3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
385 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
386 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
387 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
388 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
396 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
401 msgid "A directory with the same name already exists."
402 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
405 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
407 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
410 msgid "A43C + J43 + A43"
411 msgstr "A43C + J43 + A43"
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
414 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
422 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
423 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
430 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
431 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
435 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
439 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
447 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
454 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
474 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
475 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
491 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
493 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
498 msgid "APN profile index"
499 msgstr "Indice del profilo APN"
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
506 msgid "ARP IP Targets"
507 msgstr "Destinazioni IP ARP"
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
511 msgstr "Intervallo ARP"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
514 msgid "ARP Validation"
515 msgstr "Validazione ARP"
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
518 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
519 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
522 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
523 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
525 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
526 msgid "ARP retry threshold"
527 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
530 msgid "ARP traffic table \"%h\""
531 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
535 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
536 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
537 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
539 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
540 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
541 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
542 "del ricevitore STA."
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
545 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
546 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
554 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
555 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
559 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
560 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
564 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
565 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
566 "to dial into the provider network."
568 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
569 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
570 "PPP per connettersi alla rete del provider."
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
573 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
574 msgid "ATM device number"
575 msgstr "Numero dispositivo ATM"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
580 msgid "Absent Interface"
581 msgstr "Interfaccia assente"
583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
584 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
586 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
590 msgid "Accept from public keys"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
595 msgstr "Accetta locale"
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Accetta pacchetto"
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Concentratore d'Accesso"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
613 msgstr "Punto di accesso (AP)"
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Tecnologie di accesso"
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Connessioni attive"
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "Lease DHCP attivi"
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Regole IPv4 attive"
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Regole IPv6 attive"
662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Aggiungi azione LED"
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
717 msgstr "Aggiungi VLAN"
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
729 msgstr "Aggiungi istanza"
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
735 msgstr "Aggiungi chiave"
737 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
739 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
740 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
741 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
742 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
743 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
747 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
748 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
751 msgid "Add multicast rule"
754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
756 msgid "Add new interface..."
757 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
761 msgstr "Aggiungi peer"
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
764 msgid "Add peer address"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
768 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
769 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
772 msgid "Add to Blacklist"
773 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
776 msgid "Add to Whitelist"
777 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
780 msgid "Additional hosts files"
781 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
784 msgid "Additional servers file"
785 msgstr "File server aggiuntivi"
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
801 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
803 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
807 msgctxt "nft meta nfproto"
808 msgid "Address family"
809 msgstr "Famiglia di indirizzi"
811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
812 msgid "Address setting is invalid"
813 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
815 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
816 msgid "Address to access local relay bridge"
817 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
824 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
825 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
826 msgid "Administration"
827 msgstr "Amministrazione"
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
838 msgid "Advanced Settings"
839 msgstr "Impostazioni avanzate"
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
842 msgid "Advanced device options"
843 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
845 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
847 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
848 "manually restarted."
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
853 msgstr "Tempo di invecchiamento"
855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
856 msgid "Aggregate Originator Messages"
857 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
860 msgid "Aggregation Selection Logic"
861 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
864 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
865 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
869 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
870 "state changes (count, 2)"
872 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
873 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
876 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
878 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
886 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
888 msgid "Alias Interface"
889 msgstr "Interfaccia di alias"
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
892 msgid "Alias of \"%s\""
893 msgstr "Alias di \"%s\""
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
897 msgstr "Tutti i server"
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
901 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
904 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
908 msgid "Allocate IPs sequentially"
909 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
912 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
914 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
918 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
920 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
924 msgid "Allow all except listed"
925 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
927 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
928 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
929 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
932 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
933 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
936 msgid "Allow listed only"
937 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
940 msgid "Allow localhost"
941 msgstr "Permetti localhost"
943 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
944 msgid "Allow rebooting the device"
945 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
948 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
950 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
954 msgid "Allow root logins with password"
955 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
958 msgid "Allow system feature probing"
959 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
962 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
963 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
972 msgid "Allowed network technology"
973 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
976 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
977 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
984 msgid "Always off (kernel: none)"
985 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
988 msgid "Always on (kernel: default-on)"
989 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
992 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
994 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
998 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
999 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1001 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1002 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1005 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1006 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1009 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1010 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1013 msgid "An error occurred while saving the form:"
1014 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1017 msgid "An optional, short description for this device"
1018 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1026 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1029 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1030 "Advertisement\">RA</abbr>."
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1033 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1034 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1038 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1041 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1042 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1046 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1047 "regardless of local default route availability."
1049 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1050 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1051 "instradamento predefinito locale."
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1055 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1056 "default route is present."
1058 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1059 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1062 msgid "Announced DNS domains"
1063 msgstr "Domini DNS annunciati"
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1066 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1067 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1070 msgid "Anonymous Identity"
1071 msgstr "Identità anonima"
1073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1074 msgid "Anonymous Mount"
1075 msgstr "Mount anonimo"
1077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1078 msgid "Anonymous Swap"
1079 msgstr "Swap anonima"
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1082 msgctxt "nft match any traffic"
1084 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1089 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1091 msgstr "Qualsiasi zona"
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1094 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1095 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1098 msgid "Apply and keep settings"
1099 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1102 msgid "Apply backup?"
1103 msgstr "Applicare il backup?"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1106 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1107 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1112 msgid "Apply unchecked"
1113 msgstr "Applica senza controllo"
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1116 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1117 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1120 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1121 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1124 msgid "Architecture"
1125 msgstr "Architettura"
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1133 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1135 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1136 "questa interfaccia"
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:954
1139 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1140 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1143 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1145 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1147 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1148 "per questa interfaccia."
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1152 msgid "Associated Stations"
1153 msgstr "Dispositivi collegati"
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1156 msgid "Associations"
1159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1162 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1165 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1171 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1174 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1178 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1180 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1183 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1184 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1186 msgstr "Gruppo auth"
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1189 msgid "Authentication"
1190 msgstr "Autenticazione"
1192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1193 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1195 msgid "Authentication Type"
1196 msgstr "Tipo di autenticazione"
1198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1199 msgid "Authoritative"
1200 msgstr "Autoritativo"
1202 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1203 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1204 msgid "Authorization Required"
1205 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1211 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1223 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1224 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1227 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1229 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1234 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1237 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1238 "instradamento basati sull'origine."
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1241 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1242 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1245 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1246 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1249 msgid "Automount Filesystem"
1250 msgstr "Automonta filesystem"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1253 msgid "Automount Swap"
1254 msgstr "Automonta swap"
1256 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1257 msgid "Avahi IPv4LL"
1258 msgstr "Avahi IPv4LL"
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1262 msgstr "Disponibili"
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1279 msgid "Avoid Bridge Loops"
1280 msgstr "Evita loop di ponti"
1282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1287 msgid "B43 + B43C + V43"
1288 msgstr "B43 + B43C + V43"
1290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1291 msgid "BR / DMR / AFTR"
1292 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1295 msgid "BSS Transition"
1296 msgstr "Transizione BSS"
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1312 msgid "Back to Overview"
1313 msgstr "Torna alla panoramica"
1315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1316 msgid "Back to peer configuration"
1317 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1323 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1324 msgid "Backup / Flash Firmware"
1325 msgstr "Backup / Flash firmware"
1327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1328 msgid "Backup file list"
1329 msgstr "Elenco dei file di backup"
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1338 msgstr "Dispositivo base"
1340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1341 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1343 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1347 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1348 msgid "Batman Device"
1349 msgstr "Dispositivo Batman"
1351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1352 msgid "Batman Interface"
1353 msgstr "Interfaccia Batman"
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1357 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1358 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1359 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1360 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1361 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1362 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1363 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1365 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1366 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1367 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1368 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1369 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1370 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1371 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1372 "disattivare completamente."
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1375 msgid "Beacon Interval"
1376 msgstr "Intervallo beacon"
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1379 msgid "Beacon Report"
1380 msgstr "Resoconto beacon"
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1384 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1385 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1386 "defined backup patterns."
1388 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1389 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1390 "schemi di backup definiti dall'utente."
1392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1393 msgid "Bind NTP server"
1394 msgstr "Vincola server NTP"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
1397 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1398 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1409 msgid "Bind interface"
1410 msgstr "Vincola interfaccia"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
1414 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1416 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
1421 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1422 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1424 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1425 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1431 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1436 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1437 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1446 msgid "Bonding Mode"
1447 msgstr "Modalità di vincolo"
1449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1450 msgid "Bonding Policy"
1451 msgstr "Criterio di vincolo"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
1454 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1455 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1463 msgctxt "MACVLAN mode"
1464 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1465 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1469 msgid "Bridge VLAN filtering"
1470 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1474 msgid "Bridge device"
1475 msgstr "Dispositivo bridge"
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1479 msgid "Bridge port specific options"
1480 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1483 msgid "Bridge ports"
1484 msgstr "Porte del bridge"
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1487 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1488 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1491 msgid "Bridge unit number"
1492 msgstr "Numero unità bridge"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1495 msgid "Bring up empty bridge"
1496 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1499 msgid "Bring up on boot"
1500 msgstr "Attiva all'avvio"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1503 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1504 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
1508 msgstr "Trasmissione"
1510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1511 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1512 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1525 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1526 "gateway certificate."
1528 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1529 "verificare il certificato del gateway."
1531 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1532 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME o fqdn"
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "Uso CPU (%)"
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgstr "Chiamata fallita"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1567 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1570 "l'instradamento IPv6."
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1588 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1589 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1592 msgctxt "Chain hook: forward"
1593 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1594 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1597 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1598 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1600 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1603 msgctxt "Chain hook: input"
1604 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1605 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1608 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1609 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1611 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1614 msgctxt "Chain hook: output"
1615 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1616 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1619 msgctxt "Chain hook: ingress"
1620 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1621 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1632 msgid "Cell Location"
1633 msgstr "Posizione cella"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1636 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1637 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1640 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1641 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1644 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1645 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1648 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1649 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1655 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1658 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1664 "Subject CN (exact match)"
1666 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1667 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1673 "Subject CN (suffix match)"
1675 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1676 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1685 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1694 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1695 msgid "Chain hook \"%h\""
1696 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1703 msgid "Changes have been reverted."
1704 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1707 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1708 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1722 msgid "Channel Analysis"
1723 msgstr "Analisi dei canali"
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1726 msgid "Channel Width"
1727 msgstr "Larghezza del canale"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1730 msgid "Check filesystems before mount"
1731 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1734 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1736 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1739 msgid "Checking archive…"
1740 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1744 msgid "Checking image…"
1745 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1748 msgid "Choose mtdblock"
1749 msgstr "Seleziona mtdblock"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1754 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1755 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1756 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1759 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1760 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1761 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1762 "collegare l'interfaccia ad essa."
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1766 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1767 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1769 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1770 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1777 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1778 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1782 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1783 "configuration files."
1785 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1786 "configurazione attuali."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1790 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1791 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1793 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1794 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1799 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1805 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1806 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1814 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1818 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1821 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1822 "persist connection"
1824 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1825 "per connessioni persistenti"
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1833 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1834 msgid "Collecting data..."
1835 msgstr "Raccolta dei dati..."
1837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1838 msgid "Collisions seen"
1839 msgstr "Collisioni viste"
1841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1850 msgid "Command failed"
1851 msgstr "Comando fallito"
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1859 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1860 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1861 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1862 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1864 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1865 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1866 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1867 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1868 "ambienti con traffico elevato."
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1874 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1875 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1877 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1879 msgstr "File di configurazione"
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1883 msgid "Configuration"
1884 msgstr "Configurazione"
1886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1887 msgid "Configuration Export"
1888 msgstr "Esportazione della configurazione"
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1891 msgid "Configuration changes applied."
1892 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1895 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1896 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1899 msgid "Configuration failed"
1900 msgstr "Configurazione fallita"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1904 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1905 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1906 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1907 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1908 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1911 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1912 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1913 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1914 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1915 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1916 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1921 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1922 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1924 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1925 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1929 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1930 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1931 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1932 "than or equal to the requested prefix."
1934 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1935 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1936 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1937 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1941 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1942 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1944 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1945 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1948 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1950 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1954 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1956 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1960 msgstr "Configurare…"
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1963 msgid "Confirm disconnect"
1964 msgstr "Conferma disconnessione"
1966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1967 msgid "Confirmation"
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1980 msgid "Connection attempt failed"
1981 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1984 msgid "Connection attempt failed."
