luci-mod-network: Rework the (multi) mac for static leases text
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(vuoto)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ altri %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- Scegli --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- personalizzato --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr ""
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
130 "del driver"
131
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
134 msgid "1"
135 msgstr "1"
136
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
140
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
143 msgid "1 flag"
144 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[0] "1 flag"
146 msgstr[1] "%d flag"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
152
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
156
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
159 msgid "2"
160 msgstr "2"
161
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
164 msgid "3"
165 msgstr "3"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
169 msgid "3h (3 hours)"
170 msgstr "3h (3 ore)"
171
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
174 msgid "4"
175 msgstr "4"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
180
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr "7d (7 giorni)"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr ""
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
290 msgstr ""
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
292
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
295 msgstr ""
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
297 "Luce\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr ""
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
303 "Luce\">LED</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
393
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
395 msgid ""
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
397 "default."
398 msgstr ""
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
406 msgstr ""
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
418 msgid "ADSL"
419 msgstr "ADSL"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
486 msgid "ANSI T1.413"
487 msgstr "ANSI T1.413"
488
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
494 msgid "APN"
495 msgstr "APN"
496
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
502 msgid "ARP"
503 msgstr "ARP"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
510 msgid "ARP Interval"
511 msgstr "Intervallo ARP"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
524
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
532
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
534 msgid ""
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
538 msgstr ""
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
549 msgid "ATM Bridges"
550 msgstr "Ponti ATM"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
563 msgid ""
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
567 msgstr ""
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
576
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
582
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
585 msgstr ""
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
587 "sottorete locale."
588
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
591 msgstr ""
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Accetta locale"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Punto di accesso (AP)"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Tecnologie di accesso"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Azioni"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Attivo"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Connessioni attive"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "Lease DHCP attivi"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Regole IPv4 attive"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Regole IPv6 attive"
661
662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
663 msgid "Active peers"
664 msgstr ""
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Aggiungi"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Aggiungi azione LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Aggiungi VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Aggiungi istanza"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Aggiungi chiave"
736
737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
738 msgid ""
739 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
740 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
741 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
742 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
743 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
744 msgstr ""
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
747 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
748 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
749
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
751 msgid "Add multicast rule"
752 msgstr ""
753
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
756 msgid "Add new interface..."
757 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
758
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
760 msgid "Add peer"
761 msgstr "Aggiungi peer"
762
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
764 msgid "Add peer address"
765 msgstr ""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
768 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
769 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
772 msgid "Add to Blacklist"
773 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
774
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
776 msgid "Add to Whitelist"
777 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
778
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
780 msgid "Additional hosts files"
781 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
784 msgid "Additional servers file"
785 msgstr "File server aggiuntivi"
786
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
797 msgid "Address"
798 msgstr "Indirizzo"
799
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
801 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
802 msgstr ""
803 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
804 "corrispondere."
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
807 msgctxt "nft meta nfproto"
808 msgid "Address family"
809 msgstr "Famiglia di indirizzi"
810
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
812 msgid "Address setting is invalid"
813 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
814
815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
816 msgid "Address to access local relay bridge"
817 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
821 msgid "Addresses"
822 msgstr "Indirizzi"
823
824 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
826 msgid "Administration"
827 msgstr "Amministrazione"
828
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
838 msgid "Advanced Settings"
839 msgstr "Impostazioni avanzate"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
842 msgid "Advanced device options"
843 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
844
845 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
846 msgid ""
847 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
848 "manually restarted."
849 msgstr ""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
852 msgid "Ageing time"
853 msgstr "Tempo di invecchiamento"
854
855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
856 msgid "Aggregate Originator Messages"
857 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
858
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
860 msgid "Aggregation Selection Logic"
861 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
864 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
865 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
866
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
868 msgid ""
869 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
870 "state changes (count, 2)"
871 msgstr ""
872 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
873 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
874
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
876 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
877 msgstr ""
878 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
879 "banda, 1)"
880
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
882 msgid "Alert"
883 msgstr "Allarme"
884
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
888 msgid "Alias Interface"
889 msgstr "Interfaccia di alias"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
892 msgid "Alias of \"%s\""
893 msgstr "Alias di \"%s\""
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
896 msgid "All servers"
897 msgstr "Tutti i server"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
900 msgid ""
901 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
902 "address."
903 msgstr ""
904 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
905 "disponibile."
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
908 msgid "Allocate IPs sequentially"
909 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
912 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
913 msgstr ""
914 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
915 "password"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
918 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
919 msgstr ""
920 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
921 "di ACK basso"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
924 msgid "Allow all except listed"
925 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
926
927 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
928 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
929 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
932 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
933 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
936 msgid "Allow listed only"
937 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
940 msgid "Allow localhost"
941 msgstr "Permetti localhost"
942
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
944 msgid "Allow rebooting the device"
945 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
948 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
949 msgstr ""
950 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
951 "SSH"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
954 msgid "Allow root logins with password"
955 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
956
957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
958 msgid "Allow system feature probing"
959 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
960
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
963 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
964
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
968 msgid "Allowed IPs"
969 msgstr "IP permessi"
970
971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
972 msgid "Allowed network technology"
973 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
974
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
976 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
977 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
980 msgid "Always"
981 msgstr "Sempre"
982
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
984 msgid "Always off (kernel: none)"
985 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
986
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
988 msgid "Always on (kernel: default-on)"
989 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
992 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
993 msgstr ""
994 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
997 msgid ""
998 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
999 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1000 msgstr ""
1001 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1002 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1005 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1006 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1007
1008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1009 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1010 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1011
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1013 msgid "An error occurred while saving the form:"
1014 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1017 msgid "An optional, short description for this device"
1018 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1021 msgid "Annex"
1022 msgstr "Annex"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1025 msgid ""
1026 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1027 "messages."
1028 msgstr ""
1029 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1030 "Advertisement\">RA</abbr>."
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1033 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1034 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1035
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1037 msgid ""
1038 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1039 "present."
1040 msgstr ""
1041 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1042 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1045 msgid ""
1046 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1047 "regardless of local default route availability."
1048 msgstr ""
1049 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1050 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1051 "instradamento predefinito locale."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1054 msgid ""
1055 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1056 "default route is present."
1057 msgstr ""
1058 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1059 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1060
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1062 msgid "Announced DNS domains"
1063 msgstr "Domini DNS annunciati"
1064
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1066 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1067 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1070 msgid "Anonymous Identity"
1071 msgstr "Identità anonima"
1072
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1074 msgid "Anonymous Mount"
1075 msgstr "Mount anonimo"
1076
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1078 msgid "Anonymous Swap"
1079 msgstr "Swap anonima"
1080
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1082 msgctxt "nft match any traffic"
1083 msgid "Any packet"
1084 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1085
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1090 msgid "Any zone"
1091 msgstr "Qualsiasi zona"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1094 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1095 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1096
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Applicare il backup?"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1108
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Applica senza controllo"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1118
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1122
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Architettura"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1128 msgid "Arp-scan"
1129 msgstr "Arp-scan"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1132 msgid ""
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1134 msgstr ""
1135 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1136 "questa interfaccia"
1137
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1139 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1140 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1144 msgid ""
1145 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1146 msgstr ""
1147 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1148 "per questa interfaccia."
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1152 msgid "Associated Stations"
1153 msgstr "Dispositivi collegati"
1154
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1156 msgid "Associations"
1157 msgstr "Collegati"
1158
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1161 msgid ""
1162 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1163 "strong>"
1164 msgstr ""
1165 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1166 "strong>"
1167
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1170 msgid ""
1171 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1172 "strong>"
1173 msgstr ""
1174 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1178 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1179 msgstr ""
1180 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1181 "collegati"
1182
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1185 msgid "Auth Group"
1186 msgstr "Gruppo auth"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1189 msgid "Authentication"
1190 msgstr "Autenticazione"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1195 msgid "Authentication Type"
1196 msgstr "Tipo di autenticazione"
1197
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1199 msgid "Authoritative"
1200 msgstr "Autoritativo"
1201
1202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1203 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1204 msgid "Authorization Required"
1205 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1218 msgid "Automatic"
1219 msgstr "Automatico"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1223 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1224 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1227 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1228 msgstr ""
1229 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1230 "montare"
1231
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1233 msgid ""
1234 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1235 "routing."
1236 msgstr ""
1237 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1238 "instradamento basati sull'origine."
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1241 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1242 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1245 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1246 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automount Filesystem"
1250 msgstr "Automonta filesystem"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automount Swap"
1254 msgstr "Automonta swap"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1257 msgid "Avahi IPv4LL"
1258 msgstr "Avahi IPv4LL"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1261 msgid "Available"
1262 msgstr "Disponibili"
1263
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1275 msgid "Average:"
1276 msgstr "Media:"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1279 msgid "Avoid Bridge Loops"
1280 msgstr "Evita loop di ponti"
1281
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1283 msgid "B43 + B43C"
1284 msgstr "B43 + B43C"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1287 msgid "B43 + B43C + V43"
1288 msgstr "B43 + B43C + V43"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1291 msgid "BR / DMR / AFTR"
1292 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1295 msgid "BSS Transition"
1296 msgstr "Transizione BSS"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1303 msgid "BSSID"
1304 msgstr "BSSID"
1305
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1307 msgid "Back"
1308 msgstr "Indietro"
1309
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1312 msgid "Back to Overview"
1313 msgstr "Torna alla panoramica"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1316 msgid "Back to peer configuration"
1317 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1318
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1320 msgid "Backup"
1321 msgstr "Backup"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1324 msgid "Backup / Flash Firmware"
1325 msgstr "Backup / Flash firmware"
1326
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1328 msgid "Backup file list"
1329 msgstr "Elenco dei file di backup"
1330
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1333 msgid "Band"
1334 msgstr "Banda"
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1337 msgid "Base device"
1338 msgstr "Dispositivo base"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1341 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1342 msgstr ""
1343 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1344 "condivisione."
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1348 msgid "Batman Device"
1349 msgstr "Dispositivo Batman"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1352 msgid "Batman Interface"
1353 msgstr "Interfaccia Batman"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1356 msgid ""
1357 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1358 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1359 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1360 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1361 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1362 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1363 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1364 msgstr ""
1365 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1366 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1367 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1368 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1369 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1370 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1371 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1372 "disattivare completamente."
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1375 msgid "Beacon Interval"
1376 msgstr "Intervallo beacon"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1379 msgid "Beacon Report"
1380 msgstr "Resoconto beacon"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1383 msgid ""
1384 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1385 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1386 "defined backup patterns."
1387 msgstr ""
1388 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1389 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1390 "schemi di backup definiti dall'utente."
1391
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1393 msgid "Bind NTP server"
1394 msgstr "Vincola server NTP"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1397 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1398 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1399
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1409 msgid "Bind interface"
1410 msgstr "Vincola interfaccia"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1413 msgid ""
1414 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1415 msgstr ""
1416 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1417 "dei servizi."
1418
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1420 msgid ""
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1422 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1423 msgstr ""
1424 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1425 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1426
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1437 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1442 msgid "Bitrate"
1443 msgstr "Bitrate"
1444
1445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1446 msgid "Bonding Mode"
1447 msgstr "Modalità di vincolo"
1448
1449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1450 msgid "Bonding Policy"
1451 msgstr "Criterio di vincolo"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1454 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1455 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1456
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1459 msgid "Bridge"
1460 msgstr "Bridge"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1463 msgctxt "MACVLAN mode"
1464 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1469 msgid "Bridge VLAN filtering"
1470 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1471
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1474 msgid "Bridge device"
1475 msgstr "Dispositivo bridge"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1479 msgid "Bridge port specific options"
1480 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1483 msgid "Bridge ports"
1484 msgstr "Porte del bridge"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1487 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1488 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1491 msgid "Bridge unit number"
1492 msgstr "Numero unità bridge"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up empty bridge"
1496 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1499 msgid "Bring up on boot"
1500 msgstr "Attiva all'avvio"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1504 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1507 msgid "Broadcast"
1508 msgstr "Trasmissione"
1509
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1511 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1512 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1513
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1516 msgid "Browse…"
1517 msgstr "Sfoglia…"
1518
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1520 msgid "Buffered"
1521 msgstr "In buffer"
1522
1523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1524 msgid ""
1525 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1526 "gateway certificate."
1527 msgstr ""
1528 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1529 "verificare il certificato del gateway."
1530
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1534
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1536 msgid "CHAP"
1537 msgstr "CHAP"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1544 msgid "CNAME"
1545 msgstr "CNAME"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME o fqdn"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "Uso CPU (%)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1556 msgid "Cached"
1557 msgstr "In cache"
1558
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1562 msgid "Call failed"
1563 msgstr "Chiamata fallita"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1566 msgid ""
1567 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1568 msgstr ""
1569 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1570 "l'instradamento IPv6."
1571
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1584 msgid "Cancel"
1585 msgstr "Annulla"
1586
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1588 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1589 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1592 msgctxt "Chain hook: forward"
1593 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1594 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1595
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1597 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1598 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1599 msgstr ""
1600 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1610 msgstr ""
1611 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1612
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1614 msgctxt "Chain hook: output"
1615 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1616 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1617
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1619 msgctxt "Chain hook: ingress"
1620 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1621 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1622
1623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1624 msgid "Category"
1625 msgstr "Categoria"
1626
1627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1628 msgid "Cell ID"
1629 msgstr "ID cella"
1630
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1632 msgid "Cell Location"
1633 msgstr "Posizione cella"
1634
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1636 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1637 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1640 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1641 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1644 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1645 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1648 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1649 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1653 msgid ""
1654 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1655 "`logread -f` during handshake for actual values"
1656 msgstr ""
1657 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1658 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1662 msgid ""
1663 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1664 "Subject CN (exact match)"
1665 msgstr ""
1666 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1667 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1671 msgid ""
1672 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1673 "Subject CN (suffix match)"
1674 msgstr ""
1675 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1676 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1680 msgid ""
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1683 msgstr ""
1684 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1685 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1690 msgid "Chain"
1691 msgstr "Catena"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1694 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1695 msgid "Chain hook \"%h\""
1696 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1697
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1699 msgid "Changes"
1700 msgstr "Modifiche"
1701
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1703 msgid "Changes have been reverted."
1704 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1705
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1707 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1708 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1709
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1717 msgid "Channel"
1718 msgstr "Canale"
1719
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1722 msgid "Channel Analysis"
1723 msgstr "Analisi dei canali"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1726 msgid "Channel Width"
1727 msgstr "Larghezza del canale"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1730 msgid "Check filesystems before mount"
1731 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1734 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1735 msgstr ""
1736 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1741
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Seleziona mtdblock"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1753 msgid ""
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1757 "interface to it."
1758 msgstr ""
1759 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1760 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1761 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1762 "collegare l'interfaccia ad essa."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 msgid ""
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 msgstr ""
1769 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1770 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1771
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1773 msgid "Cipher"
1774 msgstr "Cifrario"
1775
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 msgid ""
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1784 msgstr ""
1785 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1786 "configurazione attuali."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 msgid ""
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 msgstr ""
1793 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1794 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1795
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1800 msgid "Client"
1801 msgstr "Client"
1802
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1807
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1811 msgid "Close"
1812 msgstr "Chiudi"
1813
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 msgid ""
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1823 msgstr ""
1824 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1825 "per connessioni persistenti"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Raccolta dei dati..."
1836
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioni viste"
1840
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1842 msgid "Command"
1843 msgstr "Comando"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgid "Command OK"
1847 msgstr "Comando OK"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Comando fallito"
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1854 msgid "Comment"
1855 msgstr "Commento"
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1858 msgid ""
1859 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1860 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1861 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1862 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1863 msgstr ""
1864 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1865 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1866 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1867 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1868 "ambienti con traffico elevato."
1869
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1874 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1875 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1876
1877 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1878 msgid "Config File"
1879 msgstr "File di configurazione"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1883 msgid "Configuration"
1884 msgstr "Configurazione"
1885
1886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1887 msgid "Configuration Export"
1888 msgstr "Esportazione della configurazione"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1891 msgid "Configuration changes applied."
1892 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1893
1894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1895 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1896 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1897
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1899 msgid "Configuration failed"
1900 msgstr "Configurazione fallita"
1901
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1903 msgid ""
1904 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1905 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1906 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1907 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1908 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1909 "offered."
1910 msgstr ""
1911 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1912 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1913 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1914 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1915 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1916 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1917 "base."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1920 msgid ""
1921 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1922 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1923 msgstr ""
1924 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1925 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1928 msgid ""
1929 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1930 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1931 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1932 "than or equal to the requested prefix."
1933 msgstr ""
1934 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1935 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1936 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1937 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1940 msgid ""
1941 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1942 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1943 msgstr ""
1944 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1948 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1949 msgstr ""
1950 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1955 msgstr ""
1956 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1959 msgid "Configure…"
1960 msgstr "Configurare…"
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1963 msgid "Confirm disconnect"
1964 msgstr "Conferma disconnessione"
1965
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1967 msgid "Confirmation"
1968 msgstr "Conferma"
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1975 msgid "Connected"
1976 msgstr "Connesso"
1977
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1980 msgid "Connection attempt failed"
1981 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1982
1983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1984 msgid "Connection attempt failed."
1985 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1986
1987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1988 msgid "Connection endpoint"
1989 msgstr "Endpoint della connessione"
1990
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1992 msgid "Connection lost"
1993 msgstr "Connessione persa"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1996 msgid "Connections"
1997 msgstr "Connessioni"
1998
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2000 msgid "Connectivity change"
2001 msgstr "Cambio di connettività"
2002
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2004 msgctxt "nft ct state"
2005 msgid "Conntrack state"
2006 msgstr "Stato Conntrack"
2007
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2009 msgctxt "nft ct status"
2010 msgid "Conntrack status"
2011 msgstr "Stato Conntrack"
2012
2013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2014 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2015 msgstr ""
2016 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2017 "raggiungibili (tutti, 1)"
2018
2019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2020 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2021 msgstr ""
2022 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2023 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2024
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2028 msgid "Contents have been saved."
2029 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2030
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2036 msgid "Continue"
2037 msgstr "Continua"
2038
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2040 msgctxt "nft jump action"
2041 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2042 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2045 msgid "Continue in calling chain"
2046 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2047
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2049 msgctxt "Chain policy: accept"
2050 msgid "Continue processing unmatched packets"
2051 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2052
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2054 msgid ""
2055 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2056 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2057 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2058 msgstr ""
2059 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2060 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2061 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2062 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2065 msgid "Country"
2066 msgstr "Nazione"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2069 msgid "Country Code"
2070 msgstr "Codice nazione"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2073 msgid "Coverage cell density"
2074 msgstr "Densità celle di copertura"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2078 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2079 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2082 msgid "Create interface"
2083 msgstr "Crea interfaccia"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2086 msgid "Critical"
2087 msgstr "Critico"
2088
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2090 msgid "Cron Log Level"
2091 msgstr "Livello di log del Cron"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2094 msgid "Current power"
2095 msgstr "Potenza attuale"
2096
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2098 msgctxt "nft meta hour"
2099 msgid "Current time"
2100 msgstr "Ora attuale"
2101
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2103 msgctxt "nft meta day"
2104 msgid "Current weekday"
2105 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2106
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2113 msgid "Custom Interface"
2114 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2117 msgid ""
2118 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2119 "this, perform a factory-reset first."
2120 msgstr ""
2121 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2122 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2125 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2126 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2127
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2129 msgid ""
2130 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2131 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2132 msgstr ""
2133 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2134 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2137 msgid "DAD transmits"
2138 msgstr "Trasmissioni DAD"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2141 msgid "DAE-Client"
2142 msgstr "Client DAE"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2145 msgid "DAE-Port"
2146 msgstr "Porta DAE"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2149 msgid "DAE-Secret"
2150 msgstr "Segreto DAE"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2153 msgid "DHCP Options"
2154 msgstr "Opzioni DHCP"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2157 msgid "DHCP Server"
2158 msgstr "Server DHCP"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2162 msgid "DHCP and DNS"
2163 msgstr "DHCP e DNS"
2164
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2168 msgid "DHCP client"
2169 msgstr "Client DHCP"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2172 msgid "DHCP-Options"
2173 msgstr "Opzioni DHCP"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2176 msgid ""
2177 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2178 "IPv6 prefix."
2179 msgstr ""
2180 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2181 "preferito del prefisso IPv6."
