2631 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2632 msgid "Disable Encryption"
2633 msgstr "Disattiva crittografia"
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2636 msgid "Disable Inactivity Polling"
2637 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2640 msgid "Disable this interface"
2641 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2644 msgid "Disable this network"
2645 msgstr "Disattiva questa rete"
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2654 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2655 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2656 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2663 msgstr "Disattivato"
2665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2666 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2668 msgstr "Disattivato"
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2671 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2672 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2676 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2677 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2679 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2680 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2683 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2684 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2691 msgstr "Disconnetti"
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2694 msgid "Disconnection attempt failed"
2695 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2698 msgid "Disconnection attempt failed."
2699 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2703 msgstr "Spazio su disco"
2705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2718 msgid "Distance Optimization"
2719 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2723 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2724 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2726 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2727 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2729 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2730 msgid "Distributed ARP Table"
2731 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2735 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2736 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2738 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2739 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2743 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2744 "section is valid for all dnsmasq instances."
2746 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2747 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2751 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2752 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2755 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2756 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2757 "Name System\">DNS</abbr>."
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2760 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2762 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2770 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2771 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2774 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2775 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2778 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2779 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2783 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2786 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2787 "Protocol\">NDP</abbr>."
2789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2790 msgid "Do not send a Release when restarting"
2791 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2794 msgid "Do not send a hostname"
2795 msgstr "Non inviare un nome host"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2799 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2800 "abbr> messages on this interface."
2802 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2803 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2806 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2807 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2810 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2811 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2814 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2815 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2818 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2819 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2828 msgid "Domain required"
2829 msgstr "Dominio richiesto"
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2832 msgid "Domain whitelist"
2833 msgstr "Lista domini consentiti"
2835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2837 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2838 msgid "Don't Fragment"
2839 msgstr "Non frammentare"
2841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2843 msgstr "Disconnesso"
2845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2847 msgstr "Ritardo inattività"
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2850 msgid "Download backup"
2851 msgstr "Scarica backup"
2853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2854 msgid "Download mtdblock"
2855 msgstr "Scarica mtdblock"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2858 msgid "Downstream SNR offset"
2859 msgstr "Offset SNR a valle"
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2863 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2864 "WireGuard interface."
2866 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2867 "l'interfaccia WireGuard locale."
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2870 msgid "Drag to reorder"
2871 msgstr "Trascina per riordinare"
2873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2874 msgid "Drop Duplicate Frames"
2875 msgstr "Scarta frame doppi"
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2879 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2880 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2881 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2883 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2884 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2885 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2889 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2890 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2891 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2893 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2894 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2895 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2898 msgid "Drop gratuitous ARP"
2899 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2902 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2904 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2907 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2909 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2912 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2913 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2916 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2917 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2920 msgctxt "nft drop action"
2922 msgstr "Scarta pacchetto"
2924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2925 msgctxt "Chain policy: drop"
2926 msgid "Drop unmatched packets"
2927 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2930 msgid "Drop unsolicited NA"
2931 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2934 msgid "Dropbear Instance"
2935 msgstr "Istanza Dropbear"
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2939 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2940 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2942 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2943 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2947 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2948 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2951 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2952 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2955 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2957 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2960 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2961 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2964 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2965 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2968 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2969 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2972 msgid "Dynamic tunnel"
2973 msgstr "Tunnel dinamico"
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2977 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2978 "having static leases will be served."
2980 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2981 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2984 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2985 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2988 msgid "E.g. eth0, eth1"
2989 msgstr "Es. eth0, eth1"
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2992 msgid "EA-bits length"
2993 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3000 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3001 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3015 msgstr "Modifica set di IP"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3018 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3019 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3023 msgstr "Modifica peer"
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3026 msgid "Edit static lease"
3027 msgstr "Modifica lease statico"
3029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3031 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3034 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3035 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3038 msgid "Edit this network"
3039 msgstr "Modifica questa rete"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3042 msgid "Edit wireless network"
3043 msgstr "Modifica rete wireless"
3045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3046 msgctxt "nft rt mtu"
3047 msgid "Effective route MTU"
3048 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3051 msgid "Egress QoS mapping"
3052 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3055 msgctxt "nft meta oif"
3056 msgid "Egress device id"
3057 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3060 msgctxt "nft meta oifname"
3061 msgid "Egress device name"
3062 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3074 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3076 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3081 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3084 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3088 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3089 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3092 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3093 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3098 msgid "Enable DNS lookups"
3099 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3101 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3102 msgid "Enable Debugmode"
3103 msgstr "Attiva Debugmode"
3105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3106 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3107 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3110 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3111 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3115 msgstr "Attiva IPv6"
3117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3119 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3120 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3127 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3128 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3129 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3132 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3133 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3136 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3137 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3140 msgid "Enable MAC address learning"
3141 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3144 msgid "Enable NTP client"
3145 msgstr "Attiva client NTP"
3147 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3148 msgid "Enable Single DES"
3149 msgstr "Attiva DES singolo"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3152 msgid "Enable TFTP server"
3153 msgstr "Attiva server TFTP"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3156 msgid "Enable VLAN filtering"
3157 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3160 msgid "Enable VLAN functionality"
3161 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3164 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3165 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3167 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3168 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3173 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3174 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3175 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3177 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3178 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3179 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3183 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3185 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3188 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3189 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3192 msgid "Enable learning and aging"
3193 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3196 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3197 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3200 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3201 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3204 msgid "Enable multicast fast leave"
3205 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3208 msgid "Enable multicast querier"
3209 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3212 msgid "Enable multicast support"
3213 msgstr "Attiva supporto multicast"
3215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3217 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3218 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3219 "Yggdrasil version are included."
3221 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3222 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3223 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3224 "versione Yggdrasil."
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3228 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3230 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3234 msgid "Enable promiscuous mode"
3235 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3237 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3239 msgid "Enable rx checksum"
3240 msgstr "Attiva checksum rx"
3242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3246 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3247 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3252 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3253 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3256 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3257 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3260 msgid "Enable this network"
3261 msgstr "Attiva questa rete"
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3264 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3266 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3270 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3271 msgid "Enable tx checksum"
3272 msgstr "Attiva checksum tx"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3275 msgid "Enable unicast flooding"
3276 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3283 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3288 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3289 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3293 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3296 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3301 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3304 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3305 "dei gruppi in batman-adv."
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3308 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3309 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3313 msgid "Encapsulation limit"
3314 msgstr "Limite di incapsulamento"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3318 msgid "Encapsulation mode"
3319 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3327 msgstr "Crittografia"
3329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3332 msgstr "Punto finale"
3334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3335 msgid "Endpoint Host"
3336 msgstr "Host del punto finale"
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3339 msgid "Endpoint Port"
3340 msgstr "Porta del punto finale"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3343 msgid "Endpoint setting is invalid"
3344 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3347 msgid "Enforce IGMPv1"
3348 msgstr "Applica IGMPv1"
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3351 msgid "Enforce IGMPv2"
3352 msgstr "Applica IGMPv2"
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3355 msgid "Enforce IGMPv3"
3356 msgstr "Applica IGMPv3"
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3359 msgid "Enforce MLD version 1"
3360 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3363 msgid "Enforce MLD version 2"
3364 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3367 msgid "Enter custom value"
3368 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3371 msgid "Enter custom values"
3372 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3376 msgstr "Cancellazione..."
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3390 msgid "Error getting PublicKey"
3391 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3395 msgid "Ethernet Adapter"
3396 msgstr "Adattatore di rete"
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3400 msgid "Ethernet Switch"
3401 msgstr "Switch di rete"
3403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3404 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3405 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3408 msgid "Every second (fast, 1)"
3409 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3412 msgid "Exclude interfaces"
3413 msgstr "Escludi interfacce"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3417 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3418 "resolution to other systems."
3420 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3421 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3425 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3426 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3428 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3429 "esempio per i servizi RBL."
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3432 msgid "Existing device"
3433 msgstr "Dispositivo esistente"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3436 msgid "Expand hosts"
3437 msgstr "Espandi gli host"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3440 msgid "Expected port number."
3441 msgstr "Numero di porta previsto."
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3444 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3445 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3448 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3449 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3452 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3453 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3456 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3458 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3461 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3462 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3474 msgid "Expecting: %s"
3475 msgstr "Necessario: %s"
3477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3478 msgid "Expecting: non-empty value"
3479 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3487 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3489 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3494 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3497 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3498 "cache. Usare con cautela."
3500 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3505 msgid "External R0 Key Holder List"
3506 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3509 msgid "External R1 Key Holder List"
3510 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3513 msgid "External system log server"
3514 msgstr "Server log di sistema esterno"
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3517 msgid "External system log server port"
3518 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3521 msgid "External system log server protocol"
3522 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3524 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3525 msgid "Externally managed interface"
3526 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3529 msgid "Extra DHCP logging"
3530 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3532 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3533 msgid "Extra SSH command options"
3534 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3536 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3537 msgid "Extra config"
3540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3541 msgid "Extra pppd options"
3542 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3544 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3545 msgid "Extra sstpc options"
3546 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3557 msgid "FT over the Air"
3558 msgstr "FT over the Air"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3562 msgstr "Protocollo FT"
3564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3565 msgid "Failed Reason"
3566 msgstr "Motivo del fallimento"
3568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3569 msgid "Failed to change the system password."
3570 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3572 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3573 msgid "Failed to configure modem"
3574 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3577 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3578 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3580 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3581 msgid "Failed to connect"
3582 msgstr "Connessione fallita"
3584 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3585 msgid "Failed to disconnect"
3586 msgstr "Disconnessione fallita"
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3589 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3590 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3592 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3593 msgid "Failed to get modem information"
3594 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3597 msgid "Failed to initialize modem"
3598 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3601 msgid "Failed to set operating mode"
3602 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3610 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3611 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3613 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3614 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3617 msgid "File not accessible"
3618 msgstr "File non accessibile"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3621 msgid "File to store DHCP lease information."
3622 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3625 msgid "File with upstream resolvers."
3626 msgstr "File con i risolutori upstream."
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3634 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3635 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3647 msgid "Filter IPv4 A records"
3648 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3651 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3652 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3655 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3656 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3659 msgid "Filter private"
3660 msgstr "Filtra privati"
3662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3663 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3664 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3667 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3668 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3671 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3672 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3676 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3678 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3679 "collegamenti dial-on-demand."
3681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3683 msgid "Finalizing failed"
3684 msgstr "Finalizzazione fallita"
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3688 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3689 "with defaults based on what was detected"
3691 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3692 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3695 msgid "Find and join network"
3696 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3702 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3709 msgid "Firewall Mark"
3710 msgstr "Marcatore firewall"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3713 msgid "Firewall Settings"
3714 msgstr "Impostazioni del firewall"
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3717 msgid "Firewall Status"
3718 msgstr "Stato del firewall"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3721 msgid "Firewall mark"
3722 msgstr "Marcatore firewall"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3725 msgid "Firmware File"
3726 msgstr "File del firmware"
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3729 msgid "Firmware Version"
3730 msgstr "Versione del firmware"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3733 msgid "First answer wins."
3734 msgstr "La prima risposta vince."
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3737 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3738 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3742 msgid "Flash image..."
3743 msgstr "Flash immagine..."
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3746 msgid "Flash image?"
3747 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3750 msgid "Flash new firmware image"
3751 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3754 msgid "Flash operations"
3755 msgstr "Operazioni di flash"
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3760 msgstr "Flash in corso…"
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3763 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3764 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3772 msgid "Force 40MHz mode"
3773 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3776 msgid "Force CCMP (AES)"
3777 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3780 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3781 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3784 msgid "Force IGMP version"
3785 msgstr "Forza versione IGMP"
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3788 msgid "Force MLD version"
3789 msgstr "Forza versione MLD"
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3796 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3797 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3800 msgid "Force broadcast DHCP response."
3801 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3805 msgstr "Forza collegamento"
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3808 msgid "Force upgrade"
3809 msgstr "Forza aggiornamento"
3811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3812 msgid "Force use of NAT-T"
3813 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3815 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3816 msgid "Form token mismatch"
3817 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3825 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3826 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3827 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3828 "designated master interface and downstream interfaces."
3830 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3831 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3832 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3833 "master designata e le interfacce downstream."
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3837 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3838 "messages received on the designated master interface to downstream "
3841 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3842 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3845 msgid "Forward DHCP traffic"
3846 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3850 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3851 "downstream interfaces."