1985 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1988 msgid "Connection endpoint"
1989 msgstr "Endpoint della connessione"
1991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1992 msgid "Connection lost"
1993 msgstr "Connessione persa"
1995 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1997 msgstr "Connessioni"
1999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2000 msgid "Connectivity change"
2001 msgstr "Cambio di connettività"
2003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2004 msgctxt "nft ct state"
2005 msgid "Conntrack state"
2006 msgstr "Stato Conntrack"
2008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2009 msgctxt "nft ct status"
2010 msgid "Conntrack status"
2011 msgstr "Stato Conntrack"
2013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2014 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2016 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2017 "raggiungibili (tutti, 1)"
2019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2020 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2022 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2023 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2028 msgid "Contents have been saved."
2029 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2040 msgctxt "nft jump action"
2041 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2042 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2045 msgid "Continue in calling chain"
2046 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2049 msgctxt "Chain policy: accept"
2050 msgid "Continue processing unmatched packets"
2051 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2055 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2056 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2057 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2059 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2060 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2061 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2062 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2069 msgid "Country Code"
2070 msgstr "Codice nazione"
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2073 msgid "Coverage cell density"
2074 msgstr "Densità celle di copertura"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2078 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2079 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2082 msgid "Create interface"
2083 msgstr "Crea interfaccia"
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2090 msgid "Cron Log Level"
2091 msgstr "Livello di log del Cron"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2094 msgid "Current power"
2095 msgstr "Potenza attuale"
2097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2098 msgctxt "nft meta hour"
2099 msgid "Current time"
2100 msgstr "Ora attuale"
2102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2103 msgctxt "nft meta day"
2104 msgid "Current weekday"
2105 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2113 msgid "Custom Interface"
2114 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2118 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2119 "this, perform a factory-reset first."
2121 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2122 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2125 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2126 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2130 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2131 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2133 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2134 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2137 msgid "DAD transmits"
2138 msgstr "Trasmissioni DAD"
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2150 msgstr "Segreto DAE"
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:648
2153 msgid "DHCP Options"
2154 msgstr "Opzioni DHCP"
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2158 msgstr "Server DHCP"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2161 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2162 msgid "DHCP and DNS"
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2169 msgstr "Client DHCP"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2172 msgid "DHCP-Options"
2173 msgstr "Opzioni DHCP"
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2177 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2180 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2181 "preferito del prefisso IPv6."
2183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2185 msgid "DHCPv6 client"
2186 msgstr "Client DHCPv6"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2189 msgid "DHCPv6-Service"
2190 msgstr "Servizio DHCPv6"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2201 msgid "DNS forwardings"
2202 msgstr "Inoltri DNS"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
2205 msgid "DNS query port"
2206 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2209 msgid "DNS search domains"
2210 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2213 msgid "DNS server port"
2214 msgstr "Porta server DNS"
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2217 msgid "DNS setting is invalid"
2218 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2225 msgid "DNS-Label / FQDN"
2226 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
2233 msgid "DNSSEC check unsigned"
2234 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2237 msgid "DPD Idle Timeout"
2238 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2241 msgid "DS-Lite AFTR address"
2242 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2254 msgid "DSL line mode"
2255 msgstr "Modalità linea DSL"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2258 msgid "DTIM Interval"
2259 msgstr "Intervallo DTIM"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
2263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2269 msgstr "Velocità dati"
2271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2272 msgid "Data Received"
2273 msgstr "Dati ricevuti"
2275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2276 msgid "Data Transmitted"
2277 msgstr "Dati trasmessi"
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2286 msgid "Default router"
2287 msgstr "Router predefinito"
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2290 msgid "Default state"
2291 msgstr "Stato predefinito"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2295 "Define additional DHCP options, for example "
2296 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2297 "servers to clients."
2299 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2300 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2305 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2306 "but for outgoing frames"
2308 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2309 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2313 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2314 "priority on incoming frames"
2316 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2317 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2320 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2321 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2323 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2328 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2329 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2345 msgstr "Elimina chiave"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2348 msgid "Delete request failed: %s"
2349 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2352 msgid "Delete this network"
2353 msgstr "Elimina questa rete"
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2356 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2358 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2365 msgstr "Descrizione"
2367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2369 msgstr "Deseleziona"
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2376 msgid "Designated master"
2377 msgstr "Master designato"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2383 msgstr "Destinazione"
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2386 msgctxt "nft ip daddr"
2387 msgid "Destination IP"
2388 msgstr "IP di destinazione"
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2391 msgctxt "nft ip6 daddr"
2392 msgid "Destination IPv6"
2393 msgstr "IPv6 di destinazione"
2395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2396 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2397 msgid "Destination port"
2398 msgstr "Porta di destinazione"
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2401 msgctxt "nft ip dport"
2402 msgid "Destination port"
2403 msgstr "Porta di destinazione"
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2407 msgid "Destination zone"
2408 msgstr "Zona di destinazione"
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2424 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2426 msgstr "Dispositivo"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2429 msgid "Device Configuration"
2430 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2433 msgid "Device Identifier"
2434 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2437 msgid "Device is not active"
2438 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2442 msgid "Device is restarting…"
2443 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2447 msgstr "Nome dispositivo"
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2450 msgid "Device not managed by ModemManager."
2451 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2454 msgid "Device not present"
2455 msgstr "Dispositivo non presente"
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2459 msgstr "Tipo dispositivo"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2462 msgid "Device unreachable!"
2463 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2466 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2467 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2472 msgstr "Dispositivi"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2475 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2477 msgstr "Diagnostica"
2479 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2481 msgstr "Numero da comporre"
2483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2500 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2503 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2504 "per questa interfaccia."
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2508 msgid "Disable DNS lookups"
2509 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2511 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2512 msgid "Disable Encryption"
2513 msgstr "Disattiva crittografia"
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2516 msgid "Disable Inactivity Polling"
2517 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2520 msgid "Disable this network"
2521 msgstr "Disattiva questa rete"
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2529 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2530 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2532 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2539 msgstr "Disattivato"
2541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2542 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2544 msgstr "Disattivato"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2547 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2548 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2552 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2553 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
2558 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2560 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2567 msgstr "Disconnetti"
2569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2570 msgid "Disconnection attempt failed"
2571 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2574 msgid "Disconnection attempt failed."
2575 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2579 msgstr "Spazio su disco"
2581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2594 msgid "Distance Optimization"
2595 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2599 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2600 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2604 msgid "Distributed ARP Table"
2605 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
2609 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2610 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2612 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2613 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
2617 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2618 "section is valid for all dnsmasq instances."
2620 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2621 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2625 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2626 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2629 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2630 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2631 "Name System\">DNS</abbr>."
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
2634 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2636 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2644 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2645 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2648 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2649 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2652 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2653 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
2656 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2657 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2660 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2661 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2665 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2668 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2669 "Protocol\">NDP</abbr>."
2671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2672 msgid "Do not send a hostname"
2673 msgstr "Non inviare un nome host"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2677 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2678 "abbr> messages on this interface."
2680 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2681 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2684 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2685 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2688 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2689 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2692 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2693 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2696 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2697 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2707 msgid "Domain required"
2708 msgstr "Dominio richiesto"
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2711 msgid "Domain whitelist"
2712 msgstr "Lista domini consentiti"
2714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2716 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2717 msgid "Don't Fragment"
2718 msgstr "Non frammentare"
2720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2722 msgstr "Disconnesso"
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2726 msgstr "Ritardo inattività"
2728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2729 msgid "Download backup"
2730 msgstr "Scarica backup"
2732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2733 msgid "Download mtdblock"
2734 msgstr "Scarica mtdblock"
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2737 msgid "Downstream SNR offset"
2738 msgstr "Offset SNR a valle"
2740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2742 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2743 "WireGuard interface."
2745 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2746 "l'interfaccia WireGuard locale."
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2749 msgid "Drag to reorder"
2750 msgstr "Trascina per riordinare"
2752 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2753 msgid "Drop Duplicate Frames"
2754 msgstr "Scarta frame doppi"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2759 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2760 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2762 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2763 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2764 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2768 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2769 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2770 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2772 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2773 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2774 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid "Drop gratuitous ARP"
2778 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2781 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2783 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2786 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2788 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2791 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2792 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2795 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2796 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2799 msgctxt "nft drop action"
2801 msgstr "Scarta pacchetto"
2803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2804 msgctxt "Chain policy: drop"
2805 msgid "Drop unmatched packets"
2806 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2809 msgid "Drop unsolicited NA"
2810 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2813 msgid "Dropbear Instance"
2814 msgstr "Istanza Dropbear"
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2818 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2819 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2821 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2822 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2826 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2827 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2830 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2832 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2835 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2836 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2839 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2840 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2843 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2844 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2847 msgid "Dynamic tunnel"
2848 msgstr "Tunnel dinamico"
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2852 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2853 "having static leases will be served."
2855 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2856 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2859 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2860 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2863 msgid "E.g. eth0, eth1"
2864 msgstr "Es. eth0, eth1"
2866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2867 msgid "EA-bits length"
2868 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2875 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2876 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2890 msgstr "Modifica peer"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
2893 msgid "Edit static lease"
2894 msgstr "Modifica lease statico"
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2898 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2901 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2902 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2905 msgid "Edit this network"
2906 msgstr "Modifica questa rete"
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2909 msgid "Edit wireless network"
2910 msgstr "Modifica rete wireless"
2912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2913 msgctxt "nft rt mtu"
2914 msgid "Effective route MTU"
2915 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2918 msgid "Egress QoS mapping"
2919 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2922 msgctxt "nft meta oif"
2923 msgid "Egress device id"
2924 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2927 msgctxt "nft meta oifname"
2928 msgid "Egress device name"
2929 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2941 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2943 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2948 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2951 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2955 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2956 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2959 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2960 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2965 msgid "Enable DNS lookups"
2966 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2969 msgid "Enable Debugmode"
2972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2973 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2974 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2977 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2978 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2982 msgstr "Attiva IPv6"
2984 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2985 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2986 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2987 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2995 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2996 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2999 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3000 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3003 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3004 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3007 msgid "Enable MAC address learning"
3008 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3011 msgid "Enable NTP client"
3012 msgstr "Attiva client NTP"
3014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3015 msgid "Enable Single DES"
3016 msgstr "Attiva DES singolo"
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3019 msgid "Enable TFTP server"
3020 msgstr "Attiva server TFTP"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3023 msgid "Enable VLAN filtering"
3024 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3027 msgid "Enable VLAN functionality"
3028 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3031 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3032 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3036 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3037 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3038 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3040 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3041 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3042 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3046 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3048 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3051 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3052 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3055 msgid "Enable learning and aging"
3056 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3059 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3060 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3063 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3064 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3067 msgid "Enable multicast fast leave"
3068 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3071 msgid "Enable multicast querier"
3072 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3075 msgid "Enable multicast support"
3076 msgstr "Attiva supporto multicast"
3078 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3080 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3081 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3082 "Yggdrasil version are included."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3087 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3089 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3093 msgid "Enable promiscuous mode"
3094 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3096 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3098 msgid "Enable rx checksum"
3099 msgstr "Attiva checksum rx"
3101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3105 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3106 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3110 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3111 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3112 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:604
3115 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3116 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3119 msgid "Enable this network"
3120 msgstr "Attiva questa rete"
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3123 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3124 msgid "Enable tx checksum"
3125 msgstr "Attiva checksum tx"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3128 msgid "Enable unicast flooding"
3129 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3141 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3142 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3146 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3149 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3152 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3154 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3157 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3158 "dei gruppi in batman-adv."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3161 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3162 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3165 msgid "Encapsulation limit"
3166 msgstr "Limite di incapsulamento"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3170 msgid "Encapsulation mode"
3171 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3179 msgstr "Crittografia"
3181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3184 msgstr "Punto finale"
3186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3187 msgid "Endpoint Host"
3188 msgstr "Host del punto finale"
3190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3191 msgid "Endpoint Port"
3192 msgstr "Porta del punto finale"
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3195 msgid "Endpoint setting is invalid"
3196 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3199 msgid "Enforce IGMPv1"
3200 msgstr "Applica IGMPv1"
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3203 msgid "Enforce IGMPv2"
3204 msgstr "Applica IGMPv2"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3207 msgid "Enforce IGMPv3"
3208 msgstr "Applica IGMPv3"
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3211 msgid "Enforce MLD version 1"
3212 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3215 msgid "Enforce MLD version 2"
3216 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3219 msgid "Enter custom value"
3220 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3223 msgid "Enter custom values"
3224 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3228 msgstr "Cancellazione..."