2182
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "Client DHCPv6"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "Servizio DHCPv6"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2197 msgid "DNS"
2198 msgstr "DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2201 msgid "DNS forwardings"
2202 msgstr "Inoltri DNS"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2209 msgid "DNS search domains"
2210 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2213 msgid "DNS server port"
2214 msgstr "Porta server DNS"
2215
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2217 msgid "DNS setting is invalid"
2218 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2221 msgid "DNS weight"
2222 msgstr "Peso DNS"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2225 msgid "DNS-Label / FQDN"
2226 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2229 msgid "DNSSEC"
2230 msgstr "DNSSEC"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2233 msgid "DNSSEC check unsigned"
2234 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2237 msgid "DPD Idle Timeout"
2238 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2239
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2241 msgid "DS-Lite AFTR address"
2242 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2246 msgid "DSL"
2247 msgstr "DSL"
2248
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2250 msgid "DSL Status"
2251 msgstr "Stato DSL"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2254 msgid "DSL line mode"
2255 msgstr "Modalità linea DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2258 msgid "DTIM Interval"
2259 msgstr "Intervallo DTIM"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2264 msgid "DUID"
2265 msgstr "DUID"
2266
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2268 msgid "Data Rate"
2269 msgstr "Velocità dati"
2270
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2272 msgid "Data Received"
2273 msgstr "Dati ricevuti"
2274
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2276 msgid "Data Transmitted"
2277 msgstr "Dati trasmessi"
2278
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2282 msgid "Debug"
2283 msgstr "Debug"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2286 msgid "Default router"
2287 msgstr "Router predefinito"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2290 msgid "Default state"
2291 msgstr "Stato predefinito"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2294 msgid ""
2295 "Define additional DHCP options, for example "
2296 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2297 "servers to clients."
2298 msgstr ""
2299 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2300 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2301 "client."
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2304 msgid ""
2305 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2306 "but for outgoing frames"
2307 msgstr ""
2308 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2309 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2312 msgid ""
2313 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2314 "priority on incoming frames"
2315 msgstr ""
2316 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2317 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2320 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2321 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2324 msgid "Delay"
2325 msgstr "Ritardo"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2328 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2329 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2339 msgid "Delete"
2340 msgstr "Elimina"
2341
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2344 msgid "Delete key"
2345 msgstr "Elimina chiave"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2348 msgid "Delete request failed: %s"
2349 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2352 msgid "Delete this network"
2353 msgstr "Elimina questa rete"
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2357 msgstr ""
2358 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2364 msgid "Description"
2365 msgstr "Descrizione"
2366
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2368 msgid "Deselect"
2369 msgstr "Deseleziona"
2370
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2372 msgid "Design"
2373 msgstr "Tema"
2374
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2376 msgid "Designated master"
2377 msgstr "Master designato"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2382 msgid "Destination"
2383 msgstr "Destinazione"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2386 msgctxt "nft ip daddr"
2387 msgid "Destination IP"
2388 msgstr "IP di destinazione"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2391 msgctxt "nft ip6 daddr"
2392 msgid "Destination IPv6"
2393 msgstr "IPv6 di destinazione"
2394
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2397 msgid "Destination port"
2398 msgstr "Porta di destinazione"
2399
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2401 msgctxt "nft ip dport"
2402 msgid "Destination port"
2403 msgstr "Porta di destinazione"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2407 msgid "Destination zone"
2408 msgstr "Zona di destinazione"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2424 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2425 msgid "Device"
2426 msgstr "Dispositivo"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2429 msgid "Device Configuration"
2430 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2431
2432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2433 msgid "Device Identifier"
2434 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2437 msgid "Device is not active"
2438 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2442 msgid "Device is restarting…"
2443 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2446 msgid "Device name"
2447 msgstr "Nome dispositivo"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2450 msgid "Device not managed by ModemManager."
2451 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2454 msgid "Device not present"
2455 msgstr "Dispositivo non presente"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2458 msgid "Device type"
2459 msgstr "Tipo dispositivo"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2462 msgid "Device unreachable!"
2463 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2464
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2466 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2467 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2471 msgid "Devices"
2472 msgstr "Dispositivi"
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2475 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2476 msgid "Diagnostics"
2477 msgstr "Diagnostica"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2480 msgid "Dial number"
2481 msgstr "Numero da comporre"
2482
2483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2484 msgid "Dir"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2488 msgid "Directory"
2489 msgstr "Directory"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2495 msgid "Disable"
2496 msgstr "Disattiva"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2499 msgid ""
2500 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2501 "this interface."
2502 msgstr ""
2503 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2504 "per questa interfaccia."
2505
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2508 msgid "Disable DNS lookups"
2509 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2510
2511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2512 msgid "Disable Encryption"
2513 msgstr "Disattiva crittografia"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2516 msgid "Disable Inactivity Polling"
2517 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2520 msgid "Disable this network"
2521 msgstr "Disattiva questa rete"
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2538 msgid "Disabled"
2539 msgstr "Disattivato"
2540
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2542 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2543 msgid "Disabled"
2544 msgstr "Disattivato"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2547 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2548 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2551 msgid ""
2552 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2553 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2557 msgid ""
2558 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2559 msgstr ""
2560 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2566 msgid "Disconnect"
2567 msgstr "Disconnetti"
2568
2569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2570 msgid "Disconnection attempt failed"
2571 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2572
2573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2574 msgid "Disconnection attempt failed."
2575 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2578 msgid "Disk space"
2579 msgstr "Spazio su disco"
2580
2581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2590 msgid "Dismiss"
2591 msgstr "Chiudi"
2592
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2594 msgid "Distance Optimization"
2595 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2596
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2598 msgid ""
2599 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2600 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2604 msgid "Distributed ARP Table"
2605 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2608 msgid ""
2609 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2610 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2611 msgstr ""
2612 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2613 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2616 msgid ""
2617 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2618 "section is valid for all dnsmasq instances."
2619 msgstr ""
2620 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2621 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2626 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2627 "abbr> forwarder."
2628 msgstr ""
2629 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2630 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2631 "Name System\">DNS</abbr>."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2635 msgstr ""
2636 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2637 "inesistenti."
2638
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2644 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2645 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2648 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2649 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2653 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2656 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2657 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2660 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2661 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2664 msgid ""
2665 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2666 "packets."
2667 msgstr ""
2668 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2669 "Protocol\">NDP</abbr>."
2670
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Non inviare un nome host"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2676 msgid ""
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2679 msgstr ""
2680 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2682
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2686
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2690
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2694
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2703 msgid "Domain"
2704 msgstr "Dominio"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2707 msgid "Domain required"
2708 msgstr "Dominio richiesto"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2711 msgid "Domain whitelist"
2712 msgstr "Lista domini consentiti"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2717 msgid "Don't Fragment"
2718 msgstr "Non frammentare"
2719
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2721 msgid "Down"
2722 msgstr "Disconnesso"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2725 msgid "Down Delay"
2726 msgstr "Ritardo inattività"
2727
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2729 msgid "Download backup"
2730 msgstr "Scarica backup"
2731
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2733 msgid "Download mtdblock"
2734 msgstr "Scarica mtdblock"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2737 msgid "Downstream SNR offset"
2738 msgstr "Offset SNR a valle"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2741 msgid ""
2742 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2743 "WireGuard interface."
2744 msgstr ""
2745 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2746 "l'interfaccia WireGuard locale."
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2749 msgid "Drag to reorder"
2750 msgstr "Trascina per riordinare"
2751
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2753 msgid "Drop Duplicate Frames"
2754 msgstr "Scarta frame doppi"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2757 msgid ""
2758 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2759 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2760 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2761 msgstr ""
2762 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2763 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2764 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2767 msgid ""
2768 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2769 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2770 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2771 msgstr ""
2772 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2773 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2774 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid "Drop gratuitous ARP"
2778 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2781 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2782 msgstr ""
2783 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2787 msgstr ""
2788 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2791 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2792 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2795 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2796 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2797
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2799 msgctxt "nft drop action"
2800 msgid "Drop packet"
2801 msgstr "Scarta pacchetto"
2802
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2804 msgctxt "Chain policy: drop"
2805 msgid "Drop unmatched packets"
2806 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2809 msgid "Drop unsolicited NA"
2810 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2811
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2813 msgid "Dropbear Instance"
2814 msgstr "Istanza Dropbear"
2815
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2817 msgid ""
2818 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2819 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2820 msgstr ""
2821 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2822 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2823
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2826 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2827 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2830 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2831 msgstr ""
2832 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2836 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2839 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2840 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2843 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2844 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2845
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2847 msgid "Dynamic tunnel"
2848 msgstr "Tunnel dinamico"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2851 msgid ""
2852 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2853 "having static leases will be served."
2854 msgstr ""
2855 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2856 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2859 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2860 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2863 msgid "E.g. eth0, eth1"
2864 msgstr "Es. eth0, eth1"
2865
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2867 msgid "EA-bits length"
2868 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2869
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2871 msgid "EAP-Method"
2872 msgstr "Metodo EAP"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2875 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2876 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2877
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2885 msgid "Edit"
2886 msgstr "Modifica"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2889 msgid "Edit peer"
2890 msgstr "Modifica peer"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2893 msgid "Edit static lease"
2894 msgstr "Modifica lease statico"
2895
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2897 msgid ""
2898 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2899 "reload the page."
2900 msgstr ""
2901 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2902 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2905 msgid "Edit this network"
2906 msgstr "Modifica questa rete"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2909 msgid "Edit wireless network"
2910 msgstr "Modifica rete wireless"
2911
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2913 msgctxt "nft rt mtu"
2914 msgid "Effective route MTU"
2915 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2916
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2918 msgid "Egress QoS mapping"
2919 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2922 msgctxt "nft meta oif"
2923 msgid "Egress device id"
2924 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2925
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2927 msgctxt "nft meta oifname"
2928 msgid "Egress device name"
2929 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2930
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2932 msgid "Emergency"
2933 msgstr "Emergenza"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2937 msgid "Enable"
2938 msgstr "Attiva"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2941 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2942 msgstr ""
2943 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2944 "modifiche."
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2947 msgid ""
2948 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2949 "snooping"
2950 msgstr ""
2951 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2952 "abbr>"
2953
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2955 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2956 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2959 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2960 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2961
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2965 msgid "Enable DNS lookups"
2966 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2967
2968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2969 msgid "Enable Debugmode"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2973 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2974 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2975
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2977 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2978 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2981 msgid "Enable IPv6"
2982 msgstr "Attiva IPv6"
2983
2984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2987 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2988
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2995 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2996 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2999 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3000 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3003 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3004 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3007 msgid "Enable MAC address learning"
3008 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3011 msgid "Enable NTP client"
3012 msgstr "Attiva client NTP"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3015 msgid "Enable Single DES"
3016 msgstr "Attiva DES singolo"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3019 msgid "Enable TFTP server"
3020 msgstr "Attiva server TFTP"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3023 msgid "Enable VLAN filtering"
3024 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3027 msgid "Enable VLAN functionality"
3028 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3031 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3032 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3035 msgid ""
3036 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3037 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3038 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3039 msgstr ""
3040 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3041 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3045 msgid ""
3046 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3047 msgstr ""
3048 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3052 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3055 msgid "Enable learning and aging"
3056 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3060 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3064 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3067 msgid "Enable multicast fast leave"
3068 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3071 msgid "Enable multicast querier"
3072 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3075 msgid "Enable multicast support"
3076 msgstr "Attiva supporto multicast"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3079 msgid ""
3080 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3081 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3082 "Yggdrasil version are included."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3086 msgid ""
3087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3088 msgstr ""
3089 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3090 "velocità di rete."
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3093 msgid "Enable promiscuous mode"
3094 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3095
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3098 msgid "Enable rx checksum"
3099 msgstr "Attiva checksum rx"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3105 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3106 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3107
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3111 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3112 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3115 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3116 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3119 msgid "Enable this network"
3120 msgstr "Attiva questa rete"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3124 msgid "Enable tx checksum"
3125 msgstr "Attiva checksum tx"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3128 msgid "Enable unicast flooding"
3129 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3137 msgid "Enabled"
3138 msgstr "Attivato"
3139
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3141 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3142 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3145 msgid ""
3146 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3147 "Domain"
3148 msgstr ""
3149 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3150 "Mobility Domain"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3153 msgid ""
3154 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3155 "batman-adv."
3156 msgstr ""
3157 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3158 "dei gruppi in batman-adv."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3161 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3162 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3165 msgid "Encapsulation limit"
3166 msgstr "Limite di incapsulamento"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3170 msgid "Encapsulation mode"
3171 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3178 msgid "Encryption"
3179 msgstr "Crittografia"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3183 msgid "Endpoint"
3184 msgstr "Punto finale"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3187 msgid "Endpoint Host"
3188 msgstr "Host del punto finale"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3191 msgid "Endpoint Port"
3192 msgstr "Porta del punto finale"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3195 msgid "Endpoint setting is invalid"
3196 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3199 msgid "Enforce IGMPv1"
3200 msgstr "Applica IGMPv1"
3201
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3203 msgid "Enforce IGMPv2"
3204 msgstr "Applica IGMPv2"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3207 msgid "Enforce IGMPv3"
3208 msgstr "Applica IGMPv3"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3211 msgid "Enforce MLD version 1"
3212 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3215 msgid "Enforce MLD version 2"
3216 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3217
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3219 msgid "Enter custom value"
3220 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3221
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom values"
3224 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3225
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3227 msgid "Erasing..."
3228 msgstr "Cancellazione..."
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3237 msgid "Error"
3238 msgstr "Errore"
3239
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3241 msgid "Error getting PublicKey"
3242 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3243
3244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3246 msgid "Ethernet Adapter"
3247 msgstr "Adattatore di rete"
3248
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3251 msgid "Ethernet Switch"
3252 msgstr "Switch di rete"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3255 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3256 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3259 msgid "Every second (fast, 1)"
3260 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3263 msgid "Exclude interfaces"
3264 msgstr "Escludi interfacce"
3265
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3267 msgid ""
3268 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3269 "resolution to other systems."
3270 msgstr ""
3271 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3272 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3273
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3275 msgid ""
3276 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3277 "e.g. for RBL services."
3278 msgstr ""
3279 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3280 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3283 msgid "Existing device"
3284 msgstr "Dispositivo esistente"
3285
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3287 msgid "Expand hosts"
3288 msgstr "Espandi gli host"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3291 msgid "Expected port number."
3292 msgstr "Numero di porta previsto."
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3295 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3296 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3299 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3300 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3303 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3304 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3307 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3308 msgstr ""
3309 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3312 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3313 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3325 msgid "Expecting: %s"
3326 msgstr "Necessario: %s"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3329 msgid "Expecting: non-empty value"
3330 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3331
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3333 msgid "Expires"
3334 msgstr "Scadenze"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3337 msgid ""
3338 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3339 msgstr ""
3340 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3341 "code>)."
3342
3343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3344 msgid "External"
3345 msgstr "Esterno"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3348 msgid "External R0 Key Holder List"
3349 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3352 msgid "External R1 Key Holder List"
3353 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3356 msgid "External system log server"
3357 msgstr "Server log di sistema esterno"
3358
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3360 msgid "External system log server port"
3361 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3364 msgid "External system log server protocol"
3365 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3368 msgid "Externally managed interface"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3372 msgid "Extra SSH command options"
3373 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3376 msgid "Extra pppd options"
3377 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3380 msgid "Extra sstpc options"
3381 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3384 msgid "FT over DS"
3385 msgstr "FT su DS"
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3388 msgid "FT over the Air"
3389 msgstr "FT over the Air"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3392 msgid "FT protocol"
3393 msgstr "Protocollo FT"
3394
3395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3396 msgid "Failed Reason"
3397 msgstr "Motivo del fallimento"
3398
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3400 msgid "Failed to change the system password."
3401 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3402
3403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3404 msgid "Failed to configure modem"
3405 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3406
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3408 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3409 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3412 msgid "Failed to connect"
3413 msgstr "Connessione fallita"
3414
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3416 msgid "Failed to disconnect"
3417 msgstr "Disconnessione fallita"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3420 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3421 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3424 msgid "Failed to get modem information"
3425 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3428 msgid "Failed to initialize modem"
3429 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3432 msgid "Failed to set operating mode"
3433 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3434
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3436 msgid "File"
3437 msgstr "File"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3440 msgid ""
3441 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3442 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3443 msgstr ""
3444 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3445 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3446 "code>."
3447
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3449 msgid "File not accessible"
3450 msgstr "File non accessibile"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3453 msgid "File to store DHCP lease information."
3454 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3455
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3457 msgid "File with upstream resolvers."
3458 msgstr "File con i risolutori upstream."
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3462 msgid "Filename"
3463 msgstr "Nome file"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3466 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3467 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3471 msgid "Filesystem"
3472 msgstr "Filesystem"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3475 msgid "Filter IPv4 A records"
3476 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3479 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3480 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3483 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3484 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3487 msgid "Filter private"
3488 msgstr "Filtra privati"
3489
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3491 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3492 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3496 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3500 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3501
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3503 msgid ""
3504 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3505 msgstr ""
3506 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3507 "collegamenti dial-on-demand."
3508
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3511 msgid "Finalizing failed"
3512 msgstr "Finalizzazione fallita"
3513
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3515 msgid ""
3516 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3517 "with defaults based on what was detected"
3518 msgstr ""
3519 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3520 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3523 msgid "Find and join network"
3524 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3525
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3527 msgid "Finish"
3528 msgstr "Fine"
3529
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3532 msgid "Firewall"
3533 msgstr "Firewall"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3537 msgid "Firewall Mark"
3538 msgstr "Marcatore firewall"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3541 msgid "Firewall Settings"
3542 msgstr "Impostazioni del firewall"
3543
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3545 msgid "Firewall Status"
3546 msgstr "Stato del firewall"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3549 msgid "Firewall mark"
3550 msgstr "Marcatore firewall"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3553 msgid "Firmware File"
3554 msgstr "File del firmware"
3555
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3557 msgid "Firmware Version"
3558 msgstr "Versione del firmware"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3561 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3562 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3563
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3566 msgid "Flash image..."
3567 msgstr "Flash immagine..."
3568
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3570 msgid "Flash image?"
3571 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3572
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3574 msgid "Flash new firmware image"
3575 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3576
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3578 msgid "Flash operations"
3579 msgstr "Operazioni di flash"
3580
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3583 msgid "Flashing…"
3584 msgstr "Flash in corso…"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3587 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3588 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3589
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3592 msgid "Force"
3593 msgstr "Forza"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3596 msgid "Force 40MHz mode"
3597 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3600 msgid "Force CCMP (AES)"
3601 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3605 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3608 msgid "Force IGMP version"
3609 msgstr "Forza versione IGMP"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3612 msgid "Force MLD version"
3613 msgstr "Forza versione MLD"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3616 msgid "Force TKIP"
3617 msgstr "Forza TKIP"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3620 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3621 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3624 msgid "Force broadcast DHCP response."
3625 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3626
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3628 msgid "Force link"
3629 msgstr "Forza collegamento"
3630
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3632 msgid "Force upgrade"
3633 msgstr "Forza aggiornamento"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3636 msgid "Force use of NAT-T"
3637 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3638
3639 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3640 msgid "Form token mismatch"
3641 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3642
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3644 msgid ""
3645 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3648 "designated master interface and downstream interfaces."
3649 msgstr ""
3650 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3651 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3652 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3653 "master designata e le interfacce downstream."
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3656 msgid ""
3657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3658 "messages received on the designated master interface to downstream "
3659 "interfaces."
3660 msgstr ""
3661 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3662 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3663
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3665 msgid "Forward DHCP traffic"
3666 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3669 msgid ""
3670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3671 "downstream interfaces."
3672 msgstr ""
3673 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3674 "downstream."