3853 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3856 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3857 msgid "Forward broadcast traffic"
3858 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3861 msgid "Forward delay"
3862 msgstr "Ritardo di inoltro"
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3865 msgid "Forward mesh peer traffic"
3866 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3869 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3871 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3874 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3875 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3878 msgid "Forward/reverse DNS"
3879 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3882 msgid "Forwarding mode"
3883 msgstr "Modalità di inoltro"
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3890 msgid "Fragmentation"
3891 msgstr "Frammentazione"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3894 msgid "Fragmentation Threshold"
3895 msgstr "Soglia di frammentazione"
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3898 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3899 msgid "Full port randomization"
3900 msgstr "Porte totalmente casuali"
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3904 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3905 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3907 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3908 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3917 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3922 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3923 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3926 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3927 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3930 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3931 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3934 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3935 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3943 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3944 msgid "Gateway Mode"
3945 msgstr "Modalità gateway"
3947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3948 msgid "Gateway Ports"
3949 msgstr "Porte gateway"
3951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3953 msgid "Gateway address is invalid"
3954 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3957 msgid "Gateway metric"
3958 msgstr "Metrica gateway"
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3969 msgid "General Settings"
3970 msgstr "Impostazioni generali"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3976 msgid "General Setup"
3977 msgstr "Configurazione generale"
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3980 msgid "General device options"
3981 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3984 msgid "Generate Config"
3985 msgstr "Genera configurazione"
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3988 msgid "Generate PMK locally"
3989 msgstr "Genera PMK in locale"
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3992 msgid "Generate archive"
3993 msgstr "Genera archivio"
3995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3996 msgid "Generate configuration"
3997 msgstr "Genera configurazione"
3999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4000 msgid "Generate configuration…"
4001 msgstr "Genera configurazione…"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4004 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4005 msgid "Generate new key pair"
4006 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4009 msgid "Generate preshared key"
4010 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4013 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4015 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4018 msgid "Generating QR code…"
4019 msgstr "Generazione codice QR…"
4021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4022 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4023 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4026 msgid "Global Settings"
4027 msgstr "Impostazioni globali"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4030 msgid "Global network options"
4031 msgstr "Opzioni di rete globali"
4033 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4034 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4035 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4036 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4037 msgid "Go to firmware upgrade..."
4038 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4040 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4041 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4042 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4043 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4044 msgid "Go to password configuration..."
4045 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4051 msgid "Go to relevant configuration page"
4052 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4054 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4055 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4056 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4059 msgid "Grant access to DHCP status display"
4060 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4062 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4063 msgid "Grant access to DSL status display"
4064 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4066 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4067 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4068 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4070 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4071 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4072 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4074 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4075 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4076 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4078 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4079 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4080 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4083 msgid "Grant access to SSH configuration"
4084 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4087 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4088 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4090 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4091 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4092 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4095 msgid "Grant access to crontab configuration"
4096 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4098 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4099 msgid "Grant access to firewall status"
4100 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4103 msgid "Grant access to flash operations"
4104 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4106 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4107 msgid "Grant access to main status display"
4108 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4111 msgid "Grant access to mmcli"
4112 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4115 msgid "Grant access to mount configuration"
4116 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4118 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4119 msgid "Grant access to network configuration"
4120 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4122 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4123 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4124 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4126 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4127 msgid "Grant access to network status information"
4128 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4131 msgid "Grant access to port status display"
4132 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4134 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4135 msgid "Grant access to process status"
4136 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4139 msgid "Grant access to realtime statistics"
4140 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4143 msgid "Grant access to routing status"
4144 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4147 msgid "Grant access to startup configuration"
4148 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4151 msgid "Grant access to system configuration"
4152 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4155 msgid "Grant access to system logs"
4156 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4158 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4159 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4160 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4163 msgid "Grant access to wireless channel status"
4164 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4167 msgid "Grant access to wireless status display"
4168 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4171 msgid "Group Password"
4172 msgstr "Password del gruppo"
4174 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4179 msgid "HE.net password"
4180 msgstr "Password HE.net"
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4183 msgid "HE.net username"
4184 msgstr "Nome utente HE.net"
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4187 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4188 msgid "HTTP(S) Access"
4189 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4193 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4196 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4197 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4200 msgid "Hello interval"
4201 msgstr "Intervallo di saluto"
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4205 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4208 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4212 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4213 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4217 msgid "Hide empty chains"
4218 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4225 msgid "Honor gratuitous ARP"
4226 msgstr "Onora ARP gratuito"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4229 msgctxt "Chain hook description"
4230 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4231 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4233 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4235 msgstr "Penalità hop"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4245 msgid "Host expiry timeout"
4246 msgstr "Tempo di scadenza host"
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4249 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4250 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4253 msgid "Host-Uniq tag content"
4254 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4258 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4261 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4274 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4275 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4283 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4284 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4285 "useful to rebind an FQDN."
4287 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4288 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4289 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4292 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4293 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4296 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4297 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4300 msgid "Human-readable counters"
4301 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4308 msgctxt "nft icmp code"
4310 msgstr "Codice ICMP"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4313 msgctxt "nft icmp type"
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4318 msgctxt "nft icmpv6 code"
4320 msgstr "Codice ICMPv6"
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4323 msgctxt "nft icmpv6 type"
4325 msgstr "Tipo ICMPv6"
4327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4329 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4330 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4333 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4334 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4337 msgid "IKE DH Group"
4338 msgstr "Gruppo DH IKE"
4340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4344 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4346 msgstr "Indirizzo IP"
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4349 msgid "IP Addresses"
4350 msgstr "Indirizzi IP"
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4354 msgstr "Protocollo IP"
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4368 msgstr "Indirizzo IP"
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4372 msgid "IP address is invalid"
4373 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4377 msgid "IP address is missing"
4378 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4382 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4385 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4386 "richiedono questa impostazione."
4388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4390 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4391 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4392 "packets with matching destination IP."
4394 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4395 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4396 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4400 msgctxt "nft ip protocol"
4402 msgstr "Protocollo IP"
4404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4405 msgctxt "nft meta l4proto"
4407 msgstr "Protocollo IP"
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4414 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4415 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4417 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4435 msgid "IPv4 Firewall"
4436 msgstr "Firewall IPv4"
4438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4439 msgid "IPv4 Neighbours"
4440 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4443 msgid "IPv4 Routing"
4444 msgstr "Instradamento IPv4"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4448 msgstr "Regole IPv4"
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4451 msgid "IPv4 Upstream"
4452 msgstr "Upstream IPv4"
4454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4459 msgid "IPv4 address"
4460 msgstr "Indirizzo IPv4"
4462 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4463 msgid "IPv4 assignment length"
4464 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4467 msgid "IPv4 broadcast"
4468 msgstr "Broadcast IPv4"
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4471 msgid "IPv4 gateway"
4472 msgstr "Gateway IPv4"
4474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4476 msgid "IPv4 netmask"
4477 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4480 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4481 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4489 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4492 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4494 msgstr "Prefisso IPv4"
4496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4498 msgid "IPv4 prefix length"
4499 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4502 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4503 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4515 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4516 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4518 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4523 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4524 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4527 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4528 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4543 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4548 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4553 msgid "IPv6 APN profile index"
4554 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4557 msgid "IPv6 Firewall"
4558 msgstr "Firewall IPv6"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4565 msgid "IPv6 Neighbours"
4566 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4569 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4570 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4573 msgid "IPv6 RA Settings"
4574 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4577 msgid "IPv6 Routing"
4578 msgstr "Instradamento IPv6"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4582 msgstr "Regole IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4585 msgid "IPv6 Settings"
4586 msgstr "Impostazioni IPv6"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4589 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4590 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4593 msgid "IPv6 Upstream"
4594 msgstr "Upstream IPv6"
4596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4599 msgid "IPv6 address"
4600 msgstr "Indirizzo IPv6"
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4603 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4604 msgid "IPv6 assignment hint"
4605 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4608 msgid "IPv6 assignment length"
4609 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4612 msgid "IPv6 gateway"
4613 msgstr "Gateway IPv6"
4615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4616 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4617 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4624 msgid "IPv6 preference"
4625 msgstr "Preferenza IPv6"
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4630 msgstr "Prefisso IPv6"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4633 msgid "IPv6 prefix filter"
4634 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4636 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4637 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4638 msgid "IPv6 prefix length"
4639 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4643 msgid "IPv6 routed prefix"
4644 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4647 msgid "IPv6 source routing"
4648 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4652 msgstr "Suffisso IPv6"
4654 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4655 msgid "IPv6 support"
4656 msgstr "Supporto IPv6"
4658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4659 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4660 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4667 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4668 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4672 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4673 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4676 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4677 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4678 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4682 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4683 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4691 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4692 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4694 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4695 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4698 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4699 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4701 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4702 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4703 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4705 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4706 msgid "If checked, encryption is disabled"
4707 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4711 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4712 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4714 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4715 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4720 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4723 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4724 "prefisso IPv6 specificate."
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4727 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4729 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4734 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4736 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4742 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4745 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4746 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4750 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4751 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4752 "otherwise modifications will be reverted."
4754 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4755 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4756 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4759 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4760 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4763 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4764 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4770 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4772 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4776 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4777 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4778 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4779 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4780 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4782 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4783 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4784 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4785 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4786 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4787 "Memory\">RAM</abbr>."
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4794 msgid "Ignore interface"
4795 msgstr "Ignora interfaccia"
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4798 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4799 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4802 msgid "Ignore resolv file"
4803 msgstr "Ignora il file resolv"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4806 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4807 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4814 msgid "Image check failed:"
4815 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4818 msgid "Import as peer"
4819 msgstr "Importa come peer"
4821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4823 msgid "Import configuration"
4824 msgstr "Importa configurazione"
4826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4827 msgid "Import configuration as peer…"
4828 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4831 msgid "Import settings"
4832 msgstr "Importa impostazioni"
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4836 msgid "Imported peer configuration"
4837 msgstr "Configurazione peer importata"
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4840 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4842 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4850 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4851 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4852 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4853 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4855 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4856 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4857 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4858 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4862 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4863 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4865 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4866 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4869 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4871 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4872 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4874 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4875 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4882 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4886 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4887 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4888 msgid "Inactivity timeout"
4889 msgstr "Tempo di inattività"
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4893 msgstr "In entrata:"
4895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4897 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4898 "installed_packages.txt"
4900 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4901 "backup/installed_packages.txt"
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4907 msgid "Incoming checksum"
4908 msgstr "Checksum in entrata"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4911 msgid "Incoming interface"
4912 msgstr "Interfaccia in entrata"
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4918 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4919 msgid "Incoming key"
4920 msgstr "Chiave in entrata"
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4926 msgid "Incoming serialization"
4927 msgstr "Serializzazione in entrata"
4929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4931 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4937 msgstr "Informazioni"
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4940 msgid "Ingress QoS mapping"
4941 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4944 msgctxt "nft meta iif"
4945 msgid "Ingress device id"
4946 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4949 msgctxt "nft meta iifname"
4950 msgid "Ingress device name"
4951 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4954 msgid "Initialization failure"
4955 msgstr "Errore di inizializzazione"
4957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4959 msgstr "Script di avvio"
4961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4963 msgstr "Script di avvio"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4966 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4967 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4970 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4971 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4974 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4975 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4978 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4979 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4982 msgid "Install protocol extensions..."
4983 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4991 msgctxt "WireGuard instance heading"
4992 msgid "Instance \"%h\""
4993 msgstr "Istanza \"%h\""
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4996 msgctxt "Dnsmasq instance"
4997 msgid "Instance \"%q\""
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5001 msgid "Instance Details"
5002 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5006 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5007 "BSSID <code>%h</code>."
5009 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5010 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5013 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5014 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5017 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5018 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5025 msgstr "Interfaccia"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5028 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5029 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5032 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5033 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5036 msgid "Interface Configuration"
5037 msgstr "Configurazione interfaccia"
5039 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5040 msgid "Interface ID"
5041 msgstr "ID interfaccia"
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5045 msgid "Interface has %d pending changes"
5046 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5049 msgid "Interface is disabled"
5050 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5053 msgid "Interface is marked for deletion"
5054 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5057 msgid "Interface is reconnecting..."
5058 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5063 msgid "Interface is shutting down..."
5064 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5067 msgid "Interface is starting..."
5068 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5071 msgid "Interface is stopping..."
5072 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5075 msgid "Interface name"
5076 msgstr "Nome interfaccia"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5080 msgid "Interface not present or not connected yet."
5081 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5085 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5093 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5094 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5095 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5098 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5099 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5102 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5103 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5107 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5108 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5109 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5111 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5112 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5113 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5117 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5118 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5125 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5126 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5130 msgid "Invalid APN provided"
5131 msgstr "APN fornito non valido"
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5135 msgid "Invalid Base64 key string"
5136 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5139 msgid "Invalid IPv6 address"
5140 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5144 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5145 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5149 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5151 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5154 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5155 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5158 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5159 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5162 msgid "Invalid argument"
5163 msgstr "Argomento non valido"
5165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5167 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5168 "supports one and only one bearer."
