3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 09:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dei dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1899 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1900 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1901 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1902 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1904 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1905 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1906 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1907 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1908 "ambienti con traffico elevato."
1910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1914 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1915 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1917 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1919 msgstr "File di configurazione"
1921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1923 msgid "Configuration"
1924 msgstr "Configurazione"
1926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1927 msgid "Configuration Export"
1928 msgstr "Esportazione della configurazione"
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1931 msgid "Configuration changes applied."
1932 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1935 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1936 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1939 msgid "Configuration failed"
1940 msgstr "Configurazione fallita"
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1944 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1945 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1946 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1947 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1948 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1951 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1952 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1953 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1954 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1955 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1956 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1961 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1962 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1964 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1965 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1969 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1970 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1971 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1972 "than or equal to the requested prefix."
1974 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1975 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1976 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1977 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1981 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1982 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1984 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1985 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1988 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1990 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1994 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1996 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2000 msgstr "Configurare…"
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2003 msgid "Confirm disconnect"
2004 msgstr "Conferma disconnessione"
2006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2007 msgid "Confirmation"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2020 msgid "Connection attempt failed"
2021 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2024 msgid "Connection attempt failed."
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2028 msgid "Connection endpoint"
2029 msgstr "Endpoint della connessione"
2031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2032 msgid "Connection lost"
2033 msgstr "Connessione persa"
2035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2037 msgstr "Connessioni"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2040 msgid "Connectivity change"
2041 msgstr "Cambio di connettività"
2043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2044 msgctxt "nft ct state"
2045 msgid "Conntrack state"
2046 msgstr "Stato Conntrack"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2049 msgctxt "nft ct status"
2050 msgid "Conntrack status"
2051 msgstr "Stato Conntrack"
2053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2054 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2056 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2057 "raggiungibili (tutti, 1)"
2059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2060 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2062 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2063 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2068 msgid "Contents have been saved."
2069 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2080 msgctxt "nft jump action"
2081 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2082 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2085 msgid "Continue in calling chain"
2086 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2089 msgctxt "Chain policy: accept"
2090 msgid "Continue processing unmatched packets"
2091 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2095 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2096 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2097 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2099 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2100 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2101 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2102 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2109 msgid "Country Code"
2110 msgstr "Codice nazione"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2113 msgid "Coverage cell density"
2114 msgstr "Densità celle di copertura"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2118 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2119 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2122 msgid "Create interface"
2123 msgstr "Crea interfaccia"
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2130 msgid "Cron Log Level"
2131 msgstr "Livello di log del Cron"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2134 msgid "Current power"
2135 msgstr "Potenza attuale"
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2138 msgctxt "nft meta hour"
2139 msgid "Current time"
2140 msgstr "Ora attuale"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2143 msgctxt "nft meta day"
2144 msgid "Current weekday"
2145 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2153 msgid "Custom Interface"
2154 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2158 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2159 "this, perform a factory-reset first."
2161 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2162 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2165 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2166 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2170 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2171 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2173 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2174 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2177 msgid "DAD transmits"
2178 msgstr "Trasmissioni DAD"
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2190 msgstr "Segreto DAE"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2193 msgid "DHCP Options"
2194 msgstr "Opzioni DHCP"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2198 msgstr "Server DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2201 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2202 msgid "DHCP and DNS"
2205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2209 msgstr "Client DHCP"
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2212 msgid "DHCP-Options"
2213 msgstr "Opzioni DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2217 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2220 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2221 "preferito del prefisso IPv6."
2223 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2225 msgid "DHCPv6 client"
2226 msgstr "Client DHCPv6"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2229 msgid "DHCPv6-Service"
2230 msgstr "Servizio DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2241 msgid "DNS Forwards"
2242 msgstr "Inoltri DNS"
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2249 msgid "DNS query port"
2250 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2253 msgid "DNS search domains"
2254 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2257 msgid "DNS server port"
2258 msgstr "Porta server DNS"
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2262 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2263 "Some wireguard clients require this to be set."
2266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2267 msgid "DNS setting is invalid"
2268 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2275 msgid "DNS-Label / FQDN"
2276 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2284 msgid "DNSSEC check unsigned"
2285 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2288 msgid "DPD Idle Timeout"
2289 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2292 msgid "DS-Lite AFTR address"
2293 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2305 msgid "DSL line mode"
2306 msgstr "Modalità linea DSL"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2309 msgid "DTIM Interval"
2310 msgstr "Intervallo DTIM"
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2320 msgstr "Velocità dati"
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2323 msgid "Data Received"
2324 msgstr "Dati ricevuti"
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2327 msgid "Data Transmitted"
2328 msgstr "Dati trasmessi"
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2337 msgid "Default router"
2338 msgstr "Router predefinito"
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2341 msgid "Default state"
2342 msgstr "Stato predefinito"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2345 msgid "Defaults to IPv4+6."
2346 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2349 msgid "Defaults to fw4."
2350 msgstr "Predefinito su fw4."
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2354 "Define additional DHCP options, for example "
2355 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2356 "servers to clients."
2358 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2359 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2364 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2365 "but for outgoing frames"
2367 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2368 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2372 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2373 "priority on incoming frames"
2375 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2376 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2379 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2380 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2382 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2387 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2388 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2395 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2404 msgstr "Elimina chiave"
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2407 msgid "Delete request failed: %s"
2408 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2411 msgid "Delete this network"
2412 msgstr "Elimina questa rete"
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2415 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2417 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2424 msgstr "Descrizione"
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2428 msgstr "Deseleziona"
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2435 msgid "Designated master"
2436 msgstr "Master designato"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2442 msgstr "Destinazione"
2444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2445 msgctxt "nft ip daddr"
2446 msgid "Destination IP"
2447 msgstr "IP di destinazione"
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2450 msgctxt "nft ip6 daddr"
2451 msgid "Destination IPv6"
2452 msgstr "IPv6 di destinazione"
2454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2456 msgid "Destination port"
2457 msgstr "Porta di destinazione"
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2460 msgctxt "nft ip dport"
2461 msgid "Destination port"
2462 msgstr "Porta di destinazione"
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2466 msgid "Destination zone"
2467 msgstr "Zona di destinazione"
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2483 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2485 msgstr "Dispositivo"
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2488 msgid "Device Configuration"
2489 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2492 msgid "Device Identifier"
2493 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2496 msgid "Device is not active"
2497 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2501 msgid "Device is restarting…"
2502 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2506 msgstr "Nome dispositivo"
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2509 msgid "Device not managed by ModemManager."
2510 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2513 msgid "Device not present"
2514 msgstr "Dispositivo non presente"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2518 msgstr "Tipo dispositivo"
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2521 msgid "Device unreachable!"
2522 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2525 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2526 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2529 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2531 msgstr "Dispositivi"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2534 msgid "Devices & Ports"
2535 msgstr "Dispositivi e porte"
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2538 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2540 msgstr "Diagnostica"
2542 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2544 msgstr "Numero da comporre"
2546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2563 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2566 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2567 "per questa interfaccia."
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2571 msgid "Disable DNS lookups"
2572 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2575 msgid "Disable Encryption"
2576 msgstr "Disattiva crittografia"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2579 msgid "Disable Inactivity Polling"
2580 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2583 msgid "Disable this interface"
2584 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2587 msgid "Disable this network"
2588 msgstr "Disattiva questa rete"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2598 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2599 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2606 msgstr "Disattivato"
2608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2609 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2611 msgstr "Disattivato"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2614 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2615 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2619 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2620 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2622 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2623 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2626 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2627 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2634 msgstr "Disconnetti"
2636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2637 msgid "Disconnection attempt failed"
2638 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2641 msgid "Disconnection attempt failed."
2642 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2646 msgstr "Spazio su disco"
2648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2661 msgid "Distance Optimization"
2662 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2666 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2667 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2669 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2670 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2672 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2673 msgid "Distributed ARP Table"
2674 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2678 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2679 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2681 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2682 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2686 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2687 "section is valid for all dnsmasq instances."
2689 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2690 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2694 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2695 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2698 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2699 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2700 "Name System\">DNS</abbr>."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2703 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2705 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2712 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2713 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2714 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2717 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2718 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2721 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2722 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2726 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2729 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2730 "Protocol\">NDP</abbr>."
2732 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2733 msgid "Do not send a Release when restarting"
2734 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2737 msgid "Do not send a hostname"
2738 msgstr "Non inviare un nome host"
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2742 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2743 "abbr> messages on this interface."
2745 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2746 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2749 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2750 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2753 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2754 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2757 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2758 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2761 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2762 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2771 msgid "Domain required"
2772 msgstr "Dominio richiesto"
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2775 msgid "Domain whitelist"
2776 msgstr "Lista domini consentiti"
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2781 msgid "Don't Fragment"
2782 msgstr "Non frammentare"
2784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2786 msgstr "Disconnesso"
2788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2790 msgstr "Ritardo inattività"
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2793 msgid "Download backup"
2794 msgstr "Scarica backup"
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2797 msgid "Download mtdblock"
2798 msgstr "Scarica mtdblock"
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2801 msgid "Downstream SNR offset"
2802 msgstr "Offset SNR a valle"
2804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2806 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2807 "WireGuard interface."
2809 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2810 "l'interfaccia WireGuard locale."
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2813 msgid "Drag to reorder"
2814 msgstr "Trascina per riordinare"
2816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2817 msgid "Drop Duplicate Frames"
2818 msgstr "Scarta frame doppi"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2822 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2823 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2824 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2826 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2827 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2828 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2832 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2833 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2834 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2836 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2837 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2838 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2841 msgid "Drop gratuitous ARP"
2842 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2845 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2847 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2850 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2852 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2855 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2856 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2859 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2860 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2863 msgctxt "nft drop action"
2865 msgstr "Scarta pacchetto"
2867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2868 msgctxt "Chain policy: drop"
2869 msgid "Drop unmatched packets"
2870 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2873 msgid "Drop unsolicited NA"
2874 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2877 msgid "Dropbear Instance"
2878 msgstr "Istanza Dropbear"
2880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2882 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2883 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2885 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2886 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2890 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2891 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2894 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2898 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2900 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2903 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2904 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2907 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2908 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2911 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2912 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2914 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2915 msgid "Dynamic tunnel"
2916 msgstr "Tunnel dinamico"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2920 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2921 "having static leases will be served."
2923 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2924 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2927 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2928 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2931 msgid "E.g. eth0, eth1"
2932 msgstr "Es. eth0, eth1"
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2935 msgid "EA-bits length"
2936 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2943 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2944 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2950 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2958 msgstr "Modifica set di IP"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2961 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2962 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2966 msgstr "Modifica peer"
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2969 msgid "Edit static lease"
2970 msgstr "Modifica lease statico"
2972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2974 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2977 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2978 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2981 msgid "Edit this network"
2982 msgstr "Modifica questa rete"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2985 msgid "Edit wireless network"
2986 msgstr "Modifica rete wireless"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2989 msgctxt "nft rt mtu"
2990 msgid "Effective route MTU"
2991 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2994 msgid "Egress QoS mapping"
2995 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2998 msgctxt "nft meta oif"
2999 msgid "Egress device id"
3000 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3003 msgctxt "nft meta oifname"
3004 msgid "Egress device name"
3005 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3017 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3019 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3024 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3027 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3031 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3032 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3035 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3036 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3041 msgid "Enable DNS lookups"
3042 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3045 msgid "Enable Debugmode"
3046 msgstr "Attiva Debugmode"
3048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3049 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3050 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3053 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3054 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3058 msgstr "Attiva IPv6"
3060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3061 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3062 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3063 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3066 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3070 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3071 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3072 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3075 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3076 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3079 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3080 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3083 msgid "Enable MAC address learning"
3084 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3087 msgid "Enable NTP client"
3088 msgstr "Attiva client NTP"
3090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3091 msgid "Enable Single DES"
3092 msgstr "Attiva DES singolo"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3095 msgid "Enable TFTP server"
3096 msgstr "Attiva server TFTP"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3099 msgid "Enable VLAN filtering"
3100 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3103 msgid "Enable VLAN functionality"
3104 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3107 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3108 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3112 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3113 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3114 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3116 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3117 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3118 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3122 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3124 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3127 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3128 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3131 msgid "Enable learning and aging"
3132 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3135 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3136 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3139 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3140 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3143 msgid "Enable multicast fast leave"
3144 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3147 msgid "Enable multicast querier"
3148 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3151 msgid "Enable multicast support"
3152 msgstr "Attiva supporto multicast"
3154 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3156 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3157 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3158 "Yggdrasil version are included."
3160 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3161 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3162 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3163 "versione Yggdrasil."
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3167 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3169 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3173 msgid "Enable promiscuous mode"
3174 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3177 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3178 msgid "Enable rx checksum"
3179 msgstr "Attiva checksum rx"
3181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3185 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3186 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3191 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3192 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3195 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3196 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3199 msgid "Enable this network"
3200 msgstr "Attiva questa rete"
3202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3203 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3205 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3209 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3210 msgid "Enable tx checksum"
3211 msgstr "Attiva checksum tx"
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3214 msgid "Enable unicast flooding"
3215 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3227 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3228 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3232 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3235 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3240 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3243 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3244 "dei gruppi in batman-adv."
