3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1038
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1688
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1686
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1254
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1923 msgstr "File di configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
2004 msgstr "Configurare…"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2041 msgstr "Connessioni"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgstr "Segreto DAE"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2202 msgstr "Server DHCP"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgstr "Client DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2233 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2234 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2238 msgid "DHCPv6-Service"
2239 msgstr "Servizio DHCPv6"
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2250 msgid "DNS Forwards"
2251 msgstr "Inoltri DNS"
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2258 msgid "DNS query port"
2259 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
2262 msgid "DNS search domains"
2263 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2266 msgid "DNS server port"
2267 msgstr "Porta server DNS"
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2271 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2272 "Some wireguard clients require this to be set."
2274 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2275 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2278 msgid "DNS setting is invalid"
2279 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
2285 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2286 msgid "DNS-Label / FQDN"
2287 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2295 msgid "DNSSEC check unsigned"
2296 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2299 msgid "DPD Idle Timeout"
2300 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2303 msgid "DS-Lite AFTR address"
2304 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
2307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
2316 msgid "DSL line mode"
2317 msgstr "Modalità linea DSL"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2320 msgid "DTIM Interval"
2321 msgstr "Intervallo DTIM"
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2331 msgstr "Velocità dati"
2333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2334 msgid "Data Received"
2335 msgstr "Dati ricevuti"
2337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2338 msgid "Data Transmitted"
2339 msgstr "Dati trasmessi"
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2348 msgid "Default gateway"
2349 msgstr "Gateway predefinito"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2352 msgid "Default router"
2353 msgstr "Router predefinito"
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2356 msgid "Default state"
2357 msgstr "Stato predefinito"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2360 msgid "Defaults to IPv4+6."
2361 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2364 msgid "Defaults to fw4."
2365 msgstr "Predefinito su fw4."
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2369 "Define additional DHCP options, for example "
2370 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2371 "servers to clients."
2373 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2374 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2379 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2380 "but for outgoing frames"
2382 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2383 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2387 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2388 "priority on incoming frames"
2390 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2391 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2394 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2395 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2397 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
2402 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2403 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2419 msgstr "Elimina chiave"
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2422 msgid "Delete request failed: %s"
2423 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2426 msgid "Delete this network"
2427 msgstr "Elimina questa rete"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2432 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2439 msgstr "Descrizione"
2441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2443 msgstr "Deseleziona"
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2450 msgid "Designated master"
2451 msgstr "Master designato"
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2457 msgstr "Destinazione"
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2460 msgctxt "nft ip daddr"
2461 msgid "Destination IP"
2462 msgstr "IP di destinazione"
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2465 msgctxt "nft ip6 daddr"
2466 msgid "Destination IPv6"
2467 msgstr "IPv6 di destinazione"
2469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2471 msgid "Destination port"
2472 msgstr "Porta di destinazione"
2474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2475 msgctxt "nft ip dport"
2476 msgid "Destination port"
2477 msgstr "Porta di destinazione"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2481 msgid "Destination zone"
2482 msgstr "Zona di destinazione"
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2500 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2502 msgstr "Dispositivo"
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2505 msgid "Device Configuration"
2506 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2509 msgid "Device Identifier"
2510 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2513 msgid "Device is not active"
2514 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2518 msgid "Device is restarting…"
2519 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2523 msgstr "Nome dispositivo"
2525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2526 msgid "Device not managed by ModemManager."
2527 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
2530 msgid "Device not present"
2531 msgstr "Dispositivo non presente"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2535 msgstr "Tipo dispositivo"
2537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2538 msgid "Device unreachable!"
2539 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2542 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2543 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
2546 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2548 msgstr "Dispositivi"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2551 msgid "Devices & Ports"
2552 msgstr "Dispositivi e porte"
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2555 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2557 msgstr "Diagnostica"
2559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2561 msgstr "Numero da comporre"
2563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2580 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2583 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2584 "per questa interfaccia."
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2588 msgid "Disable DNS lookups"
2589 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2592 msgid "Disable Encryption"
2593 msgstr "Disattiva crittografia"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2596 msgid "Disable Inactivity Polling"
2597 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2600 msgid "Disable this interface"
2601 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2604 msgid "Disable this network"
2605 msgstr "Disattiva questa rete"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2615 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2623 msgstr "Disattivato"
2625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2626 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2628 msgstr "Disattivato"
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2631 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2632 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2636 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2637 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2639 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2640 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2643 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2644 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2651 msgstr "Disconnetti"
2653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2654 msgid "Disconnection attempt failed"
2655 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2658 msgid "Disconnection attempt failed."
2659 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2663 msgstr "Spazio su disco"
2665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2678 msgid "Distance Optimization"
2679 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2683 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2684 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2686 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2687 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2690 msgid "Distributed ARP Table"
2691 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2695 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2696 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2698 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2699 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2703 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2704 "section is valid for all dnsmasq instances."
2706 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2707 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2711 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2712 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2715 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2716 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2717 "Name System\">DNS</abbr>."
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2720 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2722 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2729 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2730 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2731 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2734 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2735 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2738 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2739 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2743 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2746 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2747 "Protocol\">NDP</abbr>."
2749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2750 msgid "Do not send a Release when restarting"
2751 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2754 msgid "Do not send a hostname"
2755 msgstr "Non inviare un nome host"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2759 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2760 "abbr> messages on this interface."
2762 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2763 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2766 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2767 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2770 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2771 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2774 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2775 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2778 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2779 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2788 msgid "Domain required"
2789 msgstr "Dominio richiesto"
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2792 msgid "Domain whitelist"
2793 msgstr "Lista domini consentiti"
2795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2797 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2798 msgid "Don't Fragment"
2799 msgstr "Non frammentare"
2801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2803 msgstr "Disconnesso"
2805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2807 msgstr "Ritardo inattività"
2809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2810 msgid "Download backup"
2811 msgstr "Scarica backup"
2813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2814 msgid "Download mtdblock"
2815 msgstr "Scarica mtdblock"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
2818 msgid "Downstream SNR offset"
2819 msgstr "Offset SNR a valle"
2821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2823 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2824 "WireGuard interface."
2826 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2827 "l'interfaccia WireGuard locale."
2829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2830 msgid "Drag to reorder"
2831 msgstr "Trascina per riordinare"
2833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2834 msgid "Drop Duplicate Frames"
2835 msgstr "Scarta frame doppi"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2839 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2840 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2841 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2843 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2844 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2845 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2849 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2850 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2851 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2853 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2854 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2855 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2858 msgid "Drop gratuitous ARP"
2859 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2864 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2867 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2869 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2872 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2873 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2876 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2877 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2880 msgctxt "nft drop action"
2882 msgstr "Scarta pacchetto"
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2885 msgctxt "Chain policy: drop"
2886 msgid "Drop unmatched packets"
2887 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2890 msgid "Drop unsolicited NA"
2891 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2894 msgid "Dropbear Instance"
2895 msgstr "Istanza Dropbear"
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2899 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2900 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2902 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2903 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2907 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2908 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2911 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2912 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2915 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2917 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2920 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2921 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2924 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2925 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2928 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2929 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2932 msgid "Dynamic tunnel"
2933 msgstr "Tunnel dinamico"
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2937 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2938 "having static leases will be served."
2940 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2941 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2944 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2945 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2948 msgid "E.g. eth0, eth1"
2949 msgstr "Es. eth0, eth1"
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2952 msgid "EA-bits length"
2953 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2960 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2961 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2975 msgstr "Modifica set di IP"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2978 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2979 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2983 msgstr "Modifica peer"
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2986 msgid "Edit static lease"
2987 msgstr "Modifica lease statico"
2989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2991 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2994 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2995 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2998 msgid "Edit this network"
2999 msgstr "Modifica questa rete"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3002 msgid "Edit wireless network"
3003 msgstr "Modifica rete wireless"
3005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3006 msgctxt "nft rt mtu"
3007 msgid "Effective route MTU"
3008 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3011 msgid "Egress QoS mapping"
3012 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3015 msgctxt "nft meta oif"
3016 msgid "Egress device id"
3017 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3020 msgctxt "nft meta oifname"
3021 msgid "Egress device name"
3022 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3034 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3036 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3041 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3044 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3048 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3049 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3052 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3053 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3058 msgid "Enable DNS lookups"
3059 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3062 msgid "Enable Debugmode"
3063 msgstr "Attiva Debugmode"
3065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3066 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3067 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3070 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3071 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3075 msgstr "Attiva IPv6"
3077 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3078 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3079 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3080 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3087 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3088 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3089 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3092 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3093 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3096 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3097 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3100 msgid "Enable MAC address learning"
3101 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3104 msgid "Enable NTP client"
3105 msgstr "Attiva client NTP"
3107 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3108 msgid "Enable Single DES"
3109 msgstr "Attiva DES singolo"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3112 msgid "Enable TFTP server"
3113 msgstr "Attiva server TFTP"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3116 msgid "Enable VLAN filtering"
3117 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3120 msgid "Enable VLAN functionality"
3121 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3124 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3125 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3129 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3130 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3131 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3133 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3134 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3135 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
3139 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3141 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3144 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3145 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3148 msgid "Enable learning and aging"
3149 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3152 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3153 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3156 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3157 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3160 msgid "Enable multicast fast leave"
3161 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3164 msgid "Enable multicast querier"
3165 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3168 msgid "Enable multicast support"
3169 msgstr "Attiva supporto multicast"
3171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3173 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3174 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3175 "Yggdrasil version are included."
3177 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3178 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3179 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3180 "versione Yggdrasil."
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3184 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3186 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3190 msgid "Enable promiscuous mode"
3191 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3195 msgid "Enable rx checksum"
3196 msgstr "Attiva checksum rx"
3198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3202 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3203 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3207 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3208 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3209 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3212 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3213 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3216 msgid "Enable this network"
3217 msgstr "Attiva questa rete"
3219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3220 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3222 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3225 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3227 msgid "Enable tx checksum"
3228 msgstr "Attiva checksum tx"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3231 msgid "Enable unicast flooding"
3232 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3244 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3245 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3249 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3252 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3257 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3260 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3261 "dei gruppi in batman-adv."
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3264 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3265 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3269 msgid "Encapsulation limit"
3270 msgstr "Limite di incapsulamento"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1691
3274 msgid "Encapsulation mode"
3275 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3283 msgstr "Crittografia"
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3288 msgstr "Punto finale"
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3291 msgid "Endpoint Host"
3292 msgstr "Host del punto finale"
3294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3295 msgid "Endpoint Port"
3296 msgstr "Porta del punto finale"
3298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3299 msgid "Endpoint setting is invalid"
3300 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3303 msgid "Enforce IGMPv1"
3304 msgstr "Applica IGMPv1"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3307 msgid "Enforce IGMPv2"
3308 msgstr "Applica IGMPv2"
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3311 msgid "Enforce IGMPv3"
3312 msgstr "Applica IGMPv3"
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3315 msgid "Enforce MLD version 1"
3316 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3319 msgid "Enforce MLD version 2"
3320 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3323 msgid "Enter custom value"
3324 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3327 msgid "Enter custom values"
3328 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3332 msgstr "Cancellazione..."
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3345 msgid "Error getting PublicKey"
3346 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3350 msgid "Ethernet Adapter"
3351 msgstr "Adattatore di rete"
3353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3355 msgid "Ethernet Switch"
3356 msgstr "Switch di rete"
3358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3359 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3360 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3363 msgid "Every second (fast, 1)"
3364 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3367 msgid "Exclude interfaces"
3368 msgstr "Escludi interfacce"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3372 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3373 "resolution to other systems."
3375 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3376 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3380 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3381 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3383 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3384 "esempio per i servizi RBL."
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3387 msgid "Existing device"
3388 msgstr "Dispositivo esistente"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3391 msgid "Expand hosts"
3392 msgstr "Espandi gli host"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3395 msgid "Expected port number."
3396 msgstr "Numero di porta previsto."
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
3399 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3400 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3403 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3404 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3407 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3408 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3411 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3413 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3416 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3417 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3429 msgid "Expecting: %s"
3430 msgstr "Necessario: %s"
3432 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3433 msgid "Expecting: non-empty value"
3434 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3442 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3444 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3449 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3452 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3453 "cache. Usare con cautela."
3455 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3460 msgid "External R0 Key Holder List"
3461 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3464 msgid "External R1 Key Holder List"
3465 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3468 msgid "External system log server"
3469 msgstr "Server log di sistema esterno"
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3472 msgid "External system log server port"
3473 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3476 msgid "External system log server protocol"
3477 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3479 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3480 msgid "Externally managed interface"
3481 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3484 msgid "Extra DHCP logging"
3485 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3488 msgid "Extra SSH command options"
3489 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3491 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3492 msgid "Extra pppd options"
3493 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3495 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3496 msgid "Extra sstpc options"
3497 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3508 msgid "FT over the Air"
3509 msgstr "FT over the Air"
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3513 msgstr "Protocollo FT"
3515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3516 msgid "Failed Reason"
3517 msgstr "Motivo del fallimento"
3519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3520 msgid "Failed to change the system password."