5170 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5171 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5174 msgid "Invalid command"
5175 msgstr "Comando non valido"
5177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5178 msgid "Invalid hexadecimal value"
5179 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5181 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5182 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5183 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5185 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5186 msgid "Invalid port"
5187 msgstr "Porta non valida"
5189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5190 msgid "Invalid private key string %s"
5191 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5193 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5194 msgid "Invalid public key string %s"
5195 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5198 msgid "Invalid server URL"
5199 msgstr "URL del server non valido"
5201 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5202 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5203 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5204 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5207 msgid "Invert blinking"
5208 msgstr "Inverti pulsazione"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5211 msgid "Invert match"
5212 msgstr "Inverti corrispondenza"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5215 msgctxt "VLAN port state"
5216 msgid "Is Primary VLAN"
5217 msgstr "È la VLAN primaria"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5220 msgid "Isolate Clients"
5221 msgstr "Isola i client"
5223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5225 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5226 "flash memory, please verify the image file!"
5228 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5229 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5231 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5233 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5234 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5235 "without requiring firewall or port configuration."
5238 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5239 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5240 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5241 msgid "JavaScript required!"
5242 msgstr "JavaScript necessario!"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5245 msgid "Join Network"
5246 msgstr "Unisciti alla rete"
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5249 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5250 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5253 msgid "Joining Network: %q"
5254 msgstr "Entrata in rete: %q"
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5257 msgid "Jump to rule"
5258 msgstr "Vai alla regola"
5260 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5265 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5266 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5273 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5275 msgstr "Registro del kernel"
5277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5278 msgid "Kernel Version"
5279 msgstr "Versione del kernel"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5293 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5294 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5295 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5297 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5298 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5299 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5305 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5306 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5307 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5310 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5312 msgstr "Chiave mancante"
5314 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5315 msgid "Key used to sign network config"
5316 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5334 msgstr "Server L2TP"
5336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5337 msgid "LACPDU Packets"
5338 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5346 msgid "LCP echo failure threshold"
5347 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5349 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5355 msgid "LCP echo interval"
5356 msgstr "Intervallo echo LCP"
5358 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5359 msgid "LED Configuration"
5360 msgstr "Configurazione LED"
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5376 msgid "Language and Style"
5377 msgstr "Lingua e stile"
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5381 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5382 "probability of being selected."
5384 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5385 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5389 msgstr "Ultimo errore"
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5392 msgid "Last member interval"
5393 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5397 msgid "Latest Handshake"
5398 msgstr "Ultimo handshake"
5400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5409 msgid "Learn routes"
5410 msgstr "Apprendi i percorsi"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5414 msgstr "File di lease"
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5419 msgstr "Tempo di lease"
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5425 msgid "Lease time remaining"
5426 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5430 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5431 msgid "Leave empty to autodetect"
5432 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5439 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5440 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5444 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5445 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5446 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5448 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5449 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5450 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5451 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5454 msgid "Legacy rules detected"
5455 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5467 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5468 "subnet of the querying interface."
5470 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5471 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5479 msgstr "Modalità della linea"
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5483 msgstr "Stato della linea"
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5487 msgstr "Tempo di attività della linea"
5489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5490 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5491 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5494 msgid "Link Monitoring"
5495 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5499 msgstr "Connessione stabilita"
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5502 msgctxt "nft @ll,off,len"
5503 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5504 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5509 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5510 "also specified here."
5512 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5513 "degli FQDN specificati anche qui."
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5517 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5518 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5519 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5520 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5523 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5524 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5525 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5526 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5527 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5531 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5532 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5533 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5534 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5537 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5538 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5539 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5540 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5541 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5544 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5545 msgid "List of SSH key files for auth"
5546 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5549 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5550 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5553 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5559 msgstr "Porta in ascolto"
5561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5562 msgid "Listen addresses"
5563 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5566 msgid "Listen for peers"
5567 msgstr "Ascolta peer"
5569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5570 msgid "Listen interfaces"
5571 msgstr "Interfacce di ascolto"
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5574 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5575 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5579 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5582 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5585 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5586 msgid "Listen to multicast beacons"
5587 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5590 msgid "ListenPort setting is invalid"
5591 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5594 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5595 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5598 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5603 msgid "Load Average"
5604 msgstr "Carico medio"
5606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5607 msgid "Load configuration…"
5608 msgstr "Carica configurazione…"
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5613 msgid "Loading data…"
5614 msgstr "Caricamento dati…"
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5617 msgid "Loading directory contents…"
5618 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5621 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5622 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5624 msgid "Loading view…"
5625 msgstr "Caricamento pagina…"
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5632 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5633 msgid "Local IP address"
5634 msgstr "Indirizzo IP locale"
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5638 msgid "Local IP address is invalid"
5639 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5641 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5642 msgid "Local IP address to assign"
5643 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5648 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5652 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5653 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5654 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5655 msgid "Local IPv4 address"
5656 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5659 msgid "Local IPv6 DNS server"
5660 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5667 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5668 msgid "Local IPv6 address"
5669 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5672 msgid "Local Startup"
5673 msgstr "Avvio locale"
5675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5678 msgstr "Data/ora locale"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5685 msgid "Local domain"
5686 msgstr "Dominio locale"
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5689 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5691 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5694 msgid "Local service only"
5695 msgstr "Solo servizio locale"
5697 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5698 msgid "Local wireguard key"
5699 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5702 msgid "Localise queries"
5703 msgstr "Localizza richieste"
5705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5706 msgid "Location Area Code"
5707 msgstr "Prefisso località"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5710 msgid "Lock to BSSID"
5711 msgstr "Blocca al BSSID"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5719 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5721 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5725 msgctxt "nft log action"
5726 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5727 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5730 msgid "Log facility"
5731 msgstr "Struttura di log"
5733 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5734 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5740 msgstr "Vai all'accesso…"
5742 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5746 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5752 msgid "Log output level"
5753 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5757 msgstr "Registra richieste"
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5761 msgstr "Registrazione (log)"
5763 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5765 msgstr "Registrazione in…"
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5770 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5771 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5773 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5774 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5778 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5779 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5782 msgid "Loose filtering"
5783 msgstr "Filtraggio debole"
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5786 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5787 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5789 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5790 msgid "Lua compatibility mode active"
5791 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5800 msgstr "Indirizzo MAC"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5803 msgid "MAC Address Filter"
5804 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5807 msgid "MAC Address For The Actor"
5808 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5825 msgstr "Indirizzo MAC"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5828 msgid "MAC address(es)"
5829 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5839 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5841 msgid "MAP / LW4over6"
5842 msgstr "MAP / LW4over6"
5844 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5845 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5846 msgid "MAP rule is invalid"
5847 msgstr "La regola MAP non è valida"
5849 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5850 msgid "MBIM Cellular"
5851 msgstr "MBIM cellulare"
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5867 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5868 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5871 msgid "MII Interval"
5872 msgstr "Intervallo MII"
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5879 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5880 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5890 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5893 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5907 msgid "Manufacturer"
5908 msgstr "Fabbricante"
5910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5911 msgid "Master (VLAN)"
5912 msgstr "Master (VLAN)"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5916 msgstr "Tag corrispondente"
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5919 msgid "Match this Tag"
5920 msgstr "Combacia questa etichetta"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5923 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5924 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5927 msgid "Max cache TTL"
5928 msgstr "Max TTL cache"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5931 msgid "Max valid value %s."
5932 msgstr "Valore max valido %."
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5935 msgid "Max. DHCP leases"
5936 msgstr "Max lease DHCP"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5939 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5940 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5943 msgid "Max. concurrent queries"
5944 msgstr "Max richieste simultanee"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5948 msgstr "Età massima"
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5951 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5952 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5955 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5956 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5959 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5960 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5963 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5964 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5969 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5970 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5973 msgid "Maximum number of leased addresses."
5974 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5977 msgid "Maximum snooping table size"
5978 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5981 msgid "Maximum source port #"
5982 msgstr "Porta di origine massima #"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5986 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5987 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5989 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5990 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5991 "predefinito è 600 secondi."
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5994 msgid "Maximum transmit power"
5995 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5998 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5999 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6021 msgstr "Memoria RAM"
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6024 msgid "Memory usage (%)"
6025 msgstr "Uso memoria (%)"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6037 msgstr "Punto di mesh"
6039 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6040 msgid "Mesh Routing"
6041 msgstr "Instradamento mesh"
6043 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6044 msgid "Mesh and routing related options"
6045 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6048 msgid "Method not found"
6049 msgstr "Metodo non trovato"
6051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6052 msgid "Method of link monitoring"
6053 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6056 msgid "Method to determine link status"
6057 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6071 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6072 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6075 msgid "Min cache TTL"
6076 msgstr "Min TTL cache"
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6079 msgid "Min valid value %s."
6080 msgstr "Valore min valido %s."
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6083 msgid "Minimum ARP validity time"
6084 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6087 msgid "Minimum Number of Links"
6088 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6092 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6093 "Prevents ARP cache thrashing."
6095 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6096 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6099 msgid "Minimum source port #"
6100 msgstr "Porta di origine minima #"
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6104 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6105 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6107 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6108 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6109 "predefinito è 200 secondi."
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6112 msgid "Mirror monitor port"
6113 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6116 msgid "Mirror source port"
6117 msgstr "Porta sorgente mirror"
6119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6120 msgid "Mobile Country Code"
6121 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6125 msgstr "Dati mobili"
6127 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6128 msgid "Mobile Network Code"
6129 msgstr "Codice di rete mobile"
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6133 msgid "Mobile Service"
6134 msgstr "Servizio mobile"
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6137 msgid "Mobility Domain"
6138 msgstr "Dominio di mobilità"
6140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6159 msgstr "Informazioni modem"
6161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6163 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6166 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6170 msgid "Modem default"
6171 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6173 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6179 msgid "Modem device"
6180 msgstr "Dispositivo modem"
6182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6183 msgid "Modem information query failed"
6184 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6188 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6189 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6190 msgid "Modem init timeout"
6191 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6194 msgid "ModemManager"
6195 msgstr "ModemManager"
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6203 msgid "More Characters"
6204 msgstr "Altri caratteri"
6206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6212 msgstr "Punto di mount"
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6217 msgid "Mount Points"
6218 msgstr "Punti di mount"
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6221 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6222 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6225 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6226 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6230 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6233 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6234 "collegato al filesystem"
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6237 msgid "Mount attached devices"
6238 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6241 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6242 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6245 msgid "Mount options"
6246 msgstr "Opzioni di mount"
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6250 msgstr "Punto di mount"
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6253 msgid "Mount swap not specifically configured"
6254 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6257 msgid "Mounted file systems"
6258 msgstr "Filesystem montati"
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6262 msgstr "Sposta in giù"
6264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6266 msgstr "Sposta in su"
6268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6269 msgid "Multi To Unicast"
6270 msgstr "Multi a unicast"
6272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6280 msgid "Multicast Mode"
6281 msgstr "Modalità multicast"
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6284 msgid "Multicast routing"
6285 msgstr "Instradamento multicast"
6287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6288 msgid "Multicast rules"
6289 msgstr "Regole multicast"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6292 msgid "Multicast to unicast"
6293 msgstr "Multicast a unicast"
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6296 msgid "Must be in %s format."
6297 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6304 msgid "NAT action chain \"%h\""
6305 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6309 msgstr "Modalità NAT-T"
6311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6312 msgid "NAT64 Prefix"
6313 msgstr "Prefisso NAT64"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6316 msgid "NAT64 prefix"
6317 msgstr "Prefisso NAT64"
6319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6325 msgid "NDP-Proxy slave"
6326 msgstr "Slave proxy NDP"
6328 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6337 msgid "NTP server candidates"
6338 msgstr "Candidati server NTP"
6340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6352 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6357 msgid "Name of the new network"
6358 msgstr "Nome della nuova rete"
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6361 msgid "Name of the set"
6362 msgstr "Nome del set"
6364 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6365 msgid "Name of the tunnel device"
6366 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6369 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6370 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6372 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6373 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6375 msgstr "Navigazione"
6377 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6378 msgid "Nebula Network"
6379 msgstr "Rete Nebula"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6382 msgid "Neighbour Report"
6383 msgstr "Resoconto dei vicini"
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6386 msgid "Neighbour cache validity"
6387 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6390 msgid "Netfilter table name"
6391 msgstr "Nome tabella netfilter"
6393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6403 msgid "Network Coding"
6404 msgstr "Codifica della rete"
6406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6407 msgid "Network Mode"
6408 msgstr "Modalità di rete"
6410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6411 msgid "Network Registration"
6412 msgstr "Registrazione della rete"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6415 msgid "Network SSID"
6416 msgstr "SSID di rete"
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6419 msgid "Network address"
6420 msgstr "Indirizzo di rete"
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6423 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6424 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6427 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6429 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6433 msgid "Network boot image"
6434 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6437 msgid "Network bridge configuration migration"
6438 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6442 msgid "Network device"
6443 msgstr "Dispositivo di rete"
6445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6446 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6447 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6450 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6451 msgid "Network device is not present"
6452 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6455 msgid "Network device table \"%h\""
6456 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6459 msgctxt "nft @nh,off,len"
6460 msgid "Network header bits %d-%d"
6461 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6464 msgid "Network ifname configuration migration"
6465 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6469 msgid "Network interface"
6470 msgstr "Interfaccia di rete"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6477 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6482 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6484 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6488 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6491 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6495 msgctxt "Dnsmasq instance"
6496 msgid "New instance name…"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6500 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6501 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6504 msgid "New interface name…"
6505 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6507 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6518 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6519 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6523 msgstr "Nessun dato"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6526 msgid "No Encryption"
6527 msgstr "Nessuna crittografia"
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6530 msgid "No Host Routes"
6531 msgstr "Nessun percorso host"
6533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6535 msgstr "Nessun NAT-T"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6538 msgid "No RX signal"
6539 msgstr "Nessun segnale RX"
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6542 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6543 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6546 msgid "No allowed mode configuration found."