3675
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3677 msgid "Forward broadcast traffic"
3678 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3681 msgid "Forward delay"
3682 msgstr "Ritardo di inoltro"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3685 msgid "Forward mesh peer traffic"
3686 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3689 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3690 msgstr ""
3691 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3694 msgid "Forward/reverse DNS"
3695 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3698 msgid "Forwarding mode"
3699 msgstr "Modalità di inoltro"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3702 msgid "Fragmentation"
3703 msgstr "Frammentazione"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3706 msgid "Fragmentation Threshold"
3707 msgstr "Soglia di frammentazione"
3708
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3710 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3711 msgid "Full port randomization"
3712 msgstr "Porte totalmente casuali"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3715 msgid ""
3716 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3717 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3718 msgstr ""
3719 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3720 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3725 msgid "GHz"
3726 msgstr "GHz"
3727
3728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3730 msgid "GPRS only"
3731 msgstr "Solo GPRS"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3734 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3735 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3738 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3739 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3742 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3743 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3746 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3747 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3752 msgid "Gateway"
3753 msgstr "Gateway"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3756 msgid "Gateway Mode"
3757 msgstr "Modalità gateway"
3758
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3760 msgid "Gateway Ports"
3761 msgstr "Porte gateway"
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3765 msgid "Gateway address is invalid"
3766 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3769 msgid "Gateway metric"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3778 msgid "General Settings"
3779 msgstr "Impostazioni generali"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3785 msgid "General Setup"
3786 msgstr "Configurazione generale"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3789 msgid "General device options"
3790 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3793 msgid "Generate Config"
3794 msgstr "Genera configurazione"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3797 msgid "Generate PMK locally"
3798 msgstr "Genera PMK in locale"
3799
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3801 msgid "Generate archive"
3802 msgstr "Genera archivio"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3805 msgid "Generate configuration"
3806 msgstr "Genera configurazione"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3809 msgid "Generate configuration…"
3810 msgstr "Genera configurazione…"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3814 msgid "Generate new key pair"
3815 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3816
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3818 msgid "Generate preshared key"
3819 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3822 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3823 msgstr ""
3824 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3827 msgid "Generating QR code…"
3828 msgstr "Generazione codice QR…"
3829
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3831 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3832 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3835 msgid "Global Settings"
3836 msgstr "Impostazioni globali"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3839 msgid "Global network options"
3840 msgstr "Opzioni di rete globali"
3841
3842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3846 msgid "Go to firmware upgrade..."
3847 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3848
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3853 msgid "Go to password configuration..."
3854 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3855
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3860 msgid "Go to relevant configuration page"
3861 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3864 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3866
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3868 msgid "Grant access to DHCP status display"
3869 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3870
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3872 msgid "Grant access to DSL status display"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3881 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3890
3891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3892 msgid "Grant access to SSH configuration"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3894
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3896 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3900 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3902
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3904 msgid "Grant access to crontab configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3908 msgid "Grant access to firewall status"
3909 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3912 msgid "Grant access to flash operations"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3916 msgid "Grant access to main status display"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3918
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3920 msgid "Grant access to mmcli"
3921 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3922
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3924 msgid "Grant access to mount configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3928 msgid "Grant access to network configuration"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3930
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3932 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3933 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3934
3935 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3936 msgid "Grant access to network status information"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3940 msgid "Grant access to port status display"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3944 msgid "Grant access to process status"
3945 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3946
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3948 msgid "Grant access to realtime statistics"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3950
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3952 msgid "Grant access to routing status"
3953 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3954
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3956 msgid "Grant access to startup configuration"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3960 msgid "Grant access to system configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3962
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3964 msgid "Grant access to system logs"
3965 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3968 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3970
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3972 msgid "Grant access to wireless channel status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3976 msgid "Grant access to wireless status display"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3980 msgid "Group Password"
3981 msgstr "Password del gruppo"
3982
3983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3984 msgid "Guest"
3985 msgstr "Ospite"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3988 msgid "HE.net password"
3989 msgstr "Password HE.net"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3992 msgid "HE.net username"
3993 msgstr "Nome utente HE.net"
3994
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3997 msgid "HTTP(S) Access"
3998 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3999
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4001 msgid "Hang Up"
4002 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4003
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4005 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4006 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4007
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4009 msgid "Hello interval"
4010 msgstr "Intervallo di saluto"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4013 msgid ""
4014 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4015 "the timezone."
4016 msgstr ""
4017 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4018 "o il fuso orario."
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4021 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4022 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4026 msgid "Hide empty chains"
4027 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4028
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4030 msgid "High"
4031 msgstr "Alta"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4034 msgid "Honor gratuitous ARP"
4035 msgstr "Onora ARP gratuito"
4036
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4038 msgctxt "Chain hook description"
4039 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4040 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4043 msgid "Hop Penalty"
4044 msgstr "Penalità hop"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4050 msgid "Host"
4051 msgstr "Host"
4052
4053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4054 msgid "Host expiry timeout"
4055 msgstr "Tempo di scadenza host"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4058 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4059 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4060
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4062 msgid "Host-Uniq tag content"
4063 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4066 msgid ""
4067 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4068 "code>."
4069 msgstr ""
4070 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4071 "<code>7d</code>."
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4079 msgid "Hostname"
4080 msgstr "Nome host"
4081
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4083 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4084 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4087 msgid "Hostnames"
4088 msgstr "Nomi host"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4091 msgid ""
4092 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4093 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4094 "useful to rebind an FQDN."
4095 msgstr ""
4096 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4097 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4098 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4099
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4102 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4106 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4107
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4109 msgid "Human-readable counters"
4110 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4113 msgid "Hybrid"
4114 msgstr "Ibrido"
4115
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4117 msgctxt "nft icmp code"
4118 msgid "ICMP code"
4119 msgstr "Codice ICMP"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4122 msgctxt "nft icmp type"
4123 msgid "ICMP type"
4124 msgstr "Tipo ICMP"
4125
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4127 msgctxt "nft icmpv6 code"
4128 msgid "ICMPv6 code"
4129 msgstr "Codice ICMPv6"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4132 msgctxt "nft icmpv6 type"
4133 msgid "ICMPv6 type"
4134 msgstr "Tipo ICMPv6"
4135
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4138 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4139 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4140
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4142 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4143 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4146 msgid "IKE DH Group"
4147 msgstr "Gruppo DH IKE"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4150 msgid "IMEI"
4151 msgstr "IMEI"
4152
4153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4154 msgid "IP Address"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4158 msgid "IP Addresses"
4159 msgstr "Indirizzi IP"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4162 msgid "IP Protocol"
4163 msgstr "Protocollo IP"
4164
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4166 msgid "IP Sets"
4167 msgstr "Set di IP"
4168
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4170 msgid "IP Type"
4171 msgstr "Tipo IP"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4176 msgid "IP address"
4177 msgstr "Indirizzo IP"
4178
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4181 msgid "IP address is invalid"
4182 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4183
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4186 msgid "IP address is missing"
4187 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4188
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4190 msgid ""
4191 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4192 "this setting."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4196 msgid ""
4197 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4198 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4199 "packets with matching destination IP."
4200 msgstr ""
4201 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4202 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4203 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4204 "corrispondenti."
4205
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4207 msgctxt "nft ip protocol"
4208 msgid "IP protocol"
4209 msgstr "Protocollo IP"
4210
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4212 msgctxt "nft meta l4proto"
4213 msgid "IP protocol"
4214 msgstr "Protocollo IP"
4215
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4217 msgid "IP set"
4218 msgstr "Set di IP"
4219
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4221 msgid "IP sets"
4222 msgstr "Set di IP"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4225 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4226 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4229 msgid "IPsec XFRM"
4230 msgstr "IPsec XFRM"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4241 msgid "IPv4"
4242 msgstr "IPv4"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4245 msgid "IPv4 Firewall"
4246 msgstr "Firewall IPv4"
4247
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4249 msgid "IPv4 Neighbours"
4250 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4253 msgid "IPv4 Routing"
4254 msgstr "Instradamento IPv4"
4255
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4257 msgid "IPv4 Rules"
4258 msgstr "Regole IPv4"
4259
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4261 msgid "IPv4 Upstream"
4262 msgstr "Upstream IPv4"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4269 msgid "IPv4 address"
4270 msgstr "Indirizzo IPv4"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4273 msgid "IPv4 assignment length"
4274 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4275
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4277 msgid "IPv4 broadcast"
4278 msgstr "Broadcast IPv4"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4281 msgid "IPv4 gateway"
4282 msgstr "Gateway IPv4"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4286 msgid "IPv4 netmask"
4287 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4288
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4290 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4291 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4294 msgid "IPv4 only"
4295 msgstr "Solo IPv4"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4298 msgid "IPv4 prefix"
4299 msgstr "Prefisso IPv4"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4303 msgid "IPv4 prefix length"
4304 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4305
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4307 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4309
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4311 msgid "IPv4+IPv6"
4312 msgstr "IPv4+IPv6"
4313
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4316 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4317 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4318
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4320 msgid "IPv4/IPv6"
4321 msgstr "IPv4/IPv6"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4324 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4325 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4328 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4345 msgid "IPv6"
4346 msgstr "IPv6"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4349 msgid "IPv6 APN"
4350 msgstr "APN IPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4353 msgid "IPv6 APN profile index"
4354 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4357 msgid "IPv6 Firewall"
4358 msgstr "Firewall IPv6"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4361 msgid "IPv6 MTU"
4362 msgstr "MTU IPv6"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4365 msgid "IPv6 Neighbours"
4366 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4369 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4370 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4373 msgid "IPv6 RA Settings"
4374 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4375
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4377 msgid "IPv6 Routing"
4378 msgstr "Instradamento IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4381 msgid "IPv6 Rules"
4382 msgstr "Regole IPv6"
4383
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4385 msgid "IPv6 Settings"
4386 msgstr "Impostazioni IPv6"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4390 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4391
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4393 msgid "IPv6 Upstream"
4394 msgstr "Upstream IPv6"
4395
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4399 msgid "IPv6 address"
4400 msgstr "Indirizzo IPv6"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4404 msgid "IPv6 assignment hint"
4405 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4406
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4408 msgid "IPv6 assignment length"
4409 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4412 msgid "IPv6 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4416 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4417 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4418
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4420 msgid "IPv6 only"
4421 msgstr "Solo IPv6"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4424 msgid "IPv6 preference"
4425 msgstr "Preferenza IPv6"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4429 msgid "IPv6 prefix"
4430 msgstr "Prefisso IPv6"
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4433 msgid "IPv6 prefix filter"
4434 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4438 msgid "IPv6 prefix length"
4439 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4440
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4443 msgid "IPv6 routed prefix"
4444 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4447 msgid "IPv6 source routing"
4448 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4451 msgid "IPv6 suffix"
4452 msgstr "Suffisso IPv6"
4453
4454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4455 msgid "IPv6 support"
4456 msgstr "Supporto IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4459 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4460 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4463 msgid "IPv6-PD"
4464 msgstr "IPv6-PD"
4465
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4467 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4468 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4469
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4472 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4473 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4477 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4478 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4483 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4486 msgid "Identity"
4487 msgstr "Identità"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4490 msgid ""
4491 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4492 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4493 msgstr ""
4494 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4495 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4496
4497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4499 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4500
4501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4502 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4503 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4504
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4506 msgid "If checked, encryption is disabled"
4507 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4510 msgid ""
4511 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4512 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4516 msgid ""
4517 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4518 "classes."
4519 msgstr ""
4520 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4521 "prefisso IPv6 specificate."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4524 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4525 msgstr ""
4526 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4527
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4530 msgid ""
4531 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4532 msgstr ""
4533 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4534 "dispositivo fisso"
4535
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4538 msgid ""
4539 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4540 "device node"
4541 msgstr ""
4542 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4543 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4546 msgid ""
4547 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4548 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4549 "otherwise modifications will be reverted."
4550 msgstr ""
4551 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4552 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4553 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4559 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4560 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4566 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4567 msgstr ""
4568 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4569
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4571 msgid ""
4572 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4573 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4574 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4575 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4576 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4577 msgstr ""
4578 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4579 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4580 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4581 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4582 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4583 "Memory\">RAM</abbr>."
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4586 msgid "Ignore"
4587 msgstr "Ignora"
4588
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4591 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4594 msgid "Ignore interface"
4595 msgstr "Ignora interfaccia"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4598 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4599 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4602 msgid "Ignore resolv file"
4603 msgstr "Ignora il file resolv"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4606 msgid "Image"
4607 msgstr "Immagine"
4608
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4610 msgid "Image check failed:"
4611 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4614 msgid "Import as peer"
4615 msgstr "Importa come peer"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4619 msgid "Import configuration"
4620 msgstr "Importa configurazione"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4623 msgid "Import configuration as peer…"
4624 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4627 msgid "Import settings"
4628 msgstr "Importa impostazioni"
4629
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4632 msgid "Imported peer configuration"
4633 msgstr "Configurazione peer importata"
4634
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4636 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4637 msgstr ""
4638 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4639
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4641 msgid "In"
4642 msgstr "In"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4645 msgid ""
4646 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4647 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4648 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4649 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4650 msgstr ""
4651 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4652 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4653 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4654 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4655
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4657 msgid ""
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4660 msgstr ""
4661 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4662 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4663 "dell'intera LAN."
4664
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4666 msgid ""
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4669 msgstr ""
4670 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4671 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4672 "precedente."
4673
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4675 msgid "In seconds"
4676 msgstr "In secondi"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Tempo di inattività"
4686
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4688 msgid "Inbound:"
4689 msgstr "In entrata:"
4690
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4692 msgid ""
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4695 msgstr ""
4696 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4697 "backup/installed_packages.txt"
4698
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Checksum in entrata"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Interfaccia in entrata"
4709
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Chiave in entrata"
4717
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Serializzazione in entrata"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4727 msgid "Info"
4728 msgstr "Info"
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4731 msgid "Information"
4732 msgstr "Informazioni"
4733
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4737
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4747
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Errore di inizializzazione"
4751
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4753 msgid "Initscript"
4754 msgstr "Script di avvio"
4755
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4757 msgid "Initscripts"
4758 msgstr "Script di avvio"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4763
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4782 msgid "Instance"
4783 msgstr "Istanza"
4784
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Istanza \"%h\""
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4795 msgid ""
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4798 msgstr ""
4799 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4800 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4801
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4805
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4808 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4814 msgid "Interface"
4815 msgstr "Interfaccia"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4823 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4826 msgid "Interface Configuration"
4827 msgstr "Configurazione interfaccia"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4830 msgid "Interface ID"
4831 msgstr "ID interfaccia"
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4835 msgid "Interface has %d pending changes"
4836 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4839 msgid "Interface is disabled"
4840 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4843 msgid "Interface is marked for deletion"
4844 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is reconnecting..."
4848 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is shutting down..."
4854 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4855
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4857 msgid "Interface is starting..."
4858 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4861 msgid "Interface is stopping..."
4862 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4865 msgid "Interface name"
4866 msgstr "Nome interfaccia"
4867
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4870 msgid "Interface not present or not connected yet."
4871 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4876 msgid "Interfaces"
4877 msgstr "Interfacce"
4878
4879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4880 msgid "Internal"
4881 msgstr "Interno"
4882
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4884 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4885 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4886
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4888 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4889 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4890
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4892 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4893 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4896 msgid ""
4897 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4898 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4899 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4900 msgstr ""
4901 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4902 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4903 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4904 "meno spesso"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4907 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4908 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4909
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4912 msgid "Invalid"
4913 msgstr "Non valido"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4920 msgid "Invalid APN provided"
4921 msgstr "APN fornito non valido"
4922
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4925 msgid "Invalid Base64 key string"
4926 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4929 msgid "Invalid IPv6 address"
4930 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4934 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4935 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4939 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4940 msgstr ""
4941 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4942
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4950
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4952 msgid "Invalid argument"
4953 msgstr "Argomento non valido"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4956 msgid ""
4957 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4958 "supports one and only one bearer."
4959 msgstr ""
4960 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4961 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4962
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4964 msgid "Invalid command"
4965 msgstr "Comando non valido"
4966
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4968 msgid "Invalid hexadecimal value"
4969 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4972 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4973 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4976 msgid "Invalid port"
4977 msgstr "Porta non valida"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4980 msgid "Invalid private key string %s"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4984 msgid "Invalid public key string %s"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4988 msgid "Invalid server URL"
4989 msgstr "URL del server non valido"
4990
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4993 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4994 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4997 msgid "Invert blinking"
4998 msgstr "Inverti pulsazione"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5001 msgid "Invert match"
5002 msgstr "Inverti corrispondenza"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5005 msgctxt "VLAN port state"
5006 msgid "Is Primary VLAN"
5007 msgstr "È la VLAN primaria"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5010 msgid "Isolate Clients"
5011 msgstr "Isola i client"
5012
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5014 msgid ""
5015 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5016 "flash memory, please verify the image file!"
5017 msgstr ""
5018 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5019 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5020
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5024 msgid "JavaScript required!"
5025 msgstr "JavaScript necessario!"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5028 msgid "Join Network"
5029 msgstr "Unisciti alla rete"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5032 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5033 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5036 msgid "Joining Network: %q"
5037 msgstr "Entrata in rete: %q"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5040 msgid "Jump to rule"
5041 msgstr "Vai alla regola"
5042
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5044 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5045 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5048 msgid "Keep-Alive"
5049 msgstr "Keep-Alive"
5050
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5053 msgid "Kernel Log"
5054 msgstr "Registro del kernel"
5055
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5057 msgid "Kernel Version"
5058 msgstr "Versione del kernel"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5061 msgid "Key"
5062 msgstr "Chiave"
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5069 msgid "Key #%d"
5070 msgstr "Chiave #%d"
5071
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5077 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5078 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5079
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5085 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5086 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5090 msgid "Key missing"
5091 msgstr "Chiave mancante"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5094 msgid "Key used to sign network config"
5095 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5098 msgctxt "nft unit"
5099 msgid "KiB"
5100 msgstr "KiB"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5103 msgid "Kill"
5104 msgstr "Arresta"
5105
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5108 msgid "L2TP"
5109 msgstr "L2TP"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5112 msgid "L2TP Server"
5113 msgstr "Server L2TP"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5116 msgid "LACPDU Packets"
5117 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5118
5119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5125 msgid "LCP echo failure threshold"
5126 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5134 msgid "LCP echo interval"
5135 msgstr "Intervallo echo LCP"
5136
5137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5138 msgid "LED Configuration"
5139 msgstr "Configurazione LED"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5142 msgid "LLC"
5143 msgstr "LLC"
5144
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5147 msgid "Label"
5148 msgstr "Etichetta"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5151 msgid "Language"
5152 msgstr "Lingua"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5155 msgid "Language and Style"
5156 msgstr "Lingua e stile"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5159 msgid ""
5160 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5161 "probability of being selected."
5162 msgstr ""
5163 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5164 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5167 msgid "Last Error"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5171 msgid "Last member interval"
5172 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5176 msgid "Latest Handshake"
5177 msgstr "Ultimo handshake"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5180 msgid "Leaf"
5181 msgstr "Foglia"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5184 msgid "Learn"
5185 msgstr "Apprendi"
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5188 msgid "Learn routes"
5189 msgstr "Apprendi i percorsi"
5190
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5192 msgid "Lease file"
5193 msgstr "File di lease"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5197 msgid "Lease time"
5198 msgstr "Tempo di lease"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5204 msgid "Lease time remaining"
5205 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5210 msgid "Leave empty to autodetect"
5211 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5217 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5218 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5221 msgid ""
5222 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5223 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5224 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5225 msgstr ""
5226 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5227 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5228 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5229 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5230
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5232 msgid "Legacy rules detected"
5233 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5236 msgid "Legend:"
5237 msgstr "Legenda:"
5238
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5240 msgid "Limit"
5241 msgstr "Limite"
5242
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5244 msgid "Line Mode"
5245 msgstr "Modalità della linea"
5246
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5248 msgid "Line State"
5249 msgstr "Stato della linea"
5250
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5252 msgid "Line Uptime"
5253 msgstr "Tempo di attività della linea"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5256 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5257 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5258
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5260 msgid "Link Monitoring"
5261 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5264 msgid "Link On"
5265 msgstr "Connessione stabilita"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5268 msgctxt "nft @ll,off,len"
5269 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5270 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5273 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5274 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5278 msgid ""
5279 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5280 "also specified here."
5281 msgstr ""
5282 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5283 "degli FQDN specificati anche qui."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5286 msgid ""
5287 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5288 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5289 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5290 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5291 "Association."
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5295 msgid ""
5296 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5297 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5298 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5299 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5300 "PMK-R1 keys."
5301 msgstr ""
5302 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5303 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5304 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5305 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5306 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5307 "chiavi PMK-R1."