3521 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3524 msgid "Failed to configure modem"
3525 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3528 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3529 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3531 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3532 msgid "Failed to connect"
3533 msgstr "Connessione fallita"
3535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3536 msgid "Failed to disconnect"
3537 msgstr "Disconnessione fallita"
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3540 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3541 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3543 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3544 msgid "Failed to get modem information"
3545 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3547 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3548 msgid "Failed to initialize modem"
3549 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3552 msgid "Failed to set operating mode"
3553 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3561 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3562 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3564 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3565 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3568 msgid "File not accessible"
3569 msgstr "File non accessibile"
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3572 msgid "File to store DHCP lease information."
3573 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3576 msgid "File with upstream resolvers."
3577 msgstr "File con i risolutori upstream."
3579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3585 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3586 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3598 msgid "Filter IPv4 A records"
3599 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3602 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3603 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3606 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3607 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3610 msgid "Filter private"
3611 msgstr "Filtra privati"
3613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3614 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3615 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3618 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3619 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3622 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3623 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3627 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3629 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3630 "collegamenti dial-on-demand."
3632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3633 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3634 msgid "Finalizing failed"
3635 msgstr "Finalizzazione fallita"
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3639 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3640 "with defaults based on what was detected"
3642 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3643 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3646 msgid "Find and join network"
3647 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3649 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3653 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3654 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3660 msgid "Firewall Mark"
3661 msgstr "Marcatore firewall"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3664 msgid "Firewall Settings"
3665 msgstr "Impostazioni del firewall"
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3668 msgid "Firewall Status"
3669 msgstr "Stato del firewall"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3672 msgid "Firewall mark"
3673 msgstr "Marcatore firewall"
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
3676 msgid "Firmware File"
3677 msgstr "File del firmware"
3679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3680 msgid "Firmware Version"
3681 msgstr "Versione del firmware"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3684 msgid "First answer wins."
3685 msgstr "La prima risposta vince."
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3688 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3689 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3693 msgid "Flash image..."
3694 msgstr "Flash immagine..."
3696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3697 msgid "Flash image?"
3698 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3701 msgid "Flash new firmware image"
3702 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3705 msgid "Flash operations"
3706 msgstr "Operazioni di flash"
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3711 msgstr "Flash in corso…"
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3714 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3715 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3723 msgid "Force 40MHz mode"
3724 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3727 msgid "Force CCMP (AES)"
3728 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3731 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3732 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3735 msgid "Force IGMP version"
3736 msgstr "Forza versione IGMP"
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3739 msgid "Force MLD version"
3740 msgstr "Forza versione MLD"
3742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3747 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3748 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3751 msgid "Force broadcast DHCP response."
3752 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
3756 msgstr "Forza collegamento"
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3759 msgid "Force upgrade"
3760 msgstr "Forza aggiornamento"
3762 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3763 msgid "Force use of NAT-T"
3764 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3766 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3767 msgid "Form token mismatch"
3768 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3776 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3777 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3778 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3779 "designated master interface and downstream interfaces."
3781 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3782 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3783 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3784 "master designata e le interfacce downstream."
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3788 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3789 "messages received on the designated master interface to downstream "
3792 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3793 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3796 msgid "Forward DHCP traffic"
3797 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3801 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3802 "downstream interfaces."
3804 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3808 msgid "Forward broadcast traffic"
3809 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3812 msgid "Forward delay"
3813 msgstr "Ritardo di inoltro"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3816 msgid "Forward mesh peer traffic"
3817 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3820 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3822 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3825 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3826 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3829 msgid "Forward/reverse DNS"
3830 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1698
3833 msgid "Forwarding mode"
3834 msgstr "Modalità di inoltro"
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3841 msgid "Fragmentation"
3842 msgstr "Frammentazione"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3845 msgid "Fragmentation Threshold"
3846 msgstr "Soglia di frammentazione"
3848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3849 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3850 msgid "Full port randomization"
3851 msgstr "Porte totalmente casuali"
3853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3855 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3856 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3858 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3859 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3873 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3874 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3877 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3878 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3881 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3882 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3885 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3886 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3895 msgid "Gateway Mode"
3896 msgstr "Modalità gateway"
3898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3899 msgid "Gateway Ports"
3900 msgstr "Porte gateway"
3902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3904 msgid "Gateway address is invalid"
3905 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3908 msgid "Gateway metric"
3909 msgstr "Metrica gateway"
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3920 msgid "General Settings"
3921 msgstr "Impostazioni generali"
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1685
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3927 msgid "General Setup"
3928 msgstr "Configurazione generale"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3931 msgid "General device options"
3932 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3935 msgid "Generate Config"
3936 msgstr "Genera configurazione"
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3939 msgid "Generate PMK locally"
3940 msgstr "Genera PMK in locale"
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3943 msgid "Generate archive"
3944 msgstr "Genera archivio"
3946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3947 msgid "Generate configuration"
3948 msgstr "Genera configurazione"
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3951 msgid "Generate configuration…"
3952 msgstr "Genera configurazione…"
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3956 msgid "Generate new key pair"
3957 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3960 msgid "Generate preshared key"
3961 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3964 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3966 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3969 msgid "Generating QR code…"
3970 msgstr "Generazione codice QR…"
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3973 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3974 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3977 msgid "Global Settings"
3978 msgstr "Impostazioni globali"
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
3981 msgid "Global network options"
3982 msgstr "Opzioni di rete globali"
3984 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3985 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3986 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3987 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3988 msgid "Go to firmware upgrade..."
3989 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3991 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3992 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3993 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3994 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3995 msgid "Go to password configuration..."
3996 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4000 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4002 msgid "Go to relevant configuration page"
4003 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4005 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4006 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4007 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4010 msgid "Grant access to DHCP status display"
4011 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4014 msgid "Grant access to DSL status display"
4015 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4017 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4018 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4019 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4022 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4023 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4025 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4026 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4027 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4030 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4031 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4033 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4034 msgid "Grant access to SSH configuration"
4035 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4038 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4039 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4041 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4042 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4043 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4046 msgid "Grant access to crontab configuration"
4047 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4049 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4050 msgid "Grant access to firewall status"
4051 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4053 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4054 msgid "Grant access to flash operations"
4055 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4058 msgid "Grant access to main status display"
4059 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4062 msgid "Grant access to mmcli"
4063 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4065 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4066 msgid "Grant access to mount configuration"
4067 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4070 msgid "Grant access to network configuration"
4071 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4074 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4075 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4077 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4078 msgid "Grant access to network status information"
4079 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4081 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4082 msgid "Grant access to port status display"
4083 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4086 msgid "Grant access to process status"
4087 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4089 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4090 msgid "Grant access to realtime statistics"
4091 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4093 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4094 msgid "Grant access to routing status"
4095 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4097 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4098 msgid "Grant access to startup configuration"
4099 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4102 msgid "Grant access to system configuration"
4103 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4105 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4106 msgid "Grant access to system logs"
4107 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4110 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4111 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4114 msgid "Grant access to wireless channel status"
4115 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4117 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4118 msgid "Grant access to wireless status display"
4119 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4122 msgid "Group Password"
4123 msgstr "Password del gruppo"
4125 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4130 msgid "HE.net password"
4131 msgstr "Password HE.net"
4133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4134 msgid "HE.net username"
4135 msgstr "Nome utente HE.net"
4137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4139 msgid "HTTP(S) Access"
4140 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4144 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4147 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4148 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4151 msgid "Hello interval"
4152 msgstr "Intervallo di saluto"
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4156 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4159 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4163 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4164 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4168 msgid "Hide empty chains"
4169 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4176 msgid "Honor gratuitous ARP"
4177 msgstr "Onora ARP gratuito"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4180 msgctxt "Chain hook description"
4181 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4182 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4184 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4186 msgstr "Penalità hop"
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4195 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4196 msgid "Host expiry timeout"
4197 msgstr "Tempo di scadenza host"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4200 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4201 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4204 msgid "Host-Uniq tag content"
4205 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4209 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4212 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4225 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4226 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4234 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4235 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4236 "useful to rebind an FQDN."
4238 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4239 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4240 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4243 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4244 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4247 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4248 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4251 msgid "Human-readable counters"
4252 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4254 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4259 msgctxt "nft icmp code"
4261 msgstr "Codice ICMP"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4264 msgctxt "nft icmp type"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4269 msgctxt "nft icmpv6 code"
4271 msgstr "Codice ICMPv6"
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4274 msgctxt "nft icmpv6 type"
4276 msgstr "Tipo ICMPv6"
4278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4279 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4280 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4281 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4284 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4285 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4288 msgid "IKE DH Group"
4289 msgstr "Gruppo DH IKE"
4291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4295 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4297 msgstr "Indirizzo IP"
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4300 msgid "IP Addresses"
4301 msgstr "Indirizzi IP"
4303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4305 msgstr "Protocollo IP"
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4319 msgstr "Indirizzo IP"
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4323 msgid "IP address is invalid"
4324 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4328 msgid "IP address is missing"
4329 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4333 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4336 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4337 "richiedono questa impostazione."
4339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4341 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4342 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4343 "packets with matching destination IP."
4345 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4346 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4347 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4351 msgctxt "nft ip protocol"
4353 msgstr "Protocollo IP"
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4356 msgctxt "nft meta l4proto"
4358 msgstr "Protocollo IP"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4365 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4366 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4386 msgid "IPv4 Firewall"
4387 msgstr "Firewall IPv4"
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4390 msgid "IPv4 Neighbours"
4391 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4394 msgid "IPv4 Routing"
4395 msgstr "Instradamento IPv4"
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4399 msgstr "Regole IPv4"
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4402 msgid "IPv4 Upstream"
4403 msgstr "Upstream IPv4"
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4410 msgid "IPv4 address"
4411 msgstr "Indirizzo IPv4"
4413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4414 msgid "IPv4 assignment length"
4415 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4418 msgid "IPv4 broadcast"
4419 msgstr "Broadcast IPv4"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4422 msgid "IPv4 gateway"
4423 msgstr "Gateway IPv4"
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4427 msgid "IPv4 netmask"
4428 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4431 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4432 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4440 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4445 msgstr "Prefisso IPv4"
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4449 msgid "IPv4 prefix length"
4450 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4453 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4454 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4465 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4466 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4467 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4474 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4475 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4478 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4479 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4504 msgid "IPv6 APN profile index"
4505 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4508 msgid "IPv6 Firewall"
4509 msgstr "Firewall IPv6"
4511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4516 msgid "IPv6 Neighbours"
4517 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
4520 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4521 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4524 msgid "IPv6 RA Settings"
4525 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4528 msgid "IPv6 Routing"
4529 msgstr "Instradamento IPv6"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4533 msgstr "Regole IPv6"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4536 msgid "IPv6 Settings"
4537 msgstr "Impostazioni IPv6"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4540 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4541 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4544 msgid "IPv6 Upstream"
4545 msgstr "Upstream IPv6"
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4550 msgid "IPv6 address"
4551 msgstr "Indirizzo IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
4554 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4555 msgid "IPv6 assignment hint"
4556 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4559 msgid "IPv6 assignment length"
4560 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4563 msgid "IPv6 gateway"
4564 msgstr "Gateway IPv6"
4566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4567 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4568 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4575 msgid "IPv6 preference"
4576 msgstr "Preferenza IPv6"
4578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4581 msgstr "Prefisso IPv6"
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4584 msgid "IPv6 prefix filter"
4585 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4589 msgid "IPv6 prefix length"
4590 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4594 msgid "IPv6 routed prefix"
4595 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1085
4598 msgid "IPv6 source routing"
4599 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
4603 msgstr "Suffisso IPv6"
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4606 msgid "IPv6 support"
4607 msgstr "Supporto IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4610 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4611 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4618 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4619 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4623 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4624 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4629 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4633 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4634 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4642 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4643 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4645 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4646 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4649 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4650 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4652 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4653 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4654 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4656 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4657 msgid "If checked, encryption is disabled"
4658 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4662 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4663 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4665 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4666 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1114
4671 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4674 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4675 "prefisso IPv6 specificate."
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4678 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4680 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4685 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4687 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4693 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4696 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4697 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4701 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4702 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4703 "otherwise modifications will be reverted."
4705 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4706 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4707 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4711 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4712 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4713 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4714 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4715 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4718 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4719 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4720 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4721 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4723 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4727 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4728 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4729 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4730 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4731 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4733 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4734 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4735 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4736 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4737 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4738 "Memory\">RAM</abbr>."
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4745 msgid "Ignore interface"
4746 msgstr "Ignora interfaccia"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4749 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4750 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4753 msgid "Ignore resolv file"
4754 msgstr "Ignora il file resolv"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4757 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4758 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4765 msgid "Image check failed:"
4766 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4769 msgid "Import as peer"
4770 msgstr "Importa come peer"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4774 msgid "Import configuration"
4775 msgstr "Importa configurazione"
4777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4778 msgid "Import configuration as peer…"
4779 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4782 msgid "Import settings"
4783 msgstr "Importa impostazioni"
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4787 msgid "Imported peer configuration"
4788 msgstr "Configurazione peer importata"
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4791 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4793 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4801 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4802 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4803 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4804 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4806 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4807 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4808 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4809 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4813 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4814 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4816 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4817 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4820 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4822 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4823 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4825 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4826 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4839 msgid "Inactivity timeout"
4840 msgstr "Tempo di inattività"
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4844 msgstr "In entrata:"
4846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4848 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4849 "installed_packages.txt"
4851 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4852 "backup/installed_packages.txt"
4854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4858 msgid "Incoming checksum"
4859 msgstr "Checksum in entrata"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4862 msgid "Incoming interface"
4863 msgstr "Interfaccia in entrata"
4865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4869 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4870 msgid "Incoming key"
4871 msgstr "Chiave in entrata"
4873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4877 msgid "Incoming serialization"
4878 msgstr "Serializzazione in entrata"
4880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4887 msgstr "Informazioni"
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4890 msgid "Ingress QoS mapping"
4891 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4894 msgctxt "nft meta iif"
4895 msgid "Ingress device id"
4896 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4899 msgctxt "nft meta iifname"
4900 msgid "Ingress device name"
4901 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4904 msgid "Initialization failure"
4905 msgstr "Errore di inizializzazione"
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4909 msgstr "Script di avvio"
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4913 msgstr "Script di avvio"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4916 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4917 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4920 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4921 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4924 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4925 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4928 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4929 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4932 msgid "Install protocol extensions..."