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3241 msgid "Error getting PublicKey"
3242 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3246 msgid "Ethernet Adapter"
3247 msgstr "Adattatore di rete"
3249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3251 msgid "Ethernet Switch"
3252 msgstr "Switch di rete"
3254 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3255 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3256 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3259 msgid "Every second (fast, 1)"
3260 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
3263 msgid "Exclude interfaces"
3264 msgstr "Escludi interfacce"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3268 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3269 "resolution to other systems."
3271 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3272 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3276 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3277 "e.g. for RBL services."
3279 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3280 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3283 msgid "Existing device"
3284 msgstr "Dispositivo esistente"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3287 msgid "Expand hosts"
3288 msgstr "Espandi gli host"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
3291 msgid "Expected port number."
3292 msgstr "Numero di porta previsto."
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3295 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3296 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3299 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3300 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3303 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3304 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
3307 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3309 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3312 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3313 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3325 msgid "Expecting: %s"
3326 msgstr "Necessario: %s"
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3329 msgid "Expecting: non-empty value"
3330 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3338 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3340 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3343 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3348 msgid "External R0 Key Holder List"
3349 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3352 msgid "External R1 Key Holder List"
3353 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3356 msgid "External system log server"
3357 msgstr "Server log di sistema esterno"
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3360 msgid "External system log server port"
3361 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3364 msgid "External system log server protocol"
3365 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3367 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3368 msgid "Externally managed interface"
3371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3372 msgid "Extra SSH command options"
3373 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3375 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3376 msgid "Extra pppd options"
3377 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3379 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3380 msgid "Extra sstpc options"
3381 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3388 msgid "FT over the Air"
3389 msgstr "FT over the Air"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3393 msgstr "Protocollo FT"
3395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3396 msgid "Failed Reason"
3397 msgstr "Motivo del fallimento"
3399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3400 msgid "Failed to change the system password."
3401 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3403 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3404 msgid "Failed to configure modem"
3405 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3408 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3409 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3412 msgid "Failed to connect"
3413 msgstr "Connessione fallita"
3415 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3416 msgid "Failed to disconnect"
3417 msgstr "Disconnessione fallita"
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3420 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3421 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3424 msgid "Failed to get modem information"
3425 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3428 msgid "Failed to initialize modem"
3429 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3432 msgid "Failed to set operating mode"
3433 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
3441 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3442 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3444 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3445 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3449 msgid "File not accessible"
3450 msgstr "File non accessibile"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
3453 msgid "File to store DHCP lease information."
3454 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3457 msgid "File with upstream resolvers."
3458 msgstr "File con i risolutori upstream."
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
3466 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3467 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
3475 msgid "Filter IPv4 A records"
3476 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3479 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3480 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3483 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3484 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
3487 msgid "Filter private"
3488 msgstr "Filtra privati"
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3491 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3492 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3495 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3496 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3499 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3500 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3504 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3506 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3507 "collegamenti dial-on-demand."
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3511 msgid "Finalizing failed"
3512 msgstr "Finalizzazione fallita"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3516 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3517 "with defaults based on what was detected"
3519 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3520 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3523 msgid "Find and join network"
3524 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3531 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3537 msgid "Firewall Mark"
3538 msgstr "Marcatore firewall"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3541 msgid "Firewall Settings"
3542 msgstr "Impostazioni del firewall"
3544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3545 msgid "Firewall Status"
3546 msgstr "Stato del firewall"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3549 msgid "Firewall mark"
3550 msgstr "Marcatore firewall"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3553 msgid "Firmware File"
3554 msgstr "File del firmware"
3556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3557 msgid "Firmware Version"
3558 msgstr "Versione del firmware"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
3561 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3562 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3566 msgid "Flash image..."
3567 msgstr "Flash immagine..."
3569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3570 msgid "Flash image?"
3571 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3574 msgid "Flash new firmware image"
3575 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3578 msgid "Flash operations"
3579 msgstr "Operazioni di flash"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3584 msgstr "Flash in corso…"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3587 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3588 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3596 msgid "Force 40MHz mode"
3597 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3600 msgid "Force CCMP (AES)"
3601 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3604 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3605 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3608 msgid "Force IGMP version"
3609 msgstr "Forza versione IGMP"
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3612 msgid "Force MLD version"
3613 msgstr "Forza versione MLD"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3620 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3621 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
3624 msgid "Force broadcast DHCP response."
3625 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3629 msgstr "Forza collegamento"
3631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3632 msgid "Force upgrade"
3633 msgstr "Forza aggiornamento"
3635 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3636 msgid "Force use of NAT-T"
3637 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3639 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3640 msgid "Form token mismatch"
3641 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3645 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3646 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3647 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3648 "designated master interface and downstream interfaces."
3650 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3651 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3652 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3653 "master designata e le interfacce downstream."
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3657 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3658 "messages received on the designated master interface to downstream "
3661 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3662 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3664 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3665 msgid "Forward DHCP traffic"
3666 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3670 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3671 "downstream interfaces."
3673 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3677 msgid "Forward broadcast traffic"
3678 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3681 msgid "Forward delay"
3682 msgstr "Ritardo di inoltro"
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3685 msgid "Forward mesh peer traffic"
3686 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3689 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3691 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
3694 msgid "Forward/reverse DNS"
3695 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3698 msgid "Forwarding mode"
3699 msgstr "Modalità di inoltro"
3701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3702 msgid "Fragmentation"
3703 msgstr "Frammentazione"
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3706 msgid "Fragmentation Threshold"
3707 msgstr "Soglia di frammentazione"
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3710 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3711 msgid "Full port randomization"
3712 msgstr "Porte totalmente casuali"
3714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3716 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3717 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3719 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3720 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3734 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3735 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3738 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3739 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3742 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3743 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3746 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3747 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3755 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3756 msgid "Gateway Mode"
3757 msgstr "Modalità gateway"
3759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3760 msgid "Gateway Ports"
3761 msgstr "Porte gateway"
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3765 msgid "Gateway address is invalid"
3766 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3769 msgid "Gateway metric"
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3778 msgid "General Settings"
3779 msgstr "Impostazioni generali"
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3785 msgid "General Setup"
3786 msgstr "Configurazione generale"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3789 msgid "General device options"
3790 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3793 msgid "Generate Config"
3794 msgstr "Genera configurazione"
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3797 msgid "Generate PMK locally"
3798 msgstr "Genera PMK in locale"
3800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3801 msgid "Generate archive"
3802 msgstr "Genera archivio"
3804 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3805 msgid "Generate configuration"
3806 msgstr "Genera configurazione"
3808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3809 msgid "Generate configuration…"
3810 msgstr "Genera configurazione…"
3812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3814 msgid "Generate new key pair"
3815 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3818 msgid "Generate preshared key"
3819 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3822 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3824 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3827 msgid "Generating QR code…"
3828 msgstr "Generazione codice QR…"
3830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3831 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3832 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3835 msgid "Global Settings"
3836 msgstr "Impostazioni globali"
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3839 msgid "Global network options"
3840 msgstr "Opzioni di rete globali"
3842 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3843 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3844 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3845 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3846 msgid "Go to firmware upgrade..."
3847 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3849 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3851 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3852 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3853 msgid "Go to password configuration..."
3854 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3860 msgid "Go to relevant configuration page"
3861 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3863 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3864 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3865 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3867 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3868 msgid "Grant access to DHCP status display"
3869 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3871 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3872 msgid "Grant access to DSL status display"
3873 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3875 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3876 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3877 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3879 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3880 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3881 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3883 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3884 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3887 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3888 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3889 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3891 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3892 msgid "Grant access to SSH configuration"
3893 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3896 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3899 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3900 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3901 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3904 msgid "Grant access to crontab configuration"
3905 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3908 msgid "Grant access to firewall status"
3909 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3911 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3912 msgid "Grant access to flash operations"
3913 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3915 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3916 msgid "Grant access to main status display"
3917 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3920 msgid "Grant access to mmcli"
3921 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3923 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3924 msgid "Grant access to mount configuration"
3925 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3927 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3928 msgid "Grant access to network configuration"
3929 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3931 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3932 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3933 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3935 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3936 msgid "Grant access to network status information"
3937 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3939 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3940 msgid "Grant access to port status display"
3943 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3944 msgid "Grant access to process status"
3945 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3947 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3948 msgid "Grant access to realtime statistics"
3949 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3951 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3952 msgid "Grant access to routing status"
3953 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3955 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3956 msgid "Grant access to startup configuration"
3957 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3960 msgid "Grant access to system configuration"
3961 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3963 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3964 msgid "Grant access to system logs"
3965 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3967 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3968 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3969 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3971 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3972 msgid "Grant access to wireless channel status"
3973 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3976 msgid "Grant access to wireless status display"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3979 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3980 msgid "Group Password"
3981 msgstr "Password del gruppo"
3983 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3988 msgid "HE.net password"
3989 msgstr "Password HE.net"
3991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3992 msgid "HE.net username"
3993 msgstr "Nome utente HE.net"
3995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3997 msgid "HTTP(S) Access"
3998 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4002 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4005 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4006 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4009 msgid "Hello interval"
4010 msgstr "Intervallo di saluto"
4012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4014 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4017 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4021 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4022 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4026 msgid "Hide empty chains"
4027 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4034 msgid "Honor gratuitous ARP"
4035 msgstr "Onora ARP gratuito"
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4038 msgctxt "Chain hook description"
4039 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4040 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4042 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4044 msgstr "Penalità hop"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4053 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4054 msgid "Host expiry timeout"
4055 msgstr "Tempo di scadenza host"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
4058 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4059 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4062 msgid "Host-Uniq tag content"
4063 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4067 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4070 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
4075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4083 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4084 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:761
4092 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4093 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4094 "useful to rebind an FQDN."
4096 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4097 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4098 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4101 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4102 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4105 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4106 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4109 msgid "Human-readable counters"
4110 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4117 msgctxt "nft icmp code"
4119 msgstr "Codice ICMP"
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4122 msgctxt "nft icmp type"
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4127 msgctxt "nft icmpv6 code"
4129 msgstr "Codice ICMPv6"
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4132 msgctxt "nft icmpv6 type"
4134 msgstr "Tipo ICMPv6"
4136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4138 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4139 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4142 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4143 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4145 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4146 msgid "IKE DH Group"
4147 msgstr "Gruppo DH IKE"
4149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4153 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4158 msgid "IP Addresses"
4159 msgstr "Indirizzi IP"
4161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4163 msgstr "Protocollo IP"
4165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4177 msgstr "Indirizzo IP"
4179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4181 msgid "IP address is invalid"
4182 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4186 msgid "IP address is missing"
4187 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4191 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4197 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4198 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4199 "packets with matching destination IP."
4201 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4202 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4203 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4207 msgctxt "nft ip protocol"
4209 msgstr "Protocollo IP"
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4212 msgctxt "nft meta l4proto"
4214 msgstr "Protocollo IP"
4216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
4225 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4226 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4228 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4239 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4245 msgid "IPv4 Firewall"
4246 msgstr "Firewall IPv4"
4248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4249 msgid "IPv4 Neighbours"
4250 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4253 msgid "IPv4 Routing"
4254 msgstr "Instradamento IPv4"
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4258 msgstr "Regole IPv4"
4260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4261 msgid "IPv4 Upstream"
4262 msgstr "Upstream IPv4"
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4269 msgid "IPv4 address"
4270 msgstr "Indirizzo IPv4"
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4273 msgid "IPv4 assignment length"
4274 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4277 msgid "IPv4 broadcast"
4278 msgstr "Broadcast IPv4"
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4281 msgid "IPv4 gateway"
4282 msgstr "Gateway IPv4"
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4286 msgid "IPv4 netmask"
4287 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4290 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4291 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4299 msgstr "Prefisso IPv4"
4301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4303 msgid "IPv4 prefix length"
4304 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4307 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4308 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4316 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4317 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4324 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4325 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4328 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4352 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4353 msgid "IPv6 APN profile index"
4354 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4357 msgid "IPv6 Firewall"
4358 msgstr "Firewall IPv6"
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4365 msgid "IPv6 Neighbours"
4366 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4369 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4370 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4373 msgid "IPv6 RA Settings"
4374 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4377 msgid "IPv6 Routing"
4378 msgstr "Instradamento IPv6"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4382 msgstr "Regole IPv6"
4384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4385 msgid "IPv6 Settings"
4386 msgstr "Impostazioni IPv6"
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4389 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4390 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4393 msgid "IPv6 Upstream"
4394 msgstr "Upstream IPv6"
4396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4399 msgid "IPv6 address"
4400 msgstr "Indirizzo IPv6"
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4403 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4404 msgid "IPv6 assignment hint"
4405 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4408 msgid "IPv6 assignment length"
4409 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4412 msgid "IPv6 gateway"
4413 msgstr "Gateway IPv6"
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4416 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4417 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4424 msgid "IPv6 preference"
4425 msgstr "Preferenza IPv6"
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4430 msgstr "Prefisso IPv6"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4433 msgid "IPv6 prefix filter"
4434 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4438 msgid "IPv6 prefix length"
4439 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4443 msgid "IPv6 routed prefix"
4444 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4447 msgid "IPv6 source routing"
4448 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4452 msgstr "Suffisso IPv6"
4454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4455 msgid "IPv6 support"
4456 msgstr "Supporto IPv6"
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4459 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4460 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4467 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4468 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4472 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4473 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4477 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4478 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4482 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4483 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
4491 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4492 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4494 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4495 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4498 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4499 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4502 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4503 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4506 msgid "If checked, encryption is disabled"
4507 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4511 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4512 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4517 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4520 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4521 "prefisso IPv6 specificate."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4524 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4526 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4531 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4533 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4539 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4542 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4543 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4547 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4548 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4549 "otherwise modifications will be reverted."