5308
5309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5310 msgid "List of SSH key files for auth"
5311 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5314 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5315 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5318 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5319 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5320
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5323 msgid "Listen Port"
5324 msgstr "Porta in ascolto"
5325
5326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5327 msgid "Listen addresses"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5331 msgid "Listen for peers"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5335 msgid "Listen interfaces"
5336 msgstr "Interfacce di ascolto"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5339 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5340 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5343 msgid ""
5344 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5345 "explicitly."
5346 msgstr ""
5347 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5348 "esplicito."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5364 msgid "Load"
5365 msgstr "Carico"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Carico medio"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Carica configurazione…"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Caricamento dati…"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Caricamento pagina…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5394 msgid "Local"
5395 msgstr "Locale"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Indirizzo IP locale"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Avvio locale"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5440 msgid "Local Time"
5441 msgstr "Data/ora locale"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5444 msgid "Local ULA"
5445 msgstr "ULA locale"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Dominio locale"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5453 msgstr ""
5454 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5457 msgid "Local server"
5458 msgstr "Server locale"
5459
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5461 msgid "Local service only"
5462 msgstr "Solo servizio locale"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5465 msgid "Local wireguard key"
5466 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5469 msgid "Localise queries"
5470 msgstr "Localizza richieste"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5473 msgid "Location Area Code"
5474 msgstr "Prefisso località"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5477 msgid "Lock to BSSID"
5478 msgstr "Blocca al BSSID"
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5481 msgctxt "nft log action"
5482 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5483 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5484
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5487 msgid "Log in"
5488 msgstr "Accedi"
5489
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5491 msgid "Log in…"
5492 msgstr "Vai all'accesso…"
5493
5494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5495 msgid "Log out"
5496 msgstr "Esci"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5500 msgid "Log output level"
5501 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5504 msgid "Log queries"
5505 msgstr "Registra richieste"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5508 msgid "Logging"
5509 msgstr "Registrazione (log)"
5510
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5512 msgid "Logging in…"
5513 msgstr "Registrazione in…"
5514
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5517 msgid ""
5518 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5519 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5520 msgstr ""
5521 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5522 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5523
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtraggio debole"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5535 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5536
5537 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5538 msgid "Lua compatibility mode active"
5539 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5543 msgid "MAC"
5544 msgstr "MAC"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5547 msgid "MAC Address"
5548 msgstr "Indirizzo MAC"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5551 msgid "MAC Address Filter"
5552 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5553
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5555 msgid "MAC Address For The Actor"
5556 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5560 msgid "MAC VLAN"
5561 msgstr "VLAN MAC"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5572 msgid "MAC address"
5573 msgstr "Indirizzo MAC"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5576 msgid "MAC address(es)"
5577 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5580 msgid "MAC-Filter"
5581 msgstr "Filtro MAC"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5584 msgid "MAC-List"
5585 msgstr "Lista MAC"
5586
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5589 msgid "MAP / LW4over6"
5590 msgstr "MAP / LW4over6"
5591
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5594 msgid "MAP rule is invalid"
5595 msgstr "La regola MAP non è valida"
5596
5597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5598 msgid "MBIM Cellular"
5599 msgstr "MBIM cellulare"
5600
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5602 msgid "MD5"
5603 msgstr "MD5"
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5607 msgid "MHz"
5608 msgstr "MHz"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5611 msgid "MII"
5612 msgstr "MII"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5615 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5616 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5619 msgid "MII Interval"
5620 msgstr "Intervallo MII"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5629 msgid "MTU"
5630 msgstr "MTU"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5633 msgid "MX"
5634 msgstr "MX"
5635
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5637 msgid ""
5638 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5639 "below:"
5640 msgstr ""
5641 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5642 "comandi:"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5651 msgid "Manual"
5652 msgstr "Manuale"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5655 msgid "Manufacturer"
5656 msgstr "Fabbricante"
5657
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5659 msgid "Master"
5660 msgstr "Master"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5663 msgid "Match Tag"
5664 msgstr "Tag corrispondente"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5667 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5668 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5669
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5671 msgid "Max. DHCP leases"
5672 msgstr "Max lease DHCP"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5675 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5676 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "Max richieste simultanee"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5683 msgid "Maximum age"
5684 msgstr "Età massima"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5717 msgid ""
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5720 msgstr ""
5721 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5722 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5723 "predefinito è 600 secondi."
5724
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5728
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5731 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5744 msgid "Mbit/s"
5745 msgstr "Mbit/s"
5746
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5748 msgid "Medium"
5749 msgstr "Medio"
5750
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5752 msgid "Memory"
5753 msgstr "Memoria RAM"
5754
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Uso memoria (%)"
5758
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5760 msgid "Mesh"
5761 msgstr "Mesh"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5764 msgid "Mesh ID"
5765 msgstr "ID mesh"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5768 msgid "Mesh Id"
5769 msgstr "ID mesh"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5773 msgstr "Instradamento mesh"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5777 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Metodo non trovato"
5782
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5790
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5794 msgid "Metric"
5795 msgstr "Metrica"
5796
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5798 msgctxt "nft unit"
5799 msgid "MiB"
5800 msgstr "MiB"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5815 msgid ""
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5818 msgstr ""
5819 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5820 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5823 msgid ""
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5826 msgstr ""
5827 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5829 "predefinito è 200 secondi."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Porta sorgente mirror"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5840 msgid "Mobile Country Code"
5841 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5842
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5844 msgid "Mobile Data"
5845 msgstr "Dati mobili"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5848 msgid "Mobile Network Code"
5849 msgstr "Codice di rete mobile"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5853 msgid "Mobile Service"
5854 msgstr "Servizio mobile"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5857 msgid "Mobility Domain"
5858 msgstr "Dominio di mobilità"
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5869 msgid "Mode"
5870 msgstr "Modalità"
5871
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5874 msgid "Model"
5875 msgstr "Modello"
5876
5877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5878 msgid "Modem Info"
5879 msgstr "Informazioni modem"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5882 msgid ""
5883 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5884 "minutes."
5885 msgstr ""
5886 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5887 "minuti."
5888
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5890 msgid "Modem default"
5891 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5899 msgid "Modem device"
5900 msgstr "Dispositivo modem"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5903 msgid "Modem information query failed"
5904 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5910 msgid "Modem init timeout"
5911 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5912
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5914 msgid "ModemManager"
5915 msgstr "ModemManager"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5919 msgid "Monitor"
5920 msgstr "Monitor"
5921
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5923 msgid "More Characters"
5924 msgstr "Altri caratteri"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5927 msgid "More…"
5928 msgstr "Altro…"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5931 msgid "Mount Point"
5932 msgstr "Punto di mount"
5933
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5937 msgid "Mount Points"
5938 msgstr "Punti di mount"
5939
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5942 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5946 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5947
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5949 msgid ""
5950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5951 "filesystem"
5952 msgstr ""
5953 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5954 "collegato al filesystem"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5957 msgid "Mount attached devices"
5958 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5959
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5961 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5962 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5965 msgid "Mount options"
5966 msgstr "Opzioni di mount"
5967
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5969 msgid "Mount point"
5970 msgstr "Punto di mount"
5971
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5973 msgid "Mount swap not specifically configured"
5974 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5975
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5977 msgid "Mounted file systems"
5978 msgstr "Filesystem montati"
5979
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5981 msgid "Move down"
5982 msgstr "Sposta in giù"
5983
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5985 msgid "Move up"
5986 msgstr "Sposta in su"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5989 msgid "Multi To Unicast"
5990 msgstr "Multi a unicast"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5996 msgid "Multicast"
5997 msgstr "Multicast"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6000 msgid "Multicast Mode"
6001 msgstr "Modalità multicast"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6004 msgid "Multicast routing"
6005 msgstr "Instradamento multicast"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6008 msgid "Multicast rules"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6012 msgid "Multicast to unicast"
6013 msgstr "Multicast a unicast"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6016 msgid "NAS ID"
6017 msgstr "ID NAS"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6020 msgid "NAT action chain \"%h\""
6021 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6022
6023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6024 msgid "NAT-T Mode"
6025 msgstr "Modalità NAT-T"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6028 msgid "NAT64 Prefix"
6029 msgstr "Prefisso NAT64"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6032 msgid "NAT64 prefix"
6033 msgstr "Prefisso NAT64"
6034
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6037 msgid "NCM"
6038 msgstr "NCM"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6041 msgid "NDP-Proxy slave"
6042 msgstr "Slave proxy NDP"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6045 msgid "NT Domain"
6046 msgstr "Dominio NT"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6049 msgid "NTP server candidates"
6050 msgstr "Candidati server NTP"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6059 msgid "Name"
6060 msgstr "Nome"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6063 msgid "Name of the new network"
6064 msgstr "Nome della nuova rete"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6067 msgid "Name of the tunnel device"
6068 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6069
6070 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6072 msgid "Navigation"
6073 msgstr "Navigazione"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6076 msgid "Nebula Network"
6077 msgstr "Rete Nebula"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6080 msgid "Neighbour Report"
6081 msgstr "Resoconto dei vicini"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6084 msgid "Neighbour cache validity"
6085 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6086
6087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6095 msgid "Network"
6096 msgstr "Rete"
6097
6098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6099 msgid "Network Coding"
6100 msgstr "Codifica della rete"
6101
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6103 msgid "Network Mode"
6104 msgstr "Modalità di rete"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6107 msgid "Network Registration"
6108 msgstr "Registrazione della rete"
6109
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6111 msgid "Network SSID"
6112 msgstr "SSID di rete"
6113
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6115 msgid "Network address"
6116 msgstr "Indirizzo di rete"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6119 msgid "Network boot image"
6120 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6123 msgid "Network bridge configuration migration"
6124 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6128 msgid "Network device"
6129 msgstr "Dispositivo di rete"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6132 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6133 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6134
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6137 msgid "Network device is not present"
6138 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6141 msgid "Network device table \"%h\""
6142 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6143
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6145 msgctxt "nft @nh,off,len"
6146 msgid "Network header bits %d-%d"
6147 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6150 msgid "Network ifname configuration migration"
6151 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6155 msgid "Network interface"
6156 msgstr "Interfaccia di rete"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6159 msgid "Network-ID"
6160 msgstr "ID di rete"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6163 msgid "Never"
6164 msgstr "Mai"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6168 msgid "Never"
6169 msgstr "Mai"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6172 msgid ""
6173 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6174 "files only."
6175 msgstr ""
6176 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6177 "o file hosts."
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6180 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6181 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6184 msgid "New interface name…"
6185 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6186
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6188 msgid "Next »"
6189 msgstr "Prossimo »"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6194 msgid "No"
6195 msgstr "No"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6198 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6199 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6200
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6202 msgid "No Data"
6203 msgstr "Nessun dato"
6204
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6206 msgid "No Encryption"
6207 msgstr "Nessuna crittografia"
6208
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6210 msgid "No Host Routes"
6211 msgstr "Nessun percorso host"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6214 msgid "No NAT-T"
6215 msgstr "Nessun NAT-T"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6218 msgid "No RX signal"
6219 msgstr "Nessun segnale RX"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6222 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6223 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6224
6225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6226 msgid "No allowed mode configuration found."
6227 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6228
6229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6233 msgid ""
6234 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6235 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6236 msgstr ""
6237 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6238 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6239 "aggiornamento del firmware"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6242 msgid "No client associated"
6243 msgstr "Nessun client associato"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6246 msgid "No control device specified"
6247 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6250 msgctxt "empty table placeholder"
6251 msgid "No data"
6252 msgstr "Nessun dato"
6253
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6255 msgid "No data received"
6256 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Nessuna forzatura"
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6275
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6277 msgid ""
6278 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6279 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6280 msgstr ""
6281 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6282 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6283
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6289 msgid "No host route"
6290 msgstr "Nessun percorso host"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6296 msgid "No information available"
6297 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6298
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6301 msgid "No matching prefix delegation"
6302 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6306 msgid "No more slaves available"
6307 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6308
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6310 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6311 msgstr ""
6312 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Nessuna cache negativa"
6317
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6321
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Nessuna password immessa!"
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6330 msgid "No peers connected"
6331 msgstr "Nessun peer connesso"
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6334 msgid "No peers defined yet."
6335 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6336
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6338 msgid "No preferred mode configuration found."
6339 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6340
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6343 msgid "No public keys present yet."
6344 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6345
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6347 msgctxt "nft chain is empty"
6348 msgid "No rules in this chain"
6349 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6350
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6352 msgid "No rules in this chain."
6353 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6354
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6356 msgid "No validation or filtering"
6357 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6362 msgid "No zone assigned"
6363 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6366 msgid "Node info"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6370 msgid "Node info privacy"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6378 msgid "Noise"
6379 msgstr "Rumore"
6380
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6382 msgid "Noise Margin"
6383 msgstr "Margine di rumore"
6384
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6386 msgid "Noise:"
6387 msgstr "Rumore:"
6388
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6390 msgid "Non-wildcard"
6391 msgstr "Non jolly"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6398 msgid "None"
6399 msgstr "Nessuno"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6403 msgid "Normal"
6404 msgstr "Normale"
6405
6406 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6407 msgid "Not Found"
6408 msgstr "Non trovato"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6411 msgctxt "VLAN port state"
6412 msgid "Not Member"
6413 msgstr "Non membro"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6416 msgid "Not associated"
6417 msgstr "Non associato"
6418
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6420 msgid "Not connected"
6421 msgstr "Non connesso"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6428 msgid "Not present"
6429 msgstr "Non presente"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6432 msgid "Not started on boot"
6433 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6436 msgid "Not supported"
6437 msgstr "Non supportato"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6440 msgid ""
6441 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6442 "have problems"
6443 msgstr ""
6444 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6445 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6448 msgid ""
6449 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6450 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6451 msgstr ""
6452 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6453 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6454 "(<code>addr#port</code>)."
6455
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6457 msgid "Notes"
6458 msgstr "Note"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6461 msgid "Notice"
6462 msgstr "Avviso"
6463
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6465 msgid "Nslookup"
6466 msgstr "Nslookup"
6467
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6469 msgid "Number of IGMP membership reports"
6470 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6474 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6477 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6479
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Password offuscata"
6487
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6498
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6502 msgid "Off"
6503 msgstr "Off"
6504
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6508
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6510 msgid ""
6511 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6512 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6513 msgstr ""
6514 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6515 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6518 msgid "On"
6519 msgstr "On"
6520
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6522 msgid "On-State Delay"
6523 msgstr "Ritardo di attivazione"
6524
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6526 msgid "On-link"
6527 msgstr "On-link"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6530 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6531 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6534 msgid "One of the following: %s"
6535 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6539 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6540 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6541
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6543 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6544 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6545
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6548 msgid "One or more required fields have no value!"
6549 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6550
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6552 msgid "Only accept replies via"
6553 msgstr "Accetta solo risposte via"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6556 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6557 msgstr ""
6558 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6559
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6561 msgid ""
6562 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6563 msgstr ""
6564 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6565 "(failure, 2)"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6568 msgid "Open iptables rules overview…"
6569 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6570
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6572 msgid "Open list..."
6573 msgstr "Apri lista..."
6574
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6577 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6578 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6579
6580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6581 msgid "OpenFortivpn"
6582 msgstr "OpenFortivpn"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6585 msgid ""
6586 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6587 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6589 msgstr ""
6590 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6591 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6592 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6595 msgid ""
6596 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6597 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6598 msgstr ""
6599 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6600 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6603 msgid ""
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6605 "otherwise disable service."
6606 msgstr ""
6607 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6608 "altrimenti disattiva il servizio."
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6611 msgid "Operating frequency"
6612 msgstr "Frequenza operativa"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6615 msgid "Operator"
6616 msgstr "Operatore"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6619 msgid "Operator Code"
6620 msgstr "Codice operatore"
6621
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6623 msgid "Operator Name"
6624 msgstr "Nome operatore"
6625
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6628 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6629 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6630
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6632 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6633 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6634
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6636 msgid "Option changed"
6637 msgstr "Opzione cambiata"
6638
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6640 msgid "Option removed"
6641 msgstr "Opzione rimossa"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6645 msgid "Optional"
6646 msgstr "Facoltativo"
6647
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6649 msgid "Optional hostname to assign"
6650 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6653 msgid ""
6654 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6655 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6656 "on request."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6660 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6661 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6664 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6665 msgstr ""
6666 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6667 "riconnessione."
6668
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6670 msgid ""
6671 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6672 "starting with <code>0x</code>."
6673 msgstr ""
6674 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6675 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6678 msgid ""
6679 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6680 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6681 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6682 "for the interface."
6683 msgstr ""
6684 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6685 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6686 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6687 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6690 msgid ""
6691 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6692 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6693 msgstr ""
6694 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6695 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6696 "quantistica."
6697
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6699 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6700 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6701
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6703 msgid "Optional. Description of peer."
6704 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6705
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6707 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6708 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6709
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6711 msgid ""
6712 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6713 "interface."
6714 msgstr ""
6715 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6716 "l'interfaccia."
6717
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6719 msgid ""
6720 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6721 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6722 "routes through the tunnel."
6723 msgstr ""
6724 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6725 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6726 "peer instrada attraverso il tunnel."
6727
6728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6729 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6730 msgstr ""
6731 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6735 msgstr ""
6736 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6737
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6739 msgid "Optional. Port of peer."
6740 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6743 msgid ""
6744 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6745 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6746 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6747 "exported."
6748 msgstr ""
6749 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6750 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6751 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6752 "configurazione è stata esportata."
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6755 msgid ""
6756 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6757 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6758 msgstr ""
6759 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6760 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6761 "NAT è 25."
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6765 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6768 msgid "Options"
6769 msgstr "Opzioni"
6770
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6772 msgid ""
6773 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6774 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6775 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6776 "system running dnsmasq\"."
6777 msgstr ""
6778 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6779 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6780 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6781 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6784 msgid "Options:"
6785 msgstr "Opzioni:"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6789 msgid "Ordinal: lower comes first."
6790 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6791
6792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6793 msgid "Originator Interval"
6794 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6797 msgid "Other:"
6798 msgstr "Altro:"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6801 msgid "Out"
6802 msgstr "Uscita"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6805 msgid "Outbound:"
6806 msgstr "In uscita:"
6807
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6812 msgid "Outgoing checksum"
6813 msgstr "Checksum in uscita"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6816 msgid "Outgoing interface"
6817 msgstr "Interfaccia in uscita"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6824 msgid "Outgoing key"
6825 msgstr "Chiave in uscita"
6826
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6831 msgid "Outgoing serialization"
6832 msgstr "Serializzazione in uscita"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6835 msgid "Output Interface"
6836 msgstr "Interfaccia di output"
6837
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6840 msgid "Output zone"
6841 msgstr "Zona di output"
6842
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6844 msgid "Overlap"
6845 msgstr "Sovrapposizione"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6848 msgid "Override IPv4 routing table"
6849 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6852 msgid "Override IPv6 routing table"
6853 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6872 msgid "Override MTU"
6873 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6880 msgid "Override TOS"
6881 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6890 msgid "Override TTL"
6891 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6894 msgid ""
6895 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6896 "limited by the driver"
6897 msgstr ""
6898 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6899 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6902 msgid "Override default interface name"
6903 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6904
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6906 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6907 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6910 msgid ""
6911 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6912 "subnet that is served."
6913 msgstr ""
6914 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6915 "dalla sottorete servita."