4933 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4941 msgctxt "WireGuard instance heading"
4942 msgid "Instance \"%h\""
4943 msgstr "Istanza \"%h\""
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4946 msgid "Instance Details"
4947 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4951 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4952 "BSSID <code>%h</code>."
4954 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4955 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4958 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4959 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4962 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4963 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4970 msgstr "Interfaccia"
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4973 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4974 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4977 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4978 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4981 msgid "Interface Configuration"
4982 msgstr "Configurazione interfaccia"
4984 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4985 msgid "Interface ID"
4986 msgstr "ID interfaccia"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4990 msgid "Interface has %d pending changes"
4991 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4994 msgid "Interface is disabled"
4995 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4998 msgid "Interface is marked for deletion"
4999 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5002 msgid "Interface is reconnecting..."
5003 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5008 msgid "Interface is shutting down..."
5009 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5012 msgid "Interface is starting..."
5013 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5016 msgid "Interface is stopping..."
5017 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5020 msgid "Interface name"
5021 msgstr "Nome interfaccia"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5025 msgid "Interface not present or not connected yet."
5026 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5030 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5034 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5039 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5040 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5042 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5043 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5044 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5047 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5048 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5052 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5053 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5054 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5056 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5057 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5058 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5062 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5063 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5070 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5071 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5075 msgid "Invalid APN provided"
5076 msgstr "APN fornito non valido"
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5079 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5080 msgid "Invalid Base64 key string"
5081 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5084 msgid "Invalid IPv6 address"
5085 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5089 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5090 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5094 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5096 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5099 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5100 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5103 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5104 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5107 msgid "Invalid argument"
5108 msgstr "Argomento non valido"
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5112 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5113 "supports one and only one bearer."
5115 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5116 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5119 msgid "Invalid command"
5120 msgstr "Comando non valido"
5122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5123 msgid "Invalid hexadecimal value"
5124 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5127 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5128 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5131 msgid "Invalid port"
5132 msgstr "Porta non valida"
5134 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5135 msgid "Invalid private key string %s"
5136 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5139 msgid "Invalid public key string %s"
5140 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5142 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5143 msgid "Invalid server URL"
5144 msgstr "URL del server non valido"
5146 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5148 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5149 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5152 msgid "Invert blinking"
5153 msgstr "Inverti pulsazione"
5155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5156 msgid "Invert match"
5157 msgstr "Inverti corrispondenza"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5160 msgctxt "VLAN port state"
5161 msgid "Is Primary VLAN"
5162 msgstr "È la VLAN primaria"
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5165 msgid "Isolate Clients"
5166 msgstr "Isola i client"
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5170 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5171 "flash memory, please verify the image file!"
5173 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5174 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5176 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5177 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5179 msgid "JavaScript required!"
5180 msgstr "JavaScript necessario!"
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5183 msgid "Join Network"
5184 msgstr "Unisciti alla rete"
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5187 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5188 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5191 msgid "Joining Network: %q"
5192 msgstr "Entrata in rete: %q"
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5195 msgid "Jump to rule"
5196 msgstr "Vai alla regola"
5198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5199 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5200 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5209 msgstr "Registro del kernel"
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5212 msgid "Kernel Version"
5213 msgstr "Versione del kernel"
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5231 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5232 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5233 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5239 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5240 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5241 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5244 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5246 msgstr "Chiave mancante"
5248 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5249 msgid "Key used to sign network config"
5250 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5268 msgstr "Server L2TP"
5270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5271 msgid "LACPDU Packets"
5272 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5274 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5278 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5279 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5280 msgid "LCP echo failure threshold"
5281 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5289 msgid "LCP echo interval"
5290 msgstr "Intervallo echo LCP"
5292 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5293 msgid "LED Configuration"
5294 msgstr "Configurazione LED"
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5310 msgid "Language and Style"
5311 msgstr "Lingua e stile"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5315 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5316 "probability of being selected."
5318 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5319 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5321 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5323 msgstr "Ultimo errore"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5326 msgid "Last member interval"
5327 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5331 msgid "Latest Handshake"
5332 msgstr "Ultimo handshake"
5334 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
5343 msgid "Learn routes"
5344 msgstr "Apprendi i percorsi"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5348 msgstr "File di lease"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5353 msgstr "Tempo di lease"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5359 msgid "Lease time remaining"
5360 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5365 msgid "Leave empty to autodetect"
5366 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5368 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5369 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5373 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5374 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5378 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5379 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5380 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5382 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5383 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5384 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5385 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5388 msgid "Legacy rules detected"
5389 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5401 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5402 "subnet of the querying interface."
5404 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5405 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5413 msgstr "Modalità della linea"
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5417 msgstr "Stato della linea"
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5421 msgstr "Tempo di attività della linea"
5423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5424 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5425 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5428 msgid "Link Monitoring"
5429 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5433 msgstr "Connessione stabilita"
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5436 msgctxt "nft @ll,off,len"
5437 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5438 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5443 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5444 "also specified here."
5446 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5447 "degli FQDN specificati anche qui."
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5451 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5452 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5453 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5454 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5457 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5458 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5459 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5460 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5461 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5465 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5466 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5467 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5468 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5471 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5472 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5473 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5474 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5475 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5479 msgid "List of SSH key files for auth"
5480 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5483 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5484 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5487 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5493 msgstr "Porta in ascolto"
5495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5496 msgid "Listen addresses"
5497 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5500 msgid "Listen for peers"
5501 msgstr "Ascolta peer"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5504 msgid "Listen interfaces"
5505 msgstr "Interfacce di ascolto"
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5508 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5509 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5513 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5516 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5519 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5520 msgid "Listen to multicast beacons"
5521 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5524 msgid "ListenPort setting is invalid"
5525 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5528 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5529 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5532 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5537 msgid "Load Average"
5538 msgstr "Carico medio"
5540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5541 msgid "Load configuration…"
5542 msgstr "Carica configurazione…"
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5547 msgid "Loading data…"
5548 msgstr "Caricamento dati…"
5550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5551 msgid "Loading directory contents…"
5552 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5555 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5556 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5557 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5558 msgid "Loading view…"
5559 msgstr "Caricamento pagina…"
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5566 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5567 msgid "Local IP address"
5568 msgstr "Indirizzo IP locale"
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5572 msgid "Local IP address is invalid"
5573 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5575 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5576 msgid "Local IP address to assign"
5577 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5581 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5586 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5587 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5588 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5589 msgid "Local IPv4 address"
5590 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5593 msgid "Local IPv6 DNS server"
5594 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5601 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5602 msgid "Local IPv6 address"
5603 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5606 msgid "Local Startup"
5607 msgstr "Avvio locale"
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5612 msgstr "Data/ora locale"
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5619 msgid "Local domain"
5620 msgstr "Dominio locale"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5623 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5625 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5628 msgid "Local service only"
5629 msgstr "Solo servizio locale"
5631 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5632 msgid "Local wireguard key"
5633 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5636 msgid "Localise queries"
5637 msgstr "Localizza richieste"
5639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5640 msgid "Location Area Code"
5641 msgstr "Prefisso località"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5644 msgid "Lock to BSSID"
5645 msgstr "Blocca al BSSID"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5653 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5655 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5659 msgctxt "nft log action"
5660 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5661 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5664 msgid "Log facility"
5665 msgstr "Struttura di log"
5667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5674 msgstr "Vai all'accesso…"
5676 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5682 msgid "Log output level"
5683 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5687 msgstr "Registra richieste"
5689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5691 msgstr "Registrazione (log)"
5693 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5695 msgstr "Registrazione in…"
5697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5700 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5701 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5703 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5704 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5708 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5709 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5712 msgid "Loose filtering"
5713 msgstr "Filtraggio debole"
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5716 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5717 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5719 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5720 msgid "Lua compatibility mode active"
5721 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
5730 msgstr "Indirizzo MAC"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5733 msgid "MAC Address Filter"
5734 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5737 msgid "MAC Address For The Actor"
5738 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5755 msgstr "Indirizzo MAC"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5758 msgid "MAC address(es)"
5759 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5771 msgid "MAP / LW4over6"
5772 msgstr "MAP / LW4over6"
5774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5775 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5776 msgid "MAP rule is invalid"
5777 msgstr "La regola MAP non è valida"
5779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5780 msgid "MBIM Cellular"
5781 msgstr "MBIM cellulare"
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5797 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5798 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5801 msgid "MII Interval"
5802 msgstr "Intervallo MII"
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5809 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5810 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5820 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5823 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5827 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5837 msgid "Manufacturer"
5838 msgstr "Fabbricante"
5840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5841 msgid "Master (VLAN)"
5842 msgstr "Master (VLAN)"
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5846 msgstr "Tag corrispondente"
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5849 msgid "Match this Tag"
5850 msgstr "Combacia questa etichetta"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5853 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5854 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5857 msgid "Max cache TTL"
5858 msgstr "Max TTL cache"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5861 msgid "Max valid value %s."
5862 msgstr "Valore max valido %."
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5865 msgid "Max. DHCP leases"
5866 msgstr "Max lease DHCP"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5869 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5870 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5873 msgid "Max. concurrent queries"
5874 msgstr "Max richieste simultanee"
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5878 msgstr "Età massima"
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5881 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5882 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5885 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5886 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5889 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5890 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5893 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5894 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5899 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5900 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5903 msgid "Maximum number of leased addresses."
5904 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5907 msgid "Maximum snooping table size"
5908 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5911 msgid "Maximum source port #"
5912 msgstr "Porta di origine massima #"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5916 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5917 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5919 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5920 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5921 "predefinito è 600 secondi."
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5924 msgid "Maximum transmit power"
5925 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5928 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5929 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5951 msgstr "Memoria RAM"
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5954 msgid "Memory usage (%)"
5955 msgstr "Uso memoria (%)"
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5967 msgstr "Punto di mesh"
5969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5970 msgid "Mesh Routing"
5971 msgstr "Instradamento mesh"
5973 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5974 msgid "Mesh and routing related options"
5975 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5978 msgid "Method not found"
5979 msgstr "Metodo non trovato"
5981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5982 msgid "Method of link monitoring"
5983 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5986 msgid "Method to determine link status"
5987 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6001 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6002 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6005 msgid "Min cache TTL"
6006 msgstr "Min TTL cache"
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6009 msgid "Min valid value %s."
6010 msgstr "Valore min valido %s."
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6013 msgid "Minimum ARP validity time"
6014 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6017 msgid "Minimum Number of Links"
6018 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6022 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6023 "Prevents ARP cache thrashing."
6025 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6026 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6029 msgid "Minimum source port #"
6030 msgstr "Porta di origine minima #"
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6034 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6035 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6037 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6038 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6039 "predefinito è 200 secondi."
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6042 msgid "Mirror monitor port"
6043 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6046 msgid "Mirror source port"
6047 msgstr "Porta sorgente mirror"
6049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6050 msgid "Mobile Country Code"
6051 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6055 msgstr "Dati mobili"
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6058 msgid "Mobile Network Code"
6059 msgstr "Codice di rete mobile"
6061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6063 msgid "Mobile Service"
6064 msgstr "Servizio mobile"
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6067 msgid "Mobility Domain"
6068 msgstr "Dominio di mobilità"
6070 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6089 msgstr "Informazioni modem"
6091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6093 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6096 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6099 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6100 msgid "Modem default"
6101 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6108 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6109 msgid "Modem device"
6110 msgstr "Dispositivo modem"
6112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6113 msgid "Modem information query failed"
6114 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6120 msgid "Modem init timeout"
6121 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6124 msgid "ModemManager"
6125 msgstr "ModemManager"
6127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6133 msgid "More Characters"
6134 msgstr "Altri caratteri"
6136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6142 msgstr "Punto di mount"
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6147 msgid "Mount Points"
6148 msgstr "Punti di mount"
6150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6151 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6152 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6155 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6156 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6160 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6163 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6164 "collegato al filesystem"
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6167 msgid "Mount attached devices"
6168 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6171 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6172 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6175 msgid "Mount options"
6176 msgstr "Opzioni di mount"
6178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6180 msgstr "Punto di mount"
6182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6183 msgid "Mount swap not specifically configured"
6184 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6187 msgid "Mounted file systems"
6188 msgstr "Filesystem montati"
6190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6192 msgstr "Sposta in giù"
6194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6196 msgstr "Sposta in su"
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6199 msgid "Multi To Unicast"
6200 msgstr "Multi a unicast"
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6209 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6210 msgid "Multicast Mode"
6211 msgstr "Modalità multicast"
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6214 msgid "Multicast routing"
6215 msgstr "Instradamento multicast"
6217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6218 msgid "Multicast rules"
6219 msgstr "Regole multicast"
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6222 msgid "Multicast to unicast"
6223 msgstr "Multicast a unicast"
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6226 msgid "Must be in %s format."