4551 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4552 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4553 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4557 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4558 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4559 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4560 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4566 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4568 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4572 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4573 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4574 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4575 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4576 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4578 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4579 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4580 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4581 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4582 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4583 "Memory\">RAM</abbr>."
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
4590 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4591 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4594 msgid "Ignore interface"
4595 msgstr "Ignora interfaccia"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
4598 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4599 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
4602 msgid "Ignore resolv file"
4603 msgstr "Ignora il file resolv"
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4610 msgid "Image check failed:"
4611 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4614 msgid "Import as peer"
4615 msgstr "Importa come peer"
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4619 msgid "Import configuration"
4620 msgstr "Importa configurazione"
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4623 msgid "Import configuration as peer…"
4624 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4627 msgid "Import settings"
4628 msgstr "Importa impostazioni"
4630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4632 msgid "Imported peer configuration"
4633 msgstr "Configurazione peer importata"
4635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4636 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4638 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:838
4646 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4647 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4648 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4649 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4651 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4652 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4653 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4654 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4656 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4659 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4662 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4665 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4667 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4668 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4670 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4671 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4684 msgid "Inactivity timeout"
4685 msgstr "Tempo di inattività"
4687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4689 msgstr "In entrata:"
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4693 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4694 "installed_packages.txt"
4696 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4697 "backup/installed_packages.txt"
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4703 msgid "Incoming checksum"
4704 msgstr "Checksum in entrata"
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4707 msgid "Incoming interface"
4708 msgstr "Interfaccia in entrata"
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4714 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4715 msgid "Incoming key"
4716 msgstr "Chiave in entrata"
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4722 msgid "Incoming serialization"
4723 msgstr "Serializzazione in entrata"
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 msgstr "Informazioni"
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4735 msgid "Ingress QoS mapping"
4736 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4739 msgctxt "nft meta iif"
4740 msgid "Ingress device id"
4741 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4744 msgctxt "nft meta iifname"
4745 msgid "Ingress device name"
4746 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4748 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4749 msgid "Initialization failure"
4750 msgstr "Errore di inizializzazione"
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4754 msgstr "Script di avvio"
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4758 msgstr "Script di avvio"
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4761 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4762 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4765 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4766 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4769 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4770 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4773 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4774 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4777 msgid "Install protocol extensions..."
4778 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Istanza \"%h\""
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 msgid "Instance Details"
4792 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4797 "BSSID <code>%h</code>."
4799 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4800 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4803 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4804 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4807 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4808 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgstr "Interfaccia"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4818 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4819 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4822 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4823 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4826 msgid "Interface Configuration"
4827 msgstr "Configurazione interfaccia"
4829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4830 msgid "Interface ID"
4831 msgstr "ID interfaccia"
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4835 msgid "Interface has %d pending changes"
4836 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4839 msgid "Interface is disabled"
4840 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4843 msgid "Interface is marked for deletion"
4844 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4847 msgid "Interface is reconnecting..."
4848 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4853 msgid "Interface is shutting down..."
4854 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4857 msgid "Interface is starting..."
4858 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4861 msgid "Interface is stopping..."
4862 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4865 msgid "Interface name"
4866 msgstr "Nome interfaccia"
4868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4870 msgid "Interface not present or not connected yet."
4871 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4875 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4879 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4883 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4884 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4885 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4888 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4889 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4892 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4893 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4898 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4899 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4902 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4903 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4907 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4908 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4920 msgid "Invalid APN provided"
4921 msgstr "APN fornito non valido"
4923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4925 msgid "Invalid Base64 key string"
4926 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4929 msgid "Invalid IPv6 address"
4930 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4934 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4935 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4939 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4941 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4944 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4945 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4949 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4952 msgid "Invalid argument"
4953 msgstr "Argomento non valido"
4955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4957 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4958 "supports one and only one bearer."
4960 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4961 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4964 msgid "Invalid command"
4965 msgstr "Comando non valido"
4967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4968 msgid "Invalid hexadecimal value"
4969 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4972 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4973 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4976 msgid "Invalid port"
4977 msgstr "Porta non valida"
4979 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4980 msgid "Invalid private key string %s"
4983 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4984 msgid "Invalid public key string %s"
4987 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4988 msgid "Invalid server URL"
4989 msgstr "URL del server non valido"
4991 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4992 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4993 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4994 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4997 msgid "Invert blinking"
4998 msgstr "Inverti pulsazione"
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5001 msgid "Invert match"
5002 msgstr "Inverti corrispondenza"
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5005 msgctxt "VLAN port state"
5006 msgid "Is Primary VLAN"
5007 msgstr "È la VLAN primaria"
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5010 msgid "Isolate Clients"
5011 msgstr "Isola i client"
5013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5015 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5016 "flash memory, please verify the image file!"
5018 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5019 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5023 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5024 msgid "JavaScript required!"
5025 msgstr "JavaScript necessario!"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5028 msgid "Join Network"
5029 msgstr "Unisciti alla rete"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5032 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5033 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5036 msgid "Joining Network: %q"
5037 msgstr "Entrata in rete: %q"
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5040 msgid "Jump to rule"
5041 msgstr "Vai alla regola"
5043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5044 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5045 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5054 msgstr "Registro del kernel"
5056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5057 msgid "Kernel Version"
5058 msgstr "Versione del kernel"
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5076 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5077 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5078 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5084 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5085 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5086 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5089 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5091 msgstr "Chiave mancante"
5093 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5094 msgid "Key used to sign network config"
5095 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5113 msgstr "Server L2TP"
5115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5116 msgid "LACPDU Packets"
5117 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5119 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5124 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5125 msgid "LCP echo failure threshold"
5126 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5128 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5133 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5134 msgid "LCP echo interval"
5135 msgstr "Intervallo echo LCP"
5137 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5138 msgid "LED Configuration"
5139 msgstr "Configurazione LED"
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5155 msgid "Language and Style"
5156 msgstr "Lingua e stile"
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5160 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5161 "probability of being selected."
5163 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5164 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5171 msgid "Last member interval"
5172 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5176 msgid "Latest Handshake"
5177 msgstr "Ultimo handshake"
5179 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5188 msgid "Learn routes"
5189 msgstr "Apprendi i percorsi"
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5193 msgstr "File di lease"
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5198 msgstr "Tempo di lease"
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5204 msgid "Lease time remaining"
5205 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5210 msgid "Leave empty to autodetect"
5211 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5217 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5218 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5222 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5223 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5224 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5226 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5227 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5228 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5229 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5232 msgid "Legacy rules detected"
5233 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5245 msgstr "Modalità della linea"
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5249 msgstr "Stato della linea"
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5253 msgstr "Tempo di attività della linea"
5255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5256 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5257 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5260 msgid "Link Monitoring"
5261 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5265 msgstr "Connessione stabilita"
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5268 msgctxt "nft @ll,off,len"
5269 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5270 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5273 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5274 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
5279 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5280 "also specified here."
5282 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5283 "degli FQDN specificati anche qui."
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5287 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5288 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5289 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5290 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5296 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5297 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5298 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5299 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5302 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5303 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5304 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5305 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5306 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5309 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5310 msgid "List of SSH key files for auth"
5311 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5314 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5315 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5318 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5319 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5324 msgstr "Porta in ascolto"
5326 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5327 msgid "Listen addresses"
5330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5331 msgid "Listen for peers"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
5335 msgid "Listen interfaces"
5336 msgstr "Interfacce di ascolto"
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5339 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5340 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
5344 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5347 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Carico medio"
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Carica configurazione…"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Caricamento dati…"
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Caricamento pagina…"
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Indirizzo IP locale"
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Avvio locale"
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5441 msgstr "Data/ora locale"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Dominio locale"
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5454 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5457 msgid "Local server"
5458 msgstr "Server locale"
5460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
5461 msgid "Local service only"
5462 msgstr "Solo servizio locale"
5464 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5465 msgid "Local wireguard key"
5466 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5469 msgid "Localise queries"
5470 msgstr "Localizza richieste"
5472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5473 msgid "Location Area Code"
5474 msgstr "Prefisso località"
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5477 msgid "Lock to BSSID"
5478 msgstr "Blocca al BSSID"
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5481 msgctxt "nft log action"
5482 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5483 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5485 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5486 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5492 msgstr "Vai all'accesso…"
5494 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5500 msgid "Log output level"
5501 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5505 msgstr "Registra richieste"
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5509 msgstr "Registrazione (log)"
5511 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5513 msgstr "Registrazione in…"
5515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5518 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5519 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5521 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5522 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5526 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5527 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5530 msgid "Loose filtering"
5531 msgstr "Filtraggio debole"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5534 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5535 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5537 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5538 msgid "Lua compatibility mode active"
5539 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5548 msgstr "Indirizzo MAC"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5551 msgid "MAC Address Filter"
5552 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5555 msgid "MAC Address For The Actor"
5556 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5573 msgstr "Indirizzo MAC"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
5576 msgid "MAC address(es)"
5577 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5589 msgid "MAP / LW4over6"
5590 msgstr "MAP / LW4over6"
5592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5594 msgid "MAP rule is invalid"
5595 msgstr "La regola MAP non è valida"
5597 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5598 msgid "MBIM Cellular"
5599 msgstr "MBIM cellulare"
5601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5615 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5616 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5618 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5619 msgid "MII Interval"
5620 msgstr "Intervallo MII"
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5625 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5627 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5628 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5638 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5641 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5644 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5655 msgid "Manufacturer"
5656 msgstr "Fabbricante"
5658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
5664 msgstr "Tag corrispondente"
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5667 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5668 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
5671 msgid "Max. DHCP leases"
5672 msgstr "Max lease DHCP"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
5675 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5676 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "Max richieste simultanee"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5684 msgstr "Età massima"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5721 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5722 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5723 "predefinito è 600 secondi."
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5726 msgid "Maximum transmit power"
5727 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5730 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5731 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5753 msgstr "Memoria RAM"
5755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5756 msgid "Memory usage (%)"
5757 msgstr "Uso memoria (%)"
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5771 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5772 msgid "Mesh Routing"
5773 msgstr "Instradamento mesh"
5775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5776 msgid "Mesh and routing related options"
5777 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5780 msgid "Method not found"
5781 msgstr "Metodo non trovato"
5783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5784 msgid "Method of link monitoring"
5785 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5788 msgid "Method to determine link status"
5789 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5803 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5804 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5807 msgid "Minimum ARP validity time"
5808 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5811 msgid "Minimum Number of Links"
5812 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5816 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5817 "Prevents ARP cache thrashing."