6547 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6549 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6550 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6551 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6552 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6554 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6555 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6557 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6558 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6559 "aggiornamento del firmware"
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6562 msgid "No client associated"
6563 msgstr "Nessun client associato"
6565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6566 msgid "No control device specified"
6567 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6570 msgctxt "empty table placeholder"
6572 msgstr "Nessun dato"
6574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6575 msgid "No data received"
6576 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6580 msgid "No enforcement"
6581 msgstr "Nessuna forzatura"
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6589 msgid "No entries available"
6590 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6593 msgid "No entries in this directory"
6594 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6598 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6599 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6601 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6602 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6608 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6609 msgid "No host route"
6610 msgstr "Nessun percorso host"
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6616 msgid "No information available"
6617 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6619 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6621 msgid "No matching prefix delegation"
6622 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6624 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6626 msgid "No more slaves available"
6627 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6630 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6632 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6635 msgid "No negative cache"
6636 msgstr "Nessuna cache negativa"
6638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6639 msgid "No nftables ruleset loaded."
6640 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6642 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6643 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6644 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6645 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6646 msgid "No password set!"
6647 msgstr "Nessuna password immessa!"
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6650 msgid "No peers connected"
6651 msgstr "Nessun peer connesso"
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6654 msgid "No peers defined yet."
6655 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6658 msgid "No preferred mode configuration found."
6659 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6663 msgid "No public keys present yet."
6664 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6667 msgid "No related logs yet!"
6670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6671 msgctxt "nft chain is empty"
6672 msgid "No rules in this chain"
6673 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6676 msgid "No rules in this chain."
6677 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6680 msgid "No validation or filtering"
6681 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6686 msgid "No zone assigned"
6687 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6694 msgid "Node info privacy"
6695 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6706 msgid "Noise Margin"
6707 msgstr "Margine di rumore"
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6714 msgid "Non-wildcard"
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6719 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6730 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6732 msgstr "Non trovato"
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6735 msgctxt "VLAN port state"
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6740 msgid "Not associated"
6741 msgstr "Non associato"
6743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6744 msgid "Not connected"
6745 msgstr "Non connesso"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6753 msgstr "Non presente"
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6756 msgid "Not started on boot"
6757 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6760 msgid "Not supported"
6761 msgstr "Non supportato"
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6764 msgid "Note: IPv4 only."
6765 msgstr "Nota: solo IPv4."
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6769 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6772 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6773 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6777 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6778 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6780 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6781 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6782 "(<code>addr#port</code>)."
6784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6797 msgid "Number of IGMP membership reports"
6798 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6801 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6802 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6805 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6806 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6809 msgid "Obfuscated Group Password"
6810 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6812 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6813 msgid "Obfuscated Password"
6814 msgstr "Password offuscata"
6816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6817 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6824 msgid "Obtain IPv6 address"
6825 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6830 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6835 msgid "Off-State Delay"
6836 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6840 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6841 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6843 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6844 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6851 msgid "On-State Delay"
6852 msgstr "Ritardo di attivazione"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6859 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6860 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6863 msgid "One of the following: %s"
6864 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6867 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6868 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6869 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6872 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6873 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6877 msgid "One or more required fields have no value!"
6878 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6881 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6883 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6887 msgid "Only accept replies via"
6888 msgstr "Accetta solo risposte via"
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6891 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6893 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6897 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6899 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6903 msgid "Open iptables rules overview…"
6904 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6907 msgid "Open list..."
6908 msgstr "Apri lista..."
6910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6912 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6913 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6915 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6916 msgid "OpenFortivpn"
6917 msgstr "OpenFortivpn"
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6921 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6922 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6923 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6925 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6926 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6927 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6931 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6932 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6934 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6935 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6939 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6940 "otherwise disable service."
6942 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6943 "altrimenti disattiva il servizio."
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6946 msgid "Operating frequency"
6947 msgstr "Frequenza operativa"
6949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6954 msgid "Operator Code"
6955 msgstr "Codice operatore"
6957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6958 msgid "Operator Name"
6959 msgstr "Nome operatore"
6961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6963 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6964 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6967 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6968 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6971 msgid "Option changed"
6972 msgstr "Opzione cambiata"
6974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6975 msgid "Option removed"
6976 msgstr "Opzione rimossa"
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6981 msgstr "Facoltativo"
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6984 msgid "Optional hostname to assign"
6985 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6987 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6989 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6990 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6993 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6994 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6995 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6998 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6999 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7001 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7002 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7004 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7009 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7010 "starting with <code>0x</code>."
7012 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7013 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7017 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7018 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7019 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7020 "for the interface."
7022 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7023 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7024 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7025 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7029 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7030 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7032 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7033 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7037 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7038 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7041 msgid "Optional. Description of peer."
7042 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7045 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7046 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7050 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7053 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7058 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7059 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7060 "routes through the tunnel."
7062 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7063 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7064 "peer instrada attraverso il tunnel."
7066 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7067 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7069 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7072 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7074 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7077 msgid "Optional. Port of peer."
7078 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7082 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7083 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7084 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7087 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7088 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7089 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7090 "configurazione è stata esportata."
7092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7094 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7095 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7097 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7098 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7102 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7103 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7115 msgid "Ordinal: lower comes first."
7116 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7119 msgid "Originator Interval"
7120 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7138 msgid "Outgoing checksum"
7139 msgstr "Checksum in uscita"
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7142 msgid "Outgoing interface"
7143 msgstr "Interfaccia in uscita"
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7149 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7150 msgid "Outgoing key"
7151 msgstr "Chiave in uscita"
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7157 msgid "Outgoing serialization"
7158 msgstr "Serializzazione in uscita"
7160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7161 msgid "Output Interface"
7162 msgstr "Interfaccia di output"
7164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7167 msgstr "Zona di output"
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7171 msgstr "Sovrapposizione"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7174 msgid "Override IPv4 routing table"
7175 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7178 msgid "Override IPv6 routing table"
7179 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7186 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7187 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7195 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7196 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7198 msgid "Override MTU"
7199 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7204 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7205 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7206 msgid "Override TOS"
7207 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7214 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7216 msgid "Override TTL"
7217 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7221 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7222 "limited by the driver"
7224 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7225 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7228 msgid "Override default interface name"
7229 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7231 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7232 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7233 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7237 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7238 "subnet that is served."
7240 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7241 "dalla sottorete servita."
7243 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7244 msgid "Override the table used for internal routes"
7245 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7252 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7253 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7256 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7257 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7261 msgstr "Numeri propri"
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7265 msgstr "Proprietario"
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7275 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7284 msgid "PAP/CHAP (both)"
7285 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7288 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7290 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7297 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7298 msgid "PAP/CHAP password"
7299 msgstr "Password PAP/CHAP"
7301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7310 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7312 msgid "PAP/CHAP username"
7313 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7315 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7316 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7334 msgid "PIN code rejected"
7335 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7339 msgstr "PMK R1 Push"
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7347 msgid "PPPoA Encapsulation"
7348 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7350 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7372 msgstr "Offset PSID"
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7375 msgid "PSID-bits length"
7376 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7379 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7384 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7385 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7391 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7392 msgid "Packet Service State"
7393 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7396 msgid "Packet Steering"
7397 msgstr "Packet Steering"
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7400 msgctxt "nft meta mark"
7402 msgstr "Marchio del pacchetto"
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7405 msgctxt "nft meta time"
7406 msgid "Packet receive time"
7407 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7414 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7415 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7418 msgid "Part of network:"
7419 msgid_plural "Part of networks:"
7420 msgstr[0] "Parte della rete:"
7421 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7426 msgid "Part of zone %q"
7427 msgstr "Parte della zona %q"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7430 msgctxt "MACVLAN mode"
7431 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7432 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7434 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7437 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7438 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7441 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7446 msgid "Password authentication"
7447 msgstr "Autenticazione con password"
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7450 msgid "Password of Private Key"
7451 msgstr "Password della chiave privata"
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7454 msgid "Password of inner Private Key"
7455 msgstr "Password della chiave privata interna"
7457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7461 msgid "Password strength"
7462 msgstr "Complessità della password"
7464 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7469 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7470 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7473 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7475 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7479 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7480 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7481 "connect to the local WireGuard interface."
7483 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7484 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7485 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7489 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7490 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7493 msgid "Path to CA-Certificate"
7494 msgstr "Percorso del certificato CA"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7497 msgid "Path to Client-Certificate"
7498 msgstr "Percorso del certificato client"
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7501 msgid "Path to Private Key"
7502 msgstr "Percorso della chiave privata"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7505 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7506 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7509 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7510 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7513 msgid "Path to inner Private Key"
7514 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7539 msgid "Peer Details"
7540 msgstr "Dettagli peer"
7542 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7543 msgid "Peer IP address to assign"
7544 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7547 msgid "Peer MAC address"
7548 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7556 msgid "Peer address is missing"
7557 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7560 msgid "Peer addresses"
7561 msgstr "Indirizzi peer"
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7564 msgid "Peer device name"
7565 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7568 msgid "Peer disabled"
7569 msgstr "Peer disattivato"
7571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7572 msgid "Peer interface"
7573 msgstr "Interfaccia peer"
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7576 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7580 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7581 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7582 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7588 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7589 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7592 msgid "Perform reboot"
7593 msgstr "Esegui un riavvio"
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7596 msgid "Perform reset"
7597 msgstr "Esegui un ripristino"
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7600 msgid "Permission denied"
7601 msgstr "Permesso negato"
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7604 msgid "Persistent Keep Alive"
7605 msgstr "Keep Alive persistente"
7607 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7608 msgid "Persistent reconnect interval"
7609 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7612 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7613 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7617 msgstr "Velocità phy:"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7620 msgid "Physical Settings"
7621 msgstr "Impostazioni fisiche"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7638 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7639 msgid "Please enter your username and password."
7640 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7643 msgid "Please select the file to upload."
7644 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7651 msgctxt "Chain hook policy"
7652 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7653 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7662 msgctxt "WireGuard listen port"
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7667 msgid "Port is not part of any network"
7668 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7671 msgid "Port isolation"
7672 msgstr "Isolamento della porta"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7676 msgstr "Stato delle porte"
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7679 msgid "Port status:"
7680 msgstr "Stato della porta:"
7682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7683 msgid "Potential negation of: %s"
7684 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7688 msgstr "Stato di alimentazione"
7690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7692 msgstr "Preferisci LTE"
7694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7696 msgstr "Preferisci UMTS"
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7699 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7700 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7703 msgid "Preferred network technology"
7704 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7707 msgid "Prefix Delegated"
7708 msgstr "Prefisso delegato"
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7711 msgid "Prefix suppressor"
7712 msgstr "Soppressore prefisso"
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7715 msgid "Preshared Key"
7716 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7719 msgid "Preshared key in use"
7720 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7723 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7724 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7726 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7731 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7733 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7736 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7737 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7740 msgid "Prevents client-to-client communication"
7741 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7745 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7746 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7748 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7749 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7753 msgid "Primary Slave"
7754 msgstr "Slave primario"
7756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7758 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7759 "better than current slave (better, 1)"
7761 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7762 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7765 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7767 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7781 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7786 msgctxt "MACVLAN mode"
7787 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7788 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7793 msgstr "Chiave Privata"
7795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7797 msgstr "Chiave privata"
7799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7800 msgid "Private key present"
7801 msgstr "Chiave privata presente"
7803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7804 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7805 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7808 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7827 msgid "Provide NTP server"
7828 msgstr "Fornisci server NTP"
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7832 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7835 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7836 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7839 msgid "Provide new network"
7840 msgstr "Fornisci nuova rete"
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7844 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7847 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7848 "tutte le interfacce"
7850 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7851 msgid "Proxy Server"
7852 msgstr "Server proxy"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7859 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7860 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7864 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7867 msgstr "Chiave pubblica"
7869 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7871 msgstr "Chiave pubblica"
7873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7874 msgid "Public key is missing"
7875 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7879 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7880 msgid "Public key: %h"
7881 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7885 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7886 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7887 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7888 "code> file into the input field."
7890 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7891 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7892 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7893 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7896 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7898 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7902 msgid "PublicKey setting is invalid"
7903 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7906 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7907 msgid "QMI Cellular"
7908 msgstr "QMI cellulare"
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7916 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7917 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7920 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7921 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7925 msgid "Query all available upstream resolvers."