6227 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6234 msgid "NAT action chain \"%h\""
6235 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6239 msgstr "Modalità NAT-T"
6241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6242 msgid "NAT64 Prefix"
6243 msgstr "Prefisso NAT64"
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6246 msgid "NAT64 prefix"
6247 msgstr "Prefisso NAT64"
6249 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6250 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
6255 msgid "NDP-Proxy slave"
6256 msgstr "Slave proxy NDP"
6258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6267 msgid "NTP server candidates"
6268 msgstr "Candidati server NTP"
6270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1216
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6282 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6287 msgid "Name of the new network"
6288 msgstr "Nome della nuova rete"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6291 msgid "Name of the set"
6292 msgstr "Nome del set"
6294 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6295 msgid "Name of the tunnel device"
6296 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6299 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6300 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6302 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6303 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6305 msgstr "Navigazione"
6307 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6308 msgid "Nebula Network"
6309 msgstr "Rete Nebula"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6312 msgid "Neighbour Report"
6313 msgstr "Resoconto dei vicini"
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6316 msgid "Neighbour cache validity"
6317 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6320 msgid "Netfilter table name"
6321 msgstr "Nome tabella netfilter"
6323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6333 msgid "Network Coding"
6334 msgstr "Codifica della rete"
6336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6337 msgid "Network Mode"
6338 msgstr "Modalità di rete"
6340 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6341 msgid "Network Registration"
6342 msgstr "Registrazione della rete"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6345 msgid "Network SSID"
6346 msgstr "SSID di rete"
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6349 msgid "Network address"
6350 msgstr "Indirizzo di rete"
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6353 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6354 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6357 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6359 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6363 msgid "Network boot image"
6364 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6367 msgid "Network bridge configuration migration"
6368 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
6372 msgid "Network device"
6373 msgstr "Dispositivo di rete"
6375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6376 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6377 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6381 msgid "Network device is not present"
6382 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6385 msgid "Network device table \"%h\""
6386 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6389 msgctxt "nft @nh,off,len"
6390 msgid "Network header bits %d-%d"
6391 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6394 msgid "Network ifname configuration migration"
6395 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6399 msgid "Network interface"
6400 msgstr "Interfaccia di rete"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6407 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6412 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6414 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6418 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6421 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
6425 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6426 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6429 msgid "New interface name…"
6430 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6443 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6444 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6448 msgstr "Nessun dato"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6451 msgid "No Encryption"
6452 msgstr "Nessuna crittografia"
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6455 msgid "No Host Routes"
6456 msgstr "Nessun percorso host"
6458 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6460 msgstr "Nessun NAT-T"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6463 msgid "No RX signal"
6464 msgstr "Nessun segnale RX"
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6467 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6468 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6471 msgid "No allowed mode configuration found."
6472 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6474 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6475 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6476 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6477 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6479 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6480 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6482 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6483 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6484 "aggiornamento del firmware"
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6487 msgid "No client associated"
6488 msgstr "Nessun client associato"
6490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6491 msgid "No control device specified"
6492 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6495 msgctxt "empty table placeholder"
6497 msgstr "Nessun dato"
6499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6500 msgid "No data received"
6501 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6505 msgid "No enforcement"
6506 msgstr "Nessuna forzatura"
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6514 msgid "No entries available"
6515 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6518 msgid "No entries in this directory"
6519 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6523 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6524 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6526 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6527 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6534 msgid "No host route"
6535 msgstr "Nessun percorso host"
6537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6541 msgid "No information available"
6542 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6546 msgid "No matching prefix delegation"
6547 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6551 msgid "No more slaves available"
6552 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6555 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6557 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6560 msgid "No negative cache"
6561 msgstr "Nessuna cache negativa"
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6564 msgid "No nftables ruleset loaded."
6565 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6568 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6569 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6571 msgid "No password set!"
6572 msgstr "Nessuna password immessa!"
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6575 msgid "No peers connected"
6576 msgstr "Nessun peer connesso"
6578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6579 msgid "No peers defined yet."
6580 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6583 msgid "No preferred mode configuration found."
6584 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6588 msgid "No public keys present yet."
6589 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6592 msgid "No related logs yet!"
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6596 msgctxt "nft chain is empty"
6597 msgid "No rules in this chain"
6598 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6601 msgid "No rules in this chain."
6602 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6605 msgid "No validation or filtering"
6606 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
6610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6611 msgid "No zone assigned"
6612 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6618 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6619 msgid "Node info privacy"
6620 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6631 msgid "Noise Margin"
6632 msgstr "Margine di rumore"
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6639 msgid "Non-wildcard"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6644 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6655 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6657 msgstr "Non trovato"
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6660 msgctxt "VLAN port state"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6665 msgid "Not associated"
6666 msgstr "Non associato"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6669 msgid "Not connected"
6670 msgstr "Non connesso"
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6678 msgstr "Non presente"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6681 msgid "Not started on boot"
6682 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6685 msgid "Not supported"
6686 msgstr "Non supportato"
6688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6689 msgid "Note: IPv4 only."
6690 msgstr "Nota: solo IPv4."
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6694 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6697 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6698 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6702 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6703 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6705 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6706 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6707 "(<code>addr#port</code>)."
6709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6722 msgid "Number of IGMP membership reports"
6723 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6726 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6727 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6730 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6731 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6733 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6734 msgid "Obfuscated Group Password"
6735 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6737 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6738 msgid "Obfuscated Password"
6739 msgstr "Password offuscata"
6741 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6748 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6749 msgid "Obtain IPv6 address"
6750 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6753 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6759 msgid "Off-State Delay"
6760 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6764 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6765 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6767 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6768 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6775 msgid "On-State Delay"
6776 msgstr "Ritardo di attivazione"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6783 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6784 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6787 msgid "One of the following: %s"
6788 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6792 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6793 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6796 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6797 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6801 msgid "One or more required fields have no value!"
6802 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6805 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6807 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6811 msgid "Only accept replies via"
6812 msgstr "Accetta solo risposte via"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6815 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6817 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6821 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6823 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6827 msgid "Open iptables rules overview…"
6828 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6831 msgid "Open list..."
6832 msgstr "Apri lista..."
6834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6835 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6836 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6837 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6839 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6840 msgid "OpenFortivpn"
6841 msgstr "OpenFortivpn"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6845 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6846 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6847 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6849 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6850 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6851 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6855 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6856 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6858 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6859 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6863 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6864 "otherwise disable service."
6866 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6867 "altrimenti disattiva il servizio."
6869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6870 msgid "Operating frequency"
6871 msgstr "Frequenza operativa"
6873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6878 msgid "Operator Code"
6879 msgstr "Codice operatore"
6881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6882 msgid "Operator Name"
6883 msgstr "Nome operatore"
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6887 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6888 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6891 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6892 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6895 msgid "Option changed"
6896 msgstr "Opzione cambiata"
6898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6899 msgid "Option removed"
6900 msgstr "Opzione rimossa"
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6905 msgstr "Facoltativo"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6908 msgid "Optional hostname to assign"
6909 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6911 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6913 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6914 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6917 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6918 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6919 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6922 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6923 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6925 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6926 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6928 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6933 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6934 "starting with <code>0x</code>."
6936 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6937 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6941 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6942 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6943 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6944 "for the interface."
6946 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6947 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6948 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6949 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6953 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6954 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6956 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6957 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6961 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6962 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6965 msgid "Optional. Description of peer."
6966 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6969 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6970 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6974 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6977 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6982 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6983 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6984 "routes through the tunnel."
6986 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6987 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6988 "peer instrada attraverso il tunnel."
6990 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6991 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6993 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6996 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6998 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7001 msgid "Optional. Port of peer."
7002 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7006 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7007 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7008 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7011 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7012 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7013 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7014 "configurazione è stata esportata."
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7018 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7019 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7021 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7022 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7026 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7027 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7039 msgid "Ordinal: lower comes first."
7040 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7043 msgid "Originator Interval"
7044 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7062 msgid "Outgoing checksum"
7063 msgstr "Checksum in uscita"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7066 msgid "Outgoing interface"
7067 msgstr "Interfaccia in uscita"
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7073 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7074 msgid "Outgoing key"
7075 msgstr "Chiave in uscita"
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7081 msgid "Outgoing serialization"
7082 msgstr "Serializzazione in uscita"
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7085 msgid "Output Interface"
7086 msgstr "Interfaccia di output"
7088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7091 msgstr "Zona di output"
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7095 msgstr "Sovrapposizione"
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
7098 msgid "Override IPv4 routing table"
7099 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1079
7102 msgid "Override IPv6 routing table"
7103 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7111 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7121 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7122 msgid "Override MTU"
7123 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7130 msgid "Override TOS"
7131 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7140 msgid "Override TTL"
7141 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7145 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7146 "limited by the driver"
7148 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7149 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7152 msgid "Override default interface name"
7153 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7155 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7156 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7157 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7161 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7162 "subnet that is served."
7164 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7165 "dalla sottorete servita."
7167 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7168 msgid "Override the table used for internal routes"
7169 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7171 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7176 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7177 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7180 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7181 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7185 msgstr "Numeri propri"
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7189 msgstr "Proprietario"
7191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7199 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7208 msgid "PAP/CHAP (both)"
7209 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7221 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7222 msgid "PAP/CHAP password"
7223 msgstr "Password PAP/CHAP"
7225 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7234 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7235 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7236 msgid "PAP/CHAP username"
7237 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7240 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7249 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7258 msgid "PIN code rejected"
7259 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7263 msgstr "PMK R1 Push"
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7271 msgid "PPPoA Encapsulation"
7272 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7274 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7284 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7285 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7296 msgstr "Offset PSID"
7298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7299 msgid "PSID-bits length"
7300 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7303 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
7308 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7309 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7316 msgid "Packet Service State"
7317 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
7320 msgid "Packet Steering"
7321 msgstr "Packet Steering"
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7324 msgctxt "nft meta mark"
7326 msgstr "Marchio del pacchetto"
7328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7329 msgctxt "nft meta time"
7330 msgid "Packet receive time"
7331 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7338 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7339 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7342 msgid "Part of network:"
7343 msgid_plural "Part of networks:"
7344 msgstr[0] "Parte della rete:"
7345 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7350 msgid "Part of zone %q"
7351 msgstr "Parte della zona %q"
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7354 msgctxt "MACVLAN mode"
7355 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7356 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7358 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7361 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7362 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7363 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7370 msgid "Password authentication"
7371 msgstr "Autenticazione con password"
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7374 msgid "Password of Private Key"
7375 msgstr "Password della chiave privata"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7378 msgid "Password of inner Private Key"
7379 msgstr "Password della chiave privata interna"
7381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7385 msgid "Password strength"
7386 msgstr "Complessità della password"
7388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7393 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7394 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7397 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7399 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7403 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7404 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7405 "connect to the local WireGuard interface."
7407 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7408 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7409 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7413 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7414 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7417 msgid "Path to CA-Certificate"
7418 msgstr "Percorso del certificato CA"
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7421 msgid "Path to Client-Certificate"
7422 msgstr "Percorso del certificato client"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7425 msgid "Path to Private Key"
7426 msgstr "Percorso della chiave privata"
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7429 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7430 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7433 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7434 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7437 msgid "Path to inner Private Key"
7438 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7463 msgid "Peer Details"
7464 msgstr "Dettagli peer"
7466 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7467 msgid "Peer IP address to assign"
7468 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7471 msgid "Peer MAC address"
7472 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7480 msgid "Peer address is missing"
7481 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7484 msgid "Peer addresses"
7485 msgstr "Indirizzi peer"
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7488 msgid "Peer device name"
7489 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7492 msgid "Peer disabled"
7493 msgstr "Peer disattivato"
7495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7496 msgid "Peer interface"
7497 msgstr "Interfaccia peer"
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7500 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7505 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7506 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7512 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7513 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7516 msgid "Perform reboot"
7517 msgstr "Esegui un riavvio"
7519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7520 msgid "Perform reset"
7521 msgstr "Esegui un ripristino"
7523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7524 msgid "Permission denied"
7525 msgstr "Permesso negato"
7527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7528 msgid "Persistent Keep Alive"
7529 msgstr "Keep Alive persistente"
7531 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7532 msgid "Persistent reconnect interval"
7533 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7536 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7537 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7541 msgstr "Velocità phy:"
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7544 msgid "Physical Settings"
7545 msgstr "Impostazioni fisiche"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7562 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7563 msgid "Please enter your username and password."
7564 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7567 msgid "Please select the file to upload."