5819 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5820 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5824 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5825 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5827 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5828 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5829 "predefinito è 200 secondi."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5832 msgid "Mirror monitor port"
5833 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5836 msgid "Mirror source port"
5837 msgstr "Porta sorgente mirror"
5839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5840 msgid "Mobile Country Code"
5841 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5845 msgstr "Dati mobili"
5847 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5848 msgid "Mobile Network Code"
5849 msgstr "Codice di rete mobile"
5851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5853 msgid "Mobile Service"
5854 msgstr "Servizio mobile"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5857 msgid "Mobility Domain"
5858 msgstr "Dominio di mobilità"
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5879 msgstr "Informazioni modem"
5881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5883 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5886 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5889 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5890 msgid "Modem default"
5891 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5894 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5899 msgid "Modem device"
5900 msgstr "Dispositivo modem"
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5903 msgid "Modem information query failed"
5904 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5907 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5908 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5909 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5910 msgid "Modem init timeout"
5911 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5914 msgid "ModemManager"
5915 msgstr "ModemManager"
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5923 msgid "More Characters"
5924 msgstr "Altri caratteri"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5932 msgstr "Punto di mount"
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5937 msgid "Mount Points"
5938 msgstr "Punti di mount"
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5942 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5946 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5953 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5954 "collegato al filesystem"
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5957 msgid "Mount attached devices"
5958 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5961 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5962 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5965 msgid "Mount options"
5966 msgstr "Opzioni di mount"
5968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5970 msgstr "Punto di mount"
5972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5973 msgid "Mount swap not specifically configured"
5974 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5977 msgid "Mounted file systems"
5978 msgstr "Filesystem montati"
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5982 msgstr "Sposta in giù"
5984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5986 msgstr "Sposta in su"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5989 msgid "Multi To Unicast"
5990 msgstr "Multi a unicast"
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6000 msgid "Multicast Mode"
6001 msgstr "Modalità multicast"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6004 msgid "Multicast routing"
6005 msgstr "Instradamento multicast"
6007 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6008 msgid "Multicast rules"
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6012 msgid "Multicast to unicast"
6013 msgstr "Multicast a unicast"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6020 msgid "NAT action chain \"%h\""
6021 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6025 msgstr "Modalità NAT-T"
6027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6028 msgid "NAT64 Prefix"
6029 msgstr "Prefisso NAT64"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6032 msgid "NAT64 prefix"
6033 msgstr "Prefisso NAT64"
6035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6036 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6041 msgid "NDP-Proxy slave"
6042 msgstr "Slave proxy NDP"
6044 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6049 msgid "NTP server candidates"
6050 msgstr "Candidati server NTP"
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6063 msgid "Name of the new network"
6064 msgstr "Nome della nuova rete"
6066 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6067 msgid "Name of the tunnel device"
6068 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6070 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6071 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6073 msgstr "Navigazione"
6075 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6076 msgid "Nebula Network"
6077 msgstr "Rete Nebula"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6080 msgid "Neighbour Report"
6081 msgstr "Resoconto dei vicini"
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6084 msgid "Neighbour cache validity"
6085 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6087 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6098 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6099 msgid "Network Coding"
6100 msgstr "Codifica della rete"
6102 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6103 msgid "Network Mode"
6104 msgstr "Modalità di rete"
6106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6107 msgid "Network Registration"
6108 msgstr "Registrazione della rete"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6111 msgid "Network SSID"
6112 msgstr "SSID di rete"
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6115 msgid "Network address"
6116 msgstr "Indirizzo di rete"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:615
6119 msgid "Network boot image"
6120 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6123 msgid "Network bridge configuration migration"
6124 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6128 msgid "Network device"
6129 msgstr "Dispositivo di rete"
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6132 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6133 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6137 msgid "Network device is not present"
6138 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6141 msgid "Network device table \"%h\""
6142 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6145 msgctxt "nft @nh,off,len"
6146 msgid "Network header bits %d-%d"
6147 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6150 msgid "Network ifname configuration migration"
6151 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6155 msgid "Network interface"
6156 msgstr "Interfaccia di rete"
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6167 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6173 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6176 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6180 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6181 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6184 msgid "New interface name…"
6185 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6187 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6198 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6199 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6203 msgstr "Nessun dato"
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6206 msgid "No Encryption"
6207 msgstr "Nessuna crittografia"
6209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6210 msgid "No Host Routes"
6211 msgstr "Nessun percorso host"
6213 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6215 msgstr "Nessun NAT-T"
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6218 msgid "No RX signal"
6219 msgstr "Nessun segnale RX"
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6222 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6223 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6225 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6226 msgid "No allowed mode configuration found."
6227 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6234 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6235 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6237 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6238 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6239 "aggiornamento del firmware"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6242 msgid "No client associated"
6243 msgstr "Nessun client associato"
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6246 msgid "No control device specified"
6247 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6250 msgctxt "empty table placeholder"
6252 msgstr "Nessun dato"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6255 msgid "No data received"
6256 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6260 msgid "No enforcement"
6261 msgstr "Nessuna forzatura"
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6269 msgid "No entries available"
6270 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6273 msgid "No entries in this directory"
6274 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6278 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6279 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6281 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6282 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6288 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6289 msgid "No host route"
6290 msgstr "Nessun percorso host"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6296 msgid "No information available"
6297 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6301 msgid "No matching prefix delegation"
6302 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6306 msgid "No more slaves available"
6307 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6310 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6312 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
6315 msgid "No negative cache"
6316 msgstr "Nessuna cache negativa"
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6319 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6324 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6325 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6326 msgid "No password set!"
6327 msgstr "Nessuna password immessa!"
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6330 msgid "No peers connected"
6331 msgstr "Nessun peer connesso"
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6334 msgid "No peers defined yet."
6335 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6338 msgid "No preferred mode configuration found."
6339 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6343 msgid "No public keys present yet."
6344 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6347 msgctxt "nft chain is empty"
6348 msgid "No rules in this chain"
6349 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6352 msgid "No rules in this chain."
6353 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6356 msgid "No validation or filtering"
6357 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6362 msgid "No zone assigned"
6363 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6365 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6370 msgid "Node info privacy"
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6382 msgid "Noise Margin"
6383 msgstr "Margine di rumore"
6385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6390 msgid "Non-wildcard"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6395 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6406 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6408 msgstr "Non trovato"
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6411 msgctxt "VLAN port state"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6416 msgid "Not associated"
6417 msgstr "Non associato"
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6420 msgid "Not connected"
6421 msgstr "Non connesso"
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6429 msgstr "Non presente"
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6432 msgid "Not started on boot"
6433 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6436 msgid "Not supported"
6437 msgstr "Non supportato"
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6441 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6444 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6445 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
6449 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6450 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6452 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6453 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6454 "(<code>addr#port</code>)."
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6469 msgid "Number of IGMP membership reports"
6470 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
6473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6474 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6477 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Password offuscata"
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6511 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6512 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6514 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6515 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6522 msgid "On-State Delay"
6523 msgstr "Ritardo di attivazione"
6525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6530 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6531 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6534 msgid "One of the following: %s"
6535 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6539 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6540 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6543 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6544 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6546 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6548 msgid "One or more required fields have no value!"
6549 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
6552 msgid "Only accept replies via"
6553 msgstr "Accetta solo risposte via"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6556 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6558 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6562 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6564 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6568 msgid "Open iptables rules overview…"
6569 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6572 msgid "Open list..."
6573 msgstr "Apri lista..."
6575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6576 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6577 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6578 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6581 msgid "OpenFortivpn"
6582 msgstr "OpenFortivpn"
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6586 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6587 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6588 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6590 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6591 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6592 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6596 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6597 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6599 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6600 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6605 "otherwise disable service."
6607 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6608 "altrimenti disattiva il servizio."
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6611 msgid "Operating frequency"
6612 msgstr "Frequenza operativa"
6614 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6619 msgid "Operator Code"
6620 msgstr "Codice operatore"
6622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6623 msgid "Operator Name"
6624 msgstr "Nome operatore"
6626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6628 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6629 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6632 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6633 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6636 msgid "Option changed"
6637 msgstr "Opzione cambiata"
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6640 msgid "Option removed"
6641 msgstr "Opzione rimossa"
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6646 msgstr "Facoltativo"
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
6649 msgid "Optional hostname to assign"
6650 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6652 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6654 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6655 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6660 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6661 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6664 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6666 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6671 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6672 "starting with <code>0x</code>."
6674 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6675 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6679 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6680 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6681 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6682 "for the interface."
6684 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6685 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6686 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6687 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6691 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6692 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6694 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6695 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6699 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6700 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6703 msgid "Optional. Description of peer."
6704 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6707 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6708 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6712 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6715 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6720 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6721 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6722 "routes through the tunnel."
6724 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6725 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6726 "peer instrada attraverso il tunnel."
6728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6729 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6731 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6734 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6736 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6739 msgid "Optional. Port of peer."
6740 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6744 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6745 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6746 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6749 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6750 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6751 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6752 "configurazione è stata esportata."
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6756 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6757 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6759 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6760 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6764 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6765 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6773 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6774 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6775 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6776 "system running dnsmasq\"."
6778 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6779 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6780 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6781 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
6789 msgid "Ordinal: lower comes first."
6790 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6793 msgid "Originator Interval"
6794 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6812 msgid "Outgoing checksum"
6813 msgstr "Checksum in uscita"
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6816 msgid "Outgoing interface"
6817 msgstr "Interfaccia in uscita"
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6824 msgid "Outgoing key"
6825 msgstr "Chiave in uscita"
6827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6831 msgid "Outgoing serialization"
6832 msgstr "Serializzazione in uscita"
6834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6835 msgid "Output Interface"
6836 msgstr "Interfaccia di output"
6838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6841 msgstr "Zona di output"
6843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6845 msgstr "Sovrapposizione"
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6848 msgid "Override IPv4 routing table"
6849 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6852 msgid "Override IPv6 routing table"
6853 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6855 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6860 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6863 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6871 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6872 msgid "Override MTU"
6873 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6878 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6880 msgid "Override TOS"
6881 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6887 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6888 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6890 msgid "Override TTL"
6891 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6895 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6896 "limited by the driver"
6898 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6899 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6902 msgid "Override default interface name"
6903 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6905 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6906 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6907 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6911 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6912 "subnet that is served."
6914 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6915 "dalla sottorete servita."
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6918 msgid "Override the table used for internal routes"
6919 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6926 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6927 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6930 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6931 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6933 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6935 msgstr "Numeri propri"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6939 msgstr "Proprietario"
6941 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6950 msgid "PAP/CHAP (both)"
6951 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6953 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6954 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6956 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6963 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6964 msgid "PAP/CHAP password"
6965 msgstr "Password PAP/CHAP"
6967 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6978 msgid "PAP/CHAP username"
6979 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6981 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6990 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6994 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7000 msgid "PIN code rejected"
7001 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7005 msgstr "PMK R1 Push"
7007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7012 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7013 msgid "PPPoA Encapsulation"
7014 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7021 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7022 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7027 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7038 msgstr "Offset PSID"
7040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7041 msgid "PSID-bits length"
7042 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7045 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7050 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7051 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7054 msgid "PXE/TFTP Settings"
7055 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
7057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7058 msgid "Packet Service State"
7059 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7062 msgid "Packet Steering"
7063 msgstr "Packet Steering"
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7066 msgctxt "nft meta mark"
7068 msgstr "Marchio del pacchetto"
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7071 msgctxt "nft meta time"
7072 msgid "Packet receive time"
7073 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7080 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7081 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7084 msgid "Part of network:"
7085 msgid_plural "Part of networks:"
7086 msgstr[0] "Parte della rete:"
7087 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7092 msgid "Part of zone %q"
7093 msgstr "Parte della zona %q"
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7096 msgctxt "MACVLAN mode"
7097 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7098 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7100 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7104 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7105 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7106 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7112 msgid "Password authentication"
7113 msgstr "Autenticazione con password"
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7116 msgid "Password of Private Key"
7117 msgstr "Password della chiave privata"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7120 msgid "Password of inner Private Key"
7121 msgstr "Password della chiave privata interna"
7123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7127 msgid "Password strength"
7128 msgstr "Complessità della password"
7130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7135 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7136 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7139 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7141 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7145 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7146 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7147 "connect to the local WireGuard interface."
7149 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7150 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7151 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7154 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7155 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7156 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7159 msgid "Path to CA-Certificate"
7160 msgstr "Percorso del certificato CA"
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7163 msgid "Path to Client-Certificate"
7164 msgstr "Percorso del certificato client"
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7167 msgid "Path to Private Key"
7168 msgstr "Percorso della chiave privata"
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7171 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7172 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7175 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7176 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7179 msgid "Path to inner Private Key"
7180 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7205 msgid "Peer Details"
7206 msgstr "Dettagli peer"
7208 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7209 msgid "Peer IP address to assign"
7210 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7213 msgid "Peer MAC address"
7214 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7216 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7221 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7222 msgid "Peer address is missing"
7223 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7226 msgid "Peer addresses"
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7230 msgid "Peer device name"
7231 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7234 msgid "Peer disabled"
7235 msgstr "Peer disattivato"
7237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7238 msgid "Peer interface"
7241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7242 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7247 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7248 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7254 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7255 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7258 msgid "Perform reboot"
7259 msgstr "Esegui un riavvio"
7261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7262 msgid "Perform reset"
7263 msgstr "Esegui un ripristino"
7265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7266 msgid "Permission denied"
7267 msgstr "Permesso negato"
7269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7270 msgid "Persistent Keep Alive"
7271 msgstr "Keep Alive persistente"
7273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7274 msgid "Persistent reconnect interval"
7275 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7278 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7279 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7283 msgstr "Velocità phy:"
7285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7286 msgid "Physical Settings"
7287 msgstr "Impostazioni fisiche"
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7304 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7305 msgid "Please enter your username and password."