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3247 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3248 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3250 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3251 msgid "Encapsulation limit"
3252 msgstr "Limite di incapsulamento"
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3256 msgid "Encapsulation mode"
3257 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3265 msgstr "Crittografia"
3267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3270 msgstr "Punto finale"
3272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3273 msgid "Endpoint Host"
3274 msgstr "Host del punto finale"
3276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3277 msgid "Endpoint Port"
3278 msgstr "Porta del punto finale"
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3281 msgid "Endpoint setting is invalid"
3282 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3285 msgid "Enforce IGMPv1"
3286 msgstr "Applica IGMPv1"
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3289 msgid "Enforce IGMPv2"
3290 msgstr "Applica IGMPv2"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3293 msgid "Enforce IGMPv3"
3294 msgstr "Applica IGMPv3"
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3297 msgid "Enforce MLD version 1"
3298 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3301 msgid "Enforce MLD version 2"
3302 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3304 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3305 msgid "Enter custom value"
3306 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3308 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3309 msgid "Enter custom values"
3310 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3314 msgstr "Cancellazione..."
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3327 msgid "Error getting PublicKey"
3328 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3332 msgid "Ethernet Adapter"
3333 msgstr "Adattatore di rete"
3335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3336 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3337 msgid "Ethernet Switch"
3338 msgstr "Switch di rete"
3340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3341 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3342 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3344 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3345 msgid "Every second (fast, 1)"
3346 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3349 msgid "Exclude interfaces"
3350 msgstr "Escludi interfacce"
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3354 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3355 "resolution to other systems."
3357 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3358 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3362 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3363 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3365 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3366 "esempio per i servizi RBL."
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3369 msgid "Existing device"
3370 msgstr "Dispositivo esistente"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3373 msgid "Expand hosts"
3374 msgstr "Espandi gli host"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3377 msgid "Expected port number."
3378 msgstr "Numero di porta previsto."
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3381 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3382 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3385 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3386 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3389 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3390 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3393 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3395 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3398 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3399 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3411 msgid "Expecting: %s"
3412 msgstr "Necessario: %s"
3414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3415 msgid "Expecting: non-empty value"
3416 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3424 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3426 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3431 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3434 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3435 "cache. Usare con cautela."
3437 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3442 msgid "External R0 Key Holder List"
3443 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3446 msgid "External R1 Key Holder List"
3447 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3450 msgid "External system log server"
3451 msgstr "Server log di sistema esterno"
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3454 msgid "External system log server port"
3455 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3458 msgid "External system log server protocol"
3459 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3461 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3462 msgid "Externally managed interface"
3463 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3466 msgid "Extra DHCP logging"
3467 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3469 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3470 msgid "Extra SSH command options"
3471 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3473 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3474 msgid "Extra pppd options"
3475 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3478 msgid "Extra sstpc options"
3479 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3490 msgid "FT over the Air"
3491 msgstr "FT over the Air"
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3495 msgstr "Protocollo FT"
3497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3498 msgid "Failed Reason"
3499 msgstr "Motivo del fallimento"
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3502 msgid "Failed to change the system password."
3503 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3506 msgid "Failed to configure modem"
3507 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3510 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3511 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3514 msgid "Failed to connect"
3515 msgstr "Connessione fallita"
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3518 msgid "Failed to disconnect"
3519 msgstr "Disconnessione fallita"
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3522 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3523 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3526 msgid "Failed to get modem information"
3527 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3529 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3530 msgid "Failed to initialize modem"
3531 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3534 msgid "Failed to set operating mode"
3535 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3543 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3544 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3546 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3547 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3550 msgid "File not accessible"
3551 msgstr "File non accessibile"
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3554 msgid "File to store DHCP lease information."
3555 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3558 msgid "File with upstream resolvers."
3559 msgstr "File con i risolutori upstream."
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3567 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3568 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3580 msgid "Filter IPv4 A records"
3581 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3584 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3585 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3588 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3589 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3592 msgid "Filter private"
3593 msgstr "Filtra privati"
3595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3596 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3597 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3600 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3601 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3604 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3605 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3609 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3611 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3612 "collegamenti dial-on-demand."
3614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3615 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3616 msgid "Finalizing failed"
3617 msgstr "Finalizzazione fallita"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3621 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3622 "with defaults based on what was detected"
3624 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3625 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3628 msgid "Find and join network"
3629 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3635 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3636 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3642 msgid "Firewall Mark"
3643 msgstr "Marcatore firewall"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3646 msgid "Firewall Settings"
3647 msgstr "Impostazioni del firewall"
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3650 msgid "Firewall Status"
3651 msgstr "Stato del firewall"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3654 msgid "Firewall mark"
3655 msgstr "Marcatore firewall"
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3658 msgid "Firmware File"
3659 msgstr "File del firmware"
3661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3662 msgid "Firmware Version"
3663 msgstr "Versione del firmware"
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3666 msgid "First answer wins."
3667 msgstr "La prima risposta vince."
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3670 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3671 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3675 msgid "Flash image..."
3676 msgstr "Flash immagine..."
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3679 msgid "Flash image?"
3680 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3683 msgid "Flash new firmware image"
3684 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3687 msgid "Flash operations"
3688 msgstr "Operazioni di flash"
3690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3693 msgstr "Flash in corso…"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3696 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3697 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3705 msgid "Force 40MHz mode"
3706 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3709 msgid "Force CCMP (AES)"
3710 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3713 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3714 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3717 msgid "Force IGMP version"
3718 msgstr "Forza versione IGMP"
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3721 msgid "Force MLD version"
3722 msgstr "Forza versione MLD"
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3729 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3730 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3733 msgid "Force broadcast DHCP response."
3734 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3738 msgstr "Forza collegamento"
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3741 msgid "Force upgrade"
3742 msgstr "Forza aggiornamento"
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3745 msgid "Force use of NAT-T"
3746 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3748 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3749 msgid "Form token mismatch"
3750 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3758 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3759 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3760 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3761 "designated master interface and downstream interfaces."
3763 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3764 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3765 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3766 "master designata e le interfacce downstream."
3768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3770 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3771 "messages received on the designated master interface to downstream "
3774 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3775 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3778 msgid "Forward DHCP traffic"
3779 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3783 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3784 "downstream interfaces."
3786 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3790 msgid "Forward broadcast traffic"
3791 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3794 msgid "Forward delay"
3795 msgstr "Ritardo di inoltro"
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3798 msgid "Forward mesh peer traffic"
3799 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3802 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3804 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3807 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3808 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3811 msgid "Forward/reverse DNS"
3812 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3815 msgid "Forwarding mode"
3816 msgstr "Modalità di inoltro"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3823 msgid "Fragmentation"
3824 msgstr "Frammentazione"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3827 msgid "Fragmentation Threshold"
3828 msgstr "Soglia di frammentazione"
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3831 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3832 msgid "Full port randomization"
3833 msgstr "Porte totalmente casuali"
3835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3837 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3838 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3840 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3841 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3849 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3855 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3856 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3859 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3860 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3863 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3864 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3867 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3868 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3876 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3877 msgid "Gateway Mode"
3878 msgstr "Modalità gateway"
3880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3881 msgid "Gateway Ports"
3882 msgstr "Porte gateway"
3884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3886 msgid "Gateway address is invalid"
3887 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3890 msgid "Gateway metric"
3891 msgstr "Metrica gateway"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3902 msgid "General Settings"
3903 msgstr "Impostazioni generali"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3909 msgid "General Setup"
3910 msgstr "Configurazione generale"
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3913 msgid "General device options"
3914 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3917 msgid "Generate Config"
3918 msgstr "Genera configurazione"
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3921 msgid "Generate PMK locally"
3922 msgstr "Genera PMK in locale"
3924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3925 msgid "Generate archive"
3926 msgstr "Genera archivio"
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3929 msgid "Generate configuration"
3930 msgstr "Genera configurazione"
3932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3933 msgid "Generate configuration…"
3934 msgstr "Genera configurazione…"
3936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3938 msgid "Generate new key pair"
3939 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3942 msgid "Generate preshared key"
3943 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3946 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3948 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3951 msgid "Generating QR code…"
3952 msgstr "Generazione codice QR…"
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3955 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3956 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3959 msgid "Global Settings"
3960 msgstr "Impostazioni globali"
3962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3963 msgid "Global network options"
3964 msgstr "Opzioni di rete globali"
3966 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3967 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3968 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3969 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3970 msgid "Go to firmware upgrade..."
3971 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3973 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3974 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3977 msgid "Go to password configuration..."
3978 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3984 msgid "Go to relevant configuration page"
3985 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3988 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3989 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3991 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3992 msgid "Grant access to DHCP status display"
3993 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3996 msgid "Grant access to DSL status display"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3999 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4000 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4001 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4004 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4008 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4009 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4011 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4012 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4016 msgid "Grant access to SSH configuration"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4020 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4021 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4023 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4024 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4028 msgid "Grant access to crontab configuration"
4029 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4032 msgid "Grant access to firewall status"
4033 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4036 msgid "Grant access to flash operations"
4037 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4040 msgid "Grant access to main status display"
4041 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4044 msgid "Grant access to mmcli"
4045 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4047 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4048 msgid "Grant access to mount configuration"
4049 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4051 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4052 msgid "Grant access to network configuration"
4053 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4055 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4056 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4057 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4059 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4060 msgid "Grant access to network status information"
4061 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4064 msgid "Grant access to port status display"
4065 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4067 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4068 msgid "Grant access to process status"
4069 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4072 msgid "Grant access to realtime statistics"
4073 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4076 msgid "Grant access to routing status"
4077 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4080 msgid "Grant access to startup configuration"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4083 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4084 msgid "Grant access to system configuration"
4085 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4088 msgid "Grant access to system logs"
4089 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4091 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4092 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4096 msgid "Grant access to wireless channel status"
4097 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4100 msgid "Grant access to wireless status display"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4104 msgid "Group Password"
4105 msgstr "Password del gruppo"
4107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4112 msgid "HE.net password"
4113 msgstr "Password HE.net"
4115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4116 msgid "HE.net username"
4117 msgstr "Nome utente HE.net"
4119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4121 msgid "HTTP(S) Access"
4122 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4126 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4129 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4130 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4133 msgid "Hello interval"
4134 msgstr "Intervallo di saluto"
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4138 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4141 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4145 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4146 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4150 msgid "Hide empty chains"
4151 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4158 msgid "Honor gratuitous ARP"
4159 msgstr "Onora ARP gratuito"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4162 msgctxt "Chain hook description"
4163 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4164 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4168 msgstr "Penalità hop"
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4177 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4178 msgid "Host expiry timeout"
4179 msgstr "Tempo di scadenza host"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4182 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4183 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4186 msgid "Host-Uniq tag content"
4187 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4191 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4194 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4207 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4208 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4216 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4217 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4218 "useful to rebind an FQDN."
4220 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4221 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4222 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4225 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4226 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4229 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4230 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4233 msgid "Human-readable counters"
4234 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4236 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4241 msgctxt "nft icmp code"
4243 msgstr "Codice ICMP"
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4246 msgctxt "nft icmp type"
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4251 msgctxt "nft icmpv6 code"
4253 msgstr "Codice ICMPv6"
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4256 msgctxt "nft icmpv6 type"
4258 msgstr "Tipo ICMPv6"
4260 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4262 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4263 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4266 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4267 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4270 msgid "IKE DH Group"
4271 msgstr "Gruppo DH IKE"
4273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4279 msgstr "Indirizzo IP"
4281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4282 msgid "IP Addresses"
4283 msgstr "Indirizzi IP"
4285 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4287 msgstr "Protocollo IP"
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4301 msgstr "Indirizzo IP"
4303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4305 msgid "IP address is invalid"
4306 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4310 msgid "IP address is missing"
4311 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4315 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4318 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4319 "richiedono questa impostazione."
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4323 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4324 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4325 "packets with matching destination IP."
4327 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4328 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4329 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4333 msgctxt "nft ip protocol"
4335 msgstr "Protocollo IP"
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4338 msgctxt "nft meta l4proto"
4340 msgstr "Protocollo IP"
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4347 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4348 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4350 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4362 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4363 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4368 msgid "IPv4 Firewall"
4369 msgstr "Firewall IPv4"
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4372 msgid "IPv4 Neighbours"
4373 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4376 msgid "IPv4 Routing"
4377 msgstr "Instradamento IPv4"
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4381 msgstr "Regole IPv4"
4383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4384 msgid "IPv4 Upstream"
4385 msgstr "Upstream IPv4"
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4392 msgid "IPv4 address"
4393 msgstr "Indirizzo IPv4"
4395 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4396 msgid "IPv4 assignment length"
4397 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4400 msgid "IPv4 broadcast"
4401 msgstr "Broadcast IPv4"
4403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4404 msgid "IPv4 gateway"
4405 msgstr "Gateway IPv4"
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4409 msgid "IPv4 netmask"
4410 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4413 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4414 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4422 msgstr "Prefisso IPv4"
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4426 msgid "IPv4 prefix length"
4427 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4430 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4431 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4437 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4443 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4444 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4451 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4452 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4455 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4456 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4471 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4476 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4480 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4481 msgid "IPv6 APN profile index"
4482 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4485 msgid "IPv6 Firewall"
4486 msgstr "Firewall IPv6"
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4493 msgid "IPv6 Neighbours"
4494 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4497 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4498 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4501 msgid "IPv6 RA Settings"
4502 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4505 msgid "IPv6 Routing"
4506 msgstr "Instradamento IPv6"
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4510 msgstr "Regole IPv6"
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4513 msgid "IPv6 Settings"
4514 msgstr "Impostazioni IPv6"
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4517 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4518 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4521 msgid "IPv6 Upstream"
4522 msgstr "Upstream IPv6"
4524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4527 msgid "IPv6 address"
4528 msgstr "Indirizzo IPv6"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4532 msgid "IPv6 assignment hint"
4533 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4536 msgid "IPv6 assignment length"
4537 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4540 msgid "IPv6 gateway"
4541 msgstr "Gateway IPv6"
4543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4544 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4545 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4552 msgid "IPv6 preference"
4553 msgstr "Preferenza IPv6"
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4558 msgstr "Prefisso IPv6"
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4561 msgid "IPv6 prefix filter"
4562 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4566 msgid "IPv6 prefix length"
4567 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4571 msgid "IPv6 routed prefix"
4572 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4575 msgid "IPv6 source routing"
4576 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4580 msgstr "Suffisso IPv6"
4582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4583 msgid "IPv6 support"
4584 msgstr "Supporto IPv6"
4586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4587 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4588 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4595 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4596 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4600 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4601 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4605 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4606 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4610 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4611 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4619 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4620 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4622 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4623 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4626 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4627 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4629 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4630 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4631 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4634 msgid "If checked, encryption is disabled"
4635 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4639 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4640 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4642 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4643 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4648 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4651 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4652 "prefisso IPv6 specificate."