7568 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7575 msgctxt "Chain hook policy"
7576 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7577 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7586 msgctxt "WireGuard listen port"
7590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7591 msgid "Port is not part of any network"
7592 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7595 msgid "Port isolation"
7596 msgstr "Isolamento della porta"
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7600 msgstr "Stato delle porte"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7603 msgid "Port status:"
7604 msgstr "Stato della porta:"
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7607 msgid "Potential negation of: %s"
7608 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7612 msgstr "Stato di alimentazione"
7614 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7616 msgstr "Preferisci LTE"
7618 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7620 msgstr "Preferisci UMTS"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
7623 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7624 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7627 msgid "Preferred network technology"
7628 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7631 msgid "Prefix Delegated"
7632 msgstr "Prefisso delegato"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7635 msgid "Prefix suppressor"
7636 msgstr "Soppressore prefisso"
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7639 msgid "Preshared Key"
7640 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7643 msgid "Preshared key in use"
7644 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7647 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7648 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7650 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7652 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7655 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7657 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7660 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7661 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7664 msgid "Prevents client-to-client communication"
7665 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7669 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7670 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7672 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7673 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7677 msgid "Primary Slave"
7678 msgstr "Slave primario"
7680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7682 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7683 "better than current slave (better, 1)"
7685 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7686 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7689 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7691 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7700 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7705 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7710 msgctxt "MACVLAN mode"
7711 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7712 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7717 msgstr "Chiave Privata"
7719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7721 msgstr "Chiave privata"
7723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7724 msgid "Private key present"
7725 msgstr "Chiave privata presente"
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7728 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7729 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7751 msgid "Provide NTP server"
7752 msgstr "Fornisci server NTP"
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7756 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7759 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7760 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7763 msgid "Provide new network"
7764 msgstr "Fornisci nuova rete"
7766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7768 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7771 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7772 "tutte le interfacce"
7774 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7775 msgid "Proxy Server"
7776 msgstr "Server proxy"
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7783 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7784 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7791 msgstr "Chiave pubblica"
7793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7795 msgstr "Chiave pubblica"
7797 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7798 msgid "Public key is missing"
7799 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7801 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7803 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7804 msgid "Public key: %h"
7805 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7809 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7810 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7811 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7812 "code> file into the input field."
7814 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7815 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7816 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7817 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7820 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7822 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7826 msgid "PublicKey setting is invalid"
7827 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7830 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7831 msgid "QMI Cellular"
7832 msgstr "QMI cellulare"
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7840 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7841 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7844 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7845 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7849 msgid "Query all available upstream resolvers."
7850 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7853 msgid "Query interval"
7854 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7857 msgid "Query response interval"
7858 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7861 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7863 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7867 msgid "R0 Key Lifetime"
7868 msgstr "Durata chiave R0"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7871 msgid "R1 Key Holder"
7872 msgstr "Portachiavi R1"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7875 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7879 msgid "RADIUS Accounting Port"
7880 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7883 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7884 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7887 msgid "RADIUS Accounting Server"
7888 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7891 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7895 msgid "RADIUS Authentication Port"
7896 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7899 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7900 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7903 msgid "RADIUS Authentication Server"
7904 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7907 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7908 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7911 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7912 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7915 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7916 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7919 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7920 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7923 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7924 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7927 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7928 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7932 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7935 msgid "RSSI threshold for joining"
7936 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7939 msgid "RTS/CTS Threshold"
7940 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7950 msgstr "Velocità RX"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7953 msgid "RX Rate / TX Rate"
7954 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7958 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7959 "clients support this."
7961 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7962 "tutti i client lo supportano."
7964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7965 msgctxt "nft nat flag random"
7966 msgid "Randomize source port mapping"
7967 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7970 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7972 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7976 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7977 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7980 msgid "Really switch protocol?"
7981 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7984 msgid "Realtime Graphs"
7985 msgstr "Grafici in tempo reale"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7988 msgid "Reassociation Deadline"
7989 msgstr "Scadenza riassociazione"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7992 msgid "Rebind protection"
7993 msgstr "Protezione rebind"
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8008 msgid "Reboots the operating system of your device"
8009 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8016 msgid "Receive dropped"
8017 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8020 msgid "Receive errors"
8021 msgstr "Errori di ricezione"
8023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8024 msgid "Received Data"
8025 msgstr "Dati ricevuti"
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8028 msgid "Received bytes"
8029 msgstr "Byte ricevuti"
8031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8032 msgid "Received multicast"
8033 msgstr "Multicast ricevuti"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8036 msgid "Received packets"
8037 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8040 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8041 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8044 msgid "Reconnect Timeout"
8045 msgstr "Scadenza riconnessione"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8048 msgid "Reconnect this interface"
8049 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8052 msgid "Redirect to HTTPS"
8053 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8056 msgctxt "nft redirect to port"
8057 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8058 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8061 msgctxt "nft redirect"
8062 msgid "Redirect to local system"
8063 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8067 msgstr "Riferimenti"
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8070 msgid "Refresh Channels"
8071 msgstr "Aggiorna canali"
8073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8075 msgstr "Aggiornamento"
8077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8078 msgid "Registration State"
8079 msgstr "Stato di registrazione"
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8082 msgctxt "nft reject with icmp type"
8083 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8084 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8087 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8088 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8089 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8092 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8093 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8094 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8097 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8098 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8099 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8103 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8106 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8107 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8111 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8114 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8115 "inferiore o uguale al valore specificato"
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8126 msgid "Relay Bridge"
8127 msgstr "Bridge del relay"
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8130 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8132 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8135 msgid "Relay between networks"
8136 msgstr "Relay tra reti"
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8140 msgid "Relay bridge"
8141 msgstr "Bridge del relay"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8148 msgid "Relay to address"
8149 msgstr "Relay a indirizzo"
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8154 msgid "Remote IPv4 address"
8155 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8161 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8162 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8165 msgid "Remote IPv6 address"
8166 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8171 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8172 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8179 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8181 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8184 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8186 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
8189 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8190 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8193 msgid "Replace wireless configuration"
8194 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8197 msgid "Request IPv6-address"
8198 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8201 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8202 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8205 msgid "Request timeout"
8206 msgstr "Scadenza della richiesta"
8208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8212 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8213 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8219 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8220 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8228 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8229 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8232 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8233 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8235 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8236 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8238 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8241 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8242 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8244 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8245 msgid "Required. Underlying interface."
8246 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8248 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8249 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8250 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8254 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8257 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8258 "attributi VLAN appropriati."
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8263 msgid "Requires hostapd"
8264 msgstr "Richiede hostapd"
8266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8268 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8269 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8273 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8274 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8277 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8278 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8282 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8283 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8287 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8288 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8296 msgid "Requires wpa-supplicant"
8297 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8301 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8302 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8306 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8307 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8310 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8311 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8316 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8317 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8321 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8322 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8325 msgid "Reselection policy for primary slave"
8326 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8329 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8337 msgid "Reset Counters"
8338 msgstr "Azzera Contatori"
8340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8341 msgid "Reset to defaults"
8342 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8345 msgid "Resolv & Hosts Files"
8346 msgstr "Resolv e file degli host"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8350 msgstr "File resolv"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8353 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8354 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8357 msgid "Resolve these locally"
8358 msgstr "Risolvi questi localmente"
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8361 msgid "Resource not found"
8362 msgstr "Risorsa non trovata"
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8371 msgid "Restart Firewall"
8372 msgstr "Riavvia Firewall"
8374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8375 msgid "Restart radio interface"
8376 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8383 msgid "Restore backup"
8384 msgstr "Ripristina backup"
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8388 msgid "Reveal/hide password"
8389 msgstr "Rivela/nascondi password"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8392 msgid "Reverse path filter"
8393 msgstr "Filtro percorso inverso"
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8400 msgid "Revert changes"
8401 msgstr "Annulla modifiche"
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8404 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8405 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8408 msgid "Reverting configuration…"
8409 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8416 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8417 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8418 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8421 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8422 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8423 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8426 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8427 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8429 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8432 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8433 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8435 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8438 msgctxt "nft snat ip to addr"
8439 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8440 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8443 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8444 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8445 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8448 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8449 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8450 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8453 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8454 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8455 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8458 msgid "Rewrite to egress device address"
8459 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8463 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8464 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8465 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8467 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8468 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8469 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8470 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8478 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8479 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8480 "<em>TFTP server root</em>."
8482 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8483 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8484 "<em>Root server TFTP</em>."
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8487 msgid "Root preparation"
8488 msgstr "Preparazione della root"
8490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8491 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8492 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8495 msgid "Route Allowed IPs"
8496 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8499 msgid "Route action chain \"%h\""
8500 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8504 msgstr "Tipo di instradamento"
8506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8508 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8509 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8511 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8512 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8516 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8517 msgid "Router Password"
8518 msgstr "Password del router"
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8521 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8523 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8525 msgstr "Instradamento"
8527 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8528 msgid "Routing Algorithm"
8529 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8533 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8536 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8537 "rete può essere raggiunto."
8539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8546 msgid "Rule actions"
8547 msgstr "Azioni della regola"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8550 msgctxt "nft comment"
8551 msgid "Rule comment: %s"
8552 msgstr "Commento della regola: %s"
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8555 msgid "Rule container chain \"%h\""
8556 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8559 msgid "Rule matches"
8560 msgstr "Corrispondenze della regola"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8564 msgstr "Tipo di regola"
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8567 msgid "Runtime error"
8568 msgstr "Errore di esecuzione"
8570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8595 msgstr "Accesso SSH"
8597 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8598 msgid "SSH server address"
8599 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8602 msgid "SSH server port"
8603 msgstr "Porta del server SSH"
8605 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8606 msgid "SSH username"
8607 msgstr "Nome utente SSH"
8609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8622 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8626 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8630 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8632 msgstr "Server SSTP"
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8640 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8651 msgid "Save & Apply"
8652 msgstr "Salva & Applica"
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8656 msgstr "Salva errore"
8658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8659 msgid "Save mtdblock"
8660 msgstr "Salva mtdblock"
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8663 msgid "Save mtdblock contents"
8664 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8671 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8672 msgid "Scheduled Tasks"
8673 msgstr "Operazioni programmate"
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8677 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8678 msgid "Scroll to head"
8679 msgstr "Scorri in cima"
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8683 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8684 msgid "Scroll to tail"
8685 msgstr "Scorri in fondo"
8687 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8688 msgid "Search domain"
8689 msgstr "Dominio di ricerca"
8691 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8693 msgid "Section %s is empty."
8694 msgstr "La sezione %s è vuota."
8696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8697 msgid "Section added"
8698 msgstr "Sezione aggiunta"
8700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8701 msgid "Section removed"
8702 msgstr "Sezione rimossa"
8704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8705 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8706 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8710 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8711 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8714 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8715 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8716 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8721 msgid "Select file…"
8722 msgstr "Seleziona file…"
8724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8725 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8727 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8732 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8733 "messages advertising this device as IPv6 router."
8735 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8736 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8739 msgid "Send ICMP redirects"
8740 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8743 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8744 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8747 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8749 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8750 "conjunction with failure threshold"
8752 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8753 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8756 msgid "Send multicast beacon"
8757 msgstr "Invia beacon multicast"
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8760 msgid "Send the hostname of this device"
8761 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8768 msgid "Server address"
8769 msgstr "Indirizzo del server"
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8773 msgstr "Nome del server"
8775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8776 msgid "Service Name"
8777 msgstr "Nome del servizio"
8779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8780 msgid "Service Type"
8781 msgstr "Tipo di servizio"
8783 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8788 msgid "Session expired"
8789 msgstr "Sessione scaduta"
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8794 msgstr "Imposta statico"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8797 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8798 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8801 msgid "Set an alias for a hostname."
8802 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8805 msgctxt "nft mangle"
8806 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8807 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1028
8810 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8812 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8813 "predefinita è disattivata."
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
8817 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8818 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8820 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8821 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8822 "richiamano i gestori hotplug)."
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8825 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8826 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8829 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8830 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8834 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8835 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8836 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8838 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8839 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8840 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8841 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8845 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8848 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8852 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8853 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8856 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8857 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8861 msgid "Set up DHCP Server"
8862 msgstr "Configura server DHCP"
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
8865 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8866 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8870 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8871 msgid "Setting PLMN failed"
8872 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8875 msgid "Setting operation mode failed"
8876 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8878 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8879 msgid "Setting the allowed network technology."
8880 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8883 msgid "Setting the preferred network technology."
8884 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8888 msgstr "Impostazioni"
8890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8892 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8893 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8895 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8896 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8904 msgid "Short Preamble"
8905 msgstr "Preambolo breve"
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8908 msgid "Show current backup file list"
8909 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8912 msgid "Show empty chains"
8913 msgstr "Mostra catene vuote"
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8917 msgid "Show raw counters"
8918 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8921 msgid "Shutdown this interface"
8922 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8938 msgid "Signal / Noise"
8939 msgstr "Segnale / Rumore"
8941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8942 msgid "Signal Quality"
8943 msgstr "Qualità del segnale"
8945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8946 msgid "Signal Refresh Rate"
8947 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8959 msgid "Size of DNS query cache"
8960 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8963 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8964 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8972 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8973 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8977 msgid "Skip to content"
8978 msgstr "Vai al contenuto"
8980 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8981 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8982 msgid "Skip to navigation"
8983 msgstr "Vai alla navigazione"
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8986 msgid "Slave Interfaces"
8987 msgstr "Interfacce slave"
8989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8991 msgid "Software VLAN"
8992 msgstr "VLAN software"
8994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8995 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8996 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8998 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8999 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9000 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9004 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9005 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9008 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9009 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9010 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9021 msgctxt "nft ip saddr"
9023 msgstr "IP di origine"
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9026 msgctxt "nft ip6 saddr"
9028 msgstr "IPv6 di origine"
9030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9032 msgid "Source interface"
9033 msgstr "Interfaccia di origine"
9035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9036 msgctxt "nft ip sport"
9038 msgstr "Porta di origine"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9042 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9043 "options for Dnsmasq."