7306 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7309 msgid "Please select the file to upload."
7310 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7317 msgctxt "Chain hook policy"
7318 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7319 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7323 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7328 msgctxt "WireGuard listen port"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7333 msgid "Port is not part of any network"
7334 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7337 msgid "Port isolation"
7338 msgstr "Isolamento della porta"
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7342 msgstr "Stato delle porte"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7345 msgid "Port status:"
7346 msgstr "Stato della porta:"
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7349 msgid "Potential negation of: %s"
7350 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7354 msgstr "Stato di alimentazione"
7356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7358 msgstr "Preferisci LTE"
7360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7362 msgstr "Preferisci UMTS"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7365 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7366 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7369 msgid "Preferred network technology"
7370 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7373 msgid "Prefix Delegated"
7374 msgstr "Prefisso delegato"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7377 msgid "Prefix suppressor"
7378 msgstr "Soppressore prefisso"
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7381 msgid "Preshared Key"
7382 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7385 msgid "Preshared key in use"
7386 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7389 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7390 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7399 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7402 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7403 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7406 msgid "Prevents client-to-client communication"
7407 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7411 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7412 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7414 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7415 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7419 msgid "Primary Slave"
7420 msgstr "Slave primario"
7422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7424 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7425 "better than current slave (better, 1)"
7427 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7428 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7431 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7433 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:702
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7442 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7446 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7447 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7452 msgctxt "MACVLAN mode"
7453 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7454 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7459 msgstr "Chiave Privata"
7461 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7466 msgid "Private key present"
7467 msgstr "Chiave privata presente"
7469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7470 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7471 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7474 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7493 msgid "Provide NTP server"
7494 msgstr "Fornisci server NTP"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7498 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7501 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7502 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7505 msgid "Provide new network"
7506 msgstr "Fornisci nuova rete"
7508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7510 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7513 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7514 "tutte le interfacce"
7516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7517 msgid "Proxy Server"
7518 msgstr "Server proxy"
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7525 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7526 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7533 msgstr "Chiave pubblica"
7535 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7540 msgid "Public key is missing"
7541 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7545 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7546 msgid "Public key: %h"
7547 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7551 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7552 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7553 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7554 "code> file into the input field."
7556 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7557 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7558 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7559 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7562 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7564 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7568 msgid "PublicKey setting is invalid"
7569 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7573 msgid "QMI Cellular"
7574 msgstr "QMI cellulare"
7576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7581 msgid "Query all available upstream resolvers."
7582 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7585 msgid "Query interval"
7586 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7589 msgid "Query response interval"
7590 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7593 msgid "R0 Key Lifetime"
7594 msgstr "Durata chiave R0"
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7597 msgid "R1 Key Holder"
7598 msgstr "Portachiavi R1"
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7601 msgid "RADIUS Accounting Port"
7602 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7605 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7606 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7609 msgid "RADIUS Accounting Server"
7610 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7613 msgid "RADIUS Authentication Port"
7614 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7617 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7618 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7621 msgid "RADIUS Authentication Server"
7622 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7625 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7626 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7629 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7630 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7633 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7634 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7637 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7638 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7641 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7642 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7644 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7645 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7646 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7650 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7653 msgid "RSSI threshold for joining"
7654 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7657 msgid "RTS/CTS Threshold"
7658 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7662 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7668 msgstr "Velocità RX"
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7671 msgid "RX Rate / TX Rate"
7672 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7676 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7677 "clients support this."
7679 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7680 "tutti i client lo supportano."
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7683 msgctxt "nft nat flag random"
7684 msgid "Randomize source port mapping"
7685 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7688 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7690 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
7694 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7695 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7698 msgid "Really switch protocol?"
7699 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7702 msgid "Realtime Graphs"
7703 msgstr "Grafici in tempo reale"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7706 msgid "Reassociation Deadline"
7707 msgstr "Scadenza riassociazione"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
7710 msgid "Rebind protection"
7711 msgstr "Protezione rebind"
7713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7714 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7726 msgid "Reboots the operating system of your device"
7727 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7734 msgid "Receive dropped"
7735 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7738 msgid "Receive errors"
7739 msgstr "Errori di ricezione"
7741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7742 msgid "Received Data"
7743 msgstr "Dati ricevuti"
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7746 msgid "Received bytes"
7747 msgstr "Byte ricevuti"
7749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7750 msgid "Received multicast"
7751 msgstr "Multicast ricevuti"
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7754 msgid "Received packets"
7755 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7758 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7759 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7761 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7762 msgid "Reconnect Timeout"
7763 msgstr "Scadenza riconnessione"
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7766 msgid "Reconnect this interface"
7767 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7770 msgid "Redirect to HTTPS"
7771 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7774 msgctxt "nft redirect to port"
7775 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7776 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7779 msgctxt "nft redirect"
7780 msgid "Redirect to local system"
7781 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7785 msgstr "Riferimenti"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7788 msgid "Refresh Channels"
7789 msgstr "Aggiorna canali"
7791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7793 msgstr "Aggiornamento"
7795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7796 msgid "Registration State"
7797 msgstr "Stato di registrazione"
7799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7800 msgctxt "nft reject with icmp type"
7801 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7802 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7805 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7806 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7807 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7810 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7811 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7812 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7815 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7816 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7817 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7821 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7824 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7825 "inferiore o uguale al valore specificato"
7827 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
7830 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7835 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7836 msgid "Relay Bridge"
7837 msgstr "Bridge del relay"
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
7840 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7842 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7845 msgid "Relay between networks"
7846 msgstr "Relay tra reti"
7848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7849 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7850 msgid "Relay bridge"
7851 msgstr "Bridge del relay"
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7858 msgid "Relay to address"
7859 msgstr "Relay a indirizzo"
7861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7863 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7864 msgid "Remote IPv4 address"
7865 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7870 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7871 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7872 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7874 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7875 msgid "Remote IPv6 address"
7876 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7880 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7881 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7888 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7890 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
7893 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7895 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7898 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7899 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7902 msgid "Replace wireless configuration"
7903 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7906 msgid "Request IPv6-address"
7907 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7910 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7911 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7914 msgid "Request timeout"
7915 msgstr "Scadenza della richiesta"
7917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7921 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7922 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7928 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7929 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7937 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7938 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7941 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7942 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7944 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7945 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7947 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7950 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7951 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7954 msgid "Required. Underlying interface."
7955 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7958 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7959 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7963 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7966 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7967 "attributi VLAN appropriati."
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7972 msgid "Requires hostapd"
7973 msgstr "Richiede hostapd"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7977 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7978 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7982 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7983 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7986 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7987 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7991 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7992 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7996 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7997 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8005 msgid "Requires wpa-supplicant"
8006 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8010 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8011 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8015 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8016 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8020 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8025 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8026 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8030 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8031 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8034 msgid "Reselection policy for primary slave"
8035 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8038 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8046 msgid "Reset Counters"
8047 msgstr "Azzera Contatori"
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8050 msgid "Reset to defaults"
8051 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8054 msgid "Resolv and Hosts Files"
8055 msgstr "File resolv e hosts"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
8059 msgstr "File resolv"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
8062 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8063 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8066 msgid "Resource not found"
8067 msgstr "Risorsa non trovata"
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8076 msgid "Restart Firewall"
8077 msgstr "Riavvia Firewall"
8079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8080 msgid "Restart radio interface"
8081 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8088 msgid "Restore backup"
8089 msgstr "Ripristina backup"
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
8093 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8094 "received if multiple IPs are available."
8096 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
8097 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8101 msgid "Reveal/hide password"
8102 msgstr "Rivela/nascondi password"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8105 msgid "Reverse path filter"
8106 msgstr "Filtro percorso inverso"
8108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8113 msgid "Revert changes"
8114 msgstr "Annulla modifiche"
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8117 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8118 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8121 msgid "Reverting configuration…"
8122 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8129 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8134 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8136 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8139 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8140 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8142 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8145 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8148 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8151 msgctxt "nft snat ip to addr"
8152 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8153 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8156 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8157 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8158 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8161 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8162 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8163 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8166 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8167 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8168 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8171 msgid "Rewrite to egress device address"
8172 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8176 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8177 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8178 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8180 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8181 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8182 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8183 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
8191 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8192 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8193 "<em>TFTP server root</em>."
8195 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8196 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8197 "<em>Root server TFTP</em>."
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8200 msgid "Root preparation"
8201 msgstr "Preparazione della root"
8203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8204 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8205 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8208 msgid "Route Allowed IPs"
8209 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8212 msgid "Route action chain \"%h\""
8213 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8217 msgstr "Tipo di instradamento"
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8221 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8222 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8224 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8225 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8229 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8230 msgid "Router Password"
8231 msgstr "Password del router"
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8238 msgstr "Instradamento"
8240 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8241 msgid "Routing Algorithm"
8242 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8246 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8249 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8250 "rete può essere raggiunto."
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8259 msgid "Rule actions"
8260 msgstr "Azioni della regola"
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8263 msgctxt "nft comment"
8264 msgid "Rule comment: %s"
8265 msgstr "Commento della regola: %s"
8267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8268 msgid "Rule container chain \"%h\""
8269 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8272 msgid "Rule matches"
8273 msgstr "Corrispondenze della regola"
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8277 msgstr "Tipo di regola"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8280 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8281 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8284 msgid "Run filesystem check"
8285 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8288 msgid "Runtime error"
8289 msgstr "Errore di esecuzione"
8291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
8313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8314 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8316 msgstr "Accesso SSH"
8318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8319 msgid "SSH server address"
8320 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8323 msgid "SSH server port"
8324 msgstr "Porta del server SSH"
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8327 msgid "SSH username"
8328 msgstr "Nome utente SSH"
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8343 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8353 msgstr "Server SSTP"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8372 msgid "Save & Apply"
8373 msgstr "Salva & Applica"
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8377 msgstr "Salva errore"
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8380 msgid "Save mtdblock"
8381 msgstr "Salva mtdblock"
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8384 msgid "Save mtdblock contents"
8385 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8393 msgid "Scheduled Tasks"
8394 msgstr "Operazioni programmate"
8396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8397 msgid "Search domain"
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8402 msgid "Section %s is empty."
8403 msgstr "La sezione %s è vuota."
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8406 msgid "Section added"
8407 msgstr "Sezione aggiunta"
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8410 msgid "Section removed"
8411 msgstr "Sezione rimossa"
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8414 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8415 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8419 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8420 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8423 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8424 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8425 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8430 msgid "Select file…"
8431 msgstr "Seleziona file…"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8434 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8436 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8441 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8442 "messages advertising this device as IPv6 router."
8444 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8445 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8448 msgid "Send ICMP redirects"
8449 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8451 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8456 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8458 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8459 "conjunction with failure threshold"
8461 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8462 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8464 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8465 msgid "Send multicast beacon"
8468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8469 msgid "Send the hostname of this device"
8470 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
8477 msgid "Server address"
8478 msgstr "Indirizzo del server"
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
8482 msgstr "Nome del server"
8484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8485 msgid "Service Name"
8486 msgstr "Nome del servizio"
8488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8489 msgid "Service Type"
8490 msgstr "Tipo di servizio"
8492 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8497 msgid "Session expired"
8498 msgstr "Sessione scaduta"
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8503 msgstr "Imposta statico"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8506 msgid "Set an alias for a hostname."
8507 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8510 msgctxt "nft mangle"
8511 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8512 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8515 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8517 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8518 "predefinita è disattivata."
8520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8522 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8523 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8525 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8526 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8527 "richiamano i gestori hotplug)."
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8530 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8531 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8535 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8536 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8537 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8539 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8540 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8541 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8542 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8546 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8549 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8553 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8554 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8557 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8558 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8562 msgid "Set up DHCP Server"
8563 msgstr "Configura server DHCP"
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8566 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8567 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8572 msgid "Setting PLMN failed"
8573 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8576 msgid "Setting operation mode failed"
8577 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8580 msgid "Setting the allowed network technology."
8581 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8584 msgid "Setting the preferred network technology."