7926 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7929 msgid "Query interval"
7930 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7933 msgid "Query response interval"
7934 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7937 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7939 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7943 msgid "R0 Key Lifetime"
7944 msgstr "Durata chiave R0"
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7947 msgid "R1 Key Holder"
7948 msgstr "Portachiavi R1"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7951 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7955 msgid "RADIUS Accounting Port"
7956 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7959 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7960 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7963 msgid "RADIUS Accounting Server"
7964 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7967 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7971 msgid "RADIUS Authentication Port"
7972 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7975 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7976 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7979 msgid "RADIUS Authentication Server"
7980 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7983 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7984 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7987 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7988 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7991 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7992 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7995 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7996 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7999 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8000 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8003 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8004 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8008 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8011 msgid "RSSI threshold for joining"
8012 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8015 msgid "RTS/CTS Threshold"
8016 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8026 msgstr "Velocità RX"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8029 msgid "RX Rate / TX Rate"
8030 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8034 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8035 "clients support this."
8037 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8038 "tutti i client lo supportano."
8040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8041 msgctxt "nft nat flag random"
8042 msgid "Randomize source port mapping"
8043 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8045 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8046 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8048 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8052 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8053 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8056 msgid "Really switch protocol?"
8057 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8060 msgid "Realtime Graphs"
8061 msgstr "Grafici in tempo reale"
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8064 msgid "Reassociation Deadline"
8065 msgstr "Scadenza riassociazione"
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8068 msgid "Rebind protection"
8069 msgstr "Protezione rebind"
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8084 msgid "Reboots the operating system of your device"
8085 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8092 msgid "Receive dropped"
8093 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8096 msgid "Receive errors"
8097 msgstr "Errori di ricezione"
8099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8100 msgid "Received Data"
8101 msgstr "Dati ricevuti"
8103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8104 msgid "Received bytes"
8105 msgstr "Byte ricevuti"
8107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8108 msgid "Received multicast"
8109 msgstr "Multicast ricevuti"
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8112 msgid "Received packets"
8113 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8116 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8117 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8120 msgid "Reconnect Timeout"
8121 msgstr "Scadenza riconnessione"
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8124 msgid "Reconnect this interface"
8125 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8128 msgid "Redirect to HTTPS"
8129 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8132 msgctxt "nft redirect to port"
8133 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8134 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8137 msgctxt "nft redirect"
8138 msgid "Redirect to local system"
8139 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8143 msgstr "Riferimenti"
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8146 msgid "Refresh Channels"
8147 msgstr "Aggiorna canali"
8149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8151 msgstr "Aggiornamento"
8153 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8154 msgid "Registration State"
8155 msgstr "Stato di registrazione"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8158 msgctxt "nft reject with icmp type"
8159 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8160 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8163 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8164 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8165 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8168 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8169 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8170 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8173 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8174 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8175 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8179 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8182 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8183 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8187 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8190 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8191 "inferiore o uguale al valore specificato"
8193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8196 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8200 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8201 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8202 msgid "Relay Bridge"
8203 msgstr "Bridge del relay"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8206 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8208 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8211 msgid "Relay between networks"
8212 msgstr "Relay tra reti"
8214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8215 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8216 msgid "Relay bridge"
8217 msgstr "Bridge del relay"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8224 msgid "Relay to address"
8225 msgstr "Relay a indirizzo"
8227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8230 msgid "Remote IPv4 address"
8231 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8235 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8236 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8237 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8238 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8240 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8241 msgid "Remote IPv6 address"
8242 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8247 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8248 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8255 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8257 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8260 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8262 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8265 msgctxt "Dnsmasq instance"
8266 msgid "Remove default instance"
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8270 msgctxt "Dnsmasq instance"
8271 msgid "Remove instance \"%q\""
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8275 msgctxt "Dnsmasq instance"
8276 msgid "Remove instance #%d"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8280 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8281 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8284 msgid "Replace wireless configuration"
8285 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8288 msgid "Request IPv6-address"
8289 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8292 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8293 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8296 msgid "Request timeout"
8297 msgstr "Scadenza della richiesta"
8299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8303 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8304 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8310 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8311 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8319 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8320 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8323 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8324 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8326 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8327 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8329 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8332 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8333 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8336 msgid "Required. Underlying interface."
8337 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8339 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8340 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8341 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8345 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8348 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8349 "attributi VLAN appropriati."
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8354 msgid "Requires hostapd"
8355 msgstr "Richiede hostapd"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8359 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8360 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8364 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8365 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8368 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8369 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8373 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8374 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8378 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8379 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8387 msgid "Requires wpa-supplicant"
8388 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8392 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8393 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8397 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8398 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8401 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8402 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8407 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8408 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8412 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8413 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8416 msgid "Reselection policy for primary slave"
8417 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8420 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8428 msgid "Reset Counters"
8429 msgstr "Azzera Contatori"
8431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8432 msgid "Reset to defaults"
8433 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8436 msgid "Resolv & Hosts Files"
8437 msgstr "Resolv e file degli host"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8441 msgstr "File resolv"
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8444 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8445 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8448 msgid "Resolve these locally"
8449 msgstr "Risolvi questi localmente"
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8452 msgid "Resource not found"
8453 msgstr "Risorsa non trovata"
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8462 msgid "Restart Firewall"
8463 msgstr "Riavvia Firewall"
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8466 msgid "Restart radio interface"
8467 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8474 msgid "Restore backup"
8475 msgstr "Ripristina backup"
8477 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8479 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8484 msgid "Reveal/hide password"
8485 msgstr "Rivela/nascondi password"
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8488 msgid "Reverse path filter"
8489 msgstr "Filtro percorso inverso"
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8496 msgid "Revert changes"
8497 msgstr "Annulla modifiche"
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8500 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8501 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8504 msgid "Reverting configuration…"
8505 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8512 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8513 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8514 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8517 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8518 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8519 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8522 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8523 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8525 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8528 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8529 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8531 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8534 msgctxt "nft snat ip to addr"
8535 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8536 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8539 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8540 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8541 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8544 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8545 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8546 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8549 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8550 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8551 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8554 msgid "Rewrite to egress device address"
8555 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8559 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8560 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8561 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8563 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8564 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8565 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8566 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8574 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8575 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8576 "<em>TFTP server root</em>."
8578 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8579 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8580 "<em>Root server TFTP</em>."
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8583 msgid "Root preparation"
8584 msgstr "Preparazione della root"
8586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8587 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8588 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8591 msgid "Route Allowed IPs"
8592 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8595 msgid "Route action chain \"%h\""
8596 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8600 msgstr "Tipo di instradamento"
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8604 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8605 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8607 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8608 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8613 msgid "Router Password"
8614 msgstr "Password del router"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8617 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8621 msgstr "Instradamento"
8623 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8624 msgid "Routing Algorithm"
8625 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8629 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8632 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8633 "rete può essere raggiunto."
8635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8642 msgid "Rule actions"
8643 msgstr "Azioni della regola"
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8646 msgctxt "nft comment"
8647 msgid "Rule comment: %s"
8648 msgstr "Commento della regola: %s"
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8651 msgid "Rule container chain \"%h\""
8652 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8655 msgid "Rule matches"
8656 msgstr "Corrispondenze della regola"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8660 msgstr "Tipo di regola"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8663 msgid "Runtime error"
8664 msgstr "Errore di esecuzione"
8666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8689 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8691 msgstr "Accesso SSH"
8693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8694 msgid "SSH server address"
8695 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8697 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8698 msgid "SSH server port"
8699 msgstr "Porta del server SSH"
8701 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8702 msgid "SSH username"
8703 msgstr "Nome utente SSH"
8705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8706 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8718 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8722 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8726 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8728 msgstr "Server SSTP"
8730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8747 msgid "Save & Apply"
8748 msgstr "Salva & Applica"
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8752 msgstr "Salva errore"
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8755 msgid "Save mtdblock"
8756 msgstr "Salva mtdblock"
8758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8759 msgid "Save mtdblock contents"
8760 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8767 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8768 msgid "Scheduled Tasks"
8769 msgstr "Operazioni programmate"
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8773 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8774 msgid "Scroll to head"
8775 msgstr "Scorri in cima"
8777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8779 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8780 msgid "Scroll to tail"
8781 msgstr "Scorri in fondo"
8783 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8784 msgid "Search domain"
8785 msgstr "Dominio di ricerca"
8787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8789 msgid "Section %s is empty."
8790 msgstr "La sezione %s è vuota."
8792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8793 msgid "Section added"
8794 msgstr "Sezione aggiunta"
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8797 msgid "Section removed"
8798 msgstr "Sezione rimossa"
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8801 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8802 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8806 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8807 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8810 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8811 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8812 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8817 msgid "Select file…"
8818 msgstr "Seleziona file…"
8820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8821 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8823 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8828 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8829 "messages advertising this device as IPv6 router."
8831 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8832 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8835 msgid "Send ICMP redirects"
8836 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8838 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8843 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8845 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8846 "conjunction with failure threshold"
8848 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8849 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8851 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8852 msgid "Send multicast beacon"
8853 msgstr "Invia beacon multicast"
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8856 msgid "Send the hostname of this device"
8857 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8864 msgid "Server address"
8865 msgstr "Indirizzo del server"
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8869 msgstr "Nome del server"
8871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8872 msgid "Service Name"
8873 msgstr "Nome del servizio"
8875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8876 msgid "Service Type"
8877 msgstr "Tipo di servizio"
8879 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8884 msgid "Session expired"
8885 msgstr "Sessione scaduta"
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8890 msgstr "Imposta statico"
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8893 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8894 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8897 msgid "Set an alias for a hostname."
8898 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8901 msgctxt "nft mangle"
8902 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8903 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8906 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8908 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8909 "predefinita è disattivata."
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8913 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8914 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8916 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8917 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8918 "richiamano i gestori hotplug)."
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8921 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8922 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8925 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8926 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8930 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8931 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8932 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8934 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8935 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8936 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8937 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8941 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8944 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8948 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8949 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8952 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8953 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8957 msgid "Set up DHCP Server"
8958 msgstr "Configura server DHCP"
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8961 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8962 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8966 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8967 msgid "Setting PLMN failed"
8968 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8971 msgid "Setting operation mode failed"
8972 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8974 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8975 msgid "Setting the allowed network technology."
8976 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8978 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8979 msgid "Setting the preferred network technology."
8980 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8984 msgstr "Impostazioni"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8988 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8989 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8991 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8992 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9000 msgid "Short Preamble"
9001 msgstr "Preambolo breve"
9003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9004 msgid "Show current backup file list"
9005 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9008 msgid "Show empty chains"
9009 msgstr "Mostra catene vuote"
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9013 msgid "Show raw counters"
9014 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9017 msgid "Shutdown this interface"
9018 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9034 msgid "Signal / Noise"
9035 msgstr "Segnale / Rumore"
9037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9038 msgid "Signal Quality"
9039 msgstr "Qualità del segnale"
9041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9042 msgid "Signal Refresh Rate"
9043 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
9050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9055 msgid "Size of DNS query cache"
9056 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9059 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9060 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9068 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9069 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9073 msgid "Skip to content"
9074 msgstr "Vai al contenuto"
9076 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9078 msgid "Skip to navigation"
9079 msgstr "Vai alla navigazione"
9081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9082 msgid "Slave Interfaces"
9083 msgstr "Interfacce slave"
9085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9086 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9087 msgid "Software VLAN"
9088 msgstr "VLAN software"
9090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9091 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9092 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9094 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9095 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9096 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9100 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9101 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9104 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9105 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9106 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9117 msgctxt "nft ip saddr"
9119 msgstr "IP di origine"
9121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9122 msgctxt "nft ip6 saddr"
9124 msgstr "IPv6 di origine"
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9128 msgid "Source interface"
9129 msgstr "Interfaccia di origine"
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9132 msgctxt "nft ip sport"
9134 msgstr "Porta di origine"
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9138 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9139 "options for Dnsmasq."
9141 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9142 "speciali per Dnsmasq."
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9146 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9147 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9149 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9150 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9151 "dispositivo locale."
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9155 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9156 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9157 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9159 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9160 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9161 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9166 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9167 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9168 "corresponding range"
9170 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9171 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9172 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9176 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9177 "dropped or delivered"
9179 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9180 "eliminati o consegnati"
9182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9183 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9185 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9188 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9189 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9192 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9194 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9197 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9198 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9201 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9202 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9205 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9207 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9210 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9211 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9215 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9216 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9219 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9220 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9221 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9225 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9226 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9228 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9229 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9233 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9234 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9238 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9239 "this route belongs to"
9241 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9242 "a cui appartiene questo instradamento"
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9246 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9247 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9249 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9250 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9251 "come predefinito di sistema"
9253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9255 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9258 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9259 "di presumere che l'host sia inattivo"
9261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9263 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9266 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9271 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9272 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9273 "be reduced by the driver."