6916
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6918 msgid "Override the table used for internal routes"
6919 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6922 msgid "Overview"
6923 msgstr "Riepilogo"
6924
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6926 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6927 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6928
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6930 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6931 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6934 msgid "Own Numbers"
6935 msgstr "Numeri propri"
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6938 msgid "Owner"
6939 msgstr "Proprietario"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6942 msgid "PAP"
6943 msgstr "PAP"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6946 msgid "PAP/CHAP"
6947 msgstr "PAP/CHAP"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6950 msgid "PAP/CHAP (both)"
6951 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6952
6953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6964 msgid "PAP/CHAP password"
6965 msgstr "Password PAP/CHAP"
6966
6967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6978 msgid "PAP/CHAP username"
6979 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6983 msgid "PDP Type"
6984 msgstr "Tipo PDP"
6985
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6987 msgid "PID"
6988 msgstr "PID"
6989
6990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6995 msgid "PIN"
6996 msgstr "PIN"
6997
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7000 msgid "PIN code rejected"
7001 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7004 msgid "PMK R1 Push"
7005 msgstr "PMK R1 Push"
7006
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7009 msgid "PPP"
7010 msgstr "PPP"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7013 msgid "PPPoA Encapsulation"
7014 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7015
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7018 msgid "PPPoATM"
7019 msgstr "PPPoATM"
7020
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7023 msgid "PPPoE"
7024 msgstr "PPPoE"
7025
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7028 msgid "PPPoSSH"
7029 msgstr "PPPoSSH"
7030
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7033 msgid "PPtP"
7034 msgstr "PPtP"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7037 msgid "PSID offset"
7038 msgstr "Offset PSID"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7041 msgid "PSID-bits length"
7042 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7045 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7046 msgid "PSK"
7047 msgstr "PSK"
7048
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7050 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7051 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7052
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7054 msgid "PXE/TFTP Settings"
7055 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7056
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7058 msgid "Packet Service State"
7059 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7062 msgid "Packet Steering"
7063 msgstr "Packet Steering"
7064
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7066 msgctxt "nft meta mark"
7067 msgid "Packet mark"
7068 msgstr "Marchio del pacchetto"
7069
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7071 msgctxt "nft meta time"
7072 msgid "Packet receive time"
7073 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7074
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7076 msgid "Packets"
7077 msgstr "Pacchetti"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7080 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7081 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7082
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7084 msgid "Part of network:"
7085 msgid_plural "Part of networks:"
7086 msgstr[0] "Parte della rete:"
7087 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7088
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7092 msgid "Part of zone %q"
7093 msgstr "Parte della zona %q"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7096 msgctxt "MACVLAN mode"
7097 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7098 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7099
7100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7108 msgid "Password"
7109 msgstr "Password"
7110
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7112 msgid "Password authentication"
7113 msgstr "Autenticazione con password"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7116 msgid "Password of Private Key"
7117 msgstr "Password della chiave privata"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7120 msgid "Password of inner Private Key"
7121 msgstr "Password della chiave privata interna"
7122
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7127 msgid "Password strength"
7128 msgstr "Complessità della password"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7131 msgid "Password2"
7132 msgstr "Password2"
7133
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7135 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7136 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7139 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7140 msgstr ""
7141 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7144 msgid ""
7145 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7146 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7147 "connect to the local WireGuard interface."
7148 msgstr ""
7149 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7150 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7151 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7152 "WireGuard locale."
7153
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7155 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7156 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7159 msgid "Path to CA-Certificate"
7160 msgstr "Percorso del certificato CA"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7163 msgid "Path to Client-Certificate"
7164 msgstr "Percorso del certificato client"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7167 msgid "Path to Private Key"
7168 msgstr "Percorso della chiave privata"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7171 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7172 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7175 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7176 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7179 msgid "Path to inner Private Key"
7180 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7181
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7183 msgid "Paused"
7184 msgstr "In pausa"
7185
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7197 msgid "Peak:"
7198 msgstr "Picco:"
7199
7200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7201 msgid "Peer"
7202 msgstr "Peer"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7205 msgid "Peer Details"
7206 msgstr "Dettagli peer"
7207
7208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7209 msgid "Peer IP address to assign"
7210 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7213 msgid "Peer MAC address"
7214 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7215
7216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7217 msgid "Peer URI"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7222 msgid "Peer address is missing"
7223 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7224
7225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7226 msgid "Peer addresses"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7230 msgid "Peer device name"
7231 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7234 msgid "Peer disabled"
7235 msgstr "Peer disattivato"
7236
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7238 msgid "Peer interface"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7243 msgid "Peers"
7244 msgstr "Peer"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7247 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7248 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7254 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7255 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7258 msgid "Perform reboot"
7259 msgstr "Esegui un riavvio"
7260
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7262 msgid "Perform reset"
7263 msgstr "Esegui un ripristino"
7264
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7266 msgid "Permission denied"
7267 msgstr "Permesso negato"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7270 msgid "Persistent Keep Alive"
7271 msgstr "Keep Alive persistente"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7274 msgid "Persistent reconnect interval"
7275 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7276
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7278 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7279 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7282 msgid "Phy Rate:"
7283 msgstr "Velocità phy:"
7284
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7286 msgid "Physical Settings"
7287 msgstr "Impostazioni fisiche"
7288
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7292 msgid "Ping"
7293 msgstr "Ping"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7301 msgid "Pkts."
7302 msgstr "Pacc."
7303
7304 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7305 msgid "Please enter your username and password."
7306 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7309 msgid "Please select the file to upload."
7310 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7311
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7313 msgid "Policy"
7314 msgstr "Politica"
7315
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7317 msgctxt "Chain hook policy"
7318 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7319 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7324 msgid "Port"
7325 msgstr "Porta"
7326
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7328 msgctxt "WireGuard listen port"
7329 msgid "Port %d"
7330 msgstr "Porta %d"
7331
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7333 msgid "Port is not part of any network"
7334 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7335
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7337 msgid "Port isolation"
7338 msgstr "Isolamento della porta"
7339
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7341 msgid "Port status"
7342 msgstr "Stato delle porte"
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7345 msgid "Port status:"
7346 msgstr "Stato della porta:"
7347
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7349 msgid "Potential negation of: %s"
7350 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7353 msgid "Power State"
7354 msgstr "Stato di alimentazione"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7357 msgid "Prefer LTE"
7358 msgstr "Preferisci LTE"
7359
7360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7361 msgid "Prefer UMTS"
7362 msgstr "Preferisci UMTS"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7365 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7366 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7367
7368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7369 msgid "Preferred network technology"
7370 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7371
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7373 msgid "Prefix Delegated"
7374 msgstr "Prefisso delegato"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7377 msgid "Prefix suppressor"
7378 msgstr "Soppressore prefisso"
7379
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7381 msgid "Preshared Key"
7382 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7385 msgid "Preshared key in use"
7386 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7387
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7389 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7390 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7391
7392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7398 msgid ""
7399 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7400 "ignore failures"
7401 msgstr ""
7402 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7403 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7406 msgid "Prevents client-to-client communication"
7407 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7408
7409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7410 msgid ""
7411 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7412 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7413 msgstr ""
7414 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7415 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7416 "senza tag)."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7419 msgid "Primary Slave"
7420 msgstr "Slave primario"
7421
7422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7423 msgid ""
7424 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7425 "better than current slave (better, 1)"
7426 msgstr ""
7427 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7428 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7431 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7432 msgstr ""
7433 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7434 "0)"
7435
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7443 msgid "Priority"
7444 msgstr "Priorità"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7447 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7448 msgid "Private"
7449 msgstr "Privato"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7452 msgctxt "MACVLAN mode"
7453 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7454 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7458 msgid "Private Key"
7459 msgstr "Chiave Privata"
7460
7461 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7462 msgid "Private key"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7466 msgid "Private key present"
7467 msgstr "Chiave privata presente"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7470 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7471 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7472
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7475 msgid "Processes"
7476 msgstr "Processi"
7477
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7479 msgid "Prot."
7480 msgstr "Prot."
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7489 msgid "Protocol"
7490 msgstr "Protocollo"
7491
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7493 msgid "Provide NTP server"
7494 msgstr "Fornisci server NTP"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7497 msgid ""
7498 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7499 "and requests."
7500 msgstr ""
7501 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7502 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7505 msgid "Provide new network"
7506 msgstr "Fornisci nuova rete"
7507
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7509 msgid ""
7510 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7511 "interfaces"
7512 msgstr ""
7513 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7514 "tutte le interfacce"
7515
7516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7517 msgid "Proxy Server"
7518 msgstr "Server proxy"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7521 msgid "ProxyARP"
7522 msgstr "ProxyARP"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7525 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7526 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7532 msgid "Public Key"
7533 msgstr "Chiave pubblica"
7534
7535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7536 msgid "Public key"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7540 msgid "Public key is missing"
7541 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7542
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7545 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7546 msgid "Public key: %h"
7547 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7548
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7550 msgid ""
7551 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7552 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7553 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7554 "code> file into the input field."
7555 msgstr ""
7556 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7557 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7558 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7559 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7562 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7563 msgstr ""
7564 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7565 "client."
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7568 msgid "PublicKey setting is invalid"
7569 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7570
7571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7573 msgid "QMI Cellular"
7574 msgstr "QMI cellulare"
7575
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7577 msgid "Quality"
7578 msgstr "Qualità"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7581 msgid "Query all available upstream resolvers."
7582 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7585 msgid "Query interval"
7586 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7587
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7589 msgid "Query response interval"
7590 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7593 msgid "R0 Key Lifetime"
7594 msgstr "Durata chiave R0"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7597 msgid "R1 Key Holder"
7598 msgstr "Portachiavi R1"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7601 msgid "RADIUS Accounting Port"
7602 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7605 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7606 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7609 msgid "RADIUS Accounting Server"
7610 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7613 msgid "RADIUS Authentication Port"
7614 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7615
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7617 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7618 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7621 msgid "RADIUS Authentication Server"
7622 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7625 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7626 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7629 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7630 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7631
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7633 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7634 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7637 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7638 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7641 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7642 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7645 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7646 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7649 msgid "RSN Preauth"
7650 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7653 msgid "RSSI threshold for joining"
7654 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7657 msgid "RTS/CTS Threshold"
7658 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7663 msgid "RX"
7664 msgstr "RX"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7667 msgid "RX Rate"
7668 msgstr "Velocità RX"
7669
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7671 msgid "RX Rate / TX Rate"
7672 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7675 msgid ""
7676 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7677 "clients support this."
7678 msgstr ""
7679 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7680 "tutti i client lo supportano."
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7683 msgctxt "nft nat flag random"
7684 msgid "Randomize source port mapping"
7685 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7686
7687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7688 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7689 msgstr ""
7690 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7691 "non lo richieda"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7694 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7695 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7698 msgid "Really switch protocol?"
7699 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7700
7701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7702 msgid "Realtime Graphs"
7703 msgstr "Grafici in tempo reale"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7706 msgid "Reassociation Deadline"
7707 msgstr "Scadenza riassociazione"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7710 msgid "Rebind protection"
7711 msgstr "Protezione rebind"
7712
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7715 msgid "Reboot"
7716 msgstr "Riavvio"
7717
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7722 msgid "Rebooting…"
7723 msgstr "Riavvio…"
7724
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7726 msgid "Reboots the operating system of your device"
7727 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7728
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7730 msgid "Receive"
7731 msgstr "Ricevi"
7732
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7734 msgid "Receive dropped"
7735 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7736
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7738 msgid "Receive errors"
7739 msgstr "Errori di ricezione"
7740
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7742 msgid "Received Data"
7743 msgstr "Dati ricevuti"
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7746 msgid "Received bytes"
7747 msgstr "Byte ricevuti"
7748
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7750 msgid "Received multicast"
7751 msgstr "Multicast ricevuti"
7752
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7754 msgid "Received packets"
7755 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7758 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7759 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7760
7761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7762 msgid "Reconnect Timeout"
7763 msgstr "Scadenza riconnessione"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7766 msgid "Reconnect this interface"
7767 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7768
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7770 msgid "Redirect to HTTPS"
7771 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7772
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7774 msgctxt "nft redirect to port"
7775 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7776 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7777
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7779 msgctxt "nft redirect"
7780 msgid "Redirect to local system"
7781 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7784 msgid "References"
7785 msgstr "Riferimenti"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7788 msgid "Refresh Channels"
7789 msgstr "Aggiorna canali"
7790
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7792 msgid "Refreshing"
7793 msgstr "Aggiornamento"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7796 msgid "Registration State"
7797 msgstr "Stato di registrazione"
7798
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7800 msgctxt "nft reject with icmp type"
7801 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7802 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7803
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7805 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7806 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7807 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7808
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7810 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7811 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7812 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7813
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7815 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7816 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7817 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7820 msgid ""
7821 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7822 "specified value"
7823 msgstr ""
7824 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7825 "inferiore o uguale al valore specificato"
7826
7827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7831 msgid "Relay"
7832 msgstr "Relay"
7833
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7836 msgid "Relay Bridge"
7837 msgstr "Bridge del relay"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7840 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7841 msgstr ""
7842 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7843
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7845 msgid "Relay between networks"
7846 msgstr "Relay tra reti"
7847
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7850 msgid "Relay bridge"
7851 msgstr "Bridge del relay"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7854 msgid "Relay from"
7855 msgstr "Relay da"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7858 msgid "Relay to address"
7859 msgstr "Relay a indirizzo"
7860
7861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7864 msgid "Remote IPv4 address"
7865 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7871 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7872 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7873
7874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7875 msgid "Remote IPv6 address"
7876 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7877
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7880 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7881 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7884 msgid "Remove"
7885 msgstr "Rimuovi"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7888 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7889 msgstr ""
7890 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7893 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7894 msgstr ""
7895 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7898 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7899 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7902 msgid "Replace wireless configuration"
7903 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7906 msgid "Request IPv6-address"
7907 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7910 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7911 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7914 msgid "Request timeout"
7915 msgstr "Scadenza della richiesta"
7916
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7921 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7922 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7923
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7928 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7929 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7933 msgid "Required"
7934 msgstr "Necessario"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7937 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7938 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7939
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7941 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7942 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7943
7944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7945 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7946 msgstr ""
7947 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7948
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7950 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7951 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7952
7953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7954 msgid "Required. Underlying interface."
7955 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7956
7957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7958 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7959 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7962 msgid ""
7963 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7964 "attributes."
7965 msgstr ""
7966 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7967 "attributi VLAN appropriati."
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7972 msgid "Requires hostapd"
7973 msgstr "Richiede hostapd"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7977 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7978 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7979
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7982 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7983 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7986 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7987 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7991 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7992 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7993
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7996 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7997 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8005 msgid "Requires wpa-supplicant"
8006 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8011 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8012
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8015 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8016 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8017
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8020 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8025 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8026 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8030 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8031 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8032
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8034 msgid "Reselection policy for primary slave"
8035 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8038 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8042 msgid "Reset"
8043 msgstr "Reset"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8046 msgid "Reset Counters"
8047 msgstr "Azzera Contatori"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8050 msgid "Reset to defaults"
8051 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8054 msgid "Resolv and Hosts Files"
8055 msgstr "File resolv e hosts"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8058 msgid "Resolv file"
8059 msgstr "File resolv"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8062 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8063 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8064
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8066 msgid "Resource not found"
8067 msgstr "Risorsa non trovata"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8072 msgid "Restart"
8073 msgstr "Riavvia"
8074
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8076 msgid "Restart Firewall"
8077 msgstr "Riavvia Firewall"
8078
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8080 msgid "Restart radio interface"
8081 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8082
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8084 msgid "Restore"
8085 msgstr "Ripristina"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8088 msgid "Restore backup"
8089 msgstr "Ripristina backup"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8092 msgid ""
8093 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8094 "received if multiple IPs are available."
8095 msgstr ""
8096 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8097 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8101 msgid "Reveal/hide password"
8102 msgstr "Rivela/nascondi password"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8105 msgid "Reverse path filter"
8106 msgstr "Filtro percorso inverso"
8107
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8109 msgid "Revert"
8110 msgstr "Ripristina"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8113 msgid "Revert changes"
8114 msgstr "Annulla modifiche"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8117 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8118 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8121 msgid "Reverting configuration…"
8122 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8123
8124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8125 msgid "Revision"
8126 msgstr "Revisione"
8127
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8129 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8134 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8136 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8139 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8140 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8141 msgstr ""
8142 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8145 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8147 msgstr ""
8148 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8149
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8151 msgctxt "nft snat ip to addr"
8152 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8153 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8154
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8156 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8157 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8158 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8161 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8162 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8163 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8166 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8167 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8168 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8171 msgid "Rewrite to egress device address"
8172 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8175 msgid ""
8176 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8177 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8178 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8179 msgstr ""
8180 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8181 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8182 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8183 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8186 msgid "Robustness"
8187 msgstr "Robustezza"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8190 msgid ""
8191 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8192 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8193 "<em>TFTP server root</em>."
8194 msgstr ""
8195 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8196 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8197 "<em>Root server TFTP</em>."
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8200 msgid "Root preparation"
8201 msgstr "Preparazione della root"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8204 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8205 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8208 msgid "Route Allowed IPs"
8209 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8210
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8212 msgid "Route action chain \"%h\""
8213 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8216 msgid "Route type"
8217 msgstr "Tipo di instradamento"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8220 msgid ""
8221 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8222 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8223 msgstr ""
8224 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8225 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8226 "secondi."
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8230 msgid "Router Password"
8231 msgstr "Password del router"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8237 msgid "Routing"
8238 msgstr "Instradamento"
8239
8240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8241 msgid "Routing Algorithm"
8242 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8245 msgid ""
8246 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8247 "can be reached."
8248 msgstr ""
8249 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8250 "rete può essere raggiunto."
8251
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8255 msgid "Rule"
8256 msgstr "Regola"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8259 msgid "Rule actions"
8260 msgstr "Azioni della regola"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8263 msgctxt "nft comment"
8264 msgid "Rule comment: %s"
8265 msgstr "Commento della regola: %s"
8266
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8268 msgid "Rule container chain \"%h\""
8269 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8272 msgid "Rule matches"
8273 msgstr "Corrispondenze della regola"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8276 msgid "Rule type"
8277 msgstr "Tipo di regola"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8280 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8281 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8284 msgid "Run filesystem check"
8285 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8286
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8288 msgid "Runtime error"
8289 msgstr "Errore di esecuzione"
8290
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8292 msgid "SHA256"
8293 msgstr "SHA256"
8294
8295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8296 msgid "SIM %d"
8297 msgstr "SIM %d"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8300 msgid "SIMs"
8301 msgstr "SIM"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8305 msgid "SNR"
8306 msgstr "SNR"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8310 msgid "SRV"
8311 msgstr "SRV"
8312
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8314 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8315 msgid "SSH Access"
8316 msgstr "Accesso SSH"
8317
8318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8319 msgid "SSH server address"
8320 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8323 msgid "SSH server port"
8324 msgstr "Porta del server SSH"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8327 msgid "SSH username"
8328 msgstr "Nome utente SSH"
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8332 msgid "SSH-Keys"
8333 msgstr "Chiavi SSH"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8340 msgid "SSID"
8341 msgstr "SSID"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8344 msgid "SSTP"
8345 msgstr "SSTP"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8348 msgid "SSTP Port"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8352 msgid "SSTP Server"
8353 msgstr "Server SSTP"
8354
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8356 msgid "SWAP"
8357 msgstr "SWAP"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8366 msgid "Save"
8367 msgstr "Salva"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8372 msgid "Save & Apply"
8373 msgstr "Salva & Applica"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8376 msgid "Save error"
8377 msgstr "Salva errore"
8378
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8380 msgid "Save mtdblock"
8381 msgstr "Salva mtdblock"
8382
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8384 msgid "Save mtdblock contents"
8385 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8388 msgid "Scan"
8389 msgstr "Scansiona"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8393 msgid "Scheduled Tasks"
8394 msgstr "Operazioni programmate"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8397 msgid "Search domain"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8402 msgid "Section %s is empty."
8403 msgstr "La sezione %s è vuota."
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8406 msgid "Section added"
8407 msgstr "Sezione aggiunta"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8410 msgid "Section removed"
8411 msgstr "Sezione rimossa"
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8414 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8415 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8418 msgid ""
8419 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8420 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8421 "your device!"
8422 msgstr ""
8423 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8424 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8425 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8426
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8430 msgid "Select file…"
8431 msgstr "Seleziona file…"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8434 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8435 msgstr ""
8436 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8437 "slave"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8440 msgid ""
8441 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8442 "messages advertising this device as IPv6 router."
8443 msgstr ""
8444 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8445 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8446
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8448 msgid "Send ICMP redirects"
8449 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8450
8451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8457 msgid ""
8458 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8459 "conjunction with failure threshold"
8460 msgstr ""
8461 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8462 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8463
8464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8465 msgid "Send multicast beacon"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8469 msgid "Send the hostname of this device"
8470 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8473 msgid "Server"
8474 msgstr "Server"
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8477 msgid "Server address"
8478 msgstr "Indirizzo del server"
8479
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8481 msgid "Server name"
8482 msgstr "Nome del server"
8483
8484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8485 msgid "Service Name"
8486 msgstr "Nome del servizio"
8487
8488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8489 msgid "Service Type"
8490 msgstr "Tipo di servizio"
8491
8492 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8493 msgid "Services"
8494 msgstr "Servizi"
8495
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8497 msgid "Session expired"
8498 msgstr "Sessione scaduta"
8499
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8502 msgid "Set Static"
8503 msgstr "Imposta statico"
8504
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8506 msgid "Set an alias for a hostname."