8585 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8589 msgstr "Impostazioni"
8591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8593 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8594 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8596 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8597 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8605 msgid "Short Preamble"
8606 msgstr "Preambolo breve"
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8609 msgid "Show current backup file list"
8610 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8613 msgid "Show empty chains"
8614 msgstr "Mostra catene vuote"
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8618 msgid "Show raw counters"
8619 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8622 msgid "Shutdown this interface"
8623 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8639 msgid "Signal / Noise"
8640 msgstr "Segnale / Rumore"
8642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8643 msgid "Signal Quality"
8644 msgstr "Qualità del segnale"
8646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8647 msgid "Signal Refresh Rate"
8648 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
8660 msgid "Size of DNS query cache"
8661 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8664 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8665 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8673 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8674 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8678 msgid "Skip to content"
8679 msgstr "Vai al contenuto"
8681 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8682 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8683 msgid "Skip to navigation"
8684 msgstr "Vai alla navigazione"
8686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8687 msgid "Slave Interfaces"
8688 msgstr "Interfacce slave"
8690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8692 msgid "Software VLAN"
8693 msgstr "VLAN software"
8695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8696 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8697 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8699 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8700 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8701 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8705 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8706 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8709 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8710 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8711 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8722 msgctxt "nft ip saddr"
8724 msgstr "IP di origine"
8726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8727 msgctxt "nft ip6 saddr"
8729 msgstr "IPv6 di origine"
8731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8733 msgid "Source interface"
8734 msgstr "Interfaccia di origine"
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8737 msgctxt "nft ip sport"
8739 msgstr "Porta di origine"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
8743 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8744 "options for Dnsmasq."
8746 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8747 "speciali per Dnsmasq."
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8751 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8752 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8754 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8755 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8756 "dispositivo locale."
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8760 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8761 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8762 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8764 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8765 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8766 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8771 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8772 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8773 "corresponding range"
8775 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8776 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8777 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8781 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8782 "dropped or delivered"
8784 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8785 "eliminati o consegnati"
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8788 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8790 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8793 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8794 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8797 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8799 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8802 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8803 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8806 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8807 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8810 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8812 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8816 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8820 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8821 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8824 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8825 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8826 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8830 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8831 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8833 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8834 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8838 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8839 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8843 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8844 "this route belongs to"
8846 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8847 "a cui appartiene questo instradamento"
8849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8851 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8852 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8854 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8855 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8856 "come predefinito di sistema"
8858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8860 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8863 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8864 "di presumere che l'host sia inattivo"
8866 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8868 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8871 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8876 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8877 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8878 "be reduced by the driver."
8880 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8881 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8882 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8887 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8890 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8891 "asserire il vettore"
8893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8894 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8895 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8899 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8900 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8901 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8903 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8904 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8905 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8906 "gateway per l'instradamento"
8908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8910 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8911 "failover event in 200ms intervals"
8913 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8914 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8918 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8921 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8922 "di passare a quello successivo"
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8926 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8927 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8929 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8930 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8934 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8935 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8937 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8938 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8941 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8942 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8945 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8946 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8950 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8953 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8954 "coperti dalla destinazione"
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8957 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8959 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8963 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8966 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8967 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8971 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8972 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8974 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8975 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8978 msgid "Specifies the route metric to use"
8979 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8982 msgid "Specifies the route type to be created"
8983 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8986 msgid "Specifies the rule target routing action"
8987 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8990 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8991 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8994 msgid "Specifies the system priority"
8995 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8999 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9000 "link failure detection"
9002 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9003 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9007 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9008 "link recovery detection"
9010 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9011 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9015 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9016 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9017 "wireless settings."
9019 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9020 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9025 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9026 "traffic should be filtered for link monitoring"
9028 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9029 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9033 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9034 "address at enslavement"
9036 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9037 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9041 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9042 "netif_carrier_ok()"
9044 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9045 "netif_carrier_ok()"
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9049 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9050 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9052 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9054 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9056 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9057 "interfaccia bonding"
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9061 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9062 "slave while it is available"
9064 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9065 "attivo mentre è disponibile"
9067 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9070 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9071 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9077 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9078 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9079 "<code>00..FF</code> (optional)."
9081 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9082 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9083 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9089 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9090 "default (64) (optional)."
9092 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9093 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9096 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9100 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9103 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9104 "da quello predefinito (64)."
9106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9108 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9109 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9110 "FF</code> (optional)."
9112 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9113 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9114 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9121 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9122 "bytes) (optional)."
9124 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9125 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9129 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9132 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9133 "predefinito (1280 byte)."
9135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9136 msgid "Specify the secret encryption key here."
9137 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9140 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9141 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9144 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9145 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9148 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9149 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9161 msgid "Start priority"
9162 msgstr "Priorità di avvio"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9165 msgid "Start refresh"
9166 msgstr "Avvia aggiornamento"
9168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9169 msgid "Starting configuration apply…"
9170 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9174 msgid "Starting wireless scan..."
9175 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9178 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9188 msgid "Static IPv4 Routes"
9189 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9192 msgid "Static IPv6 Routes"
9193 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9197 msgid "Static Lease"
9198 msgstr "Lease statico"
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9201 msgid "Static Leases"
9202 msgstr "Lease statici"
9204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9207 msgid "Static address"
9208 msgstr "Indirizzo statico"
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
9212 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9213 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9214 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9216 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9217 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9218 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9222 msgid "Station inactivity limit"
9223 msgstr "Limite di inattività dei client"
9225 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9228 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9239 msgstr "Interrompi WPS"
9241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9243 msgid "Stop refresh"
9244 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9248 msgstr "Archiviazione"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9251 msgid "Strict filtering"
9252 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
9255 msgid "Strict order"
9256 msgstr "Ordine rigoroso"
9258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
9268 msgid "Suppress logging"
9269 msgstr "Interrompi logging"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
9272 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9274 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9278 msgstr "Swap libero"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9293 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9294 "non essere accurate."
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9299 msgstr "VLAN switch"
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9303 msgstr "Porta switch"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9306 msgid "Switch protocol"
9307 msgstr "Cambia protocollo"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9312 msgid "Switch to CIDR list notation"
9313 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9316 msgid "Symbolic link"
9317 msgstr "Collegamento simbolico"
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9320 msgid "Sync with NTP-Server"
9321 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9324 msgid "Sync with browser"
9325 msgstr "Sincronizza con il browser"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
9328 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
9332 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9333 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9346 msgstr "Registro di sistema"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9349 msgid "System Priority"
9350 msgstr "Priorità di sistema"
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9353 msgid "System Properties"
9354 msgstr "Proprietà di sistema"
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9357 msgid "System log buffer size"
9358 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9361 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9362 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9364 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9365 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9368 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9373 msgctxt "nft tcp dport"
9374 msgid "TCP destination port"
9375 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9378 msgctxt "nft tcp flags"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "Porta di origine TCP"
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
9392 msgid "TFTP server root"
9393 msgstr "Root del server TFTP"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9403 msgstr "Velocità TX"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Lunghezza coda TX"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9422 msgctxt "VLAN port state"
9424 msgstr "Etichettata"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:755
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9433 msgstr "Destinazione"
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9436 msgid "Target Platform"
9437 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9440 msgid "Target network"
9441 msgstr "Rete di destinazione"
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9445 msgstr "Spazio temporaneo"
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9453 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9454 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9455 "Minimum is 1280 bytes."
9457 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9458 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9459 "minimo è 1280 byte."
9461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9463 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9464 "addresses are available via DHCPv6."
9466 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9467 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9471 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9472 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9474 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9475 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9479 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9480 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9482 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9483 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9486 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9487 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9491 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9492 "the configuration."
9494 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9495 "codice QR della configurazione."
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
9498 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9499 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9503 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9504 "weight specified here"
9506 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9507 "primariamente in base al peso specificato qui"
9509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9511 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9512 "username instead of the user ID!"
9514 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9515 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
9518 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9519 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
9522 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9524 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
9528 msgid "The IP address of the boot server"
9529 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
9533 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9534 "DHCP request from this host."
9536 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9537 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9539 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9540 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9542 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9546 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9547 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9549 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9551 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9553 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9554 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9556 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9561 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9563 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:949
9567 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9571 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9574 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9576 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9580 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9581 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9584 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9585 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9589 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9591 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9595 msgid "The LED is always in default state off."
9596 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9599 msgid "The LED is always in default state on."
9600 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9604 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9607 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9611 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9612 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9615 msgid "The VLAN ID must be unique"
9616 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9619 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9620 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9624 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9625 "code> and <code>_</code>"
9627 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9628 "code> e <code>_</code>"
9630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9631 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9633 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9637 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9640 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9641 "rete wireless nascosta"
9643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9645 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9646 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9647 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9648 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9649 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9650 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9653 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9654 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9655 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9656 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9657 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9658 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9659 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9665 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9666 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9668 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9669 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9672 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9673 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9678 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9681 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9682 "funzioni correttamente."
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9686 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9689 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9690 "funzioni correttamente."
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9694 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9695 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9696 "'Continue' below to start the flash procedure."
9698 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9699 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9700 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9704 msgid "The following rules are currently active on this system."
9705 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9708 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9710 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9714 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9715 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9719 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9720 "application to set up a connection towards this device."
9722 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9723 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9726 msgid "The given SSH public key has already been added."
9727 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9731 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9732 "ED25519 or ECDSA keys."
9734 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9735 "ECDSA appropriate."
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9738 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9739 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9743 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9744 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9745 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9746 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9748 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9749 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9750 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9751 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9752 "tempo di trasmissione)"
9754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
9755 msgid "The hostname of the boot server"
9756 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9759 msgid "The interface could not be found"
9760 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9763 msgid "The interface name is already used"
9764 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9767 msgid "The interface name is too long"
9768 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9773 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9776 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9781 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9782 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9785 msgid "The local IPv4 address"
9786 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9790 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9793 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9794 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9797 msgid "The local IPv4 netmask"
9798 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9803 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9804 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9808 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9809 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9810 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9811 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9812 "detect the loss of the last member of a group"
9814 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9815 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9816 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9817 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9818 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9819 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9823 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9824 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9825 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9826 "host responses are spread out over a larger interval"
9828 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9829 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9830 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9831 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9836 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9837 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9839 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9840 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9844 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9845 "of the \"%h\" interface."
9847 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9848 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9851 msgid "The network name is already used"
9852 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9856 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9857 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9858 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9859 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9860 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9861 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9863 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9864 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9865 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9866 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9867 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9868 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9869 "porte per una rete locale."
9871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9872 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9877 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9878 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9881 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9882 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9883 "statico o un dominio DDNS."
9885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9886 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9890 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9892 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9893 "dell'intervallo di query"
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9897 msgid "The reboot command failed with code %d"
9898 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9901 msgid "The restore command failed with code %d"
9902 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9906 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9907 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9908 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9910 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9911 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9912 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9913 "alle perdite di pacchetti"
9915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9917 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9919 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9920 "relativo valore di priorità"
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9925 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9926 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9927 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9929 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9930 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9931 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9932 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9935 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9936 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9938 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9939 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9940 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9944 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9947 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9948 "riavvierà automaticamente al termine."
9950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9952 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9953 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9954 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9957 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9958 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9959 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9960 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9964 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9965 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9967 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9968 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9969 "riconnettersi manualmente."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9972 msgid "The system password has been successfully changed."
9973 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9976 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9977 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
9981 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9982 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9983 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9984 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9986 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9987 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9988 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9989 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9990 "(può essere un carattere jolly)."
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9994 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9995 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9996 "\"Cancel\" to abort the operation."
9998 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9999 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10000 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10003 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10004 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10007 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10009 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10013 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10014 "you choose the generic image format for your platform."
10016 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10017 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10021 msgid "The value is overridden by configuration."
10022 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10024 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10026 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10027 "the network with its protocol information."
10029 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10030 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10034 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10035 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10037 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10038 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10039 "incompleto del traffico."
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
10043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10045 msgid "There are no active leases"
10046 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10049 msgid "There are no changes to apply"
10050 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10052 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10053 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10054 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10055 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10057 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10058 "protect the web interface."
10060 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10061 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10064 msgid "This IPv4 address of the relay"
10065 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10068 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10070 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10072 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10073 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10074 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10075 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10079 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10080 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10081 "configurations are automatically preserved."
10083 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10084 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10085 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10089 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10090 "password if no update key has been configured"
10092 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10093 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10098 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10099 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10100 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10101 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10102 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10103 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10104 "a network from there."
10106 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10107 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10108 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10109 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10110 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10111 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10112 "interfaccia come rete."