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4655 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4657 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4662 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4664 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4670 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4673 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4674 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4678 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4679 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4680 "otherwise modifications will be reverted."
4682 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4683 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4684 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4687 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4688 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4689 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4690 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4691 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4694 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4697 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4699 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4703 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4704 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4705 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4706 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4707 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4709 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4710 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4711 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4712 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4713 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4714 "Memory\">RAM</abbr>."
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4721 msgid "Ignore interface"
4722 msgstr "Ignora interfaccia"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4725 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4726 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4729 msgid "Ignore resolv file"
4730 msgstr "Ignora il file resolv"
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4733 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4734 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4741 msgid "Image check failed:"
4742 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4745 msgid "Import as peer"
4746 msgstr "Importa come peer"
4748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4750 msgid "Import configuration"
4751 msgstr "Importa configurazione"
4753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4754 msgid "Import configuration as peer…"
4755 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4758 msgid "Import settings"
4759 msgstr "Importa impostazioni"
4761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4763 msgid "Imported peer configuration"
4764 msgstr "Configurazione peer importata"
4766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4767 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4769 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4777 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4778 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4779 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4780 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4782 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4783 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4784 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4785 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4789 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4790 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4792 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4793 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4796 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4798 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4799 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4801 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4802 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4815 msgid "Inactivity timeout"
4816 msgstr "Tempo di inattività"
4818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4820 msgstr "In entrata:"
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4824 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4825 "installed_packages.txt"
4827 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4828 "backup/installed_packages.txt"
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4834 msgid "Incoming checksum"
4835 msgstr "Checksum in entrata"
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4838 msgid "Incoming interface"
4839 msgstr "Interfaccia in entrata"
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4846 msgid "Incoming key"
4847 msgstr "Chiave in entrata"
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4853 msgid "Incoming serialization"
4854 msgstr "Serializzazione in entrata"
4856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4863 msgstr "Informazioni"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4866 msgid "Ingress QoS mapping"
4867 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4870 msgctxt "nft meta iif"
4871 msgid "Ingress device id"
4872 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4875 msgctxt "nft meta iifname"
4876 msgid "Ingress device name"
4877 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4880 msgid "Initialization failure"
4881 msgstr "Errore di inizializzazione"
4883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4885 msgstr "Script di avvio"
4887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4889 msgstr "Script di avvio"
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4892 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4893 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4896 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4897 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4900 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4901 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4904 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4905 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4908 msgid "Install protocol extensions..."
4909 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4917 msgctxt "WireGuard instance heading"
4918 msgid "Instance \"%h\""
4919 msgstr "Istanza \"%h\""
4921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4922 msgid "Instance Details"
4923 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4927 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4928 "BSSID <code>%h</code>."
4930 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4931 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4934 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4935 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4937 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4938 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4939 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4946 msgstr "Interfaccia"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4949 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4950 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4953 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4954 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4957 msgid "Interface Configuration"
4958 msgstr "Configurazione interfaccia"
4960 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4961 msgid "Interface ID"
4962 msgstr "ID interfaccia"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4966 msgid "Interface has %d pending changes"
4967 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4970 msgid "Interface is disabled"
4971 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4974 msgid "Interface is marked for deletion"
4975 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4978 msgid "Interface is reconnecting..."
4979 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4984 msgid "Interface is shutting down..."
4985 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4988 msgid "Interface is starting..."
4989 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4992 msgid "Interface is stopping..."
4993 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4996 msgid "Interface name"
4997 msgstr "Nome interfaccia"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5001 msgid "Interface not present or not connected yet."
5002 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5015 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5016 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5019 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5020 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5023 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5024 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5028 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5029 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5030 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5032 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5033 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5034 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5038 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5039 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5047 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5048 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5050 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5051 msgid "Invalid APN provided"
5052 msgstr "APN fornito non valido"
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5056 msgid "Invalid Base64 key string"
5057 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5059 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5060 msgid "Invalid IPv6 address"
5061 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5065 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5066 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5070 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5072 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5075 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5076 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5079 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5080 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5083 msgid "Invalid argument"
5084 msgstr "Argomento non valido"
5086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5088 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5089 "supports one and only one bearer."
5091 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5092 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5095 msgid "Invalid command"
5096 msgstr "Comando non valido"
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5099 msgid "Invalid hexadecimal value"
5100 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5102 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5103 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5104 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5106 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5107 msgid "Invalid port"
5108 msgstr "Porta non valida"
5110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5111 msgid "Invalid private key string %s"
5112 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5114 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5115 msgid "Invalid public key string %s"
5116 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5119 msgid "Invalid server URL"
5120 msgstr "URL del server non valido"
5122 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5123 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5124 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5125 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5128 msgid "Invert blinking"
5129 msgstr "Inverti pulsazione"
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5132 msgid "Invert match"
5133 msgstr "Inverti corrispondenza"
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5136 msgctxt "VLAN port state"
5137 msgid "Is Primary VLAN"
5138 msgstr "È la VLAN primaria"
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5141 msgid "Isolate Clients"
5142 msgstr "Isola i client"
5144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5146 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5147 "flash memory, please verify the image file!"
5149 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5150 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5154 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5155 msgid "JavaScript required!"
5156 msgstr "JavaScript necessario!"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5159 msgid "Join Network"
5160 msgstr "Unisciti alla rete"
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5163 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5164 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5167 msgid "Joining Network: %q"
5168 msgstr "Entrata in rete: %q"
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5171 msgid "Jump to rule"
5172 msgstr "Vai alla regola"
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5175 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5176 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5183 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5185 msgstr "Registro del kernel"
5187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5188 msgid "Kernel Version"
5189 msgstr "Versione del kernel"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5207 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5208 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5209 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5216 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5217 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5220 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5222 msgstr "Chiave mancante"
5224 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5225 msgid "Key used to sign network config"
5226 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5244 msgstr "Server L2TP"
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5247 msgid "LACPDU Packets"
5248 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5254 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5255 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5256 msgid "LCP echo failure threshold"
5257 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5259 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5265 msgid "LCP echo interval"
5266 msgstr "Intervallo echo LCP"
5268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5269 msgid "LED Configuration"
5270 msgstr "Configurazione LED"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5286 msgid "Language and Style"
5287 msgstr "Lingua e stile"
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5291 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5292 "probability of being selected."
5294 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5295 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5297 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5299 msgstr "Ultimo errore"
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5302 msgid "Last member interval"
5303 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5307 msgid "Latest Handshake"
5308 msgstr "Ultimo handshake"
5310 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5319 msgid "Learn routes"
5320 msgstr "Apprendi i percorsi"
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5324 msgstr "File di lease"
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5329 msgstr "Tempo di lease"
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5335 msgid "Lease time remaining"
5336 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5341 msgid "Leave empty to autodetect"
5342 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5348 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5349 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5353 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5354 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5355 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5357 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5358 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5359 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5360 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5363 msgid "Legacy rules detected"
5364 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5376 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5377 "subnet of the querying interface."
5379 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5380 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5388 msgstr "Modalità della linea"
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5392 msgstr "Stato della linea"
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5396 msgstr "Tempo di attività della linea"
5398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5399 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5400 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5403 msgid "Link Monitoring"
5404 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5408 msgstr "Connessione stabilita"
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5411 msgctxt "nft @ll,off,len"
5412 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5413 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5418 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5419 "also specified here."
5421 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5422 "degli FQDN specificati anche qui."
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5426 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5427 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5428 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5429 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5432 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5433 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5434 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5435 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5436 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5440 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5441 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5442 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5443 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5446 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5447 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5448 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5449 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5450 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5453 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5454 msgid "List of SSH key files for auth"
5455 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5458 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5459 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5464 msgstr "Porta in ascolto"
5466 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5467 msgid "Listen addresses"
5468 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5471 msgid "Listen for peers"
5472 msgstr "Ascolta peer"
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5475 msgid "Listen interfaces"
5476 msgstr "Interfacce di ascolto"
5478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5479 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5480 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5484 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5487 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5491 msgid "Listen to multicast beacons"
5492 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5495 msgid "ListenPort setting is invalid"
5496 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5499 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5500 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5502 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5508 msgid "Load Average"
5509 msgstr "Carico medio"
5511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5512 msgid "Load configuration…"
5513 msgstr "Carica configurazione…"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5518 msgid "Loading data…"
5519 msgstr "Caricamento dati…"
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5522 msgid "Loading directory contents…"
5523 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5526 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5527 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5528 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5529 msgid "Loading view…"
5530 msgstr "Caricamento pagina…"
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5537 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5538 msgid "Local IP address"
5539 msgstr "Indirizzo IP locale"
5541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5543 msgid "Local IP address is invalid"
5544 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5547 msgid "Local IP address to assign"
5548 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5556 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5557 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5559 msgid "Local IPv4 address"
5560 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5563 msgid "Local IPv6 DNS server"
5564 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5570 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5571 msgid "Local IPv6 address"
5572 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5575 msgid "Local Startup"
5576 msgstr "Avvio locale"
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5581 msgstr "Data/ora locale"
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5588 msgid "Local domain"
5589 msgstr "Dominio locale"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5592 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5594 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5597 msgid "Local service only"
5598 msgstr "Solo servizio locale"
5600 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5601 msgid "Local wireguard key"
5602 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5605 msgid "Localise queries"
5606 msgstr "Localizza richieste"
5608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5609 msgid "Location Area Code"
5610 msgstr "Prefisso località"
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5613 msgid "Lock to BSSID"
5614 msgstr "Blocca al BSSID"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5622 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5624 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5628 msgctxt "nft log action"
5629 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5630 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5633 msgid "Log facility"
5634 msgstr "Struttura di log"
5636 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5637 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5643 msgstr "Vai all'accesso…"
5645 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5651 msgid "Log output level"
5652 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5656 msgstr "Registra richieste"
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5660 msgstr "Registrazione (log)"
5662 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5664 msgstr "Registrazione in…"
5666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5669 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5670 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5672 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5673 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5677 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5678 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5681 msgid "Loose filtering"
5682 msgstr "Filtraggio debole"
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5685 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5686 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5688 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5689 msgid "Lua compatibility mode active"
5690 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5699 msgstr "Indirizzo MAC"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5702 msgid "MAC Address Filter"
5703 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5706 msgid "MAC Address For The Actor"
5707 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5724 msgstr "Indirizzo MAC"
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5727 msgid "MAC address(es)"
5728 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5738 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5740 msgid "MAP / LW4over6"
5741 msgstr "MAP / LW4over6"
5743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5745 msgid "MAP rule is invalid"
5746 msgstr "La regola MAP non è valida"
5748 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5749 msgid "MBIM Cellular"
5750 msgstr "MBIM cellulare"
5752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5766 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5767 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5770 msgid "MII Interval"
5771 msgstr "Intervallo MII"
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5778 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5789 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5792 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5795 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5806 msgid "Manufacturer"
5807 msgstr "Fabbricante"
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5810 msgid "Master (VLAN)"
5811 msgstr "Master (VLAN)"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5815 msgstr "Tag corrispondente"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5818 msgid "Match this Tag"
5819 msgstr "Combacia questa etichetta"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5822 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5823 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5826 msgid "Max cache TTL"
5827 msgstr "Max TTL cache"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5830 msgid "Max valid value %s."
5831 msgstr "Valore max valido %."
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5834 msgid "Max. DHCP leases"
5835 msgstr "Max lease DHCP"
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5838 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5839 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5842 msgid "Max. concurrent queries"
5843 msgstr "Max richieste simultanee"
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5847 msgstr "Età massima"
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5850 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5851 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5854 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5855 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5858 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5859 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5862 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5863 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5866 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5868 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5869 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5872 msgid "Maximum number of leased addresses."
5873 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5876 msgid "Maximum snooping table size"
5877 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5880 msgid "Maximum source port #"
5881 msgstr "Porta di origine massima #"
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5885 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5886 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5888 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5889 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5890 "predefinito è 600 secondi."
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5893 msgid "Maximum transmit power"
5894 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5897 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5898 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5920 msgstr "Memoria RAM"
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5923 msgid "Memory usage (%)"
5924 msgstr "Uso memoria (%)"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5936 msgstr "Punto di mesh"
5938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5939 msgid "Mesh Routing"
5940 msgstr "Instradamento mesh"
5942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5943 msgid "Mesh and routing related options"
5944 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5947 msgid "Method not found"
5948 msgstr "Metodo non trovato"
5950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5951 msgid "Method of link monitoring"
5952 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5955 msgid "Method to determine link status"
5956 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5970 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5971 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5974 msgid "Min cache TTL"
5975 msgstr "Min TTL cache"
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5978 msgid "Min valid value %s."
5979 msgstr "Valore min valido %s."