8507 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8510 msgctxt "nft mangle"
8511 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8512 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8513
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8515 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8516 msgstr ""
8517 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8518 "predefinita è disattivata."
8519
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8521 msgid ""
8522 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8523 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8524 msgstr ""
8525 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8526 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8527 "richiamano i gestori hotplug)."
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8530 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8531 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8534 msgid ""
8535 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8536 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8537 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8538 msgstr ""
8539 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8540 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8541 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8542 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8543
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8545 msgid ""
8546 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8547 "proxying."
8548 msgstr ""
8549 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8550 "proxy NDP."
8551
8552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8553 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8554 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8555
8556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8557 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8558 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8562 msgid "Set up DHCP Server"
8563 msgstr "Configura server DHCP"
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8566 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8567 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8568
8569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8572 msgid "Setting PLMN failed"
8573 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8574
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8576 msgid "Setting operation mode failed"
8577 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8578
8579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8580 msgid "Setting the allowed network technology."
8581 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8582
8583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8584 msgid "Setting the preferred network technology."
8585 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8586
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8588 msgid "Settings"
8589 msgstr "Impostazioni"
8590
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8592 msgid ""
8593 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8594 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8595 msgstr ""
8596 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8597 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8601 msgid "Short GI"
8602 msgstr "GI breve"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8605 msgid "Short Preamble"
8606 msgstr "Preambolo breve"
8607
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8609 msgid "Show current backup file list"
8610 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8611
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8613 msgid "Show empty chains"
8614 msgstr "Mostra catene vuote"
8615
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8618 msgid "Show raw counters"
8619 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8622 msgid "Shutdown this interface"
8623 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8624
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8635 msgid "Signal"
8636 msgstr "Segnale"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8639 msgid "Signal / Noise"
8640 msgstr "Segnale / Rumore"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8643 msgid "Signal Quality"
8644 msgstr "Qualità del segnale"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8647 msgid "Signal Refresh Rate"
8648 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8649
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8651 msgid "Signal:"
8652 msgstr "Segnale:"
8653
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8656 msgid "Size"
8657 msgstr "Dimensione"
8658
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8660 msgid "Size of DNS query cache"
8661 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8662
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8664 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8665 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8666
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8669 msgid "Skip"
8670 msgstr "Salta"
8671
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8673 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8674 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8675
8676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8678 msgid "Skip to content"
8679 msgstr "Vai al contenuto"
8680
8681 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8683 msgid "Skip to navigation"
8684 msgstr "Vai alla navigazione"
8685
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8687 msgid "Slave Interfaces"
8688 msgstr "Interfacce slave"
8689
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8692 msgid "Software VLAN"
8693 msgstr "VLAN software"
8694
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8696 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8697 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8698
8699 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8700 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8701 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8702
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8704 msgid ""
8705 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8706 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8707 "instructions."
8708 msgstr ""
8709 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8710 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8711 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8718 msgid "Source"
8719 msgstr "Origine"
8720
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8722 msgctxt "nft ip saddr"
8723 msgid "Source IP"
8724 msgstr "IP di origine"
8725
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8727 msgctxt "nft ip6 saddr"
8728 msgid "Source IPv6"
8729 msgstr "IPv6 di origine"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8733 msgid "Source interface"
8734 msgstr "Interfaccia di origine"
8735
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8737 msgctxt "nft ip sport"
8738 msgid "Source port"
8739 msgstr "Porta di origine"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8742 msgid ""
8743 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8744 "options for Dnsmasq."
8745 msgstr ""
8746 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8747 "speciali per Dnsmasq."
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8750 msgid ""
8751 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8752 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8753 msgstr ""
8754 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8755 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8756 "dispositivo locale."
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8759 msgid ""
8760 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8761 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8762 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8763 msgstr ""
8764 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8765 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8766 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8767 "disattivata."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8770 msgid ""
8771 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8772 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8773 "corresponding range"
8774 msgstr ""
8775 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8776 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8777 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8780 msgid ""
8781 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8782 "dropped or delivered"
8783 msgstr ""
8784 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8785 "eliminati o consegnati"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8788 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8789 msgstr ""
8790 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8793 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8794 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8797 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8798 msgstr ""
8799 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8802 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8803 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8804
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8806 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8807 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8810 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8811 msgstr ""
8812 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8816 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8817
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8819 msgid ""
8820 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8821 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8822 "stateful DHCPv6."
8823 msgstr ""
8824 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8825 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8826 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8829 msgid ""
8830 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8831 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8832 msgstr ""
8833 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8834 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8835 "segno pari"
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8838 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8839 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8842 msgid ""
8843 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8844 "this route belongs to"
8845 msgstr ""
8846 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8847 "a cui appartiene questo instradamento"
8848
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8850 msgid ""
8851 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8852 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8853 msgstr ""
8854 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8855 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8856 "come predefinito di sistema"
8857
8858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8859 msgid ""
8860 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8861 "to be dead"
8862 msgstr ""
8863 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8864 "di presumere che l'host sia inattivo"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8867 msgid ""
8868 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8869 "dead"
8870 msgstr ""
8871 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8872 "siano inattivi"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8875 msgid ""
8876 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8877 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8878 "be reduced by the driver."
8879 msgstr ""
8880 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8881 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8882 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8883 "effettiva."
8884
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8886 msgid ""
8887 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8888 "carrier"
8889 msgstr ""
8890 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8891 "asserire il vettore"
8892
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8894 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8895 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8898 msgid ""
8899 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8900 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8901 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8902 msgstr ""
8903 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8904 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8905 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8906 "gateway per l'instradamento"
8907
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8909 msgid ""
8910 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8911 "failover event in 200ms intervals"
8912 msgstr ""
8913 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8914 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8917 msgid ""
8918 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8919 "the next one"
8920 msgstr ""
8921 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8922 "di passare a quello successivo"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8925 msgid ""
8926 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8927 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8928 msgstr ""
8929 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8930 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8933 msgid ""
8934 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8935 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8936 msgstr ""
8937 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8938 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8941 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8942 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8945 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8946 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8949 msgid ""
8950 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8951 "by the target"
8952 msgstr ""
8953 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8954 "coperti dalla destinazione"
8955
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8957 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8958 msgstr ""
8959 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8960
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8962 msgid ""
8963 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8964 "LACPDU packets"
8965 msgstr ""
8966 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8967 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8968
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8970 msgid ""
8971 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8972 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8973 msgstr ""
8974 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8975 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8978 msgid "Specifies the route metric to use"
8979 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8982 msgid "Specifies the route type to be created"
8983 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8986 msgid "Specifies the rule target routing action"
8987 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8988
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8990 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8991 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8992
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8994 msgid "Specifies the system priority"
8995 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8996
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8998 msgid ""
8999 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9000 "link failure detection"
9001 msgstr ""
9002 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9003 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9006 msgid ""
9007 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9008 "link recovery detection"
9009 msgstr ""
9010 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9011 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9014 msgid ""
9015 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9016 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9017 "wireless settings."
9018 msgstr ""
9019 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9020 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9021 "wireless."
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9024 msgid ""
9025 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9026 "traffic should be filtered for link monitoring"
9027 msgstr ""
9028 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9029 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9032 msgid ""
9033 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9034 "address at enslavement"
9035 msgstr ""
9036 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9037 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9040 msgid ""
9041 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9042 "netif_carrier_ok()"
9043 msgstr ""
9044 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9045 "netif_carrier_ok()"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9048 msgid ""
9049 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9050 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9051
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9053 msgid ""
9054 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9055 msgstr ""
9056 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9057 "interfaccia bonding"
9058
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9060 msgid ""
9061 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9062 "slave while it is available"
9063 msgstr ""
9064 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9065 "attivo mentre è disponibile"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9070 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9071 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9072
9073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9076 msgid ""
9077 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9078 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9079 "<code>00..FF</code> (optional)."
9080 msgstr ""
9081 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9082 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9083 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9084
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9088 msgid ""
9089 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9090 "default (64) (optional)."
9091 msgstr ""
9092 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9093 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9094
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9099 msgid ""
9100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9101 "default (64)."
9102 msgstr ""
9103 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9104 "da quello predefinito (64)."
9105
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9107 msgid ""
9108 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9109 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9110 "FF</code> (optional)."
9111 msgstr ""
9112 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9113 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9114 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9115
9116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9120 msgid ""
9121 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9122 "bytes) (optional)."
9123 msgstr ""
9124 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9125 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9126
9127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9128 msgid ""
9129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9130 "bytes)."
9131 msgstr ""
9132 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9133 "predefinito (1280 byte)."
9134
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9136 msgid "Specify the secret encryption key here."
9137 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9138
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9140 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9141 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9144 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9145 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9146
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9148 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9149 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9150
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9153 msgid "Start"
9154 msgstr "Avvia"
9155
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9157 msgid "Start WPS"
9158 msgstr "Avvia WPS"
9159
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9161 msgid "Start priority"
9162 msgstr "Priorità di avvio"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9165 msgid "Start refresh"
9166 msgstr "Avvia aggiornamento"
9167
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9169 msgid "Starting configuration apply…"
9170 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9171
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9174 msgid "Starting wireless scan..."
9175 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9176
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9179 msgid "Startup"
9180 msgstr "Avvio"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9184 msgid "State"
9185 msgstr "Stato"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9188 msgid "Static IPv4 Routes"
9189 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9192 msgid "Static IPv6 Routes"
9193 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9197 msgid "Static Lease"
9198 msgstr "Lease statico"
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9201 msgid "Static Leases"
9202 msgstr "Lease statici"
9203
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9207 msgid "Static address"
9208 msgstr "Indirizzo statico"
9209
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9211 msgid ""
9212 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9213 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9214 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9215 msgstr ""
9216 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9217 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9218 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9219 "vengono serviti."
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9222 msgid "Station inactivity limit"
9223 msgstr "Limite di inattività dei client"
9224
9225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9228 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9229 msgid "Status"
9230 msgstr "Stato"
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9234 msgid "Stop"
9235 msgstr "Ferma"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9238 msgid "Stop WPS"
9239 msgstr "Interrompi WPS"
9240
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9243 msgid "Stop refresh"
9244 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9247 msgid "Storage"
9248 msgstr "Archiviazione"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9251 msgid "Strict filtering"
9252 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9255 msgid "Strict order"
9256 msgstr "Ordine rigoroso"
9257
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9259 msgid "Strong"
9260 msgstr "Forte"
9261
9262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9264 msgid "Submit"
9265 msgstr "Invia"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9268 msgid "Suppress logging"
9269 msgstr "Interrompi logging"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9272 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9273 msgstr ""
9274 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9275
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9277 msgid "Swap free"
9278 msgstr "Swap libero"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9282 msgid "Switch"
9283 msgstr "Switch"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9286 msgid "Switch %q"
9287 msgstr "Switch %q"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9290 msgid ""
9291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9292 msgstr ""
9293 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9294 "non essere accurate."
9295
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9298 msgid "Switch VLAN"
9299 msgstr "VLAN switch"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9302 msgid "Switch port"
9303 msgstr "Porta switch"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9306 msgid "Switch protocol"
9307 msgstr "Cambia protocollo"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9312 msgid "Switch to CIDR list notation"
9313 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9316 msgid "Symbolic link"
9317 msgstr "Collegamento simbolico"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9320 msgid "Sync with NTP-Server"
9321 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9324 msgid "Sync with browser"
9325 msgstr "Sincronizza con il browser"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9328 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9332 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9333 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9334
9335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9339 msgid "System"
9340 msgstr "Sistema"
9341
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9345 msgid "System Log"
9346 msgstr "Registro di sistema"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9349 msgid "System Priority"
9350 msgstr "Priorità di sistema"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9353 msgid "System Properties"
9354 msgstr "Proprietà di sistema"
9355
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9357 msgid "System log buffer size"
9358 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9359
9360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9361 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9362 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9364 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9365 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9366
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9368 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9369 msgid "TCP MSS"
9370 msgstr "MSS TCP"
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9373 msgctxt "nft tcp dport"
9374 msgid "TCP destination port"
9375 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9378 msgctxt "nft tcp flags"
9379 msgid "TCP flags"
9380 msgstr "Flag TCP"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "Porta di origine TCP"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9388 msgid "TCP:"
9389 msgstr "TCP:"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9392 msgid "TFTP server root"
9393 msgstr "Root del server TFTP"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9398 msgid "TX"
9399 msgstr "TX"
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9402 msgid "TX Rate"
9403 msgstr "Velocità TX"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Lunghezza coda TX"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9414 msgid "Table"
9415 msgstr "Tabella"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9418 msgid "Tag"
9419 msgstr "Etichetta"
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9422 msgctxt "VLAN port state"
9423 msgid "Tagged"
9424 msgstr "Etichettata"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9432 msgid "Target"
9433 msgstr "Destinazione"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9436 msgid "Target Platform"
9437 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9440 msgid "Target network"
9441 msgstr "Rete di destinazione"
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9444 msgid "Temp space"
9445 msgstr "Spazio temporaneo"
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9448 msgid "Terminate"
9449 msgstr "Termina"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9452 msgid ""
9453 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9454 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9455 "Minimum is 1280 bytes."
9456 msgstr ""
9457 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9458 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9459 "minimo è 1280 byte."
9460
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9462 msgid ""
9463 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9464 "addresses are available via DHCPv6."
9465 msgstr ""
9466 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9467 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9470 msgid ""
9471 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9472 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9473 msgstr ""
9474 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9475 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9478 msgid ""
9479 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9480 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9481 msgstr ""
9482 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9483 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9484
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9486 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9487 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9488
9489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9490 msgid ""
9491 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9492 "the configuration."
9493 msgstr ""
9494 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9495 "codice QR della configurazione."
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9498 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9499 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9500
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9502 msgid ""
9503 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9504 "weight specified here"
9505 msgstr ""
9506 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9507 "primariamente in base al peso specificato qui"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9510 msgid ""
9511 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9512 "username instead of the user ID!"
9513 msgstr ""
9514 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9515 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9518 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9519 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9522 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9523 msgstr ""
9524 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9525 "DHCP"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9528 msgid "The IP address of the boot server"
9529 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9532 msgid ""
9533 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9534 "DHCP request from this host."
9535 msgstr ""
9536 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9537 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9538
9539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9540 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9541 msgstr ""
9542 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9543
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9547 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9548 msgid ""
9549 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9550 msgstr ""
9551 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9554 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9555 msgstr ""
9556 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9557
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9560 msgid ""
9561 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9562 msgstr ""
9563 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9564
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9566 msgid ""
9567 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9568 "16 chars)."
9569 msgstr ""
9570
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9573 msgid ""
9574 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9575 msgstr ""
9576 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9577 "code>"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9580 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9581 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9582
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9584 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9585 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9586
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9588 msgid ""
9589 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9590 msgstr ""
9591 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9592 "configurata."
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9595 msgid "The LED is always in default state off."
9596 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9597
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9599 msgid "The LED is always in default state on."
9600 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9603 msgid ""
9604 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9605 "pool"
9606 msgstr ""
9607 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9608 "DHCP"
9609
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9611 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9612 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9615 msgid "The VLAN ID must be unique"
9616 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9617
9618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9619 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9620 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9621
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9623 msgid ""
9624 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9625 "code> and <code>_</code>"
9626 msgstr ""
9627 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9628 "code> e <code>_</code>"
9629
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9631 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9632 msgstr ""
9633 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9636 msgid ""
9637 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9638 "network"
9639 msgstr ""
9640 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9641 "rete wireless nascosta"
9642
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9644 msgid ""
9645 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9646 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9647 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9648 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9649 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9650 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9651 "state."
9652 msgstr ""
9653 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9654 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9655 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9656 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9657 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9658 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9659 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9660 "funzionante."
9661
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9664 msgid ""
9665 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9666 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9667 msgstr ""
9668 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9669 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9672 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9673 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9677 msgid ""
9678 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9679 "properly."
9680 msgstr ""
9681 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9682 "funzioni correttamente."
9683
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9685 msgid ""
9686 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9687 "properly."
9688 msgstr ""
9689 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9690 "funzioni correttamente."
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9693 msgid ""
9694 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9695 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9696 "'Continue' below to start the flash procedure."
9697 msgstr ""
9698 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9699 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9700 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9701 "flash."
9702
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9704 msgid "The following rules are currently active on this system."
9705 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9708 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9709 msgstr ""
9710 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9711 "minuto."
9712
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9714 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9715 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9716
9717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9718 msgid ""
9719 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9720 "application to set up a connection towards this device."
9721 msgstr ""
9722 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9723 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9726 msgid "The given SSH public key has already been added."
9727 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9730 msgid ""
9731 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9732 "ED25519 or ECDSA keys."
9733 msgstr ""
9734 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9735 "ECDSA appropriate."
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9738 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9739 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9740
9741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9742 msgid ""
9743 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9744 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9745 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9746 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9747 msgstr ""
9748 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9749 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9750 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9751 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9752 "tempo di trasmissione)"
9753
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9755 msgid "The hostname of the boot server"
9756 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9759 msgid "The interface could not be found"
9760 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9763 msgid "The interface name is already used"
9764 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9765
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9767 msgid "The interface name is too long"
9768 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9769
9770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9772 msgid ""
9773 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9774 "addresses."
9775 msgstr ""
9776 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9777 "IPv6."
9778
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9781 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9782 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9783
9784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9785 msgid "The local IPv4 address"
9786 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9787
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9793 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9794 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9797 msgid "The local IPv4 netmask"
9798 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9799
9800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9803 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9804 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9805
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9807 msgid ""
9808 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9809 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9810 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9811 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9812 "detect the loss of the last member of a group"
9813 msgstr ""
9814 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9815 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9816 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9817 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9818 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9819 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9822 msgid ""
9823 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9824 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9825 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9826 "host responses are spread out over a larger interval"
9827 msgstr ""
9828 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9829 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9830 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9831 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9832 "ampio"
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9835 msgid ""
9836 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9837 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9838 msgstr ""
9839 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9840 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9841
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9843 msgid ""
9844 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9845 "of the \"%h\" interface."
9846 msgstr ""
9847 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9848 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9851 msgid "The network name is already used"
9852 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9855 msgid ""
9856 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9857 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9858 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9859 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9860 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9861 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9862 msgstr ""
9863 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9864 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9865 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9866 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9867 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9868 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9869 "porte per una rete locale."
9870
9871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9872 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9873 msgstr ""
9874
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9876 msgid ""
9877 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9878 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9879 "domain."
9880 msgstr ""
9881 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9882 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9883 "statico o un dominio DDNS."
9884
9885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9886 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9890 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9891 msgstr ""
9892 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9893 "dell'intervallo di query"
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9897 msgid "The reboot command failed with code %d"
9898 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9901 msgid "The restore command failed with code %d"
9902 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9905 msgid ""
9906 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9907 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9908 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9909 msgstr ""
9910 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9911 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9912 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9913 "alle perdite di pacchetti"
9914
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9916 msgid ""
9917 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9918 msgstr ""
9919 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9920 "relativo valore di priorità"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9924 msgid ""
9925 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9926 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9927 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9928 msgstr ""
9929 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9930 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9931 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9932 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9935 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9936 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9937
9938 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9939 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9940 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9943 msgid ""
9944 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9945 "when finished."
9946 msgstr ""
9947 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9948 "riavvierà automaticamente al termine."
9949
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9951 msgid ""
9952 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9953 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9954 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9955 "settings."
9956 msgstr ""
9957 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9958 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9959 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9960 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9961
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9963 msgid ""
9964 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9965 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9966 msgstr ""
9967 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9968 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9969 "riconnettersi manualmente."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9972 msgid "The system password has been successfully changed."
9973 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9974
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9976 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9977 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9980 msgid ""
9981 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9982 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9983 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9984 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9985 msgstr ""
9986 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9987 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9988 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9989 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9990 "(può essere un carattere jolly)."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9993 msgid ""
9994 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9995 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9996 "\"Cancel\" to abort the operation."
9997 msgstr ""
9998 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9999 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10000 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10001
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10003 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10004 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10005
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10007 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10008 msgstr ""
10009 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10010
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10012 msgid ""
10013 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10014 "you choose the generic image format for your platform."
10015 msgstr ""
10016 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10017 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10021 msgid "The value is overridden by configuration."