9275 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9276 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9277 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9282 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9285 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9286 "asserire il vettore"
9288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9289 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9290 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9294 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9295 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9296 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9298 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9299 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9300 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9301 "gateway per l'instradamento"
9303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9305 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9306 "failover event in 200ms intervals"
9308 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9309 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9313 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9316 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9317 "di passare a quello successivo"
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9321 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9322 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9324 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9325 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9329 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9330 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9332 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9333 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9336 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9337 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9340 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9341 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9345 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9348 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9349 "coperti dalla destinazione"
9351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9352 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9354 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9358 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9361 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9362 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9366 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9367 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9369 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9370 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9373 msgid "Specifies the route metric to use"
9374 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9377 msgid "Specifies the route type to be created"
9378 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9381 msgid "Specifies the rule target routing action"
9382 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9385 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9386 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9389 msgid "Specifies the system priority"
9390 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9394 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9395 "link failure detection"
9397 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9398 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9402 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9403 "link recovery detection"
9405 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9406 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9410 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9411 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9412 "wireless settings."
9414 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9415 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9420 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9421 "traffic should be filtered for link monitoring"
9423 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9424 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9428 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9429 "address at enslavement"
9431 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9432 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9436 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9437 "netif_carrier_ok()"
9439 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9440 "netif_carrier_ok()"
9442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9444 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9445 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9449 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9451 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9452 "interfaccia bonding"
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9456 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9457 "slave while it is available"
9459 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9460 "attivo mentre è disponibile"
9462 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9465 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9466 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9472 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9473 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9474 "<code>00..FF</code> (optional)."
9476 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9477 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9478 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9484 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9485 "default (64) (optional)."
9487 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9488 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9492 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9493 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9495 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9498 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9499 "da quello predefinito (64)."
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9503 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9504 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9505 "FF</code> (optional)."
9507 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9508 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9509 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9516 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9517 "bytes) (optional)."
9519 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9520 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9524 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9527 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9528 "predefinito (1280 byte)."
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9531 msgid "Specify the secret encryption key here."
9532 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9535 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9536 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9539 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9540 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9543 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9544 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9556 msgid "Start priority"
9557 msgstr "Priorità di avvio"
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9560 msgid "Start refresh"
9561 msgstr "Avvia aggiornamento"
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9564 msgid "Starting configuration apply…"
9565 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9569 msgid "Starting wireless scan..."
9570 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9573 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9578 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9583 msgid "Static IPv4 Routes"
9584 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9587 msgid "Static IPv6 Routes"
9588 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9592 msgid "Static Lease"
9593 msgstr "Lease statico"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9596 msgid "Static Leases"
9597 msgstr "Lease statici"
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9602 msgid "Static address"
9603 msgstr "Indirizzo statico"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9607 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9608 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9609 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9611 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9612 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9613 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9617 msgid "Station inactivity limit"
9618 msgstr "Limite di inattività dei client"
9620 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9623 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9634 msgstr "Interrompi WPS"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9638 msgid "Stop refresh"
9639 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9643 msgstr "Archiviazione"
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9646 msgid "Strict filtering"
9647 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9650 msgid "Strict order"
9651 msgstr "Ordine rigoroso"
9653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9663 msgid "Suppress logging"
9664 msgstr "Interrompi logging"
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9667 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9669 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9673 msgstr "Swap libero"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9676 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9686 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9688 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9689 "non essere accurate."
9691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9694 msgstr "VLAN switch"
9696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9698 msgstr "Porta switch"
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9701 msgid "Switch protocol"
9702 msgstr "Cambia protocollo"
9704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9707 msgid "Switch to CIDR list notation"
9708 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9711 msgid "Symbolic link"
9712 msgstr "Collegamento simbolico"
9714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9715 msgid "Sync with NTP-Server"
9716 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9719 msgid "Sync with browser"
9720 msgstr "Sincronizza con il browser"
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9727 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9728 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9730 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9733 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9741 msgstr "Registro di sistema"
9743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9744 msgid "System Priority"
9745 msgstr "Priorità di sistema"
9747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9748 msgid "System Properties"
9749 msgstr "Proprietà di sistema"
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9752 msgid "System log buffer size"
9753 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9755 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9756 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9757 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9758 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9759 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9760 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9763 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9768 msgctxt "nft tcp dport"
9769 msgid "TCP destination port"
9770 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9773 msgctxt "nft tcp flags"
9777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9778 msgctxt "nft tcp sport"
9779 msgid "TCP source port"
9780 msgstr "Porta di origine TCP"
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9787 msgid "TFTP server root"
9788 msgstr "Root del server TFTP"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9792 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9798 msgstr "Velocità TX"
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9801 msgid "TX queue length"
9802 msgstr "Lunghezza coda TX"
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9814 msgid "Table IP family"
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9822 msgctxt "VLAN port state"
9824 msgstr "Etichettata"
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9835 msgstr "Destinazione"
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9838 msgid "Target Platform"
9839 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9841 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9842 msgid "Target network"
9843 msgstr "Rete di destinazione"
9845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9847 msgstr "Spazio temporaneo"
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9855 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9856 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9857 "Minimum is 1280 bytes."
9859 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9860 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9861 "minimo è 1280 byte."
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9865 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9866 "addresses are available via DHCPv6."
9868 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9869 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9873 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9874 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9876 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9877 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9881 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9882 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9884 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9885 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9888 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9889 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9893 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9894 "the configuration."
9896 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9897 "codice QR della configurazione."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9900 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9901 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9905 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9906 "weight specified here"
9908 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9909 "primariamente in base al peso specificato qui"
9911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9913 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9914 "username instead of the user ID!"
9916 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9917 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9920 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9921 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9924 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9926 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9930 msgid "The IP address of the boot server"
9931 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9935 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9936 "DHCP request from this host."
9938 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9939 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9942 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9944 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9948 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9949 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9951 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9953 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9956 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9958 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9963 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9965 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9969 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9972 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9973 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9978 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9980 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9984 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9985 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9988 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9989 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9993 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9995 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9999 msgid "The LED is always in default state off."
10000 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10003 msgid "The LED is always in default state on."
10004 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10008 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10011 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10015 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10016 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10019 msgid "The VLAN ID must be unique"
10020 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10023 msgid "The address through which this %s is reachable"
10024 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10027 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10028 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10032 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10033 "code> and <code>_</code>"
10035 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10036 "code> e <code>_</code>"
10038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10040 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10041 "package is installed."
10044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10045 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10047 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10051 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10054 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10055 "rete wireless nascosta"
10057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
10059 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10060 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10061 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10062 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10063 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10064 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10067 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10068 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10069 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10070 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10071 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10072 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10073 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10079 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10080 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10082 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10083 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10086 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10087 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10092 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10095 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10096 "funzioni correttamente."
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10100 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10103 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10104 "funzioni correttamente."
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10108 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10109 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10110 "'Continue' below to start the flash procedure."
10112 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10113 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10114 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10118 msgid "The following rules are currently active on this system."
10119 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10122 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10124 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10128 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10129 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10133 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10134 "application to set up a connection towards this device."
10136 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10137 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10140 msgid "The given SSH public key has already been added."
10141 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10145 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10146 "ED25519 or ECDSA keys."
10148 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10149 "ECDSA appropriate."
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10152 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10153 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10157 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10158 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10159 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10160 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10162 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10163 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10164 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10165 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10166 "tempo di trasmissione)"
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10169 msgid "The hostname of the boot server"
10170 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10172 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10173 msgid "The interface could not be found"
10174 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10177 msgid "The interface name is already used"
10178 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10181 msgid "The interface name is too long"
10182 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10187 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10190 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10195 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10196 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10199 msgid "The local IPv4 address"
10200 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10205 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10206 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10207 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10208 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10211 msgid "The local IPv4 netmask"
10212 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10217 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10218 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10222 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10223 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10224 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10225 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10226 "detect the loss of the last member of a group"
10228 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10229 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10230 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10231 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10232 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10233 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10237 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10238 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10239 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10240 "host responses are spread out over a larger interval"
10242 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10243 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10244 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10245 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10250 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10251 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10253 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10254 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10257 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10259 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10264 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10265 "of the \"%h\" interface."
10267 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10268 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10271 msgid "The network name is already used"
10272 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10276 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10277 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10278 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10279 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10280 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10281 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10283 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10284 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10285 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10286 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10287 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10288 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10289 "porte per una rete locale."
10291 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10292 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10293 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10297 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10298 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10301 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10302 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10303 "statico o un dominio DDNS."
10305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10306 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10307 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10310 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10312 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10313 "dell'intervallo di query"
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10317 msgid "The reboot command failed with code %d"
10318 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10321 msgid "The restore command failed with code %d"
10322 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10326 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10327 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10328 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10330 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10331 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10332 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10333 "alle perdite di pacchetti"
10335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10336 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10337 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10341 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10343 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10344 "relativo valore di priorità"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10349 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10350 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10351 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10353 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10354 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10355 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10356 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10359 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10360 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10362 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10363 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10364 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10367 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10372 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10375 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10376 "riavvierà automaticamente al termine."
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10380 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10381 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10382 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10385 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10386 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10387 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10388 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10392 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10393 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10395 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10396 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10397 "riconnettersi manualmente."
10399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10400 msgid "The system password has been successfully changed."
10401 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10404 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10405 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10409 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10410 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10411 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10412 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10414 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10415 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10416 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10417 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10418 "(può essere un carattere jolly)."
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10422 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10423 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10424 "\"Cancel\" to abort the operation."
10426 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10427 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10428 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10431 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10432 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10435 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10437 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10441 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10442 "you choose the generic image format for your platform."
10444 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10445 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10449 msgid "The value is overridden by configuration."
10450 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10452 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10454 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10455 "the network with its protocol information."
10457 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10458 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10462 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10463 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10465 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10466 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10467 "incompleto del traffico."
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10473 msgid "There are no active leases"
10474 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10477 msgid "There are no changes to apply"
10478 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10481 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10482 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10485 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10486 "protect the web interface."
10488 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10489 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10492 msgid "This IPv4 address of the relay"
10493 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10496 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10498 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10500 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10501 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10502 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10503 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10507 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10508 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10509 "configurations are automatically preserved."
10511 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10512 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10513 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10517 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10518 "password if no update key has been configured"
10520 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10521 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10526 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10527 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10528 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10529 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10530 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10531 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10532 "a network from there."
10534 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10535 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10536 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10537 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10538 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10539 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10540 "interfaccia come rete."
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10544 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10545 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10547 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10548 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10552 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10553 "ends with <code>...:2/64</code>"
10555 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10556 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10559 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10560 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10563 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10564 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10568 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10570 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10571 "l'utilizzo da parte dei client"
10573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10574 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10576 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10577 "operazioni da programmare."
10579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10581 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10583 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10587 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10590 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10591 "esecuzione e sul loro stato."
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10596 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10598 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10602 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10604 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10607 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10608 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10611 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10612 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10613 msgid "This section contains no values yet"
10614 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10617 msgid "Time Synchronization"
10618 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10621 msgid "Time advertisement"
10622 msgstr "Annuncio dell'ora"
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10625 msgid "Time in milliseconds"
10626 msgstr "Tempo in millisecondi"
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10629 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10630 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10633 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10634 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10638 msgstr "Fuso orario"
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10645 msgid "Timeout in seconds"
10646 msgstr "Scadenza in secondi"
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10649 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10651 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10654 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10656 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10657 "perdita di collegamento"
10659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10661 msgstr "Fuso orario"
10663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10665 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10666 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10667 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10669 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10670 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10671 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10672 "configurazione</a></strong>."
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10676 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10677 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10678 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10680 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10681 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10682 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10690 msgid "Total Available"
10691 msgstr "Totale disponibile"
10693 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10701 msgstr "Traceroute"
10703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10704 msgid "Tracking Area Code"
10705 msgstr "Codice area di tracciamento"
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10715 msgid "Traffic Class"
10716 msgstr "Classe di traffico"
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10719 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10720 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10723 msgctxt "nft counter"
10724 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10725 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10729 msgstr "Trasferimento"
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10733 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10734 "{nxdomain} responses."
10736 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10737 "in risposte {nxdomain}."