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5982 msgid "Minimum ARP validity time"
5983 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5986 msgid "Minimum Number of Links"
5987 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5991 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5992 "Prevents ARP cache thrashing."
5994 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5995 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5998 msgid "Minimum source port #"
5999 msgstr "Porta di origine minima #"
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6003 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6004 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6006 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6007 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6008 "predefinito è 200 secondi."
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6011 msgid "Mirror monitor port"
6012 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6015 msgid "Mirror source port"
6016 msgstr "Porta sorgente mirror"
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6019 msgid "Mobile Country Code"
6020 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6024 msgstr "Dati mobili"
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6027 msgid "Mobile Network Code"
6028 msgstr "Codice di rete mobile"
6030 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6032 msgid "Mobile Service"
6033 msgstr "Servizio mobile"
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6036 msgid "Mobility Domain"
6037 msgstr "Dominio di mobilità"
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6058 msgstr "Informazioni modem"
6060 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6062 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6065 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6069 msgid "Modem default"
6070 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6078 msgid "Modem device"
6079 msgstr "Dispositivo modem"
6081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6082 msgid "Modem information query failed"
6083 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6087 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6089 msgid "Modem init timeout"
6090 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6093 msgid "ModemManager"
6094 msgstr "ModemManager"
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6102 msgid "More Characters"
6103 msgstr "Altri caratteri"
6105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6111 msgstr "Punto di mount"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6116 msgid "Mount Points"
6117 msgstr "Punti di mount"
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6120 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6121 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6124 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6125 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6129 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6132 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6133 "collegato al filesystem"
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6136 msgid "Mount attached devices"
6137 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6140 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6141 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6144 msgid "Mount options"
6145 msgstr "Opzioni di mount"
6147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6149 msgstr "Punto di mount"
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6152 msgid "Mount swap not specifically configured"
6153 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6156 msgid "Mounted file systems"
6157 msgstr "Filesystem montati"
6159 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6161 msgstr "Sposta in giù"
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6165 msgstr "Sposta in su"
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6168 msgid "Multi To Unicast"
6169 msgstr "Multi a unicast"
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6178 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6179 msgid "Multicast Mode"
6180 msgstr "Modalità multicast"
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6183 msgid "Multicast routing"
6184 msgstr "Instradamento multicast"
6186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6187 msgid "Multicast rules"
6188 msgstr "Regole multicast"
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6191 msgid "Multicast to unicast"
6192 msgstr "Multicast a unicast"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6195 msgid "Must be in %s format."
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6203 msgid "NAT action chain \"%h\""
6204 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6208 msgstr "Modalità NAT-T"
6210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6211 msgid "NAT64 Prefix"
6212 msgstr "Prefisso NAT64"
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6215 msgid "NAT64 prefix"
6216 msgstr "Prefisso NAT64"
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6224 msgid "NDP-Proxy slave"
6225 msgstr "Slave proxy NDP"
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6232 msgid "NTP server candidates"
6233 msgstr "Candidati server NTP"
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6246 msgid "Name of the new network"
6247 msgstr "Nome della nuova rete"
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6250 msgid "Name of the set"
6251 msgstr "Nome del set"
6253 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6254 msgid "Name of the tunnel device"
6255 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6258 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6259 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6261 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6262 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6264 msgstr "Navigazione"
6266 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6267 msgid "Nebula Network"
6268 msgstr "Rete Nebula"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6271 msgid "Neighbour Report"
6272 msgstr "Resoconto dei vicini"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6275 msgid "Neighbour cache validity"
6276 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6279 msgid "Netfilter table name"
6280 msgstr "Nome tabella netfilter"
6282 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6294 msgid "Network Coding"
6295 msgstr "Codifica della rete"
6297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6298 msgid "Network Mode"
6299 msgstr "Modalità di rete"
6301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6302 msgid "Network Registration"
6303 msgstr "Registrazione della rete"
6305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6306 msgid "Network SSID"
6307 msgstr "SSID di rete"
6309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6310 msgid "Network address"
6311 msgstr "Indirizzo di rete"
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6314 msgid "Network boot image"
6315 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6318 msgid "Network bridge configuration migration"
6319 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6323 msgid "Network device"
6324 msgstr "Dispositivo di rete"
6326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6327 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6328 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6332 msgid "Network device is not present"
6333 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6336 msgid "Network device table \"%h\""
6337 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6340 msgctxt "nft @nh,off,len"
6341 msgid "Network header bits %d-%d"
6342 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6345 msgid "Network ifname configuration migration"
6346 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6350 msgid "Network interface"
6351 msgstr "Interfaccia di rete"
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6358 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6363 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6365 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6369 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6372 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6376 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6377 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6380 msgid "New interface name…"
6381 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6394 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6395 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6399 msgstr "Nessun dato"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6402 msgid "No Encryption"
6403 msgstr "Nessuna crittografia"
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6406 msgid "No Host Routes"
6407 msgstr "Nessun percorso host"
6409 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6411 msgstr "Nessun NAT-T"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6414 msgid "No RX signal"
6415 msgstr "Nessun segnale RX"
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6418 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6419 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6422 msgid "No allowed mode configuration found."
6423 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6425 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6426 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6427 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6430 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6431 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6433 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6434 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6435 "aggiornamento del firmware"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6438 msgid "No client associated"
6439 msgstr "Nessun client associato"
6441 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6442 msgid "No control device specified"
6443 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6446 msgctxt "empty table placeholder"
6448 msgstr "Nessun dato"
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6451 msgid "No data received"
6452 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6456 msgid "No enforcement"
6457 msgstr "Nessuna forzatura"
6459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6465 msgid "No entries available"
6466 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6469 msgid "No entries in this directory"
6470 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6472 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6474 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6475 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6477 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6478 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6484 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6485 msgid "No host route"
6486 msgstr "Nessun percorso host"
6488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6492 msgid "No information available"
6493 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6497 msgid "No matching prefix delegation"
6498 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6502 msgid "No more slaves available"
6503 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6506 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6508 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6511 msgid "No negative cache"
6512 msgstr "Nessuna cache negativa"
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6515 msgid "No nftables ruleset loaded."
6516 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6519 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6522 msgid "No password set!"
6523 msgstr "Nessuna password immessa!"
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6526 msgid "No peers connected"
6527 msgstr "Nessun peer connesso"
6529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6530 msgid "No peers defined yet."
6531 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6533 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6534 msgid "No preferred mode configuration found."
6535 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6539 msgid "No public keys present yet."
6540 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6543 msgctxt "nft chain is empty"
6544 msgid "No rules in this chain"
6545 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6548 msgid "No rules in this chain."
6549 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6552 msgid "No validation or filtering"
6553 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6558 msgid "No zone assigned"
6559 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6561 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6566 msgid "Node info privacy"
6567 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6578 msgid "Noise Margin"
6579 msgstr "Margine di rumore"
6581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6586 msgid "Non-wildcard"
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6602 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6604 msgstr "Non trovato"
6606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6607 msgctxt "VLAN port state"
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6612 msgid "Not associated"
6613 msgstr "Non associato"
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6616 msgid "Not connected"
6617 msgstr "Non connesso"
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6625 msgstr "Non presente"
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6628 msgid "Not started on boot"
6629 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6632 msgid "Not supported"
6633 msgstr "Non supportato"
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6636 msgid "Note: IPv4 only."
6637 msgstr "Nota: solo IPv4."
6639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6641 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6644 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6645 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6649 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6650 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6652 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6653 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6654 "(<code>addr#port</code>)."
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6669 msgid "Number of IGMP membership reports"
6670 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6673 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6674 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6677 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6678 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6681 msgid "Obfuscated Group Password"
6682 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6684 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6685 msgid "Obfuscated Password"
6686 msgstr "Password offuscata"
6688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6695 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6696 msgid "Obtain IPv6 address"
6697 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6700 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6706 msgid "Off-State Delay"
6707 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6711 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6712 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6714 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6715 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6722 msgid "On-State Delay"
6723 msgstr "Ritardo di attivazione"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6730 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6731 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6734 msgid "One of the following: %s"
6735 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6739 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6740 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6743 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6744 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6748 msgid "One or more required fields have no value!"
6749 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6752 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6754 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6758 msgid "Only accept replies via"
6759 msgstr "Accetta solo risposte via"
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6762 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6764 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6768 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6770 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6774 msgid "Open iptables rules overview…"
6775 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6778 msgid "Open list..."
6779 msgstr "Apri lista..."
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6782 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6783 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6784 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6786 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6787 msgid "OpenFortivpn"
6788 msgstr "OpenFortivpn"
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6792 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6793 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6794 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6796 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6797 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6798 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6802 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6803 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6805 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6806 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6810 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6811 "otherwise disable service."
6813 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6814 "altrimenti disattiva il servizio."
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6817 msgid "Operating frequency"
6818 msgstr "Frequenza operativa"
6820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6825 msgid "Operator Code"
6826 msgstr "Codice operatore"
6828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6829 msgid "Operator Name"
6830 msgstr "Nome operatore"
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6834 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6835 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6838 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6839 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6842 msgid "Option changed"
6843 msgstr "Opzione cambiata"
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6846 msgid "Option removed"
6847 msgstr "Opzione rimossa"
6849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6852 msgstr "Facoltativo"
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6855 msgid "Optional hostname to assign"
6856 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6858 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6860 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6861 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6864 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6865 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6866 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6869 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6870 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6872 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6873 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6875 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6880 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6881 "starting with <code>0x</code>."
6883 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6884 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6888 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6889 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6890 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6891 "for the interface."
6893 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6894 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6895 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6896 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6900 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6901 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6903 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6904 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6908 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6909 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6912 msgid "Optional. Description of peer."
6913 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6916 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6917 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6921 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6924 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6929 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6930 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6931 "routes through the tunnel."
6933 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6934 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6935 "peer instrada attraverso il tunnel."
6937 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6938 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6940 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6943 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6945 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6948 msgid "Optional. Port of peer."
6949 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6953 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6954 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6955 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6958 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6959 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6960 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6961 "configurazione è stata esportata."
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6965 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6966 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6968 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6969 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6973 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6974 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6986 msgid "Ordinal: lower comes first."
6987 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6989 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6990 msgid "Originator Interval"
6991 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7009 msgid "Outgoing checksum"
7010 msgstr "Checksum in uscita"
7012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7013 msgid "Outgoing interface"
7014 msgstr "Interfaccia in uscita"
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7020 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7021 msgid "Outgoing key"
7022 msgstr "Chiave in uscita"
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7028 msgid "Outgoing serialization"
7029 msgstr "Serializzazione in uscita"
7031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7032 msgid "Output Interface"
7033 msgstr "Interfaccia di output"
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7038 msgstr "Zona di output"
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7042 msgstr "Sovrapposizione"
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7045 msgid "Override IPv4 routing table"
7046 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7049 msgid "Override IPv6 routing table"
7050 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7057 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7059 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7060 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7067 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7068 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7069 msgid "Override MTU"
7070 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7077 msgid "Override TOS"
7078 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7084 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7085 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7087 msgid "Override TTL"
7088 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7092 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7093 "limited by the driver"
7095 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7096 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7099 msgid "Override default interface name"
7100 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7102 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7103 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7104 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7108 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7109 "subnet that is served."
7111 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7112 "dalla sottorete servita."
7114 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7115 msgid "Override the table used for internal routes"
7116 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7123 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7124 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7127 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7128 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7132 msgstr "Numeri propri"
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7136 msgstr "Proprietario"
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7155 msgid "PAP/CHAP (both)"
7156 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7169 msgid "PAP/CHAP password"
7170 msgstr "Password PAP/CHAP"
7172 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7175 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7183 msgid "PAP/CHAP username"
7184 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7187 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7195 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7199 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7205 msgid "PIN code rejected"
7206 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7210 msgstr "PMK R1 Push"
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7218 msgid "PPPoA Encapsulation"
7219 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7232 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7243 msgstr "Offset PSID"
7245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7246 msgid "PSID-bits length"
7247 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7250 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7255 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7256 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7263 msgid "Packet Service State"
7264 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7267 msgid "Packet Steering"
7268 msgstr "Packet Steering"
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7271 msgctxt "nft meta mark"
7273 msgstr "Marchio del pacchetto"
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7276 msgctxt "nft meta time"
7277 msgid "Packet receive time"
7278 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7285 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7286 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7289 msgid "Part of network:"
7290 msgid_plural "Part of networks:"
7291 msgstr[0] "Parte della rete:"
7292 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7297 msgid "Part of zone %q"
7298 msgstr "Parte della zona %q"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7301 msgctxt "MACVLAN mode"
7302 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7303 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7305 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7308 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7311 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7312 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7317 msgid "Password authentication"
7318 msgstr "Autenticazione con password"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7321 msgid "Password of Private Key"
7322 msgstr "Password della chiave privata"
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7325 msgid "Password of inner Private Key"
7326 msgstr "Password della chiave privata interna"
7328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7332 msgid "Password strength"
7333 msgstr "Complessità della password"
7335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7340 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7341 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7344 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7346 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7350 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7351 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7352 "connect to the local WireGuard interface."