9045 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9046 "speciali per Dnsmasq."
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9050 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9051 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9053 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9054 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9055 "dispositivo locale."
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9059 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9060 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9061 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9063 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9064 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9065 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9070 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9071 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9072 "corresponding range"
9074 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9075 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9076 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9080 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9081 "dropped or delivered"
9083 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9084 "eliminati o consegnati"
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9087 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9089 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9092 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9093 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9096 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9098 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9101 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9102 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9105 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9106 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9109 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9111 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9114 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9115 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9119 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9120 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9123 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9124 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9125 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9129 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9130 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9132 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9133 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9137 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9138 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9142 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9143 "this route belongs to"
9145 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9146 "a cui appartiene questo instradamento"
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9150 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9151 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9153 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9154 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9155 "come predefinito di sistema"
9157 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9159 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9162 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9163 "di presumere che l'host sia inattivo"
9165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9167 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9170 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9175 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9176 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9177 "be reduced by the driver."
9179 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9180 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9181 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9186 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9189 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9190 "asserire il vettore"
9192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9193 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9194 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9198 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9199 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9200 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9202 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9203 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9204 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9205 "gateway per l'instradamento"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9209 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9210 "failover event in 200ms intervals"
9212 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9213 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9217 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9220 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9221 "di passare a quello successivo"
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9225 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9226 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9228 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9229 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9233 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9234 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9236 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9237 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9240 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9241 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9244 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9245 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9249 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9252 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9253 "coperti dalla destinazione"
9255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9256 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9258 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9262 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9265 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9266 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9270 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9271 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9273 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9274 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9277 msgid "Specifies the route metric to use"
9278 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9281 msgid "Specifies the route type to be created"
9282 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9285 msgid "Specifies the rule target routing action"
9286 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9289 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9290 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9293 msgid "Specifies the system priority"
9294 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9298 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9299 "link failure detection"
9301 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9302 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9306 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9307 "link recovery detection"
9309 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9310 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9314 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9315 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9316 "wireless settings."
9318 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9319 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9324 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9325 "traffic should be filtered for link monitoring"
9327 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9328 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9332 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9333 "address at enslavement"
9335 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9336 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9340 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9341 "netif_carrier_ok()"
9343 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9344 "netif_carrier_ok()"
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9348 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9349 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9353 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9355 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9356 "interfaccia bonding"
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9360 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9361 "slave while it is available"
9363 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9364 "attivo mentre è disponibile"
9366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9367 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9368 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9369 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9370 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9376 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9377 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9378 "<code>00..FF</code> (optional)."
9380 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9381 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9382 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9388 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9389 "default (64) (optional)."
9391 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9392 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9395 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9399 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9402 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9403 "da quello predefinito (64)."
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9407 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9408 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9409 "FF</code> (optional)."
9411 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9412 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9413 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9420 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9421 "bytes) (optional)."
9423 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9424 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9426 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9428 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9431 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9432 "predefinito (1280 byte)."
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9435 msgid "Specify the secret encryption key here."
9436 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9439 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9440 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
9443 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9444 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9447 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9448 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9460 msgid "Start priority"
9461 msgstr "Priorità di avvio"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9464 msgid "Start refresh"
9465 msgstr "Avvia aggiornamento"
9467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9468 msgid "Starting configuration apply…"
9469 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9473 msgid "Starting wireless scan..."
9474 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9482 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9487 msgid "Static IPv4 Routes"
9488 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9491 msgid "Static IPv6 Routes"
9492 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9496 msgid "Static Lease"
9497 msgstr "Lease statico"
9499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9500 msgid "Static Leases"
9501 msgstr "Lease statici"
9503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9505 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9506 msgid "Static address"
9507 msgstr "Indirizzo statico"
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9511 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9512 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9513 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9515 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9516 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9517 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9521 msgid "Station inactivity limit"
9522 msgstr "Limite di inattività dei client"
9524 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9527 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9538 msgstr "Interrompi WPS"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9542 msgid "Stop refresh"
9543 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9547 msgstr "Archiviazione"
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9550 msgid "Strict filtering"
9551 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9554 msgid "Strict order"
9555 msgstr "Ordine rigoroso"
9557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9567 msgid "Suppress logging"
9568 msgstr "Interrompi logging"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9571 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9573 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9577 msgstr "Swap libero"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9580 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9590 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9592 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9593 "non essere accurate."
9595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9598 msgstr "VLAN switch"
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9602 msgstr "Porta switch"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9605 msgid "Switch protocol"
9606 msgstr "Cambia protocollo"
9608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9610 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9611 msgid "Switch to CIDR list notation"
9612 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9615 msgid "Symbolic link"
9616 msgstr "Collegamento simbolico"
9618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9619 msgid "Sync with NTP-Server"
9620 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9623 msgid "Sync with browser"
9624 msgstr "Sincronizza con il browser"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9631 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9632 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9634 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9637 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9642 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9643 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9645 msgstr "Registro di sistema"
9647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9648 msgid "System Priority"
9649 msgstr "Priorità di sistema"
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9652 msgid "System Properties"
9653 msgstr "Proprietà di sistema"
9655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9656 msgid "System log buffer size"
9657 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9659 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9660 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9661 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9662 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9663 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9664 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9667 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9672 msgctxt "nft tcp dport"
9673 msgid "TCP destination port"
9674 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9677 msgctxt "nft tcp flags"
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9682 msgctxt "nft tcp sport"
9683 msgid "TCP source port"
9684 msgstr "Porta di origine TCP"
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9691 msgid "TFTP server root"
9692 msgstr "Root del server TFTP"
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9696 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9702 msgstr "Velocità TX"
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9705 msgid "TX queue length"
9706 msgstr "Lunghezza coda TX"
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9718 msgid "Table IP family"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9726 msgctxt "VLAN port state"
9728 msgstr "Etichettata"
9730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9739 msgstr "Destinazione"
9741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9742 msgid "Target Platform"
9743 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9745 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9746 msgid "Target network"
9747 msgstr "Rete di destinazione"
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9751 msgstr "Spazio temporaneo"
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9759 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9760 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9761 "Minimum is 1280 bytes."
9763 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9764 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9765 "minimo è 1280 byte."
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9769 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9770 "addresses are available via DHCPv6."
9772 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9773 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9777 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9778 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9780 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9781 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9785 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9786 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9788 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9789 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9792 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9793 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9797 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9798 "the configuration."
9800 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9801 "codice QR della configurazione."
9803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9804 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9805 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
9809 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9810 "weight specified here"
9812 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9813 "primariamente in base al peso specificato qui"
9815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9817 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9818 "username instead of the user ID!"
9820 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9821 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9824 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9825 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9828 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9830 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9834 msgid "The IP address of the boot server"
9835 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9839 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9840 "DHCP request from this host."
9842 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9843 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9845 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9846 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9848 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9853 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9855 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9857 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9859 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9860 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9862 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9865 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9867 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9869 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9873 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9876 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9877 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9882 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9884 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9888 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9889 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9892 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9893 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9897 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9899 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9903 msgid "The LED is always in default state off."
9904 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9907 msgid "The LED is always in default state on."
9908 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9912 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9915 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9919 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9920 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9923 msgid "The VLAN ID must be unique"
9924 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9927 msgid "The address through which this %s is reachable"
9928 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9930 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9931 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9932 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9936 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9937 "code> and <code>_</code>"
9939 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9940 "code> e <code>_</code>"
9942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9943 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9945 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9949 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9952 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9953 "rete wireless nascosta"
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9957 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9958 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9959 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9960 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9961 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9962 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9965 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9966 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9967 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9968 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9969 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9970 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9971 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9977 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9978 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9980 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9981 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9984 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9985 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9990 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9993 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9994 "funzioni correttamente."
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9998 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10001 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10002 "funzioni correttamente."
10004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10006 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10007 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10008 "'Continue' below to start the flash procedure."
10010 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10011 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10012 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10016 msgid "The following rules are currently active on this system."
10017 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10020 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10022 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10026 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10027 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10031 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10032 "application to set up a connection towards this device."
10034 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10035 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10038 msgid "The given SSH public key has already been added."
10039 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10043 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10044 "ED25519 or ECDSA keys."
10046 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10047 "ECDSA appropriate."
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10050 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10051 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10055 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10056 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10057 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10058 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10060 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10061 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10062 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10063 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10064 "tempo di trasmissione)"
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10067 msgid "The hostname of the boot server"
10068 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10071 msgid "The interface could not be found"
10072 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
10075 msgid "The interface name is already used"
10076 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
10079 msgid "The interface name is too long"
10080 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10085 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10088 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10091 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10093 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10094 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10097 msgid "The local IPv4 address"
10098 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10102 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10103 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10105 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10106 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10108 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10109 msgid "The local IPv4 netmask"
10110 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10115 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10116 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10120 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10121 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10122 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10123 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10124 "detect the loss of the last member of a group"
10126 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10127 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10128 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10129 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10130 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10131 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10135 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10136 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10137 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10138 "host responses are spread out over a larger interval"
10140 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10141 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10142 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10143 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10148 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10149 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10151 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10152 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10155 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10157 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10162 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10163 "of the \"%h\" interface."
10165 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10166 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10169 msgid "The network name is already used"
10170 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10174 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10175 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10176 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10177 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10178 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10179 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10181 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10182 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10183 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10184 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10185 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10186 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10187 "porte per una rete locale."
10189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10190 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10191 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10195 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10196 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10199 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10200 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10201 "statico o un dominio DDNS."
10203 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10204 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10205 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10208 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10210 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10211 "dell'intervallo di query"
10213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10215 msgid "The reboot command failed with code %d"
10216 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10219 msgid "The restore command failed with code %d"
10220 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10224 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10225 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10226 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10228 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10229 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10230 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10231 "alle perdite di pacchetti"
10233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10234 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10235 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10239 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10241 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10242 "relativo valore di priorità"
10244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10247 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10248 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10249 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10251 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10252 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10253 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10254 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10257 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10258 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10260 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10261 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10262 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10265 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10270 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10273 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10274 "riavvierà automaticamente al termine."
10276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10278 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10279 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10280 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10283 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10284 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10285 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10286 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10290 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10291 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10293 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10294 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10295 "riconnettersi manualmente."
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10298 msgid "The system password has been successfully changed."
10299 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10302 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10303 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10307 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10308 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10309 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10310 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10312 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10313 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10314 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10315 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10316 "(può essere un carattere jolly)."
10318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10320 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10321 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10322 "\"Cancel\" to abort the operation."
10324 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10325 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10326 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10329 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10330 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10333 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10335 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10339 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10340 "you choose the generic image format for your platform."
10342 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10343 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
10347 msgid "The value is overridden by configuration."
10348 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10350 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10352 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10353 "the network with its protocol information."
10355 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10356 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10360 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10361 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10363 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10364 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10365 "incompleto del traffico."
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10371 msgid "There are no active leases"
10372 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10375 msgid "There are no changes to apply"
10376 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10378 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10379 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10380 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10381 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10383 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10384 "protect the web interface."
10386 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10387 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10390 msgid "This IPv4 address of the relay"
10391 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10394 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10396 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10398 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10399 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10400 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10401 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10405 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10406 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10407 "configurations are automatically preserved."
10409 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10410 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10411 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10415 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10416 "password if no update key has been configured"
10418 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10419 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10424 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10425 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10426 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10427 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10428 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10429 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10430 "a network from there."
10432 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10433 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10434 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10435 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10436 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10437 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10438 "interfaccia come rete."
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10442 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10443 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10445 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10446 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10450 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10451 "ends with <code>...:2/64</code>"
10453 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10454 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10457 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10458 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10461 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10462 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10466 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10468 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10469 "l'utilizzo da parte dei client"
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10472 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10474 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10475 "operazioni da programmare."
10477 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10479 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10481 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10485 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10488 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10489 "esecuzione e sul loro stato."
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10494 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10496 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10500 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10502 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10505 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10506 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10511 msgid "This section contains no values yet"
10512 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10515 msgid "Time Synchronization"
10516 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10519 msgid "Time advertisement"
10520 msgstr "Annuncio dell'ora"
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10523 msgid "Time in milliseconds"
10524 msgstr "Tempo in millisecondi"
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10527 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10528 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10531 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10532 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10536 msgstr "Fuso orario"
10538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10543 msgid "Timeout in seconds"
10544 msgstr "Scadenza in secondi"
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10547 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10549 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10552 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10554 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10555 "perdita di collegamento"
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10559 msgstr "Fuso orario"
10561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10563 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10564 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10565 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10567 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10568 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10569 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10570 "configurazione</a></strong>."
10572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10574 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10575 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10576 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10578 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10579 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10580 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
10587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10588 msgid "Total Available"
10589 msgstr "Totale disponibile"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10595 msgstr "Traceroute"
10597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10598 msgid "Tracking Area Code"
10599 msgstr "Codice area di tracciamento"
10601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10609 msgid "Traffic Class"
10610 msgstr "Classe di traffico"
10612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10613 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10614 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10617 msgctxt "nft counter"
10618 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10619 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10623 msgstr "Trasferimento"
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10627 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10628 "{nxdomain} responses."