10739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10741 msgstr "Trasmissione"
10743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10744 msgid "Transmit Hash Policy"
10745 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10748 msgid "Transmit dropped"
10749 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10752 msgid "Transmit errors"
10753 msgstr "Errori di trasmissione"
10755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10756 msgid "Transmitted Data"
10757 msgstr "Dati trasmessi"
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10760 msgid "Transmitted bytes"
10761 msgstr "Byte trasmessi"
10763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10764 msgid "Transmitted packets"
10765 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10768 msgctxt "nft @th,off,len"
10769 msgid "Transport header bits %d-%d"
10770 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10773 msgctxt "nft th dport"
10774 msgid "Transport header destination port"
10775 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10778 msgctxt "nft th sport"
10779 msgid "Transport header source port"
10780 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10784 msgstr "Attivazione"
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10787 msgid "Trigger Mode"
10788 msgstr "Modalità di attivazione"
10790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10796 msgid "Tunnel Interface"
10797 msgstr "Interfaccia tunnel"
10799 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10803 msgid "Tunnel Link"
10804 msgstr "Collegamento tunnel"
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10807 msgid "Tunnel device"
10808 msgstr "Dispositivo tunnel"
10810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10812 msgstr "Potenza-Tx"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10822 msgid "Type of service"
10823 msgstr "Tipo di servizio"
10825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10826 msgctxt "nft udp dport"
10827 msgid "UDP destination port"
10828 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10831 msgctxt "nft udp sport"
10832 msgid "UDP source port"
10833 msgstr "Porta di origine UDP"
10835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10840 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10841 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10849 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10850 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10856 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10857 msgid "URI scheme %s not supported"
10858 msgstr "Schema URI % non supportato"
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10869 msgid "Unable to determine device name"
10870 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10874 msgid "Unable to determine external IP address"
10875 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10879 msgid "Unable to determine upstream interface"
10880 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10882 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10883 msgid "Unable to dispatch"
10884 msgstr "Impossibile spedire"
10886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10887 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10888 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10892 msgid "Unable to load log data:"
10893 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10897 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10898 msgid "Unable to obtain client ID"
10899 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10902 msgid "Unable to obtain mount information"
10903 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10906 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10907 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10910 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10911 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10915 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10916 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10919 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10920 msgid "Unable to resolve peer host name"
10921 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10924 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10925 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10930 msgid "Unable to save contents: %s"
10931 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10934 msgid "Unable to set allowed mode list."
10935 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10938 msgid "Unable to set preferred mode."
10939 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10942 msgid "Unable to verify PIN"
10943 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10946 msgid "Unconfigure"
10947 msgstr "Deconfigura"
10949 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10954 msgid "Unexpected reply data format"
10955 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10959 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10968 msgstr "Sconosciuto"
10970 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10971 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10972 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10976 msgid "Unknown error (%s)"
10977 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10980 msgid "Unknown error code"
10981 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10987 msgstr "Non gestito"
10989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10995 msgctxt "Dnsmasq instance"
10996 msgid "Unnamed instance #%d"
10999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11000 msgid "Unnamed key"
11001 msgstr "Chiave senza nome"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
11004 msgid "Unsaved Changes"
11005 msgstr "Modifiche non salvate"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11008 msgid "Unspecified error"
11009 msgstr "Errore non specificato"
11011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11013 msgid "Unsupported MAP type"
11014 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11016 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11017 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11018 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11020 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11022 msgid "Unsupported modem"
11023 msgstr "Modem non supportato"
11025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11026 msgid "Unsupported protocol"
11027 msgstr "Protocollo non supportato"
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11030 msgid "Unsupported protocol type."
11031 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11034 msgctxt "VLAN port state"
11036 msgstr "Non etichettato"
11038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11040 msgid "Untitled peer"
11041 msgstr "Peer senza titolo"
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11045 msgstr "In funzione"
11047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11049 msgstr "Ritardo attivazione"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
11055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11057 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11059 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11065 msgid "Upload archive..."
11066 msgstr "Carica archivio..."
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
11069 msgid "Upload file"
11070 msgstr "Carica file"
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
11073 msgid "Upload file…"
11074 msgstr "Carica file…"
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
11077 msgid "Upload has been cancelled"
11078 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
11082 msgid "Upload request failed: %s"
11083 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
11087 msgid "Uploading file…"
11088 msgstr "Caricamento file…"
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11092 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11093 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11094 "restarted to apply the updated configuration."
11096 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11097 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11098 "applicare la nuova configurazione."
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11102 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11103 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11105 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11106 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11110 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11111 "will be restarted to apply the updated configuration."
11113 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11114 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11118 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11120 msgstr "Tempo di attività"
11122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11127 msgid "Use DHCP advertised servers"
11128 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11131 msgid "Use DHCP gateway"
11132 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11136 msgstr "Usa DHCPv6"
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11140 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11141 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11142 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11143 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11146 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11147 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11154 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11156 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11157 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11163 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11164 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11167 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11168 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11171 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11172 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11176 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11179 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11180 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11183 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11184 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11187 msgid "Use as root filesystem (/)"
11188 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11191 msgid "Use broadcast flag"
11192 msgstr "Usa flag broadcast"
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11195 msgid "Use builtin IPv6-management"
11196 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11200 msgid "Use custom DNS servers"
11201 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11205 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11207 msgid "Use default gateway"
11208 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11213 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11214 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11215 msgid "Use gateway metric"
11216 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11219 msgid "Use legacy MAP"
11220 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11224 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11225 "instead of RFC7597"
11227 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11228 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11231 msgid "Use routing table"
11232 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11235 msgctxt "nft nat flag persistent"
11236 msgid "Use same source and destination for each connection"
11237 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11240 msgid "Use system certificates"
11241 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11244 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11245 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11249 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11250 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11251 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11252 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11253 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11255 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11256 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11257 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11258 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11259 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11260 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11263 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11264 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11268 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11270 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11271 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11274 msgid "Use {etc_ethers}"
11275 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11283 msgid "Used Key Slot"
11284 msgstr "Slot chiave usato"
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11288 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11289 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11291 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11292 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11296 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11297 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11299 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11301 msgstr "Gruppo utente"
11303 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11305 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11306 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11309 msgid "User identifier"
11310 msgstr "Identificatore utente"
11312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11314 msgid "User key (PEM encoded)"
11315 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11317 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11318 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11320 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11321 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11323 msgstr "Nome utente"
11325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11326 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11327 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11338 msgctxt "MACVLAN mode"
11339 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11340 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11344 msgid "VLAN (802.1ad)"
11345 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11349 msgid "VLAN (802.1q)"
11350 msgstr "VLAN (802.1q)"
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11358 msgid "VLANs on %q"
11359 msgstr "VLAN su %q"
11361 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11366 msgid "VPN Local address"
11367 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11369 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11370 msgid "VPN Local port"
11371 msgstr "Porta locale VPN"
11373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11374 msgid "VPN Protocol"
11375 msgstr "Protocollo VPN"
11377 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11378 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11380 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11382 msgstr "Server VPN"
11384 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11385 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11386 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11389 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11390 msgid "VPN Server port"
11391 msgstr "Porta server VPN"
11393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11394 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11395 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11397 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11398 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11399 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11400 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11402 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11407 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11408 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11410 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11411 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11412 msgid "VXLAN network identifier"
11413 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11416 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11417 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11421 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11424 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11425 "di DNSSEC a monte."
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11430 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11431 "the \"ca-bundle\" package"
11433 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11434 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11437 msgid "Validation for all slaves"
11438 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11441 msgid "Validation only for active slave"
11442 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11445 msgid "Validation only for backup slaves"
11446 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11450 msgstr "Produttore"
11452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11453 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11454 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11457 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11459 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11463 msgid "Verifying the uploaded image file."
11464 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11468 msgstr "Molto alta"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11472 msgid "Virtual Ethernet"
11473 msgstr "Ethernet virtuale"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11476 msgid "Virtual dynamic interface"
11477 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11487 msgid "WEP Open System"
11488 msgstr "Sistema aperto WEP"
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11492 msgid "WEP Shared Key"
11493 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11496 msgid "WEP passphrase"
11497 msgstr "Password WEP"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11500 msgid "WLAN roaming"
11501 msgstr "Roaming WLAN"
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11505 msgstr "Modalità WMM"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11508 msgid "WNM Sleep Mode"
11509 msgstr "Modalità riposo WNM"
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11512 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11513 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11516 msgid "WPA passphrase"
11517 msgstr "Password WPA"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11521 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11522 "and ad-hoc mode) to be installed."
11524 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11525 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11532 msgid "Waiting for device..."
11533 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11546 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11548 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11561 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11564 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11565 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11569 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11570 "preference value are considered first when allocating subnets."
11572 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11573 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11578 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11579 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11581 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11582 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11585 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11587 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11588 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11591 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11592 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11593 "affidabili e senza grossi ritardi."
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11597 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11600 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11601 "prefisso dell'interfaccia"
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11605 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11606 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11607 "but no new hosts are learned."
11609 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11610 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11611 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11615 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11616 "off by default and blinking on system activity."
11618 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11619 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11623 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11624 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11626 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11627 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11632 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11633 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11636 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11637 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11638 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11642 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11643 "802.11a/802.11g rates."
11645 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11646 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11650 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11651 "may be significantly reduced."
11653 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11654 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11657 msgid "Which is used to access this %s"
11658 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11665 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11671 msgid "WireGuard Status"
11672 msgstr "Stato di WireGuard"
11674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11676 msgid "WireGuard VPN"
11677 msgstr "WireGuard VPN"
11679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11680 msgid "WireGuard peer is disabled"
11681 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11683 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11690 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11691 msgid "Wireless Adapter"
11692 msgstr "Dispositivo wireless"
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11697 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11698 msgid "Wireless Network"
11699 msgstr "Rete wireless"
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11702 msgid "Wireless Overview"
11703 msgstr "Panoramica wireless"
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11706 msgid "Wireless Security"
11707 msgstr "Sicurezza wireless"
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11710 msgid "Wireless configuration migration"
11711 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11716 msgid "Wireless is disabled"
11717 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11722 msgid "Wireless is not associated"
11723 msgstr "La rete wireless non è associata"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11726 msgid "Wireless network is disabled"
11727 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11730 msgid "Wireless network is enabled"
11731 msgstr "La rete wireless è attivata"
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11734 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11735 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11738 msgid "Write system log to file"
11739 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11742 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11743 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11752 msgid "Yes (none, 0)"
11753 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11756 msgid "Yggdrasil Network"
11757 msgstr "Rete Yggdrasil"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11761 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11762 "Do you really want to shut down the interface?"
11764 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11765 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11769 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11770 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11771 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11773 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11774 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11775 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11776 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11780 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11781 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11784 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11785 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11788 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11790 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11792 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11793 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11794 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11796 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11798 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11803 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11806 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11811 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11813 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11814 "monitoraggio ARP!"
11816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11817 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11818 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11821 msgid "ZRam Settings"
11822 msgstr "Impostazioni ZRam"
11824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11826 msgstr "Dimensione ZRam"
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11829 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11830 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11834 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11835 "possible, no browsers support SRV records.)"