7354 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7355 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7356 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7360 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7361 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7364 msgid "Path to CA-Certificate"
7365 msgstr "Percorso del certificato CA"
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7368 msgid "Path to Client-Certificate"
7369 msgstr "Percorso del certificato client"
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7372 msgid "Path to Private Key"
7373 msgstr "Percorso della chiave privata"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7376 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7377 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7380 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7381 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7384 msgid "Path to inner Private Key"
7385 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7410 msgid "Peer Details"
7411 msgstr "Dettagli peer"
7413 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7414 msgid "Peer IP address to assign"
7415 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7418 msgid "Peer MAC address"
7419 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7421 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7426 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7427 msgid "Peer address is missing"
7428 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7430 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7431 msgid "Peer addresses"
7432 msgstr "Indirizzi peer"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7435 msgid "Peer device name"
7436 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7439 msgid "Peer disabled"
7440 msgstr "Peer disattivato"
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7443 msgid "Peer interface"
7444 msgstr "Interfaccia peer"
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7451 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7452 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7453 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7459 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7460 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7463 msgid "Perform reboot"
7464 msgstr "Esegui un riavvio"
7466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7467 msgid "Perform reset"
7468 msgstr "Esegui un ripristino"
7470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7471 msgid "Permission denied"
7472 msgstr "Permesso negato"
7474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7475 msgid "Persistent Keep Alive"
7476 msgstr "Keep Alive persistente"
7478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7479 msgid "Persistent reconnect interval"
7480 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7483 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7484 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7488 msgstr "Velocità phy:"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7491 msgid "Physical Settings"
7492 msgstr "Impostazioni fisiche"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7509 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7510 msgid "Please enter your username and password."
7511 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7514 msgid "Please select the file to upload."
7515 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7522 msgctxt "Chain hook policy"
7523 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7524 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7533 msgctxt "WireGuard listen port"
7537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7538 msgid "Port is not part of any network"
7539 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7542 msgid "Port isolation"
7543 msgstr "Isolamento della porta"
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7547 msgstr "Stato delle porte"
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7550 msgid "Port status:"
7551 msgstr "Stato della porta:"
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7554 msgid "Potential negation of: %s"
7555 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7559 msgstr "Stato di alimentazione"
7561 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7563 msgstr "Preferisci LTE"
7565 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7567 msgstr "Preferisci UMTS"
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7570 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7571 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7574 msgid "Preferred network technology"
7575 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7578 msgid "Prefix Delegated"
7579 msgstr "Prefisso delegato"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7582 msgid "Prefix suppressor"
7583 msgstr "Soppressore prefisso"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7586 msgid "Preshared Key"
7587 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7590 msgid "Preshared key in use"
7591 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7594 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7595 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7604 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7607 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7608 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7611 msgid "Prevents client-to-client communication"
7612 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7616 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7617 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7619 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7620 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7624 msgid "Primary Slave"
7625 msgstr "Slave primario"
7627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7629 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7630 "better than current slave (better, 1)"
7632 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7633 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7635 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7636 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7638 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7647 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7652 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7657 msgctxt "MACVLAN mode"
7658 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7659 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7664 msgstr "Chiave Privata"
7666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7668 msgstr "Chiave privata"
7670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7671 msgid "Private key present"
7672 msgstr "Chiave privata presente"
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7675 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7676 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7679 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7698 msgid "Provide NTP server"
7699 msgstr "Fornisci server NTP"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7703 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7706 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7707 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7710 msgid "Provide new network"
7711 msgstr "Fornisci nuova rete"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7715 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7718 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7719 "tutte le interfacce"
7721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7722 msgid "Proxy Server"
7723 msgstr "Server proxy"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7730 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7731 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7738 msgstr "Chiave pubblica"
7740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7742 msgstr "Chiave pubblica"
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7745 msgid "Public key is missing"
7746 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7750 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7751 msgid "Public key: %h"
7752 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7756 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7757 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7758 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7759 "code> file into the input field."
7761 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7762 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7763 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7764 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7767 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7769 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7773 msgid "PublicKey setting is invalid"
7774 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7777 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7778 msgid "QMI Cellular"
7779 msgstr "QMI cellulare"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7786 msgid "Query all available upstream resolvers."
7787 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7790 msgid "Query interval"
7791 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7794 msgid "Query response interval"
7795 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7798 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7800 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7804 msgid "R0 Key Lifetime"
7805 msgstr "Durata chiave R0"
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7808 msgid "R1 Key Holder"
7809 msgstr "Portachiavi R1"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7812 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7816 msgid "RADIUS Accounting Port"
7817 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7820 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7821 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7824 msgid "RADIUS Accounting Server"
7825 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7828 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7832 msgid "RADIUS Authentication Port"
7833 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7836 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7837 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7840 msgid "RADIUS Authentication Server"
7841 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7844 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7845 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7848 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7849 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7852 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7853 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7856 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7857 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7860 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7861 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7863 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7864 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7865 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7869 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7872 msgid "RSSI threshold for joining"
7873 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7876 msgid "RTS/CTS Threshold"
7877 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7887 msgstr "Velocità RX"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7890 msgid "RX Rate / TX Rate"
7891 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7895 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7896 "clients support this."
7898 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7899 "tutti i client lo supportano."
7901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7902 msgctxt "nft nat flag random"
7903 msgid "Randomize source port mapping"
7904 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7907 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7909 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7913 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7914 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7917 msgid "Really switch protocol?"
7918 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7920 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7921 msgid "Realtime Graphs"
7922 msgstr "Grafici in tempo reale"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7925 msgid "Reassociation Deadline"
7926 msgstr "Scadenza riassociazione"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7929 msgid "Rebind protection"
7930 msgstr "Protezione rebind"
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7933 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7945 msgid "Reboots the operating system of your device"
7946 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7953 msgid "Receive dropped"
7954 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7957 msgid "Receive errors"
7958 msgstr "Errori di ricezione"
7960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7961 msgid "Received Data"
7962 msgstr "Dati ricevuti"
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7965 msgid "Received bytes"
7966 msgstr "Byte ricevuti"
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7969 msgid "Received multicast"
7970 msgstr "Multicast ricevuti"
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7973 msgid "Received packets"
7974 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7977 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7978 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7980 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7981 msgid "Reconnect Timeout"
7982 msgstr "Scadenza riconnessione"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7985 msgid "Reconnect this interface"
7986 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7989 msgid "Redirect to HTTPS"
7990 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7993 msgctxt "nft redirect to port"
7994 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7995 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7998 msgctxt "nft redirect"
7999 msgid "Redirect to local system"
8000 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8004 msgstr "Riferimenti"
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8007 msgid "Refresh Channels"
8008 msgstr "Aggiorna canali"
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8012 msgstr "Aggiornamento"
8014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8015 msgid "Registration State"
8016 msgstr "Stato di registrazione"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8019 msgctxt "nft reject with icmp type"
8020 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8021 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8024 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8025 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8026 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8029 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8030 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8031 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8034 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8035 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8036 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8040 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8043 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8044 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8048 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8051 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8052 "inferiore o uguale al valore specificato"
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8057 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8062 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8063 msgid "Relay Bridge"
8064 msgstr "Bridge del relay"
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8067 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8069 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8071 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8072 msgid "Relay between networks"
8073 msgstr "Relay tra reti"
8075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8076 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8077 msgid "Relay bridge"
8078 msgstr "Bridge del relay"
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8085 msgid "Relay to address"
8086 msgstr "Relay a indirizzo"
8088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8091 msgid "Remote IPv4 address"
8092 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8097 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8098 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8099 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8101 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8102 msgid "Remote IPv6 address"
8103 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8107 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8108 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8115 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8117 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8120 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8122 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8125 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8126 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8129 msgid "Replace wireless configuration"
8130 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8133 msgid "Request IPv6-address"
8134 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8137 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8138 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8141 msgid "Request timeout"
8142 msgstr "Scadenza della richiesta"
8144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8148 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8149 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8155 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8156 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8164 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8165 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8168 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8169 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8171 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8172 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8174 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8177 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8178 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8180 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8181 msgid "Required. Underlying interface."
8182 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8185 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8186 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8190 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8193 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8194 "attributi VLAN appropriati."
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8199 msgid "Requires hostapd"
8200 msgstr "Richiede hostapd"
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8204 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8205 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8209 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8210 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8213 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8214 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8218 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8219 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8223 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8224 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8232 msgid "Requires wpa-supplicant"
8233 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8237 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8238 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8242 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8243 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8246 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8247 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8252 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8253 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8257 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8258 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8261 msgid "Reselection policy for primary slave"
8262 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8265 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8273 msgid "Reset Counters"
8274 msgstr "Azzera Contatori"
8276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8277 msgid "Reset to defaults"
8278 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8281 msgid "Resolv & Hosts Files"
8282 msgstr "Resolv e file degli host"
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8286 msgstr "File resolv"
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8289 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8290 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8293 msgid "Resolve these locally"
8294 msgstr "Risolvi questi localmente"
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8297 msgid "Resource not found"
8298 msgstr "Risorsa non trovata"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8307 msgid "Restart Firewall"
8308 msgstr "Riavvia Firewall"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8311 msgid "Restart radio interface"
8312 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8319 msgid "Restore backup"
8320 msgstr "Ripristina backup"
8322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8324 msgid "Reveal/hide password"
8325 msgstr "Rivela/nascondi password"
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8328 msgid "Reverse path filter"
8329 msgstr "Filtro percorso inverso"
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8336 msgid "Revert changes"
8337 msgstr "Annulla modifiche"
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8340 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8341 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8344 msgid "Reverting configuration…"
8345 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8352 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8353 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8354 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8357 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8358 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8359 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8362 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8363 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8365 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8368 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8369 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8374 msgctxt "nft snat ip to addr"
8375 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8376 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8379 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8380 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8381 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8384 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8385 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8386 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8389 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8390 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8391 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8394 msgid "Rewrite to egress device address"
8395 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8399 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8400 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8401 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8403 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8404 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8405 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8406 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8414 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8415 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8416 "<em>TFTP server root</em>."
8418 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8419 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8420 "<em>Root server TFTP</em>."
8422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8423 msgid "Root preparation"
8424 msgstr "Preparazione della root"
8426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8427 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8428 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8431 msgid "Route Allowed IPs"
8432 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8435 msgid "Route action chain \"%h\""
8436 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8440 msgstr "Tipo di instradamento"
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8444 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8445 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8447 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8448 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8452 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8453 msgid "Router Password"
8454 msgstr "Password del router"
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8457 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8461 msgstr "Instradamento"
8463 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8464 msgid "Routing Algorithm"
8465 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8469 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8472 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8473 "rete può essere raggiunto."
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8482 msgid "Rule actions"
8483 msgstr "Azioni della regola"
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8486 msgctxt "nft comment"
8487 msgid "Rule comment: %s"
8488 msgstr "Commento della regola: %s"
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8491 msgid "Rule container chain \"%h\""
8492 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8495 msgid "Rule matches"
8496 msgstr "Corrispondenze della regola"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8500 msgstr "Tipo di regola"
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8503 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8504 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8507 msgid "Run filesystem check"
8508 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8511 msgid "Runtime error"
8512 msgstr "Errore di esecuzione"
8514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8537 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8539 msgstr "Accesso SSH"
8541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8542 msgid "SSH server address"
8543 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8546 msgid "SSH server port"
8547 msgstr "Porta del server SSH"
8549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8550 msgid "SSH username"
8551 msgstr "Nome utente SSH"
8553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8576 msgstr "Server SSTP"
8578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8595 msgid "Save & Apply"
8596 msgstr "Salva & Applica"
8598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8600 msgstr "Salva errore"
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8603 msgid "Save mtdblock"
8604 msgstr "Salva mtdblock"
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8607 msgid "Save mtdblock contents"
8608 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8616 msgid "Scheduled Tasks"
8617 msgstr "Operazioni programmate"
8619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8621 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8622 msgid "Scroll to head"
8623 msgstr "Scorri in cima"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8627 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8628 msgid "Scroll to tail"
8629 msgstr "Scorri in fondo"
8631 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8632 msgid "Search domain"
8633 msgstr "Dominio di ricerca"
8635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8637 msgid "Section %s is empty."
8638 msgstr "La sezione %s è vuota."
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8641 msgid "Section added"
8642 msgstr "Sezione aggiunta"
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8645 msgid "Section removed"
8646 msgstr "Sezione rimossa"
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8649 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8650 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8654 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8655 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8658 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8659 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8660 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8665 msgid "Select file…"
8666 msgstr "Seleziona file…"
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8669 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8671 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8676 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8677 "messages advertising this device as IPv6 router."
8679 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8680 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8683 msgid "Send ICMP redirects"
8684 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8691 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8693 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8694 "conjunction with failure threshold"
8696 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8697 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8699 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8700 msgid "Send multicast beacon"
8701 msgstr "Invia beacon multicast"
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8704 msgid "Send the hostname of this device"
8705 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8712 msgid "Server address"
8713 msgstr "Indirizzo del server"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8717 msgstr "Nome del server"
8719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8720 msgid "Service Name"
8721 msgstr "Nome del servizio"
8723 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8724 msgid "Service Type"
8725 msgstr "Tipo di servizio"
8727 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8732 msgid "Session expired"
8733 msgstr "Sessione scaduta"
8735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8738 msgstr "Imposta statico"
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8741 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8742 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8745 msgid "Set an alias for a hostname."
8746 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8749 msgctxt "nft mangle"
8750 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8751 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8754 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8756 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8757 "predefinita è disattivata."
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8761 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8762 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8764 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8765 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8766 "richiamano i gestori hotplug)."
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8769 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8773 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8774 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8778 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8779 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8780 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8782 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8783 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8784 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8785 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8789 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8792 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8796 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8797 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8800 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8801 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8805 msgid "Set up DHCP Server"
8806 msgstr "Configura server DHCP"
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8809 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8810 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8815 msgid "Setting PLMN failed"
8816 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8818 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8819 msgid "Setting operation mode failed"
8820 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8823 msgid "Setting the allowed network technology."
8824 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8827 msgid "Setting the preferred network technology."