10630 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10631 "in risposte {nxdomain}."
10633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10635 msgstr "Trasmissione"
10637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10638 msgid "Transmit Hash Policy"
10639 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10642 msgid "Transmit dropped"
10643 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10646 msgid "Transmit errors"
10647 msgstr "Errori di trasmissione"
10649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10650 msgid "Transmitted Data"
10651 msgstr "Dati trasmessi"
10653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10654 msgid "Transmitted bytes"
10655 msgstr "Byte trasmessi"
10657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10658 msgid "Transmitted packets"
10659 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10662 msgctxt "nft @th,off,len"
10663 msgid "Transport header bits %d-%d"
10664 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10667 msgctxt "nft th dport"
10668 msgid "Transport header destination port"
10669 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10672 msgctxt "nft th sport"
10673 msgid "Transport header source port"
10674 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10678 msgstr "Attivazione"
10680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10681 msgid "Trigger Mode"
10682 msgstr "Modalità di attivazione"
10684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10690 msgid "Tunnel Interface"
10691 msgstr "Interfaccia tunnel"
10693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10697 msgid "Tunnel Link"
10698 msgstr "Collegamento tunnel"
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10701 msgid "Tunnel device"
10702 msgstr "Dispositivo tunnel"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10706 msgstr "Potenza-Tx"
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10716 msgid "Type of service"
10717 msgstr "Tipo di servizio"
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10720 msgctxt "nft udp dport"
10721 msgid "UDP destination port"
10722 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10725 msgctxt "nft udp sport"
10726 msgid "UDP source port"
10727 msgstr "Porta di origine UDP"
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10734 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10735 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10737 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10743 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10744 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10751 msgid "URI scheme %s not supported"
10752 msgstr "Schema URI % non supportato"
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10763 msgid "Unable to determine device name"
10764 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10768 msgid "Unable to determine external IP address"
10769 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10773 msgid "Unable to determine upstream interface"
10774 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10776 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10777 msgid "Unable to dispatch"
10778 msgstr "Impossibile spedire"
10780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10781 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10782 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10786 msgid "Unable to load log data:"
10787 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10790 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10792 msgid "Unable to obtain client ID"
10793 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10796 msgid "Unable to obtain mount information"
10797 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10800 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10801 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10804 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10805 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10809 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10810 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10814 msgid "Unable to resolve peer host name"
10815 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10818 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10819 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10824 msgid "Unable to save contents: %s"
10825 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10828 msgid "Unable to set allowed mode list."
10829 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10832 msgid "Unable to set preferred mode."
10833 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10836 msgid "Unable to verify PIN"
10837 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
10840 msgid "Unconfigure"
10841 msgstr "Deconfigura"
10843 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10848 msgid "Unexpected reply data format"
10849 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10853 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10862 msgstr "Sconosciuto"
10864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10865 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10866 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10870 msgid "Unknown error (%s)"
10871 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10874 msgid "Unknown error code"
10875 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10881 msgstr "Non gestito"
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10889 msgid "Unnamed key"
10890 msgstr "Chiave senza nome"
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10893 msgid "Unsaved Changes"
10894 msgstr "Modifiche non salvate"
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10897 msgid "Unspecified error"
10898 msgstr "Errore non specificato"
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10902 msgid "Unsupported MAP type"
10903 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10906 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10907 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10911 msgid "Unsupported modem"
10912 msgstr "Modem non supportato"
10914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10915 msgid "Unsupported protocol"
10916 msgstr "Protocollo non supportato"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10919 msgid "Unsupported protocol type."
10920 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10923 msgctxt "VLAN port state"
10925 msgstr "Non etichettato"
10927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10929 msgid "Untitled peer"
10930 msgstr "Peer senza titolo"
10932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10934 msgstr "In funzione"
10936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10938 msgstr "Ritardo attivazione"
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10946 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10948 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10954 msgid "Upload archive..."
10955 msgstr "Carica archivio..."
10957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10958 msgid "Upload file"
10959 msgstr "Carica file"
10961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10962 msgid "Upload file…"
10963 msgstr "Carica file…"
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10966 msgid "Upload has been cancelled"
10967 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10971 msgid "Upload request failed: %s"
10972 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10976 msgid "Uploading file…"
10977 msgstr "Caricamento file…"
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10981 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10982 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10983 "restarted to apply the updated configuration."
10985 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10986 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10987 "applicare la nuova configurazione."
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10991 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10992 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10994 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10995 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10999 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11000 "will be restarted to apply the updated configuration."
11002 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11003 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11009 msgstr "Tempo di attività"
11011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11016 msgid "Use DHCP advertised servers"
11017 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11019 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11020 msgid "Use DHCP gateway"
11021 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11023 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11025 msgstr "Usa DHCPv6"
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11028 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11029 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11031 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11032 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11035 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11036 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11045 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11046 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11052 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11053 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11056 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11057 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11060 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11061 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11065 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11068 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11069 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11072 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11073 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11076 msgid "Use as root filesystem (/)"
11077 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11080 msgid "Use broadcast flag"
11081 msgstr "Usa flag broadcast"
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1348
11084 msgid "Use builtin IPv6-management"
11085 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11088 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11089 msgid "Use custom DNS servers"
11090 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11094 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11096 msgid "Use default gateway"
11097 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
11100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11104 msgid "Use gateway metric"
11105 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11108 msgid "Use legacy MAP"
11109 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11113 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11114 "instead of RFC7597"
11116 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11117 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11119 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11120 msgid "Use routing table"
11121 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11124 msgctxt "nft nat flag persistent"
11125 msgid "Use same source and destination for each connection"
11126 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11129 msgid "Use system certificates"
11130 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11133 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11134 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11138 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11139 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11140 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11141 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11142 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11144 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11145 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11146 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11147 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11148 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11149 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11152 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11153 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11157 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11159 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11160 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11163 msgid "Use {etc_ethers}"
11164 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11172 msgid "Used Key Slot"
11173 msgstr "Slot chiave usato"
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11177 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11178 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11180 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11181 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11185 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11186 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11188 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11190 msgstr "Gruppo utente"
11192 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11193 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11194 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11195 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11198 msgid "User identifier"
11199 msgstr "Identificatore utente"
11201 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11203 msgid "User key (PEM encoded)"
11204 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11206 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11208 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11210 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11212 msgstr "Nome utente"
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11215 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11216 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11227 msgctxt "MACVLAN mode"
11228 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11229 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
11233 msgid "VLAN (802.1ad)"
11234 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
11238 msgid "VLAN (802.1q)"
11239 msgstr "VLAN (802.1q)"
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11247 msgid "VLANs on %q"
11248 msgstr "VLAN su %q"
11250 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11255 msgid "VPN Local address"
11256 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11259 msgid "VPN Local port"
11260 msgstr "Porta locale VPN"
11262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11263 msgid "VPN Protocol"
11264 msgstr "Protocollo VPN"
11266 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11269 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11271 msgstr "Server VPN"
11273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11274 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11275 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11277 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11279 msgid "VPN Server port"
11280 msgstr "Porta server VPN"
11282 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11283 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11284 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11288 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11289 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11291 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11295 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11296 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11297 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11299 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11301 msgid "VXLAN network identifier"
11302 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11305 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11306 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11310 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11313 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11314 "di DNSSEC a monte."
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11319 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11320 "the \"ca-bundle\" package"
11322 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11323 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11326 msgid "Validation for all slaves"
11327 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11330 msgid "Validation only for active slave"
11331 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11334 msgid "Validation only for backup slaves"
11335 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11339 msgstr "Produttore"
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11342 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11343 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11346 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11348 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11352 msgid "Verifying the uploaded image file."
11353 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11357 msgstr "Molto alta"
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
11361 msgid "Virtual Ethernet"
11362 msgstr "Ethernet virtuale"
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11365 msgid "Virtual dynamic interface"
11366 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11376 msgid "WEP Open System"
11377 msgstr "Sistema aperto WEP"
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11381 msgid "WEP Shared Key"
11382 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11385 msgid "WEP passphrase"
11386 msgstr "Password WEP"
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11389 msgid "WLAN roaming"
11390 msgstr "Roaming WLAN"
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11394 msgstr "Modalità WMM"
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11397 msgid "WNM Sleep Mode"
11398 msgstr "Modalità riposo WNM"
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11401 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11402 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11405 msgid "WPA passphrase"
11406 msgstr "Password WPA"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11410 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11411 "and ad-hoc mode) to be installed."
11413 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11414 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11421 msgid "Waiting for device..."
11422 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11426 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11431 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11433 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11446 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11449 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11450 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
11454 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11455 "preference value are considered first when allocating subnets."
11457 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11458 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11463 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11464 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11466 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11467 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11472 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11473 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11476 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11477 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11478 "affidabili e senza grossi ritardi."
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11482 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11485 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11486 "prefisso dell'interfaccia"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11490 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11491 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11492 "but no new hosts are learned."
11494 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11495 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11496 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11500 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11501 "off by default and blinking on system activity."
11503 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11504 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11506 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11508 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11509 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11511 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11512 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11517 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11518 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11521 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11522 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11523 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11527 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11528 "802.11a/802.11g rates."
11530 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11531 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11535 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11536 "may be significantly reduced."
11538 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11539 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11542 msgid "Which is used to access this %s"
11543 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11556 msgid "WireGuard Status"
11557 msgstr "Stato di WireGuard"
11559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11561 msgid "WireGuard VPN"
11562 msgstr "WireGuard VPN"
11564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11565 msgid "WireGuard peer is disabled"
11566 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11570 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11576 msgid "Wireless Adapter"
11577 msgstr "Dispositivo wireless"
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11583 msgid "Wireless Network"
11584 msgstr "Rete wireless"
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11587 msgid "Wireless Overview"
11588 msgstr "Panoramica wireless"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11591 msgid "Wireless Security"
11592 msgstr "Sicurezza wireless"
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11595 msgid "Wireless configuration migration"
11596 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11601 msgid "Wireless is disabled"
11602 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11607 msgid "Wireless is not associated"
11608 msgstr "La rete wireless non è associata"
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11611 msgid "Wireless network is disabled"
11612 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11615 msgid "Wireless network is enabled"
11616 msgstr "La rete wireless è attivata"
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11619 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11620 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11623 msgid "Write system log to file"
11624 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11627 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11628 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11636 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11637 msgid "Yes (none, 0)"
11638 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11641 msgid "Yggdrasil Network"
11642 msgstr "Rete Yggdrasil"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11646 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11647 "Do you really want to shut down the interface?"
11649 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11650 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11654 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11655 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11656 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11658 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11659 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11660 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11661 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11665 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11666 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11669 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11670 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11673 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11675 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11677 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11678 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11679 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11681 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11683 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11688 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11691 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11696 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11698 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11699 "monitoraggio ARP!"
11701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11702 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11703 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11706 msgid "ZRam Settings"
11707 msgstr "Impostazioni ZRam"
11709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11711 msgstr "Dimensione ZRam"
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11714 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11715 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11719 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11720 "possible, no browsers support SRV records.)"