10022 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10023
10024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10025 msgid ""
10026 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10027 "the network with its protocol information."
10028 msgstr ""
10029 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10030 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10033 msgid ""
10034 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10035 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10036 msgstr ""
10037 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10038 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10039 "incompleto del traffico."
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10045 msgid "There are no active leases"
10046 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10047
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10049 msgid "There are no changes to apply"
10050 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10051
10052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10053 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10054 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10056 msgid ""
10057 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10058 "protect the web interface."
10059 msgstr ""
10060 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10061 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10062
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10064 msgid "This IPv4 address of the relay"
10065 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10068 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10069 msgstr ""
10070 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10071
10072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10074 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10075 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10076
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10078 msgid ""
10079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10081 "configurations are automatically preserved."
10082 msgstr ""
10083 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10084 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10085 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10086
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10088 msgid ""
10089 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10090 "password if no update key has been configured"
10091 msgstr ""
10092 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10093 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10094 "aggiornamento"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10097 msgid ""
10098 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10099 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10100 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10101 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10102 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10103 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10104 "a network from there."
10105 msgstr ""
10106 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10107 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10108 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10109 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10110 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10111 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10112 "interfaccia come rete."
10113
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10115 msgid ""
10116 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10117 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10118 msgstr ""
10119 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10120 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10123 msgid ""
10124 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10125 "ends with <code>...:2/64</code>"
10126 msgstr ""
10127 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10128 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10131 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10132 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10133
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10135 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10136 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10137
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10139 msgid ""
10140 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10141 msgstr ""
10142 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10143 "l'utilizzo da parte dei client"
10144
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10146 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10147 msgstr ""
10148 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10149 "operazioni da programmare."
10150
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10152 msgid ""
10153 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10154 msgstr ""
10155 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10156
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10158 msgid ""
10159 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10160 "their status."
10161 msgstr ""
10162 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10163 "esecuzione e sul loro stato."
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10167 msgid ""
10168 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10169 msgstr ""
10170 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10171 "installato."
10172
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10176 msgid "This section contains no values yet"
10177 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10180 msgid "Time Synchronization"
10181 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10184 msgid "Time advertisement"
10185 msgstr "Annuncio dell'ora"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10188 msgid "Time in milliseconds"
10189 msgstr "Tempo in millisecondi"
10190
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10193 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10197 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10200 msgid "Time zone"
10201 msgstr "Fuso orario"
10202
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10204 msgid "Timed-out"
10205 msgstr "Scaduto"
10206
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10208 msgid "Timeout in seconds"
10209 msgstr "Scadenza in secondi"
10210
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10212 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10213 msgstr ""
10214 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10215
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10217 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10218 msgstr ""
10219 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10220 "perdita di collegamento"
10221
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10223 msgid "Timezone"
10224 msgstr "Fuso orario"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10227 msgid ""
10228 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10229 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10230 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10231 msgstr ""
10232 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10233 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10234 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10235 "configurazione</a></strong>."
10236
10237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10238 msgid ""
10239 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10240 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10241 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10242 msgstr ""
10243 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10244 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10245 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10246 "squashfs)."
10247
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10249 msgid "Tone"
10250 msgstr "Tono"
10251
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10253 msgid "Total Available"
10254 msgstr "Totale disponibile"
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10259 msgid "Traceroute"
10260 msgstr "Traceroute"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10263 msgid "Tracking Area Code"
10264 msgstr "Codice area di tracciamento"
10265
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10269 msgid "Traffic"
10270 msgstr "Traffico"
10271
10272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10274 msgid "Traffic Class"
10275 msgstr "Classe di traffico"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10278 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10279 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10280
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10282 msgctxt "nft counter"
10283 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10284 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10285
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10287 msgid "Transfer"
10288 msgstr "Trasferimento"
10289
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10291 msgid "Transmit"
10292 msgstr "Trasmissione"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10295 msgid "Transmit Hash Policy"
10296 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10297
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10299 msgid "Transmit dropped"
10300 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10301
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10303 msgid "Transmit errors"
10304 msgstr "Errori di trasmissione"
10305
10306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10307 msgid "Transmitted Data"
10308 msgstr "Dati trasmessi"
10309
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10311 msgid "Transmitted bytes"
10312 msgstr "Byte trasmessi"
10313
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10315 msgid "Transmitted packets"
10316 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10317
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10319 msgctxt "nft @th,off,len"
10320 msgid "Transport header bits %d-%d"
10321 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10322
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10324 msgctxt "nft th dport"
10325 msgid "Transport header destination port"
10326 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10327
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10329 msgctxt "nft th sport"
10330 msgid "Transport header source port"
10331 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10332
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10334 msgid "Trigger"
10335 msgstr "Attivazione"
10336
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10338 msgid "Trigger Mode"
10339 msgstr "Modalità di attivazione"
10340
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10342 msgid "Tunnel ID"
10343 msgstr "ID tunnel"
10344
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10347 msgid "Tunnel Interface"
10348 msgstr "Interfaccia tunnel"
10349
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10353 msgid "Tunnel Link"
10354 msgstr "Collegamento tunnel"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10357 msgid "Tunnel device"
10358 msgstr "Dispositivo tunnel"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10361 msgid "Tx-Power"
10362 msgstr "Potenza-Tx"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10368 msgid "Type"
10369 msgstr "Tipo"
10370
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10372 msgid "Type of service"
10373 msgstr "Tipo di servizio"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10376 msgctxt "nft udp dport"
10377 msgid "UDP destination port"
10378 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10381 msgctxt "nft udp sport"
10382 msgid "UDP source port"
10383 msgstr "Porta di origine UDP"
10384
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10386 msgid "UDP:"
10387 msgstr "UDP:"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10390 msgid "UMTS only"
10391 msgstr "Solo UMTS"
10392
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10395 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10396 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10397
10398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10399 msgid "URI"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10403 msgid "URI scheme %s not supported"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10408 msgid "UUID"
10409 msgstr "UUID"
10410
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10415 msgid "Unable to determine device name"
10416 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10420 msgid "Unable to determine external IP address"
10421 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10422
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10425 msgid "Unable to determine upstream interface"
10426 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10427
10428 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10429 msgid "Unable to dispatch"
10430 msgstr "Impossibile spedire"
10431
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10433 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10434 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10435
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10438 msgid "Unable to load log data:"
10439 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10440
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10444 msgid "Unable to obtain client ID"
10445 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10446
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10448 msgid "Unable to obtain mount information"
10449 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10450
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10452 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10453 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10454
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10456 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10457 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10458
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10461 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10462 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10463
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10466 msgid "Unable to resolve peer host name"
10467 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10468
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10470 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10471 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10472
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10476 msgid "Unable to save contents: %s"
10477 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10480 msgid "Unable to set allowed mode list."
10481 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10482
10483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10484 msgid "Unable to set preferred mode."
10485 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10486
10487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10488 msgid "Unable to verify PIN"
10489 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10492 msgid "Unconfigure"
10493 msgstr "Deconfigura"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10496 msgid "Unet"
10497 msgstr "Unet"
10498
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10500 msgid "Unexpected reply data format"
10501 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10502
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10504 msgid ""
10505 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10506 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10507 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10508 "generated at first install."
10509 msgstr ""
10510 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10511 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10512 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10513 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10514 "modo casuale alla prima installazione."
10515
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10519 msgid "Unknown"
10520 msgstr "Sconosciuto"
10521
10522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10523 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10524 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10528 msgid "Unknown error (%s)"
10529 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10532 msgid "Unknown error code"
10533 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10534
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10538 msgid "Unmanaged"
10539 msgstr "Non gestito"
10540
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10543 msgid "Unmount"
10544 msgstr "Smonta"
10545
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10547 msgid "Unnamed key"
10548 msgstr "Chiave senza nome"
10549
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10551 msgid "Unsaved Changes"
10552 msgstr "Modifiche non salvate"
10553
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10555 msgid "Unspecified error"
10556 msgstr "Errore non specificato"
10557
10558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10560 msgid "Unsupported MAP type"
10561 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10562
10563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10564 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10569 msgid "Unsupported modem"
10570 msgstr "Modem non supportato"
10571
10572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10573 msgid "Unsupported protocol"
10574 msgstr "Protocollo non supportato"
10575
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10577 msgid "Unsupported protocol type."
10578 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10581 msgctxt "VLAN port state"
10582 msgid "Untagged"
10583 msgstr "Non etichettato"
10584
10585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10587 msgid "Untitled peer"
10588 msgstr "Peer senza titolo"
10589
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10591 msgid "Up"
10592 msgstr "In funzione"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10595 msgid "Up Delay"
10596 msgstr "Ritardo attivazione"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10599 msgid "Upload"
10600 msgstr "Carica"
10601
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10603 msgid ""
10604 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10605 msgstr ""
10606 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10607 "in esecuzione."
10608
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10612 msgid "Upload archive..."
10613 msgstr "Carica archivio..."
10614
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10616 msgid "Upload file"
10617 msgstr "Carica file"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10620 msgid "Upload file…"
10621 msgstr "Carica file…"
10622
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10624 msgid "Upload has been cancelled"
10625 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10629 msgid "Upload request failed: %s"
10630 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10631
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10634 msgid "Uploading file…"
10635 msgstr "Caricamento file…"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10638 msgid ""
10639 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10640 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10641 "restarted to apply the updated configuration."
10642 msgstr ""
10643 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10644 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10645 "applicare la nuova configurazione."
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10648 msgid ""
10649 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10650 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10651 msgstr ""
10652 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10653 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10656 msgid ""
10657 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10658 "will be restarted to apply the updated configuration."
10659 msgstr ""
10660 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10661 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10664 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10665 msgstr ""
10666 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10667 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10672 msgid "Uptime"
10673 msgstr "Tempo di attività"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10676 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10677 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10680 msgid "Use DHCP"
10681 msgstr "Usa DHCP"
10682
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10684 msgid "Use DHCP advertised servers"
10685 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10686
10687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10688 msgid "Use DHCP gateway"
10689 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10690
10691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10692 msgid "Use DHCPv6"
10693 msgstr "Usa DHCPv6"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10699 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10700 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10703 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10704 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10705
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10712 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10713 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10714
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10719 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10720 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10721
10722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10723 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10724 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10725
10726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10727 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10728 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10729
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10731 msgid ""
10732 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10733 "(encap2+3)"
10734 msgstr ""
10735 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10736 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10737
10738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10739 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10740 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10741
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10743 msgid "Use as root filesystem (/)"
10744 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10745
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10747 msgid "Use broadcast flag"
10748 msgstr "Usa flag broadcast"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10751 msgid "Use builtin IPv6-management"
10752 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10755 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10756 msgid "Use custom DNS servers"
10757 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10760 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10763 msgid "Use default gateway"
10764 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10770 msgid "Use gateway metric"
10771 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10774 msgid "Use legacy MAP"
10775 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10778 msgid ""
10779 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10780 "instead of RFC7597"
10781 msgstr ""
10782 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10783 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10786 msgid "Use routing table"
10787 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10788
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10790 msgctxt "nft nat flag persistent"
10791 msgid "Use same source and destination for each connection"
10792 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10795 msgid "Use system certificates"
10796 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10797
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10799 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10800 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10803 msgid ""
10804 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10805 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10806 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10807 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10808 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10809 msgstr ""
10810 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10811 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10812 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10813 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10814 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10815 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10816
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10818 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10819 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10820
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10822 msgid ""
10823 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10824 msgstr ""
10825 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10826 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10827
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10830 msgid "Used"
10831 msgstr "Usata"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10834 msgid "Used Key Slot"
10835 msgstr "Slot chiave usato"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10838 msgid ""
10839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10841 msgstr ""
10842 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10843 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10844
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10846 msgid "User Group"
10847 msgstr "Gruppo utente"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10852 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10855 msgid "User identifier"
10856 msgstr "Identificatore utente"
10857
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10860 msgid "User key (PEM encoded)"
10861 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10862
10863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10868 msgid "Username"
10869 msgstr "Nome utente"
10870
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10872 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10873 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10876 msgid "VC-Mux"
10877 msgstr "VC-Mux"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10880 msgid "VDSL"
10881 msgstr "VDSL"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10884 msgctxt "MACVLAN mode"
10885 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10886 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10887
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10890 msgid "VLAN (802.1ad)"
10891 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10892
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10895 msgid "VLAN (802.1q)"
10896 msgstr "VLAN (802.1q)"
10897
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10900 msgid "VLAN ID"
10901 msgstr "ID VLAN"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10904 msgid "VLANs on %q"
10905 msgstr "VLAN su %q"
10906
10907 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10908 msgid "VPN"
10909 msgstr "VPN"
10910
10911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10912 msgid "VPN Local address"
10913 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10916 msgid "VPN Local port"
10917 msgstr "Porta locale VPN"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10920 msgid "VPN Protocol"
10921 msgstr "Protocollo VPN"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10927 msgid "VPN Server"
10928 msgstr "Server VPN"
10929
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10931 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10932 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10936 msgid "VPN Server port"
10937 msgstr "Porta server VPN"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10940 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10941 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10942
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10945 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10946 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10949 msgid "VTI"
10950 msgstr "VTI"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10953 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10954 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10958 msgid "VXLAN network identifier"
10959 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10960
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10962 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10966 msgid ""
10967 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10968 "DNSSEC."
10969 msgstr ""
10970 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10971 "di DNSSEC a monte."
10972
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10975 msgid ""
10976 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10977 "the \"ca-bundle\" package"
10978 msgstr ""
10979 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10980 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10981
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10983 msgid "Validation for all slaves"
10984 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10985
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10987 msgid "Validation only for active slave"
10988 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10989
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10991 msgid "Validation only for backup slaves"
10992 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10993
10994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10995 msgid "Vendor"
10996 msgstr "Produttore"
10997
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10999 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11000 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11003 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11004 msgstr ""
11005 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11006 "non firmati."
11007
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11009 msgid "Verifying the uploaded image file."
11010 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11013 msgid "Very High"
11014 msgstr "Molto alta"
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11018 msgid "Virtual Ethernet"
11019 msgstr "Ethernet virtuale"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11022 msgid "Virtual dynamic interface"
11023 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11027 msgid "WDS"
11028 msgstr "WDS"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11032 msgid "WEP Open System"
11033 msgstr "Sistema aperto WEP"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11037 msgid "WEP Shared Key"
11038 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11041 msgid "WEP passphrase"
11042 msgstr "Password WEP"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11045 msgid "WLAN roaming"
11046 msgstr "Roaming WLAN"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11049 msgid "WMM Mode"
11050 msgstr "Modalità WMM"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11053 msgid "WNM Sleep Mode"
11054 msgstr "Modalità riposo WNM"
11055
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11057 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11058 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11061 msgid "WPA passphrase"
11062 msgstr "Password WPA"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11065 msgid ""
11066 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11067 "and ad-hoc mode) to be installed."
11068 msgstr ""
11069 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11070 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11071
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11073 msgid "WPS status"
11074 msgstr "Stato WPS"
11075
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11077 msgid "Waiting for device..."
11078 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11079
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11083 msgid "Warning"
11084 msgstr "Avviso"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11087 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11088 msgstr ""
11089 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11090 "riavvio!"
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11093 msgid "Weak"
11094 msgstr "Debole"
11095
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11097 msgid "Weight"
11098 msgstr "Peso"
11099
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11101 msgid ""
11102 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11103 "all known hosts."
11104 msgstr ""
11105 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11106 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11109 msgid ""
11110 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11111 "preference value are considered first when allocating subnets."
11112 msgstr ""
11113 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11114 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11115 "sottoreti."
11116
11117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11118 msgid ""
11119 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11120 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11121 msgstr ""
11122 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11123 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11124 "aria."
11125
11126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11127 msgid ""
11128 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11129 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11130 "much delay."
11131 msgstr ""
11132 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11133 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11134 "affidabili e senza grossi ritardi."
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11137 msgid ""
11138 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11139 "interface prefix"
11140 msgstr ""
11141 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11142 "prefisso dell'interfaccia"
11143
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11145 msgid ""
11146 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11147 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11148 "but no new hosts are learned."
11149 msgstr ""
11150 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11151 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11152 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11153
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11155 msgid ""
11156 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11157 "off by default and blinking on system activity."
11158 msgstr ""
11159 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11160 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11161
11162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11163 msgid ""
11164 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11165 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11166 msgstr ""
11167 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11168 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11169 "prestazioni."
11170
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11172 msgid ""
11173 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11174 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11175 "key options."
11176 msgstr ""
11177 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11178 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11179 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11182 msgid ""
11183 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11184 "802.11a/802.11g rates."
11185 msgstr ""
11186 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11187 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11190 msgid ""
11191 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11192 "may be significantly reduced."
11193 msgstr ""
11194 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11195 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11196
11197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11199 msgid "Width"
11200 msgstr "Larghezza"
11201
11202 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11203 msgid "WireGuard"
11204 msgstr "WireGuard"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11208 msgid "WireGuard Status"
11209 msgstr "Stato di WireGuard"
11210
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11213 msgid "WireGuard VPN"
11214 msgstr "WireGuard VPN"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11217 msgid "WireGuard peer is disabled"
11218 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11223 msgid "Wireless"
11224 msgstr "Wireless"
11225
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11228 msgid "Wireless Adapter"
11229 msgstr "Dispositivo wireless"
11230
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11235 msgid "Wireless Network"
11236 msgstr "Rete wireless"
11237
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11239 msgid "Wireless Overview"
11240 msgstr "Panoramica wireless"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11243 msgid "Wireless Security"
11244 msgstr "Sicurezza wireless"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11247 msgid "Wireless configuration migration"
11248 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11253 msgid "Wireless is disabled"
11254 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11259 msgid "Wireless is not associated"
11260 msgstr "La rete wireless non è associata"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11263 msgid "Wireless network is disabled"
11264 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11265
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11267 msgid "Wireless network is enabled"
11268 msgstr "La rete wireless è attivata"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11271 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11272 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11273
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11275 msgid "Write system log to file"
11276 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11277
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11279 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11280 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11281
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11285 msgid "Yes"
11286 msgstr "Sì"
11287
11288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11289 msgid "Yes (none, 0)"
11290 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11291
11292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11293 msgid "Yggdrasil Network"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11297 msgid ""
11298 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11299 "Do you really want to shut down the interface?"
11300 msgstr ""
11301 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11302 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11303
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11305 msgid ""
11306 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11307 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11308 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11309 msgstr ""
11310 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11311 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11312 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11313 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11314 "strong>"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11317 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11318 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11321 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11322 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11325 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11326 msgstr ""
11327 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11328
11329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11330 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11332 msgid ""
11333 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11334 msgstr ""
11335 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11336 "correttamente."
11337
11338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11339 msgid ""
11340 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11341 "interfaces!"
11342 msgstr ""
11343 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11344 "selezionate!"
11345
11346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11347 msgid ""
11348 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11349 msgstr ""
11350 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11351 "monitoraggio ARP!"
11352
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11354 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11355 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11356
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11358 msgid "ZRam Settings"
11359 msgstr "Impostazioni ZRam"
11360
11361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11362 msgid "ZRam Size"
11363 msgstr "Dimensione ZRam"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11366 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11367 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11370 msgid ""
11371 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11372 "possible, no browsers support SRV records.)"