8828 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8832 msgstr "Impostazioni"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8836 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8837 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8839 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8840 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8848 msgid "Short Preamble"
8849 msgstr "Preambolo breve"
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8852 msgid "Show current backup file list"
8853 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8856 msgid "Show empty chains"
8857 msgstr "Mostra catene vuote"
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8861 msgid "Show raw counters"
8862 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8865 msgid "Shutdown this interface"
8866 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8882 msgid "Signal / Noise"
8883 msgstr "Segnale / Rumore"
8885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8886 msgid "Signal Quality"
8887 msgstr "Qualità del segnale"
8889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8890 msgid "Signal Refresh Rate"
8891 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8903 msgid "Size of DNS query cache"
8904 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8907 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8908 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8916 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8917 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8919 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8920 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8921 msgid "Skip to content"
8922 msgstr "Vai al contenuto"
8924 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8925 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8926 msgid "Skip to navigation"
8927 msgstr "Vai alla navigazione"
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8930 msgid "Slave Interfaces"
8931 msgstr "Interfacce slave"
8933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8935 msgid "Software VLAN"
8936 msgstr "VLAN software"
8938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8939 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8940 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8942 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8943 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8944 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8948 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8949 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8952 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8953 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8954 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8965 msgctxt "nft ip saddr"
8967 msgstr "IP di origine"
8969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8970 msgctxt "nft ip6 saddr"
8972 msgstr "IPv6 di origine"
8974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8976 msgid "Source interface"
8977 msgstr "Interfaccia di origine"
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8980 msgctxt "nft ip sport"
8982 msgstr "Porta di origine"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8986 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8987 "options for Dnsmasq."
8989 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8990 "speciali per Dnsmasq."
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8994 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8995 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8997 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8998 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8999 "dispositivo locale."
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9003 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9004 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9005 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9007 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9008 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9009 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9014 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9015 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9016 "corresponding range"
9018 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9019 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9020 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9024 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9025 "dropped or delivered"
9027 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9028 "eliminati o consegnati"
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9031 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9033 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9036 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9037 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9040 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9042 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9045 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9046 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9049 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9050 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9053 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9055 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9058 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9059 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9063 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9064 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9067 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9068 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9069 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9073 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9074 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9076 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9077 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9081 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9082 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9086 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9087 "this route belongs to"
9089 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9090 "a cui appartiene questo instradamento"
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9094 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9095 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9097 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9098 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9099 "come predefinito di sistema"
9101 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9103 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9106 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9107 "di presumere che l'host sia inattivo"
9109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9111 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9114 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9119 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9120 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9121 "be reduced by the driver."
9123 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9124 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9125 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9130 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9133 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9134 "asserire il vettore"
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9137 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9138 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9142 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9143 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9144 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9146 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9147 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9148 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9149 "gateway per l'instradamento"
9151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9153 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9154 "failover event in 200ms intervals"
9156 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9157 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9161 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9164 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9165 "di passare a quello successivo"
9167 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9169 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9170 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9172 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9173 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9177 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9178 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9180 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9181 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9184 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9185 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9188 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9189 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9193 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9196 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9197 "coperti dalla destinazione"
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9200 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9202 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9206 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9209 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9210 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9214 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9215 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9217 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9218 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9221 msgid "Specifies the route metric to use"
9222 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9225 msgid "Specifies the route type to be created"
9226 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9229 msgid "Specifies the rule target routing action"
9230 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9233 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9234 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9237 msgid "Specifies the system priority"
9238 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9242 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9243 "link failure detection"
9245 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9246 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9250 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9251 "link recovery detection"
9253 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9254 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9258 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9259 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9260 "wireless settings."
9262 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9263 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9268 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9269 "traffic should be filtered for link monitoring"
9271 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9272 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9276 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9277 "address at enslavement"
9279 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9280 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9284 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9285 "netif_carrier_ok()"
9287 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9288 "netif_carrier_ok()"
9290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9292 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9293 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9297 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9299 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9300 "interfaccia bonding"
9302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9304 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9305 "slave while it is available"
9307 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9308 "attivo mentre è disponibile"
9310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9311 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9312 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9313 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9314 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9320 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9321 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9322 "<code>00..FF</code> (optional)."
9324 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9325 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9326 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9332 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9333 "default (64) (optional)."
9335 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9336 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9339 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9343 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9346 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9347 "da quello predefinito (64)."
9349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9351 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9352 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9353 "FF</code> (optional)."
9355 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9356 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9357 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9364 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9365 "bytes) (optional)."
9367 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9368 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9370 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9372 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9375 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9376 "predefinito (1280 byte)."
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9379 msgid "Specify the secret encryption key here."
9380 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9383 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9384 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9387 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9388 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9391 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9392 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9404 msgid "Start priority"
9405 msgstr "Priorità di avvio"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9408 msgid "Start refresh"
9409 msgstr "Avvia aggiornamento"
9411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9412 msgid "Starting configuration apply…"
9413 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9417 msgid "Starting wireless scan..."
9418 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9421 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9431 msgid "Static IPv4 Routes"
9432 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9435 msgid "Static IPv6 Routes"
9436 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9440 msgid "Static Lease"
9441 msgstr "Lease statico"
9443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9444 msgid "Static Leases"
9445 msgstr "Lease statici"
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9450 msgid "Static address"
9451 msgstr "Indirizzo statico"
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9455 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9456 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9457 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9459 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9460 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9461 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9465 msgid "Station inactivity limit"
9466 msgstr "Limite di inattività dei client"
9468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9471 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9482 msgstr "Interrompi WPS"
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9486 msgid "Stop refresh"
9487 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9491 msgstr "Archiviazione"
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9494 msgid "Strict filtering"
9495 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9498 msgid "Strict order"
9499 msgstr "Ordine rigoroso"
9501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9511 msgid "Suppress logging"
9512 msgstr "Interrompi logging"
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9515 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9517 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9521 msgstr "Swap libero"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9534 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9536 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9537 "non essere accurate."
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9542 msgstr "VLAN switch"
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9546 msgstr "Porta switch"
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9549 msgid "Switch protocol"
9550 msgstr "Cambia protocollo"
9552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9555 msgid "Switch to CIDR list notation"
9556 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9559 msgid "Symbolic link"
9560 msgstr "Collegamento simbolico"
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9563 msgid "Sync with NTP-Server"
9564 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9567 msgid "Sync with browser"
9568 msgstr "Sincronizza con il browser"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9575 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9576 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9578 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9581 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9589 msgstr "Registro di sistema"
9591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9592 msgid "System Priority"
9593 msgstr "Priorità di sistema"
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9596 msgid "System Properties"
9597 msgstr "Proprietà di sistema"
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9600 msgid "System log buffer size"
9601 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9604 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9605 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9606 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9607 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9608 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9611 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9616 msgctxt "nft tcp dport"
9617 msgid "TCP destination port"
9618 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9621 msgctxt "nft tcp flags"
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9626 msgctxt "nft tcp sport"
9627 msgid "TCP source port"
9628 msgstr "Porta di origine TCP"
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9635 msgid "TFTP server root"
9636 msgstr "Root del server TFTP"
9638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9646 msgstr "Velocità TX"
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9649 msgid "TX queue length"
9650 msgstr "Lunghezza coda TX"
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9661 msgid "Table IP family"
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9669 msgctxt "VLAN port state"
9671 msgstr "Etichettata"
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9680 msgstr "Destinazione"
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9683 msgid "Target Platform"
9684 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9687 msgid "Target network"
9688 msgstr "Rete di destinazione"
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9692 msgstr "Spazio temporaneo"
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9700 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9701 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9702 "Minimum is 1280 bytes."
9704 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9705 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9706 "minimo è 1280 byte."
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9710 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9711 "addresses are available via DHCPv6."
9713 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9714 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9718 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9719 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9721 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9722 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9726 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9727 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9729 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9730 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9733 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9734 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9738 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9739 "the configuration."
9741 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9742 "codice QR della configurazione."
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9745 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9746 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9750 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9751 "weight specified here"
9753 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9754 "primariamente in base al peso specificato qui"
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9758 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9759 "username instead of the user ID!"
9761 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9762 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9765 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9766 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9769 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9771 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9775 msgid "The IP address of the boot server"
9776 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9780 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9781 "DHCP request from this host."
9783 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9784 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9787 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9789 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9794 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9796 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9798 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9800 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9801 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9803 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9808 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9810 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9814 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9817 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9818 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9823 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9825 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9829 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9830 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9833 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9834 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9838 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9840 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9844 msgid "The LED is always in default state off."
9845 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9848 msgid "The LED is always in default state on."
9849 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9853 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9856 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9860 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9861 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9864 msgid "The VLAN ID must be unique"
9865 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9868 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9869 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9873 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9874 "code> and <code>_</code>"
9876 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9877 "code> e <code>_</code>"
9879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9880 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9882 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9886 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9889 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9890 "rete wireless nascosta"
9892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9894 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9895 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9896 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9897 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9898 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9899 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9902 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9903 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9904 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9905 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9906 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9907 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9908 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9914 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9915 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9917 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9918 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9921 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9922 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9927 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9930 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9931 "funzioni correttamente."
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9935 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9938 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9939 "funzioni correttamente."
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9943 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9944 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9945 "'Continue' below to start the flash procedure."
9947 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9948 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9949 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9953 msgid "The following rules are currently active on this system."
9954 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9957 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9959 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9963 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9964 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9968 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9969 "application to set up a connection towards this device."
9971 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9972 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9975 msgid "The given SSH public key has already been added."
9976 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9980 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9981 "ED25519 or ECDSA keys."
9983 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9984 "ECDSA appropriate."
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9987 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9988 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9990 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9992 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9993 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9994 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9995 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9997 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9998 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9999 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10000 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10001 "tempo di trasmissione)"
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10004 msgid "The hostname of the boot server"
10005 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10008 msgid "The interface could not be found"
10009 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10012 msgid "The interface name is already used"
10013 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10016 msgid "The interface name is too long"
10017 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10022 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10025 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10030 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10031 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10034 msgid "The local IPv4 address"
10035 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10039 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10040 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10042 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10043 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10046 msgid "The local IPv4 netmask"
10047 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10051 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10052 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10053 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10057 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10058 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10059 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10060 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10061 "detect the loss of the last member of a group"
10063 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10064 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10065 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10066 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10067 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10068 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10072 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10073 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10074 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10075 "host responses are spread out over a larger interval"
10077 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10078 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10079 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10080 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10085 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10086 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10088 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10089 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10092 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10094 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10099 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10100 "of the \"%h\" interface."
10102 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10103 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10106 msgid "The network name is already used"
10107 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10111 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10112 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10113 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10114 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10115 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10116 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10118 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10119 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10120 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10121 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10122 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10123 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10124 "porte per una rete locale."
10126 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10127 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10128 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10132 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10133 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10136 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10137 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10138 "statico o un dominio DDNS."
10140 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10141 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10142 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10145 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10147 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10148 "dell'intervallo di query"
10150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10152 msgid "The reboot command failed with code %d"
10153 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10156 msgid "The restore command failed with code %d"
10157 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10161 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10162 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10163 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10165 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10166 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10167 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10168 "alle perdite di pacchetti"
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10172 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10174 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10175 "relativo valore di priorità"
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10180 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10181 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10182 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10184 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10185 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10186 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10187 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10190 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10191 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10193 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10194 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10195 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10199 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10202 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10203 "riavvierà automaticamente al termine."
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10207 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10208 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10209 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10212 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10213 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10214 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10215 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10219 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10220 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10222 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10223 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10224 "riconnettersi manualmente."
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10227 msgid "The system password has been successfully changed."
10228 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10231 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10232 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10236 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10237 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10238 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10239 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10241 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10242 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10243 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10244 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10245 "(può essere un carattere jolly)."
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10249 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10250 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10251 "\"Cancel\" to abort the operation."
10253 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10254 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10255 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10258 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10259 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10262 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10264 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10268 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10269 "you choose the generic image format for your platform."
10271 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10272 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10276 msgid "The value is overridden by configuration."
10277 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10279 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10281 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10282 "the network with its protocol information."
10284 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10285 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10289 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10290 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10292 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10293 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10294 "incompleto del traffico."
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10300 msgid "There are no active leases"
10301 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10304 msgid "There are no changes to apply"
10305 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10307 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10308 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10309 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10310 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10312 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10313 "protect the web interface."
10315 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10316 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10319 msgid "This IPv4 address of the relay"
10320 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10323 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10325 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10327 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10329 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10330 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10334 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10335 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10336 "configurations are automatically preserved."
10338 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10339 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10340 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10344 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10345 "password if no update key has been configured"
10347 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10348 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10353 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10354 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10355 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10356 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10357 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10358 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10359 "a network from there."
10361 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10362 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10363 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10364 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10365 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10366 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10367 "interfaccia come rete."
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10371 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10372 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10374 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10375 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10379 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10380 "ends with <code>...:2/64</code>"
10382 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10383 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10386 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10387 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10390 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10391 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10395 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10397 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10398 "l'utilizzo da parte dei client"
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10401 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10403 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10404 "operazioni da programmare."
10406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10408 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10410 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10414 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10417 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10418 "esecuzione e sul loro stato."
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10423 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10425 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10429 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10430 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10435 msgid "This section contains no values yet"
10436 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10439 msgid "Time Synchronization"
10440 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10443 msgid "Time advertisement"
10444 msgstr "Annuncio dell'ora"
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10447 msgid "Time in milliseconds"
10448 msgstr "Tempo in millisecondi"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10451 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10452 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10455 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10456 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10460 msgstr "Fuso orario"
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10467 msgid "Timeout in seconds"
10468 msgstr "Scadenza in secondi"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10471 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10473 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10476 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10478 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10479 "perdita di collegamento"
10481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10483 msgstr "Fuso orario"
10485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10487 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10488 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10489 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10491 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10492 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10493 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10494 "configurazione</a></strong>."