11837 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11838 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11864 msgstr "automatico"
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11867 msgid "automatic (disabled)"
11868 msgstr "automatico (disattivato)"
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11871 msgid "automatic (enabled)"
11872 msgstr "automatico (attivato)"
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11886 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11948 msgstr "disattivato"
11950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11951 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11953 msgstr "disattivato"
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11957 msgid "driver default"
11958 msgstr "predefinito del driver"
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11961 msgid "driver default (%s)"
11962 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11964 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11965 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11966 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11968 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11970 msgstr "ad es. : dump"
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11977 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11989 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12005 msgid "full-duplex"
12006 msgstr "full-duplex"
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12010 msgid "half-duplex"
12011 msgstr "half-duplex"
12013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12014 msgid "hexadecimal encoded value"
12015 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12030 msgid "hybrid mode"
12031 msgstr "modalità ibrida"
12033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12039 msgid "infinite (lease does not expire)"
12040 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12053 msgid "key between 8 and 63 characters"
12054 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12057 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12058 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12062 msgstr "conosciuto/i"
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12065 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12066 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12069 msgid "managed config (M)"
12070 msgstr "configurazione gestita (M)"
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12073 msgid "medium security"
12074 msgstr "sicurezza media"
12076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12086 msgid "mobile home agent (H)"
12087 msgstr "agente home mobile (H)"
12089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12090 msgid "netif_carrier_ok()"
12091 msgstr "netif_carrier_ok()"
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12101 msgstr "non collegata"
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12104 msgid "no override"
12105 msgstr "nessun override"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12109 msgid "non-empty value"
12110 msgstr "campo da compilare"
12112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12123 msgid "not present"
12124 msgstr "non presente"
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12127 msgid "octet string"
12128 msgstr "stringa di otteti"
12130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12137 msgid "on available prefix"
12138 msgstr "su prefisso disponibile"
12140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12141 msgid "open network"
12142 msgstr "rete aperta"
12144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12145 msgid "other config (O)"
12146 msgstr "altra configurazione (O)"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12154 msgid "over a day ago"
12155 msgstr "più di un giorno fa"
12157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12163 msgid "positive decimal value"
12164 msgstr "valore decimale positivo"
12166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12167 msgid "positive integer value"
12168 msgstr "valore intero positivo"
12170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12175 msgid "randomly generated"
12176 msgstr "generato casualmente"
12178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12180 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12181 "single packet rather than many small ones"
12183 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12184 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12190 msgstr "modalità relay"
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12194 msgstr "instradato"
12196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12202 msgid "server mode"
12203 msgstr "modalità server"
12205 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12206 msgid "sstpc Log-level"
12207 msgstr "livello di log sstpc"
12209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12214 msgid "string (UTF-8)"
12215 msgstr "stringa (UTF-8)"
12217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12218 msgid "strong security"
12219 msgstr "sicurezza robusta"
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12223 msgstr "etichettato"
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12226 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12227 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12229 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12230 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12236 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12237 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12240 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12241 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12242 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12245 msgid "unique value"
12246 msgstr "valore unico"
12248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12250 msgstr "sconosciuto"
12252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12253 msgid "unknown version"
12254 msgstr "versione sconosciuta"
12256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12261 msgstr "illimitato"
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12273 msgid "unspecified"
12274 msgstr "non specificato"
12276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12277 msgid "unspecified -or- create:"
12278 msgstr "non specificato - o - creato:"
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12282 msgstr "non etichettato"
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12287 msgid "valid IP address"
12288 msgstr "indirizzo IP valido"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12291 msgid "valid IP address or prefix"
12292 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12295 msgid "valid IP address range"
12296 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12299 msgid "valid IPv4 CIDR"
12300 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12304 msgid "valid IPv4 address"
12305 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12308 msgid "valid IPv4 address or network"
12309 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12312 msgid "valid IPv4 address range"
12313 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12316 msgid "valid IPv4 address:port"
12317 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12320 msgid "valid IPv4 network"
12321 msgstr "rete IPv4 valida"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12324 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12325 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12328 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12329 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12332 msgid "valid IPv6 CIDR"
12333 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12337 msgid "valid IPv6 address"
12338 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12341 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12342 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12345 msgid "valid IPv6 address range"
12346 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12349 msgid "valid IPv6 host id"
12350 msgstr "ID host IPv6 valido"
12352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12353 msgid "valid IPv6 network"
12354 msgstr "rete IPv6 valida"
12356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12357 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12358 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12361 msgid "valid MAC address"
12362 msgstr "indirizzo MAC valido"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12365 msgid "valid UCI identifier"
12366 msgstr "identificatore UCI valido"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12369 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12370 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12374 msgid "valid address:port"
12375 msgstr "indirizzo:porta validi"
12377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12379 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12380 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12383 msgid "valid decimal value"
12384 msgstr "valore decimale valido"
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12387 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12388 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12391 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12392 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12395 msgid "valid host:port"
12396 msgstr "host:porta validi"
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12403 msgid "valid hostname"
12404 msgstr "nome host valido"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12407 msgid "valid hostname or IP address"
12408 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12411 msgid "valid integer value"
12412 msgstr "valore intero valido"
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12415 msgid "valid multicast MAC address"
12416 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12420 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12421 "\"/\", \"%\" or spaces"
12423 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12424 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12427 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12428 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12431 msgid "valid network in address/netmask notation"
12432 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12435 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12436 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12440 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12441 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12445 msgid "valid port value"
12446 msgstr "valore della porta valido"
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12449 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12450 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12453 msgid "value between %d and %d characters"
12454 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12457 msgid "value between %f and %f"
12458 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12461 msgid "value greater or equal to %f"
12462 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12465 msgid "value smaller or equal to %f"
12466 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12469 msgid "value with %d characters"
12470 msgstr "valore di %d caratteri"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12473 msgid "value with at least %d characters"
12474 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12477 msgid "value with at most %d characters"
12478 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12481 msgid "weak security"
12482 msgstr "sicurezza debole"
12484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12494 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12495 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12497 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12501 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12502 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12504 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12505 "{example_com} and its subdomains."
12507 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12508 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12511 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12512 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12513 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12517 msgstr "« Indietro"
12519 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12520 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12522 #~ msgid "Run filesystem check"
12523 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12525 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12526 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12529 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12530 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12532 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12533 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12534 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12536 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12538 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12540 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12541 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12543 #~ msgid "Network-ID"
12544 #~ msgstr "ID di rete"
12547 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12548 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12549 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12550 #~ "the system running dnsmasq\"."
12552 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12553 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12554 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12555 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12557 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12558 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12560 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12561 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12563 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12565 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12566 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12569 #~ msgstr "Set di IP"
12571 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12572 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12574 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12575 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12577 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12578 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12580 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12581 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12583 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12584 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12586 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12587 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12589 #~ msgid "Local server"
12590 #~ msgstr "Server locale"
12593 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12596 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12597 #~ "DHCP o file hosts."
12600 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12601 #~ "was received if multiple IPs are available."
12603 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12604 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12606 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12607 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12616 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12619 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12620 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12623 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12624 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12626 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12627 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12629 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12630 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12632 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12633 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12636 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12637 #~ "manually restarted."
12639 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12640 #~ "deve essere riavviata a mano."
12642 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12643 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12645 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12646 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12648 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12649 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12652 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12653 #~ "(max. 8 chars)."
12655 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12656 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12659 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12660 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12661 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12662 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12665 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12666 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12667 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12668 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12669 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12670 #~ "mobilità iniziale."
12672 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12673 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12678 #~ msgid "Listen address"
12679 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12681 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12682 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12684 #~ msgid "Relay To address"
12685 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12687 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12688 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12690 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12691 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12693 #~ msgid "Modem is disabled."
12694 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12696 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12697 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12699 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12700 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12702 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12703 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12705 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12706 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12708 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12709 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12711 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12712 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12714 #~ msgid "Annex B (all)"
12715 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12717 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12718 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12720 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12721 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12723 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12724 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12726 #~ msgid "Annex J (all)"
12727 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12729 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12730 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12732 #~ msgid "Annex M (all)"
12733 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12735 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12736 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12738 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12739 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12741 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12742 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12744 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12745 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12747 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12748 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12750 #~ msgid "Filter useless"
12751 #~ msgstr "Filtra inutili"
12753 #~ msgid "Network Utilities"
12754 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12756 #~ msgid "Back to configuration"
12757 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12759 #~ msgid "Close list..."
12760 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12762 #~ msgid "Internal Server Error"
12763 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12765 #~ msgid "No files found"
12766 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12768 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12769 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12771 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12773 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12776 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12777 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12780 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12783 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12786 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12787 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12789 #~ msgid "Default %d"
12790 #~ msgstr "%d Predefinito"
12792 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12793 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12795 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12796 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12798 #~ msgid "TFTP Settings"
12799 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12801 #~ msgid "Auto Refresh"
12802 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12807 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12808 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12810 #~ msgid "Host entries"
12811 #~ msgstr "Campi host"
12814 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12815 #~ "file was empty before editing."
12817 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12818 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12820 #~ msgid "Announced DNS servers"
12821 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12823 #~ msgid "Override MAC address"
12824 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12826 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12827 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12829 #~ msgid "Bridge interfaces"
12830 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12832 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12833 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12836 #~ msgstr "Profilo"
12838 #~ msgid "Enable/Disable"
12839 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12842 #~ msgstr "Disponibile"
12844 #~ msgid "USB Device"
12845 #~ msgstr "Periferica USB"
12847 #~ msgid "USB Ports"
12848 #~ msgstr "Porte USB"
12850 #~ msgid "Define a name for this network."
12851 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12853 #~ msgid "Bad address specified!"
12854 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12857 #~ msgstr "Caricamento"
12859 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12860 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12862 #~ msgid "Assign interfaces..."
12863 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12865 #~ msgid "Network without interfaces."
12866 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12868 #~ msgid "Realtime Connections"
12869 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12871 #~ msgid "Realtime Load"
12872 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12874 #~ msgid "Realtime Traffic"
12875 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12877 #~ msgid "Realtime Wireless"
12878 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12880 #~ msgid "There are no active leases."
12881 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12884 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12886 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12897 #~ msgid "Changes applied."
12898 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12900 #~ msgid "Device is rebooting..."
12901 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12903 #~ msgid "Keep settings"
12904 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12906 #~ msgid "Rebooting..."
12907 #~ msgstr "Riavviando..."
12910 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12911 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12912 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12914 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12915 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12916 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12919 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12920 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12922 #~ msgid "(%s available)"
12923 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12926 #~ msgstr "Verifica"
12928 #~ msgid "Checksum"
12929 #~ msgstr "Checksum"
12931 #~ msgid "Enable this mount"
12932 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12934 #~ msgid "Enable this swap"
12935 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12937 #~ msgid "Flash Firmware"
12938 #~ msgstr "Flash Firmware"
12940 #~ msgid "Flashing..."
12941 #~ msgstr "Flashing..."
12943 #~ msgid "Mount Entry"
12944 #~ msgstr "Voce di Mount"
12947 #~ msgstr "Continuare"
12949 #~ msgid "Really reset all changes?"
12950 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12952 #~ msgid "Swap Entry"
12953 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12956 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12957 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12958 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12960 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12961 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12962 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12965 #~ msgstr "Verifica"
12967 #~ msgid "Disabled (default)"
12968 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12970 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12971 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12973 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12974 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12976 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12977 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12979 #~ msgid "Antenna 1"
12980 #~ msgstr "Antenna 1"
12982 #~ msgid "Antenna 2"
12983 #~ msgstr "Antenna 2"
12985 #~ msgid "Antenna Configuration"
12986 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12988 #~ msgid "Back to overview"
12989 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12991 #~ msgid "Back to scan results"
12992 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12994 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12995 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12997 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12998 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13000 #~ msgid "Common Configuration"
13001 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13004 #~ msgstr "Connetti"
13006 #~ msgid "Connection Limit"
13007 #~ msgstr "Limite connessioni"
13009 #~ msgid "Cover the following interface"
13010 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13012 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13013 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13015 #~ msgid "Create Interface"
13016 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13018 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13019 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13021 #~ msgid "Diversity"
13022 #~ msgstr "Diversità"
13024 #~ msgid "Edit this interface"
13025 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13027 #~ msgid "Frame Bursting"
13028 #~ msgstr "Frame Bursting"
13030 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13031 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13033 #~ msgid "Install package %q"
13034 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13036 #~ msgid "Interface Overview"
13037 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13039 #~ msgid "Name of the new interface"
13040 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13042 #~ msgid "No network configured on this device"
13043 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13045 #~ msgid "Note: interface name length"
13046 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13049 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13050 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13051 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13052 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13053 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13054 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13056 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13057 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13058 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13059 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13060 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13063 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13064 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13066 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13067 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13069 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13070 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13073 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13074 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13076 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13077 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13078 #~ "sei connesso con questa rete."
13080 #~ msgid "Receiver Antenna"
13081 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13083 #~ msgid "Repeat scan"
13084 #~ msgstr "Ripeti scan"
13086 #~ msgid "Replace entry"
13087 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13089 #~ msgid "Separate Clients"
13090 #~ msgstr "Isola utenti"
13092 #~ msgid "Slot time"
13093 #~ msgstr "Slot time"
13097 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13098 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13099 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13100 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13101 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13103 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13104 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13105 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13106 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13107 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13108 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13112 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13113 #~ "this component for working wireless configuration!"
13115 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13116 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13118 #~ msgid "Transmission Rate"
13119 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13121 #~ msgid "Transmit Power"
13122 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13124 #~ msgid "Uploaded File"
13125 #~ msgstr "File Inviato"
13127 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13128 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13134 #~ msgstr "Maschera di rete"
13136 #~ msgid "Synchronizing..."
13137 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13139 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13140 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13145 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13146 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13148 #~ msgid "There are no pending changes!"
13149 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13151 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13152 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13158 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13159 #~ "authentication."
13161 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13162 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13164 #~ msgid "Password successfully changed!"
13165 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13167 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13168 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13170 #~ msgid "Available packages"
13171 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13173 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13174 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13176 #~ msgid "Download and install package"
13177 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13179 #~ msgid "Find package"
13180 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13182 #~ msgid "Free space"
13183 #~ msgstr "Spazio libero"
13185 #~ msgid "General options for opkg"
13186 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13189 #~ msgstr "Installa"
13191 #~ msgid "Installed packages"
13192 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13194 #~ msgid "No package lists available"
13195 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13200 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13201 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13203 #~ msgid "Package name"
13204 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13206 #~ msgid "Software"
13207 #~ msgstr "Software"
13209 #~ msgid "Update lists"
13210 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13213 #~ msgstr "Versione"
13215 #~ msgid "Disable DNS setup"
13216 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13218 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13219 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13221 #~ msgid "Lease validity time"
13222 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13224 #~ msgid "Multicast address"
13225 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13227 #~ msgid "Protocol family"
13228 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13230 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13231 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13233 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13234 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13236 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13237 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13239 #~ msgid "Activate this network"
13240 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13242 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13243 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13245 #~ msgid "Interface reconnected"
13246 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13248 #~ msgid "Interface shut down"
13249 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13252 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13253 #~ "you are connected via this interface."
13255 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13256 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13258 #~ msgid "Reconnecting interface"
13259 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13261 #~ msgid "Wireless restarted"
13262 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13264 #~ msgid "Wireless shut down"
13265 #~ msgstr "Wireless spento"
13267 #~ msgid "DHCP Leases"
13268 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13270 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13271 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13274 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13275 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13277 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13278 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13279 #~ "connesso con questa rete."
13282 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13283 #~ "connected via this interface."
13285 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13286 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13294 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13295 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13297 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13298 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"