11373 msgstr ""
11374 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11375 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11376
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11381 msgid "any"
11382 msgstr "qualsiasi"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11395 msgid "auto"
11396 msgstr "auto"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11400 msgid "automatic"
11401 msgstr "automatico"
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11404 msgid "automatic (disabled)"
11405 msgstr "automatico (disattivato)"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11408 msgid "automatic (enabled)"
11409 msgstr "automatico (attivato)"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11412 msgid "baseT"
11413 msgstr "baseT"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11416 msgid "bridged"
11417 msgstr "in bridge"
11418
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11424 msgid "create"
11425 msgstr "crea"
11426
11427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11428 msgid "create:"
11429 msgstr "crea:"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11464 msgid "dBm"
11465 msgstr "dBm"
11466
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11468 msgctxt "nft unit"
11469 msgid "day"
11470 msgstr "giorno"
11471
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11473 msgid "disable"
11474 msgstr "disattiva"
11475
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11484 msgid "disabled"
11485 msgstr "disattivato"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11488 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11489 msgid "disabled"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11494 msgid "driver default"
11495 msgstr "predefinito del driver"
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11498 msgid "driver default (%s)"
11499 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11500
11501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11502 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11503 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11504
11505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11506 msgid "e.g: dump"
11507 msgstr "ad es. : dump"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11510 msgid "enabled"
11511 msgstr "attivato"
11512
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11514 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11515 msgid "every %ds"
11516 msgstr "ogni %ds"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11522 msgid "expired"
11523 msgstr "scaduto"
11524
11525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11526 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11527 msgid "force"
11528 msgstr ""
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11531 msgid "forced"
11532 msgstr "forzato"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11537 msgid "forward"
11538 msgstr "inoltro"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11542 msgid "full-duplex"
11543 msgstr "full-duplex"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11547 msgid "half-duplex"
11548 msgstr "half-duplex"
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11551 msgid "hexadecimal encoded value"
11552 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11556 msgid "hidden"
11557 msgstr "nascosto"
11558
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11560 msgctxt "nft unit"
11561 msgid "hour"
11562 msgstr "ora"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11567 msgid "hybrid mode"
11568 msgstr "modalità ibrida"
11569
11570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11571 msgid "ignore"
11572 msgstr "ignora"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11575 msgid "infinite (lease does not expire)"
11576 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11577
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11581 msgid "input"
11582 msgstr "input"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11585 msgid "key between 8 and 63 characters"
11586 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11589 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11590 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11593 msgid "known"
11594 msgstr "conosciuto/i"
11595
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11597 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11598 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11601 msgid "managed config (M)"
11602 msgstr "configurazione gestita (M)"
11603
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11605 msgid "medium security"
11606 msgstr "sicurezza media"
11607
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11609 msgctxt "nft unit"
11610 msgid "minute"
11611 msgstr "minuto"
11612
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11614 msgid "minutes"
11615 msgstr "minuti"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11618 msgid "mobile home agent (H)"
11619 msgstr "agente home mobile (H)"
11620
11621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11622 msgid "netif_carrier_ok()"
11623 msgstr "netif_carrier_ok()"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11626 msgid "no"
11627 msgstr "no"
11628
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11632 msgid "no link"
11633 msgstr "non collegata"
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11636 msgid "no override"
11637 msgstr "nessun override"
11638
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11641 msgid "non-empty value"
11642 msgstr "campo da compilare"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11649 msgid "none"
11650 msgstr "nessuno"
11651
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11655 msgid "not present"
11656 msgstr "non presente"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11661 msgid "off"
11662 msgstr "spento"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11665 msgid "on available prefix"
11666 msgstr "su prefisso disponibile"
11667
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11669 msgid "open network"
11670 msgstr "rete aperta"
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11673 msgid "other config (O)"
11674 msgstr "altra configurazione (O)"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11678 msgid "output"
11679 msgstr "output"
11680
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11682 msgid "over a day ago"
11683 msgstr "più di un giorno fa"
11684
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11686 msgctxt "nft unit"
11687 msgid "packets"
11688 msgstr "pacchetti"
11689
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11691 msgid "positive decimal value"
11692 msgstr "valore decimale positivo"
11693
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11695 msgid "positive integer value"
11696 msgstr "valore intero positivo"
11697
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11699 msgid "random"
11700 msgstr "casuale"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11703 msgid "randomly generated"
11704 msgstr "generato casualmente"
11705
11706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11707 msgid ""
11708 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11709 "single packet rather than many small ones"
11710 msgstr ""
11711 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11712 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11713
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11717 msgid "relay mode"
11718 msgstr "modalità relay"
11719
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11721 msgid "routed"
11722 msgstr "instradato"
11723
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11725 msgid "sec"
11726 msgstr "sec"
11727
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11730 msgid "server mode"
11731 msgstr "modalità server"
11732
11733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11734 msgid "sstpc Log-level"
11735 msgstr "livello di log sstpc"
11736
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11738 msgid "strong security"
11739 msgstr "sicurezza robusta"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11742 msgid "tagged"
11743 msgstr "etichettato"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11746 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11747 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11748
11749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11750 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11751 msgid "try"
11752 msgstr ""
11753
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11755 msgid ""
11756 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11757 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11758 "access."
11759 msgstr ""
11760 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11761 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11762 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11765 msgid "unique value"
11766 msgstr "valore unico"
11767
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11769 msgid "unknown"
11770 msgstr "sconosciuto"
11771
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11773 msgid "unknown version"
11774 msgstr "versione sconosciuta"
11775
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11781 msgid "unlimited"
11782 msgstr "illimitato"
11783
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11794 msgid "unspecified"
11795 msgstr "non specificato"
11796
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11798 msgid "unspecified -or- create:"
11799 msgstr "non specificato - o - creato:"
11800
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11802 msgid "untagged"
11803 msgstr "non etichettato"
11804
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11808 msgid "valid IP address"
11809 msgstr "indirizzo IP valido"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11812 msgid "valid IP address or prefix"
11813 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11816 msgid "valid IPv4 CIDR"
11817 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11821 msgid "valid IPv4 address"
11822 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11825 msgid "valid IPv4 address or network"
11826 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11827
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11829 msgid "valid IPv4 address:port"
11830 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11833 msgid "valid IPv4 network"
11834 msgstr "rete IPv4 valida"
11835
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11837 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11838 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11839
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11841 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11842 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11845 msgid "valid IPv6 CIDR"
11846 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11847
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11850 msgid "valid IPv6 address"
11851 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11854 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11855 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11858 msgid "valid IPv6 host id"
11859 msgstr "ID host IPv6 valido"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11862 msgid "valid IPv6 network"
11863 msgstr "rete IPv6 valida"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11866 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11867 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11870 msgid "valid MAC address"
11871 msgstr "indirizzo MAC valido"
11872
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11874 msgid "valid UCI identifier"
11875 msgstr "identificatore UCI valido"
11876
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11878 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11879 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11880
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11883 msgid "valid address:port"
11884 msgstr "indirizzo:porta validi"
11885
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11888 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11889 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11892 msgid "valid decimal value"
11893 msgstr "valore decimale valido"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11896 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11897 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11900 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11901 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11904 msgid "valid host:port"
11905 msgstr "host:porta validi"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11912 msgid "valid hostname"
11913 msgstr "nome host valido"
11914
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11916 msgid "valid hostname or IP address"
11917 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11918
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11920 msgid "valid integer value"
11921 msgstr "valore intero valido"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11924 msgid "valid multicast MAC address"
11925 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11928 msgid ""
11929 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11930 "\"/\", \"%\" or spaces"
11931 msgstr ""
11932 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11933 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11936 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11937 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11940 msgid "valid network in address/netmask notation"
11941 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11944 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11945 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11949 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11950 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11951
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11954 msgid "valid port value"
11955 msgstr "valore della porta valido"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11958 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11959 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11962 msgid "value between %d and %d characters"
11963 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11966 msgid "value between %f and %f"
11967 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11970 msgid "value greater or equal to %f"
11971 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11974 msgid "value smaller or equal to %f"
11975 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11978 msgid "value with %d characters"
11979 msgstr "valore di %d caratteri"
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11982 msgid "value with at least %d characters"
11983 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11986 msgid "value with at most %d characters"
11987 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11990 msgid "weak security"
11991 msgstr "sicurezza debole"
11992
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11994 msgctxt "nft unit"
11995 msgid "week"
11996 msgstr "settimana"
11997
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11999 msgid "yes"
12000 msgstr "sì"
12001
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12003 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12004 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12005 msgstr ""
12006
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12008 msgctxt ""
12009 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12010 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12011 msgid ""
12012 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12013 "{example_com} and its subdomains."
12014 msgstr ""
12015
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12017 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12018 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12022 msgid "« Back"
12023 msgstr "« Indietro"
12024
12025 #~ msgid ""
12026 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12027 #~ "NXDOMAIN."
12028 #~ msgstr ""
12029 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12030 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12031
12032 #~ msgid ""
12033 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12034 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12035 #~ msgstr ""
12036 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12037 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12038
12039 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12040 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12041
12042 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12043 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12044
12045 #~ msgid ""
12046 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12047 #~ "manually restarted."
12048 #~ msgstr ""
12049 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12050 #~ "deve essere riavviata a mano."
12051
12052 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12053 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12054
12055 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12056 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12057
12058 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12059 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12060
12061 #~ msgid ""
12062 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12063 #~ "(max. 8 chars)."
12064 #~ msgstr ""
12065 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12066 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12067
12068 #~ msgid ""
12069 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12070 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12071 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12072 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12073 #~ "Association."
12074 #~ msgstr ""
12075 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12076 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12077 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12078 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12079 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12080 #~ "mobilità iniziale."
12081
12082 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12083 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12084
12085 #~ msgid "ID"
12086 #~ msgstr "ID"
12087
12088 #~ msgid "Listen address"
12089 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12090
12091 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12092 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12093
12094 #~ msgid "Relay To address"
12095 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12096
12097 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12098 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12099
12100 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12101 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12102
12103 #~ msgid "Modem is disabled."
12104 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12105
12106 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12107 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12108
12109 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12110 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12111
12112 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12113 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12114
12115 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12116 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12117
12118 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12119 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12120
12121 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12122 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12123
12124 #~ msgid "Annex B (all)"
12125 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12126
12127 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12128 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12129
12130 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12131 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12132
12133 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12134 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12135
12136 #~ msgid "Annex J (all)"
12137 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12138
12139 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12140 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12141
12142 #~ msgid "Annex M (all)"
12143 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12144
12145 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12146 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12147
12148 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12149 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12150
12151 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12152 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12153
12154 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12155 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12156
12157 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12158 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12159
12160 #~ msgid "Filter useless"
12161 #~ msgstr "Filtra inutili"
12162
12163 #~ msgid "Network Utilities"
12164 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12165
12166 #~ msgid "Back to configuration"
12167 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12168
12169 #~ msgid "Close list..."
12170 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12171
12172 #~ msgid "Internal Server Error"
12173 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12174
12175 #~ msgid "No files found"
12176 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12177
12178 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12179 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12180
12181 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12182 #~ msgstr ""
12183 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12184 #~ "pubblici."
12185
12186 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12187 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12188
12189 #~ msgid ""
12190 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12191 #~ "on the router"
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12194 #~ "router"
12195
12196 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12197 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12198
12199 #~ msgid "Default %d"
12200 #~ msgstr "%d Predefinito"
12201
12202 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12203 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12204
12205 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12206 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12207
12208 #~ msgid "TFTP Settings"
12209 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12210
12211 #~ msgid "Auto Refresh"
12212 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12213
12214 #~ msgid "on"
12215 #~ msgstr "acceso"
12216
12217 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12218 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12219
12220 #~ msgid "Host entries"
12221 #~ msgstr "Campi host"
12222
12223 #~ msgid ""
12224 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12225 #~ "file was empty before editing."
12226 #~ msgstr ""
12227 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12228 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12229
12230 #~ msgid "Announced DNS servers"
12231 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12232
12233 #~ msgid "Override MAC address"
12234 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12235
12236 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12237 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12238
12239 #~ msgid "Bridge interfaces"
12240 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12241
12242 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12243 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12244
12245 #~ msgid "Default gateway"
12246 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12247
12248 #~ msgid "Profile"
12249 #~ msgstr "Profilo"
12250
12251 #~ msgid "Enable/Disable"
12252 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12253
12254 #~ msgid "Free"
12255 #~ msgstr "Disponibile"
12256
12257 #~ msgid "USB Device"
12258 #~ msgstr "Periferica USB"
12259
12260 #~ msgid "USB Ports"
12261 #~ msgstr "Porte USB"
12262
12263 #~ msgid "Define a name for this network."
12264 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12265
12266 #~ msgid "Bad address specified!"
12267 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12268
12269 #~ msgid "Loading"
12270 #~ msgstr "Caricamento"
12271
12272 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12273 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12274
12275 #~ msgid "Assign interfaces..."
12276 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12277
12278 #~ msgid "Network without interfaces."
12279 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12280
12281 #~ msgid "Realtime Connections"
12282 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12283
12284 #~ msgid "Realtime Load"
12285 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12286
12287 #~ msgid "Realtime Traffic"
12288 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12289
12290 #~ msgid "Realtime Wireless"
12291 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12292
12293 #~ msgid "There are no active leases."
12294 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12295
12296 #~ msgid ""
12297 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12298 #~ msgstr ""
12299 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12300
12301 #~ msgid "dB"
12302 #~ msgstr "dB"
12303
12304 #~ msgid "kB/s"
12305 #~ msgstr "kB/s"
12306
12307 #~ msgid "kbit/s"
12308 #~ msgstr "kbit/s"
12309
12310 #~ msgid "Changes applied."
12311 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12312
12313 #~ msgid "Device is rebooting..."
12314 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12315
12316 #~ msgid "Keep settings"
12317 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12318
12319 #~ msgid "Rebooting..."
12320 #~ msgstr "Riavviando..."
12321
12322 #~ msgid ""
12323 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12324 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12325 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12326 #~ msgstr ""
12327 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12328 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12329 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12330 #~ "compatibile)."
12331
12332 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12333 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12334
12335 #~ msgid "(%s available)"
12336 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12337
12338 #~ msgid "Check"
12339 #~ msgstr "Verifica"
12340
12341 #~ msgid "Checksum"
12342 #~ msgstr "Checksum"
12343
12344 #~ msgid "Enable this mount"
12345 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12346
12347 #~ msgid "Enable this swap"
12348 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12349
12350 #~ msgid "Flash Firmware"
12351 #~ msgstr "Flash Firmware"
12352
12353 #~ msgid "Flashing..."
12354 #~ msgstr "Flashing..."
12355
12356 #~ msgid "Mount Entry"
12357 #~ msgstr "Voce di Mount"
12358
12359 #~ msgid "Proceed"
12360 #~ msgstr "Continuare"
12361
12362 #~ msgid "Really reset all changes?"
12363 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12364
12365 #~ msgid "Swap Entry"
12366 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12367
12368 #~ msgid ""
12369 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12370 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12371 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12372 #~ msgstr ""
12373 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12374 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12375 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12376
12377 #~ msgid "Verify"
12378 #~ msgstr "Verifica"
12379
12380 #~ msgid "Disabled (default)"
12381 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12382
12383 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12384 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12385
12386 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12387 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12388
12389 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12390 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12391
12392 #~ msgid "Antenna 1"
12393 #~ msgstr "Antenna 1"
12394
12395 #~ msgid "Antenna 2"
12396 #~ msgstr "Antenna 2"
12397
12398 #~ msgid "Antenna Configuration"
12399 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12400
12401 #~ msgid "Back to overview"
12402 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12403
12404 #~ msgid "Back to scan results"
12405 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12406
12407 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12408 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12409
12410 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12411 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12412
12413 #~ msgid "Common Configuration"
12414 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12415
12416 #~ msgid "Connect"
12417 #~ msgstr "Connetti"
12418
12419 #~ msgid "Connection Limit"
12420 #~ msgstr "Limite connessioni"
12421
12422 #~ msgid "Cover the following interface"
12423 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12424
12425 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12426 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12427
12428 #~ msgid "Create Interface"
12429 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12430
12431 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12432 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12433
12434 #~ msgid "Diversity"
12435 #~ msgstr "Diversità"
12436
12437 #~ msgid "Edit this interface"
12438 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12439
12440 #~ msgid "Frame Bursting"
12441 #~ msgstr "Frame Bursting"
12442
12443 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12444 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12445
12446 #~ msgid "Install package %q"
12447 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12448
12449 #~ msgid "Interface Overview"
12450 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12451
12452 #~ msgid "Name of the new interface"
12453 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12454
12455 #~ msgid "No network configured on this device"
12456 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12457
12458 #~ msgid "Note: interface name length"
12459 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12460
12461 #~ msgid ""
12462 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12463 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12464 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12465 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12466 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12467 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12468 #~ msgstr ""
12469 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12470 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12471 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12472 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12473 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12474 #~ "samp>)."
12475
12476 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12477 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12478
12479 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12480 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12481
12482 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12483 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12484
12485 #~ msgid ""
12486 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12487 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12488 #~ msgstr ""
12489 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12490 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12491 #~ "sei connesso con questa rete."
12492
12493 #~ msgid "Receiver Antenna"
12494 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12495
12496 #~ msgid "Repeat scan"
12497 #~ msgstr "Ripeti scan"
12498
12499 #~ msgid "Replace entry"
12500 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12501
12502 #~ msgid "Separate Clients"
12503 #~ msgstr "Isola utenti"
12504
12505 #~ msgid "Slot time"
12506 #~ msgstr "Slot time"
12507
12508 #, fuzzy
12509 #~ msgid ""
12510 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12511 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12512 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12513 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12514 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12515 #~ msgstr ""
12516 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12517 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12518 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12519 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12520 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12521 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12522 #~ "em>."
12523
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12526 #~ "this component for working wireless configuration!"
12527 #~ msgstr ""
12528 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12529 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12530
12531 #~ msgid "Transmission Rate"
12532 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12533
12534 #~ msgid "Transmit Power"
12535 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12536
12537 #~ msgid "Uploaded File"
12538 #~ msgstr "File Inviato"
12539
12540 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12541 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12542
12543 #~ msgid "open"
12544 #~ msgstr "apri"
12545
12546 #~ msgid "Netmask"
12547 #~ msgstr "Maschera di rete"
12548
12549 #~ msgid "Synchronizing..."
12550 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12551
12552 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12553 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12554
12555 #~ msgid "Theme"
12556 #~ msgstr "Tema"
12557
12558 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12559 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12560
12561 #~ msgid "There are no pending changes!"
12562 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12563
12564 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12565 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12566
12567 #~ msgid "kB"
12568 #~ msgstr "kB"
12569
12570 #~ msgid ""
12571 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12572 #~ "authentication."
12573 #~ msgstr ""
12574 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12575 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12576
12577 #~ msgid "Password successfully changed!"
12578 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12579
12580 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12581 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12582
12583 #~ msgid "Available packages"
12584 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12585
12586 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12587 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12588
12589 #~ msgid "Download and install package"
12590 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12591
12592 #~ msgid "Filter"
12593 #~ msgstr "Filtro"
12594
12595 #~ msgid "Find package"
12596 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12597
12598 #~ msgid "Free space"
12599 #~ msgstr "Spazio libero"
12600
12601 #~ msgid "General options for opkg"
12602 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12603
12604 #~ msgid "Install"
12605 #~ msgstr "Installa"
12606
12607 #~ msgid "Installed packages"
12608 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12609
12610 #~ msgid "No package lists available"
12611 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12612
12613 #~ msgid "OK"
12614 #~ msgstr "OK"
12615
12616 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12617 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12618
12619 #~ msgid "Package name"
12620 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12621
12622 #~ msgid "Software"
12623 #~ msgstr "Software"
12624
12625 #~ msgid "Update lists"
12626 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12627
12628 #~ msgid "Version"
12629 #~ msgstr "Versione"
12630
12631 #~ msgid "Disable DNS setup"
12632 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12633
12634 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12635 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12636
12637 #~ msgid "Lease validity time"
12638 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12639
12640 #~ msgid "Multicast address"
12641 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12642
12643 #~ msgid "Protocol family"
12644 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12645
12646 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12647 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12648
12649 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12650 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12651
12652 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12653 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12654
12655 #~ msgid "Activate this network"
12656 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12657
12658 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12659 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12660
12661 #~ msgid "Interface reconnected"
12662 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12663
12664 #~ msgid "Interface shut down"
12665 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12666
12667 #~ msgid ""
12668 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12669 #~ "you are connected via this interface."
12670 #~ msgstr ""
12671 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12672 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12673
12674 #~ msgid "Reconnecting interface"
12675 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12676
12677 #~ msgid "Wireless restarted"
12678 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12679
12680 #~ msgid "Wireless shut down"
12681 #~ msgstr "Wireless spento"
12682
12683 #~ msgid "DHCP Leases"
12684 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12685
12686 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12687 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12688
12689 #~ msgid ""
12690 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12691 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12692 #~ msgstr ""
12693 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12694 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12695 #~ "connesso con questa rete."
12696
12697 #~ msgid ""
12698 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12699 #~ "connected via this interface."
12700 #~ msgstr ""
12701 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12702 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12703
12704 #~ msgid "Sort"
12705 #~ msgstr "Ordina"
12706
12707 #~ msgid "help"
12708 #~ msgstr "aiuto"
12709
12710 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12711 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12712
12713 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12714 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"