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10498 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10499 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10500 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10502 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10503 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10504 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10512 msgid "Total Available"
10513 msgstr "Totale disponibile"
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10519 msgstr "Traceroute"
10521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10522 msgid "Tracking Area Code"
10523 msgstr "Codice area di tracciamento"
10525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10533 msgid "Traffic Class"
10534 msgstr "Classe di traffico"
10536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10537 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10538 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10541 msgctxt "nft counter"
10542 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10543 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10547 msgstr "Trasferimento"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10551 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10552 "{nxdomain} responses."
10554 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10555 "in risposte {nxdomain}."
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10559 msgstr "Trasmissione"
10561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10562 msgid "Transmit Hash Policy"
10563 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10566 msgid "Transmit dropped"
10567 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10570 msgid "Transmit errors"
10571 msgstr "Errori di trasmissione"
10573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10574 msgid "Transmitted Data"
10575 msgstr "Dati trasmessi"
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10578 msgid "Transmitted bytes"
10579 msgstr "Byte trasmessi"
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10582 msgid "Transmitted packets"
10583 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10586 msgctxt "nft @th,off,len"
10587 msgid "Transport header bits %d-%d"
10588 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10591 msgctxt "nft th dport"
10592 msgid "Transport header destination port"
10593 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10596 msgctxt "nft th sport"
10597 msgid "Transport header source port"
10598 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10602 msgstr "Attivazione"
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10605 msgid "Trigger Mode"
10606 msgstr "Modalità di attivazione"
10608 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10614 msgid "Tunnel Interface"
10615 msgstr "Interfaccia tunnel"
10617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10620 msgid "Tunnel Link"
10621 msgstr "Collegamento tunnel"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10624 msgid "Tunnel device"
10625 msgstr "Dispositivo tunnel"
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10629 msgstr "Potenza-Tx"
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10639 msgid "Type of service"
10640 msgstr "Tipo di servizio"
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10643 msgctxt "nft udp dport"
10644 msgid "UDP destination port"
10645 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10648 msgctxt "nft udp sport"
10649 msgid "UDP source port"
10650 msgstr "Porta di origine UDP"
10652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10662 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10663 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10670 msgid "URI scheme %s not supported"
10671 msgstr "Schema URI % non supportato"
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10681 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10682 msgid "Unable to determine device name"
10683 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10687 msgid "Unable to determine external IP address"
10688 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10692 msgid "Unable to determine upstream interface"
10693 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10695 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10696 msgid "Unable to dispatch"
10697 msgstr "Impossibile spedire"
10699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10700 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10701 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10705 msgid "Unable to load log data:"
10706 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10710 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10711 msgid "Unable to obtain client ID"
10712 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10715 msgid "Unable to obtain mount information"
10716 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10719 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10720 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10723 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10724 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10728 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10729 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10733 msgid "Unable to resolve peer host name"
10734 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10737 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10738 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10743 msgid "Unable to save contents: %s"
10744 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10747 msgid "Unable to set allowed mode list."
10748 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10751 msgid "Unable to set preferred mode."
10752 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10755 msgid "Unable to verify PIN"
10756 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10759 msgid "Unconfigure"
10760 msgstr "Deconfigura"
10762 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10767 msgid "Unexpected reply data format"
10768 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10772 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10773 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10774 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10775 "generated at first install."
10777 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10778 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10779 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10780 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10781 "modo casuale alla prima installazione."
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10788 msgstr "Sconosciuto"
10790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10791 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10792 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10796 msgid "Unknown error (%s)"
10797 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10800 msgid "Unknown error code"
10801 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10807 msgstr "Non gestito"
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10815 msgid "Unnamed key"
10816 msgstr "Chiave senza nome"
10818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10819 msgid "Unsaved Changes"
10820 msgstr "Modifiche non salvate"
10822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10823 msgid "Unspecified error"
10824 msgstr "Errore non specificato"
10826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10828 msgid "Unsupported MAP type"
10829 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10832 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10833 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10837 msgid "Unsupported modem"
10838 msgstr "Modem non supportato"
10840 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10841 msgid "Unsupported protocol"
10842 msgstr "Protocollo non supportato"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10845 msgid "Unsupported protocol type."
10846 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10849 msgctxt "VLAN port state"
10851 msgstr "Non etichettato"
10853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10855 msgid "Untitled peer"
10856 msgstr "Peer senza titolo"
10858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10860 msgstr "In funzione"
10862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10864 msgstr "Ritardo attivazione"
10866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10872 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10874 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10880 msgid "Upload archive..."
10881 msgstr "Carica archivio..."
10883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10884 msgid "Upload file"
10885 msgstr "Carica file"
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10888 msgid "Upload file…"
10889 msgstr "Carica file…"
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10892 msgid "Upload has been cancelled"
10893 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10897 msgid "Upload request failed: %s"
10898 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10902 msgid "Uploading file…"
10903 msgstr "Caricamento file…"
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10907 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10908 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10909 "restarted to apply the updated configuration."
10911 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10912 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10913 "applicare la nuova configurazione."
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10917 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10918 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10920 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10921 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10925 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10926 "will be restarted to apply the updated configuration."
10928 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10929 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10933 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10935 msgstr "Tempo di attività"
10937 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10942 msgid "Use DHCP advertised servers"
10943 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10945 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10946 msgid "Use DHCP gateway"
10947 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10949 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10951 msgstr "Usa DHCPv6"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10956 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10957 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10958 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10961 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10962 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10970 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10971 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10977 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10978 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10981 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10982 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10985 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10986 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10988 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10990 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10993 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10994 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10997 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10998 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11001 msgid "Use as root filesystem (/)"
11002 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11005 msgid "Use broadcast flag"
11006 msgstr "Usa flag broadcast"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11009 msgid "Use builtin IPv6-management"
11010 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11014 msgid "Use custom DNS servers"
11015 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11021 msgid "Use default gateway"
11022 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11028 msgid "Use gateway metric"
11029 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11032 msgid "Use legacy MAP"
11033 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11037 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11038 "instead of RFC7597"
11040 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11041 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11043 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11044 msgid "Use routing table"
11045 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11048 msgctxt "nft nat flag persistent"
11049 msgid "Use same source and destination for each connection"
11050 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11053 msgid "Use system certificates"
11054 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11057 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11058 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11062 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11063 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11064 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11065 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11066 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11068 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11069 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11070 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11071 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11072 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11073 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11076 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11077 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11081 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11083 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11084 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11087 msgid "Use {etc_ethers}"
11088 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11096 msgid "Used Key Slot"
11097 msgstr "Slot chiave usato"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11101 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11102 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11104 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11105 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11109 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11110 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11112 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11114 msgstr "Gruppo utente"
11116 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11118 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11119 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11122 msgid "User identifier"
11123 msgstr "Identificatore utente"
11125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11126 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11127 msgid "User key (PEM encoded)"
11128 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11130 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11131 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11132 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11136 msgstr "Nome utente"
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11139 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11140 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11151 msgctxt "MACVLAN mode"
11152 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11153 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11157 msgid "VLAN (802.1ad)"
11158 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11162 msgid "VLAN (802.1q)"
11163 msgstr "VLAN (802.1q)"
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11171 msgid "VLANs on %q"
11172 msgstr "VLAN su %q"
11174 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11179 msgid "VPN Local address"
11180 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11182 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11183 msgid "VPN Local port"
11184 msgstr "Porta locale VPN"
11186 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11187 msgid "VPN Protocol"
11188 msgstr "Protocollo VPN"
11190 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11191 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11195 msgstr "Server VPN"
11197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11198 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11199 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11203 msgid "VPN Server port"
11204 msgstr "Porta server VPN"
11206 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11207 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11208 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11212 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11213 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11219 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11220 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11221 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11224 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11225 msgid "VXLAN network identifier"
11226 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11229 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11230 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11234 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11237 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11238 "di DNSSEC a monte."
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11243 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11244 "the \"ca-bundle\" package"
11246 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11247 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11249 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11250 msgid "Validation for all slaves"
11251 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11254 msgid "Validation only for active slave"
11255 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11257 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11258 msgid "Validation only for backup slaves"
11259 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11261 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11263 msgstr "Produttore"
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11266 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11267 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11270 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11272 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11276 msgid "Verifying the uploaded image file."
11277 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11281 msgstr "Molto alta"
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11285 msgid "Virtual Ethernet"
11286 msgstr "Ethernet virtuale"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11289 msgid "Virtual dynamic interface"
11290 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11300 msgid "WEP Open System"
11301 msgstr "Sistema aperto WEP"
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11305 msgid "WEP Shared Key"
11306 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11309 msgid "WEP passphrase"
11310 msgstr "Password WEP"
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11313 msgid "WLAN roaming"
11314 msgstr "Roaming WLAN"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11318 msgstr "Modalità WMM"
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11321 msgid "WNM Sleep Mode"
11322 msgstr "Modalità riposo WNM"
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11325 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11326 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11329 msgid "WPA passphrase"
11330 msgstr "Password WPA"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11334 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11335 "and ad-hoc mode) to be installed."
11337 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11338 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11345 msgid "Waiting for device..."
11346 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11355 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11357 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11370 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11373 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11374 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11378 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11379 "preference value are considered first when allocating subnets."
11381 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11382 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11387 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11388 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11390 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11391 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11396 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11397 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11400 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11401 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11402 "affidabili e senza grossi ritardi."
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11406 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11409 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11410 "prefisso dell'interfaccia"
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11414 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11415 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11416 "but no new hosts are learned."
11418 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11419 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11420 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11424 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11425 "off by default and blinking on system activity."
11427 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11428 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11432 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11433 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11435 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11436 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11441 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11442 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11445 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11446 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11447 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11451 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11452 "802.11a/802.11g rates."
11454 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11455 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11459 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11460 "may be significantly reduced."
11462 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11463 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11470 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11476 msgid "WireGuard Status"
11477 msgstr "Stato di WireGuard"
11479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11480 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11481 msgid "WireGuard VPN"
11482 msgstr "WireGuard VPN"
11484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11485 msgid "WireGuard peer is disabled"
11486 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11488 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11495 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11496 msgid "Wireless Adapter"
11497 msgstr "Dispositivo wireless"
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11503 msgid "Wireless Network"
11504 msgstr "Rete wireless"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11507 msgid "Wireless Overview"
11508 msgstr "Panoramica wireless"
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11511 msgid "Wireless Security"
11512 msgstr "Sicurezza wireless"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11515 msgid "Wireless configuration migration"
11516 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11521 msgid "Wireless is disabled"
11522 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11527 msgid "Wireless is not associated"
11528 msgstr "La rete wireless non è associata"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11531 msgid "Wireless network is disabled"
11532 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11535 msgid "Wireless network is enabled"
11536 msgstr "La rete wireless è attivata"
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11539 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11540 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11543 msgid "Write system log to file"
11544 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11547 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11548 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11557 msgid "Yes (none, 0)"
11558 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11561 msgid "Yggdrasil Network"
11562 msgstr "Rete Yggdrasil"
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11566 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11567 "Do you really want to shut down the interface?"
11569 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11570 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11574 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11575 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11576 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11578 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11579 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11580 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11581 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11585 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11586 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11589 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11590 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11593 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11595 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11597 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11598 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11601 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11603 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11608 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11611 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11616 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11618 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11619 "monitoraggio ARP!"
11621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11622 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11623 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11626 msgid "ZRam Settings"
11627 msgstr "Impostazioni ZRam"
11629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11631 msgstr "Dimensione ZRam"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11634 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11635 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11639 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11640 "possible, no browsers support SRV records.)"