11722 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11723 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11728 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11739 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11749 msgstr "automatico"
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11752 msgid "automatic (disabled)"
11753 msgstr "automatico (disattivato)"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11756 msgid "automatic (enabled)"
11757 msgstr "automatico (attivato)"
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11833 msgstr "disattivato"
11835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11836 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11838 msgstr "disattivato"
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11842 msgid "driver default"
11843 msgstr "predefinito del driver"
11845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11846 msgid "driver default (%s)"
11847 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11849 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11850 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11851 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11855 msgstr "ad es. : dump"
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11862 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11874 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11890 msgid "full-duplex"
11891 msgstr "full-duplex"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11895 msgid "half-duplex"
11896 msgstr "half-duplex"
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11899 msgid "hexadecimal encoded value"
11900 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11915 msgid "hybrid mode"
11916 msgstr "modalità ibrida"
11918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11924 msgid "infinite (lease does not expire)"
11925 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11938 msgid "key between 8 and 63 characters"
11939 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11942 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11943 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11947 msgstr "conosciuto/i"
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11950 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11951 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11954 msgid "managed config (M)"
11955 msgstr "configurazione gestita (M)"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11958 msgid "medium security"
11959 msgstr "sicurezza media"
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11971 msgid "mobile home agent (H)"
11972 msgstr "agente home mobile (H)"
11974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11975 msgid "netif_carrier_ok()"
11976 msgstr "netif_carrier_ok()"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11986 msgstr "non collegata"
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11989 msgid "no override"
11990 msgstr "nessun override"
11992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11994 msgid "non-empty value"
11995 msgstr "campo da compilare"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12008 msgid "not present"
12009 msgstr "non presente"
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12012 msgid "octet string"
12013 msgstr "stringa di otteti"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12022 msgid "on available prefix"
12023 msgstr "su prefisso disponibile"
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12026 msgid "open network"
12027 msgstr "rete aperta"
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12030 msgid "other config (O)"
12031 msgstr "altra configurazione (O)"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12034 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12039 msgid "over a day ago"
12040 msgstr "più di un giorno fa"
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12048 msgid "positive decimal value"
12049 msgstr "valore decimale positivo"
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12052 msgid "positive integer value"
12053 msgstr "valore intero positivo"
12055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12060 msgid "randomly generated"
12061 msgstr "generato casualmente"
12063 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12065 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12066 "single packet rather than many small ones"
12068 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12069 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
12075 msgstr "modalità relay"
12077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
12079 msgstr "instradato"
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12087 msgid "server mode"
12088 msgstr "modalità server"
12090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12091 msgid "sstpc Log-level"
12092 msgstr "livello di log sstpc"
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12099 msgid "string (UTF-8)"
12100 msgstr "stringa (UTF-8)"
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12103 msgid "strong security"
12104 msgstr "sicurezza robusta"
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12108 msgstr "etichettato"
12110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12111 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12112 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12115 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12121 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12122 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12125 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12126 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12127 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12130 msgid "unique value"
12131 msgstr "valore unico"
12133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12135 msgstr "sconosciuto"
12137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12138 msgid "unknown version"
12139 msgstr "versione sconosciuta"
12141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12146 msgstr "illimitato"
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12158 msgid "unspecified"
12159 msgstr "non specificato"
12161 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12162 msgid "unspecified -or- create:"
12163 msgstr "non specificato - o - creato:"
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12167 msgstr "non etichettato"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12172 msgid "valid IP address"
12173 msgstr "indirizzo IP valido"
12175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12176 msgid "valid IP address or prefix"
12177 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12180 msgid "valid IP address range"
12181 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12184 msgid "valid IPv4 CIDR"
12185 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12189 msgid "valid IPv4 address"
12190 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12193 msgid "valid IPv4 address or network"
12194 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12197 msgid "valid IPv4 address range"
12198 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12201 msgid "valid IPv4 address:port"
12202 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12205 msgid "valid IPv4 network"
12206 msgstr "rete IPv4 valida"
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12209 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12210 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12213 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12214 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12217 msgid "valid IPv6 CIDR"
12218 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12222 msgid "valid IPv6 address"
12223 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12226 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12227 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12230 msgid "valid IPv6 address range"
12231 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12234 msgid "valid IPv6 host id"
12235 msgstr "ID host IPv6 valido"
12237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12238 msgid "valid IPv6 network"
12239 msgstr "rete IPv6 valida"
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12242 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12243 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12246 msgid "valid MAC address"
12247 msgstr "indirizzo MAC valido"
12249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12250 msgid "valid UCI identifier"
12251 msgstr "identificatore UCI valido"
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12254 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12255 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12259 msgid "valid address:port"
12260 msgstr "indirizzo:porta validi"
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12264 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12265 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12268 msgid "valid decimal value"
12269 msgstr "valore decimale valido"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12272 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12273 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12276 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12277 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12280 msgid "valid host:port"
12281 msgstr "host:porta validi"
12283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12288 msgid "valid hostname"
12289 msgstr "nome host valido"
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12292 msgid "valid hostname or IP address"
12293 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12296 msgid "valid integer value"
12297 msgstr "valore intero valido"
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12300 msgid "valid multicast MAC address"
12301 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12305 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12306 "\"/\", \"%\" or spaces"
12308 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12309 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12312 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12313 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12316 msgid "valid network in address/netmask notation"
12317 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12320 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12321 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12325 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12326 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12330 msgid "valid port value"
12331 msgstr "valore della porta valido"
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12334 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12335 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12338 msgid "value between %d and %d characters"
12339 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12342 msgid "value between %f and %f"
12343 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12346 msgid "value greater or equal to %f"
12347 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12350 msgid "value smaller or equal to %f"
12351 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12354 msgid "value with %d characters"
12355 msgstr "valore di %d caratteri"
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12358 msgid "value with at least %d characters"
12359 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12362 msgid "value with at most %d characters"
12363 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12366 msgid "weak security"
12367 msgstr "sicurezza debole"
12369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12379 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12380 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12382 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12386 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12387 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12389 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12390 "{example_com} and its subdomains."
12392 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12393 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12396 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12397 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12398 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12402 msgstr "« Indietro"
12404 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12405 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12407 #~ msgid "Run filesystem check"
12408 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12410 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12411 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12414 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12415 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12417 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12418 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12419 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12421 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12423 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12425 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12426 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12428 #~ msgid "Network-ID"
12429 #~ msgstr "ID di rete"
12432 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12433 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12434 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12435 #~ "the system running dnsmasq\"."
12437 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12438 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12439 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12440 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12442 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12443 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12445 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12446 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12448 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12450 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12451 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12454 #~ msgstr "Set di IP"
12456 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12457 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12459 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12460 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12462 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12463 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12465 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12466 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12468 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12469 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12471 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12472 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12474 #~ msgid "Local server"
12475 #~ msgstr "Server locale"
12478 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12481 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12482 #~ "DHCP o file hosts."
12485 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12486 #~ "was received if multiple IPs are available."
12488 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12489 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12491 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12492 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12501 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12504 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12505 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12508 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12509 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12511 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12512 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12514 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12515 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12517 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12518 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12521 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12522 #~ "manually restarted."
12524 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12525 #~ "deve essere riavviata a mano."
12527 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12528 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12530 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12531 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12533 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12534 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12537 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12538 #~ "(max. 8 chars)."
12540 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12541 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12544 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12545 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12546 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12547 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12550 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12551 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12552 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12553 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12554 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12555 #~ "mobilità iniziale."
12557 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12558 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12563 #~ msgid "Listen address"
12564 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12566 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12567 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12569 #~ msgid "Relay To address"
12570 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12572 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12573 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12575 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12576 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12578 #~ msgid "Modem is disabled."
12579 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12581 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12582 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12584 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12585 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12587 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12588 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12590 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12591 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12593 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12594 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12596 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12597 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12599 #~ msgid "Annex B (all)"
12600 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12602 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12603 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12605 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12606 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12608 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12609 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12611 #~ msgid "Annex J (all)"
12612 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12614 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12615 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12617 #~ msgid "Annex M (all)"
12618 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12620 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12621 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12623 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12624 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12626 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12627 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12629 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12630 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12632 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12633 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12635 #~ msgid "Filter useless"
12636 #~ msgstr "Filtra inutili"
12638 #~ msgid "Network Utilities"
12639 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12641 #~ msgid "Back to configuration"
12642 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12644 #~ msgid "Close list..."
12645 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12647 #~ msgid "Internal Server Error"
12648 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12650 #~ msgid "No files found"
12651 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12653 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12654 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12656 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12658 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12661 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12662 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12665 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12668 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12671 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12672 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12674 #~ msgid "Default %d"
12675 #~ msgstr "%d Predefinito"
12677 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12678 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12680 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12681 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12683 #~ msgid "TFTP Settings"
12684 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12686 #~ msgid "Auto Refresh"
12687 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12692 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12693 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12695 #~ msgid "Host entries"
12696 #~ msgstr "Campi host"
12699 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12700 #~ "file was empty before editing."
12702 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12703 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12705 #~ msgid "Announced DNS servers"
12706 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12708 #~ msgid "Override MAC address"
12709 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12711 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12712 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12714 #~ msgid "Bridge interfaces"
12715 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12717 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12718 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12721 #~ msgstr "Profilo"
12723 #~ msgid "Enable/Disable"
12724 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12727 #~ msgstr "Disponibile"
12729 #~ msgid "USB Device"
12730 #~ msgstr "Periferica USB"
12732 #~ msgid "USB Ports"
12733 #~ msgstr "Porte USB"
12735 #~ msgid "Define a name for this network."
12736 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12738 #~ msgid "Bad address specified!"
12739 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12742 #~ msgstr "Caricamento"
12744 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12745 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12747 #~ msgid "Assign interfaces..."
12748 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12750 #~ msgid "Network without interfaces."
12751 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12753 #~ msgid "Realtime Connections"
12754 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12756 #~ msgid "Realtime Load"
12757 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12759 #~ msgid "Realtime Traffic"
12760 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12762 #~ msgid "Realtime Wireless"
12763 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12765 #~ msgid "There are no active leases."
12766 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12769 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12771 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12782 #~ msgid "Changes applied."
12783 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12785 #~ msgid "Device is rebooting..."
12786 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12788 #~ msgid "Keep settings"
12789 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12791 #~ msgid "Rebooting..."
12792 #~ msgstr "Riavviando..."
12795 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12796 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12797 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12799 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12800 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12801 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12804 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12805 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12807 #~ msgid "(%s available)"
12808 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12811 #~ msgstr "Verifica"
12813 #~ msgid "Checksum"
12814 #~ msgstr "Checksum"
12816 #~ msgid "Enable this mount"
12817 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12819 #~ msgid "Enable this swap"
12820 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12822 #~ msgid "Flash Firmware"
12823 #~ msgstr "Flash Firmware"
12825 #~ msgid "Flashing..."
12826 #~ msgstr "Flashing..."
12828 #~ msgid "Mount Entry"
12829 #~ msgstr "Voce di Mount"
12832 #~ msgstr "Continuare"
12834 #~ msgid "Really reset all changes?"
12835 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12837 #~ msgid "Swap Entry"
12838 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12841 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12842 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12843 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12845 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12846 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12847 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12850 #~ msgstr "Verifica"
12852 #~ msgid "Disabled (default)"
12853 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12855 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12856 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12858 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12859 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12861 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12862 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12864 #~ msgid "Antenna 1"
12865 #~ msgstr "Antenna 1"
12867 #~ msgid "Antenna 2"
12868 #~ msgstr "Antenna 2"
12870 #~ msgid "Antenna Configuration"
12871 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12873 #~ msgid "Back to overview"
12874 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12876 #~ msgid "Back to scan results"
12877 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12879 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12880 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12882 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12883 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12885 #~ msgid "Common Configuration"
12886 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12889 #~ msgstr "Connetti"
12891 #~ msgid "Connection Limit"
12892 #~ msgstr "Limite connessioni"
12894 #~ msgid "Cover the following interface"
12895 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12897 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12898 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12900 #~ msgid "Create Interface"
12901 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12903 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12904 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12906 #~ msgid "Diversity"
12907 #~ msgstr "Diversità"
12909 #~ msgid "Edit this interface"
12910 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12912 #~ msgid "Frame Bursting"
12913 #~ msgstr "Frame Bursting"
12915 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12916 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12918 #~ msgid "Install package %q"
12919 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12921 #~ msgid "Interface Overview"
12922 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12924 #~ msgid "Name of the new interface"
12925 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12927 #~ msgid "No network configured on this device"
12928 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12930 #~ msgid "Note: interface name length"
12931 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12934 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12935 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12936 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12937 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12938 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12939 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12941 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12942 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12943 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12944 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12945 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12948 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12949 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12951 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12952 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12954 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12955 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12958 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12959 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12961 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12962 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12963 #~ "sei connesso con questa rete."
12965 #~ msgid "Receiver Antenna"
12966 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12968 #~ msgid "Repeat scan"
12969 #~ msgstr "Ripeti scan"
12971 #~ msgid "Replace entry"
12972 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12974 #~ msgid "Separate Clients"
12975 #~ msgstr "Isola utenti"
12977 #~ msgid "Slot time"
12978 #~ msgstr "Slot time"
12982 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12983 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12984 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12985 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12986 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12988 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12989 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12990 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12991 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12992 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12993 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12997 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12998 #~ "this component for working wireless configuration!"
13000 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13001 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13003 #~ msgid "Transmission Rate"
13004 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13006 #~ msgid "Transmit Power"
13007 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13009 #~ msgid "Uploaded File"
13010 #~ msgstr "File Inviato"
13012 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13013 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13019 #~ msgstr "Maschera di rete"
13021 #~ msgid "Synchronizing..."
13022 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13024 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13025 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13030 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13031 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13033 #~ msgid "There are no pending changes!"
13034 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13036 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13037 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13043 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13044 #~ "authentication."
13046 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13047 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13049 #~ msgid "Password successfully changed!"
13050 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13052 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13053 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13055 #~ msgid "Available packages"
13056 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13058 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13059 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13061 #~ msgid "Download and install package"
13062 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13064 #~ msgid "Find package"
13065 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13067 #~ msgid "Free space"
13068 #~ msgstr "Spazio libero"
13070 #~ msgid "General options for opkg"
13071 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13074 #~ msgstr "Installa"
13076 #~ msgid "Installed packages"
13077 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13079 #~ msgid "No package lists available"
13080 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13085 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13086 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13088 #~ msgid "Package name"
13089 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13091 #~ msgid "Software"
13092 #~ msgstr "Software"
13094 #~ msgid "Update lists"
13095 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13098 #~ msgstr "Versione"
13100 #~ msgid "Disable DNS setup"
13101 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13103 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13104 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13106 #~ msgid "Lease validity time"
13107 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13109 #~ msgid "Multicast address"
13110 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13112 #~ msgid "Protocol family"
13113 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13115 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13116 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13118 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13119 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13121 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13122 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13124 #~ msgid "Activate this network"
13125 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13127 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13128 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13130 #~ msgid "Interface reconnected"
13131 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13133 #~ msgid "Interface shut down"
13134 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13137 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13138 #~ "you are connected via this interface."
13140 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13141 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13143 #~ msgid "Reconnecting interface"
13144 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13146 #~ msgid "Wireless restarted"
13147 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13149 #~ msgid "Wireless shut down"
13150 #~ msgstr "Wireless spento"
13152 #~ msgid "DHCP Leases"
13153 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13155 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13156 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13159 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13160 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13162 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13163 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13164 #~ "connesso con questa rete."
13167 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13168 #~ "connected via this interface."
13170 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13171 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13179 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13180 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13182 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13183 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"