11642 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11643 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11659 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11669 msgstr "automatico"
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11672 msgid "automatic (disabled)"
11673 msgstr "automatico (disattivato)"
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11676 msgid "automatic (enabled)"
11677 msgstr "automatico (attivato)"
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11753 msgstr "disattivato"
11755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11756 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11758 msgstr "disattivato"
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11762 msgid "driver default"
11763 msgstr "predefinito del driver"
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11766 msgid "driver default (%s)"
11767 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11769 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11770 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11771 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11773 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11775 msgstr "ad es. : dump"
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11782 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11794 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11810 msgid "full-duplex"
11811 msgstr "full-duplex"
11813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11815 msgid "half-duplex"
11816 msgstr "half-duplex"
11818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11819 msgid "hexadecimal encoded value"
11820 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11835 msgid "hybrid mode"
11836 msgstr "modalità ibrida"
11838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11843 msgid "infinite (lease does not expire)"
11844 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11857 msgid "key between 8 and 63 characters"
11858 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11861 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11862 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11866 msgstr "conosciuto/i"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11869 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11870 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11873 msgid "managed config (M)"
11874 msgstr "configurazione gestita (M)"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11877 msgid "medium security"
11878 msgstr "sicurezza media"
11880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11890 msgid "mobile home agent (H)"
11891 msgstr "agente home mobile (H)"
11893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11894 msgid "netif_carrier_ok()"
11895 msgstr "netif_carrier_ok()"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11905 msgstr "non collegata"
11907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11908 msgid "no override"
11909 msgstr "nessun override"
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11913 msgid "non-empty value"
11914 msgstr "campo da compilare"
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11927 msgid "not present"
11928 msgstr "non presente"
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11931 msgid "octet string"
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11941 msgid "on available prefix"
11942 msgstr "su prefisso disponibile"
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11945 msgid "open network"
11946 msgstr "rete aperta"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11949 msgid "other config (O)"
11950 msgstr "altra configurazione (O)"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11958 msgid "over a day ago"
11959 msgstr "più di un giorno fa"
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11967 msgid "positive decimal value"
11968 msgstr "valore decimale positivo"
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11971 msgid "positive integer value"
11972 msgstr "valore intero positivo"
11974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11979 msgid "randomly generated"
11980 msgstr "generato casualmente"
11982 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11984 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11985 "single packet rather than many small ones"
11987 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11988 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11994 msgstr "modalità relay"
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11998 msgstr "instradato"
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12006 msgid "server mode"
12007 msgstr "modalità server"
12009 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12010 msgid "sstpc Log-level"
12011 msgstr "livello di log sstpc"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12018 msgid "string (UTF-8)"
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12022 msgid "strong security"
12023 msgstr "sicurezza robusta"
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12027 msgstr "etichettato"
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12030 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12031 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12034 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12040 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12041 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12044 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12045 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12046 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
12049 msgid "unique value"
12050 msgstr "valore unico"
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12054 msgstr "sconosciuto"
12056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12057 msgid "unknown version"
12058 msgstr "versione sconosciuta"
12060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12065 msgstr "illimitato"
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12077 msgid "unspecified"
12078 msgstr "non specificato"
12080 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12081 msgid "unspecified -or- create:"
12082 msgstr "non specificato - o - creato:"
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12086 msgstr "non etichettato"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12091 msgid "valid IP address"
12092 msgstr "indirizzo IP valido"
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12095 msgid "valid IP address or prefix"
12096 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
12099 msgid "valid IPv4 CIDR"
12100 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12104 msgid "valid IPv4 address"
12105 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12108 msgid "valid IPv4 address or network"
12109 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
12112 msgid "valid IPv4 address:port"
12113 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
12116 msgid "valid IPv4 network"
12117 msgstr "rete IPv4 valida"
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
12120 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12121 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12124 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12125 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12128 msgid "valid IPv6 CIDR"
12129 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12133 msgid "valid IPv6 address"
12134 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12137 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12138 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12141 msgid "valid IPv6 host id"
12142 msgstr "ID host IPv6 valido"
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12145 msgid "valid IPv6 network"
12146 msgstr "rete IPv6 valida"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12149 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12150 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12153 msgid "valid MAC address"
12154 msgstr "indirizzo MAC valido"
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12157 msgid "valid UCI identifier"
12158 msgstr "identificatore UCI valido"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12161 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12162 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12166 msgid "valid address:port"
12167 msgstr "indirizzo:porta validi"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12171 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12172 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12175 msgid "valid decimal value"
12176 msgstr "valore decimale valido"
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12179 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12180 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12183 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12184 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12187 msgid "valid host:port"
12188 msgstr "host:porta validi"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12195 msgid "valid hostname"
12196 msgstr "nome host valido"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12199 msgid "valid hostname or IP address"
12200 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12203 msgid "valid integer value"
12204 msgstr "valore intero valido"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12207 msgid "valid multicast MAC address"
12208 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12212 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12213 "\"/\", \"%\" or spaces"
12215 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12216 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12219 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12220 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12223 msgid "valid network in address/netmask notation"
12224 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12227 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12228 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12232 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12233 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12237 msgid "valid port value"
12238 msgstr "valore della porta valido"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12241 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12242 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12245 msgid "value between %d and %d characters"
12246 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12249 msgid "value between %f and %f"
12250 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12253 msgid "value greater or equal to %f"
12254 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12257 msgid "value smaller or equal to %f"
12258 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12261 msgid "value with %d characters"
12262 msgstr "valore di %d caratteri"
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12265 msgid "value with at least %d characters"
12266 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12269 msgid "value with at most %d characters"
12270 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12273 msgid "weak security"
12274 msgstr "sicurezza debole"
12276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12286 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12287 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12289 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12293 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12294 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12296 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12297 "{example_com} and its subdomains."
12299 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12300 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12303 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12304 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12305 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12309 msgstr "« Indietro"
12311 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12312 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12315 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12316 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12318 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12319 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12320 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12322 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12324 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12326 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12327 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12329 #~ msgid "Network-ID"
12330 #~ msgstr "ID di rete"
12333 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12334 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12335 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12336 #~ "the system running dnsmasq\"."
12338 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12339 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12340 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12341 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12343 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12344 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12346 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12347 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12349 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12351 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12352 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12355 #~ msgstr "Set di IP"
12357 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12358 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12360 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12361 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12363 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12364 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12366 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12367 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12369 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12370 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12372 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12373 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12375 #~ msgid "Local server"
12376 #~ msgstr "Server locale"
12379 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12382 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12383 #~ "DHCP o file hosts."
12386 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12387 #~ "was received if multiple IPs are available."
12389 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12390 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12392 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12393 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12402 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12405 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12406 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12409 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12410 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12412 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12413 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12415 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12416 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12418 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12419 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12422 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12423 #~ "manually restarted."
12425 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12426 #~ "deve essere riavviata a mano."
12428 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12429 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12431 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12432 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12434 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12435 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12438 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12439 #~ "(max. 8 chars)."
12441 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12442 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12445 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12446 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12447 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12448 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12451 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12452 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12453 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12454 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12455 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12456 #~ "mobilità iniziale."
12458 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12459 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12464 #~ msgid "Listen address"
12465 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12467 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12468 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12470 #~ msgid "Relay To address"
12471 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12473 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12474 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12476 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12477 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12479 #~ msgid "Modem is disabled."
12480 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12482 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12483 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12485 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12486 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12488 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12489 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12491 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12492 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12494 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12495 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12497 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12498 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12500 #~ msgid "Annex B (all)"
12501 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12503 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12504 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12506 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12507 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12509 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12510 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12512 #~ msgid "Annex J (all)"
12513 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12515 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12516 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12518 #~ msgid "Annex M (all)"
12519 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12521 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12522 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12524 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12525 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12527 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12528 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12530 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12531 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12533 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12534 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12536 #~ msgid "Filter useless"
12537 #~ msgstr "Filtra inutili"
12539 #~ msgid "Network Utilities"
12540 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12542 #~ msgid "Back to configuration"
12543 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12545 #~ msgid "Close list..."
12546 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12548 #~ msgid "Internal Server Error"
12549 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12551 #~ msgid "No files found"
12552 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12554 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12555 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12557 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12559 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12562 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12563 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12566 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12569 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12572 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12573 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12575 #~ msgid "Default %d"
12576 #~ msgstr "%d Predefinito"
12578 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12579 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12581 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12582 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12584 #~ msgid "TFTP Settings"
12585 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12587 #~ msgid "Auto Refresh"
12588 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12593 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12594 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12596 #~ msgid "Host entries"
12597 #~ msgstr "Campi host"
12600 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12601 #~ "file was empty before editing."
12603 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12604 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12606 #~ msgid "Announced DNS servers"
12607 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12609 #~ msgid "Override MAC address"
12610 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12612 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12613 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12615 #~ msgid "Bridge interfaces"
12616 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12618 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12619 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12621 #~ msgid "Default gateway"
12622 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12625 #~ msgstr "Profilo"
12627 #~ msgid "Enable/Disable"
12628 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12631 #~ msgstr "Disponibile"
12633 #~ msgid "USB Device"
12634 #~ msgstr "Periferica USB"
12636 #~ msgid "USB Ports"
12637 #~ msgstr "Porte USB"
12639 #~ msgid "Define a name for this network."
12640 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12642 #~ msgid "Bad address specified!"
12643 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12646 #~ msgstr "Caricamento"
12648 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12649 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12651 #~ msgid "Assign interfaces..."
12652 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12654 #~ msgid "Network without interfaces."
12655 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12657 #~ msgid "Realtime Connections"
12658 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12660 #~ msgid "Realtime Load"
12661 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12663 #~ msgid "Realtime Traffic"
12664 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12666 #~ msgid "Realtime Wireless"
12667 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12669 #~ msgid "There are no active leases."
12670 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12673 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12675 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12686 #~ msgid "Changes applied."
12687 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12689 #~ msgid "Device is rebooting..."
12690 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12692 #~ msgid "Keep settings"
12693 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12695 #~ msgid "Rebooting..."
12696 #~ msgstr "Riavviando..."
12699 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12700 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12701 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12703 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12704 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12705 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12708 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12709 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12711 #~ msgid "(%s available)"
12712 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12715 #~ msgstr "Verifica"
12717 #~ msgid "Checksum"
12718 #~ msgstr "Checksum"
12720 #~ msgid "Enable this mount"
12721 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12723 #~ msgid "Enable this swap"
12724 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12726 #~ msgid "Flash Firmware"
12727 #~ msgstr "Flash Firmware"
12729 #~ msgid "Flashing..."
12730 #~ msgstr "Flashing..."
12732 #~ msgid "Mount Entry"
12733 #~ msgstr "Voce di Mount"
12736 #~ msgstr "Continuare"
12738 #~ msgid "Really reset all changes?"
12739 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12741 #~ msgid "Swap Entry"
12742 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12745 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12746 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12747 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12749 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12750 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12751 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12754 #~ msgstr "Verifica"
12756 #~ msgid "Disabled (default)"
12757 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12759 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12760 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12762 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12763 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12765 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12766 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12768 #~ msgid "Antenna 1"
12769 #~ msgstr "Antenna 1"
12771 #~ msgid "Antenna 2"
12772 #~ msgstr "Antenna 2"
12774 #~ msgid "Antenna Configuration"
12775 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12777 #~ msgid "Back to overview"
12778 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12780 #~ msgid "Back to scan results"
12781 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12783 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12784 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12786 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12787 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12789 #~ msgid "Common Configuration"
12790 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12793 #~ msgstr "Connetti"
12795 #~ msgid "Connection Limit"
12796 #~ msgstr "Limite connessioni"
12798 #~ msgid "Cover the following interface"
12799 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12801 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12802 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12804 #~ msgid "Create Interface"
12805 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12807 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12808 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12810 #~ msgid "Diversity"
12811 #~ msgstr "Diversità"
12813 #~ msgid "Edit this interface"
12814 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12816 #~ msgid "Frame Bursting"
12817 #~ msgstr "Frame Bursting"
12819 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12820 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12822 #~ msgid "Install package %q"
12823 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12825 #~ msgid "Interface Overview"
12826 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12828 #~ msgid "Name of the new interface"
12829 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12831 #~ msgid "No network configured on this device"
12832 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12834 #~ msgid "Note: interface name length"
12835 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12838 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12839 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12840 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12841 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12842 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12843 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12845 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12846 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12847 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12848 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12849 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12852 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12853 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12855 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12856 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12858 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12859 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12862 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12863 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12865 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12866 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12867 #~ "sei connesso con questa rete."
12869 #~ msgid "Receiver Antenna"
12870 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12872 #~ msgid "Repeat scan"
12873 #~ msgstr "Ripeti scan"
12875 #~ msgid "Replace entry"
12876 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12878 #~ msgid "Separate Clients"
12879 #~ msgstr "Isola utenti"
12881 #~ msgid "Slot time"
12882 #~ msgstr "Slot time"
12886 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12887 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12888 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12889 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12890 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12892 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12893 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12894 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12895 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12896 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12897 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12901 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12902 #~ "this component for working wireless configuration!"
12904 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12905 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12907 #~ msgid "Transmission Rate"
12908 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12910 #~ msgid "Transmit Power"
12911 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12913 #~ msgid "Uploaded File"
12914 #~ msgstr "File Inviato"
12916 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12917 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12923 #~ msgstr "Maschera di rete"
12925 #~ msgid "Synchronizing..."
12926 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12928 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12929 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12934 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12935 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12937 #~ msgid "There are no pending changes!"
12938 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12940 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12941 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12947 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12948 #~ "authentication."
12950 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12951 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12953 #~ msgid "Password successfully changed!"
12954 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12956 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12957 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12959 #~ msgid "Available packages"
12960 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12962 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12963 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12965 #~ msgid "Download and install package"
12966 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12968 #~ msgid "Find package"
12969 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12971 #~ msgid "Free space"
12972 #~ msgstr "Spazio libero"
12974 #~ msgid "General options for opkg"
12975 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12978 #~ msgstr "Installa"
12980 #~ msgid "Installed packages"
12981 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12983 #~ msgid "No package lists available"
12984 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12989 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12990 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12992 #~ msgid "Package name"
12993 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12995 #~ msgid "Software"
12996 #~ msgstr "Software"
12998 #~ msgid "Update lists"
12999 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13002 #~ msgstr "Versione"
13004 #~ msgid "Disable DNS setup"
13005 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13007 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13008 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13010 #~ msgid "Lease validity time"
13011 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13013 #~ msgid "Multicast address"
13014 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13016 #~ msgid "Protocol family"
13017 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13019 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13020 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13022 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13023 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13025 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13026 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13028 #~ msgid "Activate this network"
13029 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13031 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13032 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13034 #~ msgid "Interface reconnected"
13035 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13037 #~ msgid "Interface shut down"
13038 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13041 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13042 #~ "you are connected via this interface."
13044 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13045 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13047 #~ msgid "Reconnecting interface"
13048 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13050 #~ msgid "Wireless restarted"
13051 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13053 #~ msgid "Wireless shut down"
13054 #~ msgstr "Wireless spento"
13056 #~ msgid "DHCP Leases"
13057 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13059 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13060 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13063 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13064 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13066 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13067 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13068 #~ "connesso con questa rete."
13071 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13072 #~ "connected via this interface."
13074 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13075 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13083 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13084 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13086 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13087 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"