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10116 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10117 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10119 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10120 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10124 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10125 "ends with <code>...:2/64</code>"
10127 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10128 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10131 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10132 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10135 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10136 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10140 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10142 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10143 "l'utilizzo da parte dei client"
10145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10146 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10148 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10149 "operazioni da programmare."
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10153 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10155 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10159 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10162 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10163 "esecuzione e sul loro stato."
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10168 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10170 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10176 msgid "This section contains no values yet"
10177 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10180 msgid "Time Synchronization"
10181 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10184 msgid "Time advertisement"
10185 msgstr "Annuncio dell'ora"
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10188 msgid "Time in milliseconds"
10189 msgstr "Tempo in millisecondi"
10191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10192 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10193 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10196 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10197 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10201 msgstr "Fuso orario"
10203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10208 msgid "Timeout in seconds"
10209 msgstr "Scadenza in secondi"
10211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10212 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10214 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10217 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10219 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10220 "perdita di collegamento"
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10224 msgstr "Fuso orario"
10226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10228 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10229 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10230 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10232 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10233 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10234 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10235 "configurazione</a></strong>."
10237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10239 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10240 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10241 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10243 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10244 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10245 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10253 msgid "Total Available"
10254 msgstr "Totale disponibile"
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10260 msgstr "Traceroute"
10262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10263 msgid "Tracking Area Code"
10264 msgstr "Codice area di tracciamento"
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10268 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10274 msgid "Traffic Class"
10275 msgstr "Classe di traffico"
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10278 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10279 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10282 msgctxt "nft counter"
10283 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10284 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10288 msgstr "Trasferimento"
10290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10292 msgstr "Trasmissione"
10294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10295 msgid "Transmit Hash Policy"
10296 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10299 msgid "Transmit dropped"
10300 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10303 msgid "Transmit errors"
10304 msgstr "Errori di trasmissione"
10306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10307 msgid "Transmitted Data"
10308 msgstr "Dati trasmessi"
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10311 msgid "Transmitted bytes"
10312 msgstr "Byte trasmessi"
10314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10315 msgid "Transmitted packets"
10316 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10319 msgctxt "nft @th,off,len"
10320 msgid "Transport header bits %d-%d"
10321 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10324 msgctxt "nft th dport"
10325 msgid "Transport header destination port"
10326 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10329 msgctxt "nft th sport"
10330 msgid "Transport header source port"
10331 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10335 msgstr "Attivazione"
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10338 msgid "Trigger Mode"
10339 msgstr "Modalità di attivazione"
10341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10347 msgid "Tunnel Interface"
10348 msgstr "Interfaccia tunnel"
10350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10353 msgid "Tunnel Link"
10354 msgstr "Collegamento tunnel"
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10357 msgid "Tunnel device"
10358 msgstr "Dispositivo tunnel"
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10362 msgstr "Potenza-Tx"
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10372 msgid "Type of service"
10373 msgstr "Tipo di servizio"
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10376 msgctxt "nft udp dport"
10377 msgid "UDP destination port"
10378 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10381 msgctxt "nft udp sport"
10382 msgid "UDP source port"
10383 msgstr "Porta di origine UDP"
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10394 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10395 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10396 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10403 msgid "URI scheme %s not supported"
10406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10415 msgid "Unable to determine device name"
10416 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10420 msgid "Unable to determine external IP address"
10421 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10425 msgid "Unable to determine upstream interface"
10426 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10428 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10429 msgid "Unable to dispatch"
10430 msgstr "Impossibile spedire"
10432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10433 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10434 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10438 msgid "Unable to load log data:"
10439 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10444 msgid "Unable to obtain client ID"
10445 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10448 msgid "Unable to obtain mount information"
10449 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10452 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10453 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10456 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10457 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10461 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10462 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10465 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10466 msgid "Unable to resolve peer host name"
10467 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10470 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10471 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10476 msgid "Unable to save contents: %s"
10477 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10480 msgid "Unable to set allowed mode list."
10481 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10483 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10484 msgid "Unable to set preferred mode."
10485 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10488 msgid "Unable to verify PIN"
10489 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10492 msgid "Unconfigure"
10493 msgstr "Deconfigura"
10495 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10500 msgid "Unexpected reply data format"
10501 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10505 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10506 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10507 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10508 "generated at first install."
10510 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10511 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10512 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10513 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10514 "modo casuale alla prima installazione."
10516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10520 msgstr "Sconosciuto"
10522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10523 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10524 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10528 msgid "Unknown error (%s)"
10529 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10532 msgid "Unknown error code"
10533 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10539 msgstr "Non gestito"
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10547 msgid "Unnamed key"
10548 msgstr "Chiave senza nome"
10550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10551 msgid "Unsaved Changes"
10552 msgstr "Modifiche non salvate"
10554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10555 msgid "Unspecified error"
10556 msgstr "Errore non specificato"
10558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10560 msgid "Unsupported MAP type"
10561 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10563 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10564 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10569 msgid "Unsupported modem"
10570 msgstr "Modem non supportato"
10572 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10573 msgid "Unsupported protocol"
10574 msgstr "Protocollo non supportato"
10576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10577 msgid "Unsupported protocol type."
10578 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10581 msgctxt "VLAN port state"
10583 msgstr "Non etichettato"
10585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10587 msgid "Untitled peer"
10588 msgstr "Peer senza titolo"
10590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10592 msgstr "In funzione"
10594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10596 msgstr "Ritardo attivazione"
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10604 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10606 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10612 msgid "Upload archive..."
10613 msgstr "Carica archivio..."
10615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10616 msgid "Upload file"
10617 msgstr "Carica file"
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10620 msgid "Upload file…"
10621 msgstr "Carica file…"
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10624 msgid "Upload has been cancelled"
10625 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10629 msgid "Upload request failed: %s"
10630 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10634 msgid "Uploading file…"
10635 msgstr "Caricamento file…"
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10639 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10640 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10641 "restarted to apply the updated configuration."
10643 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10644 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10645 "applicare la nuova configurazione."
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10649 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10650 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10652 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10653 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10657 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10658 "will be restarted to apply the updated configuration."
10660 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10661 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
10664 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10666 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10667 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10671 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10673 msgstr "Tempo di attività"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
10676 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10677 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10684 msgid "Use DHCP advertised servers"
10685 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10688 msgid "Use DHCP gateway"
10689 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10693 msgstr "Usa DHCPv6"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10696 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10698 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10699 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10700 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10703 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10704 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10710 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10711 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10712 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10713 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10715 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10719 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10720 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10723 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10724 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10727 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10728 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10732 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10735 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10736 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10739 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10740 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10743 msgid "Use as root filesystem (/)"
10744 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10747 msgid "Use broadcast flag"
10748 msgstr "Usa flag broadcast"
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10751 msgid "Use builtin IPv6-management"
10752 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10755 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10756 msgid "Use custom DNS servers"
10757 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10760 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10761 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10762 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10763 msgid "Use default gateway"
10764 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10767 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10768 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10769 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10770 msgid "Use gateway metric"
10771 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10774 msgid "Use legacy MAP"
10775 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10777 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10779 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10780 "instead of RFC7597"
10782 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10783 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10786 msgid "Use routing table"
10787 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10790 msgctxt "nft nat flag persistent"
10791 msgid "Use same source and destination for each connection"
10792 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10795 msgid "Use system certificates"
10796 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10799 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10800 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
10804 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10805 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10806 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10807 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10808 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10810 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10811 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10812 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10813 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10814 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10815 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10818 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10819 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10821 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10823 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10825 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10826 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10834 msgid "Used Key Slot"
10835 msgstr "Slot chiave usato"
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10839 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10840 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10842 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10843 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10847 msgstr "Gruppo utente"
10849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10851 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10852 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10855 msgid "User identifier"
10856 msgstr "Identificatore utente"
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10860 msgid "User key (PEM encoded)"
10861 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10863 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10865 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10869 msgstr "Nome utente"
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10872 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10873 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10884 msgctxt "MACVLAN mode"
10885 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10886 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10890 msgid "VLAN (802.1ad)"
10891 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10895 msgid "VLAN (802.1q)"
10896 msgstr "VLAN (802.1q)"
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10904 msgid "VLANs on %q"
10905 msgstr "VLAN su %q"
10907 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10911 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10912 msgid "VPN Local address"
10913 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10915 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10916 msgid "VPN Local port"
10917 msgstr "Porta locale VPN"
10919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10920 msgid "VPN Protocol"
10921 msgstr "Protocollo VPN"
10923 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10928 msgstr "Server VPN"
10930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10931 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10932 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10934 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10935 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10936 msgid "VPN Server port"
10937 msgstr "Porta server VPN"
10939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10940 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10941 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10945 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10946 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10948 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10953 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10954 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10957 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10958 msgid "VXLAN network identifier"
10959 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10962 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10963 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
10967 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10970 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10971 "di DNSSEC a monte."
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10976 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10977 "the \"ca-bundle\" package"
10979 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10980 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10983 msgid "Validation for all slaves"
10984 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10987 msgid "Validation only for active slave"
10988 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10991 msgid "Validation only for backup slaves"
10992 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10996 msgstr "Produttore"
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10999 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11000 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
11003 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11005 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11009 msgid "Verifying the uploaded image file."
11010 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11014 msgstr "Molto alta"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
11018 msgid "Virtual Ethernet"
11019 msgstr "Ethernet virtuale"
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11022 msgid "Virtual dynamic interface"
11023 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11032 msgid "WEP Open System"
11033 msgstr "Sistema aperto WEP"
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11037 msgid "WEP Shared Key"
11038 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11041 msgid "WEP passphrase"
11042 msgstr "Password WEP"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11045 msgid "WLAN roaming"
11046 msgstr "Roaming WLAN"
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11050 msgstr "Modalità WMM"
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11053 msgid "WNM Sleep Mode"
11054 msgstr "Modalità riposo WNM"
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11057 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11058 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11061 msgid "WPA passphrase"
11062 msgstr "Password WPA"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11066 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11067 "and ad-hoc mode) to be installed."
11069 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11070 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11077 msgid "Waiting for device..."
11078 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11087 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11089 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
11102 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11105 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11106 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11110 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11111 "preference value are considered first when allocating subnets."
11113 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11114 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11117 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11119 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11120 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11122 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11123 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11126 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11128 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11129 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11132 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11133 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11134 "affidabili e senza grossi ritardi."
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11138 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11141 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11142 "prefisso dell'interfaccia"
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11146 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11147 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11148 "but no new hosts are learned."
11150 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11151 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11152 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11156 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11157 "off by default and blinking on system activity."
11159 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11160 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11162 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11164 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11165 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11167 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11168 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11173 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11174 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11177 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11178 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11179 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11183 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11184 "802.11a/802.11g rates."
11186 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11187 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11191 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11192 "may be significantly reduced."
11194 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11195 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11202 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11208 msgid "WireGuard Status"
11209 msgstr "Stato di WireGuard"
11211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11213 msgid "WireGuard VPN"
11214 msgstr "WireGuard VPN"
11216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11217 msgid "WireGuard peer is disabled"
11218 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11220 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11222 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11228 msgid "Wireless Adapter"
11229 msgstr "Dispositivo wireless"
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11235 msgid "Wireless Network"
11236 msgstr "Rete wireless"
11238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11239 msgid "Wireless Overview"
11240 msgstr "Panoramica wireless"
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11243 msgid "Wireless Security"
11244 msgstr "Sicurezza wireless"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11247 msgid "Wireless configuration migration"
11248 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11253 msgid "Wireless is disabled"
11254 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11259 msgid "Wireless is not associated"
11260 msgstr "La rete wireless non è associata"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11263 msgid "Wireless network is disabled"
11264 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11267 msgid "Wireless network is enabled"
11268 msgstr "La rete wireless è attivata"
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11271 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11272 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11275 msgid "Write system log to file"
11276 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11279 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11280 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11289 msgid "Yes (none, 0)"
11290 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11292 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11293 msgid "Yggdrasil Network"
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11298 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11299 "Do you really want to shut down the interface?"
11301 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11302 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11306 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11307 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11308 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11310 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11311 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11312 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11313 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11317 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11318 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
11321 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11322 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11325 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11327 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11329 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11330 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11331 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11333 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11335 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11340 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11343 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11348 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11350 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11351 "monitoraggio ARP!"
11353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11354 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11355 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11358 msgid "ZRam Settings"
11359 msgstr "Impostazioni ZRam"
11361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11363 msgstr "Dimensione ZRam"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
11366 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11367 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
11371 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11372 "possible, no browsers support SRV records.)"
11374 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11375 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11380 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11391 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11392 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11401 msgstr "automatico"
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11404 msgid "automatic (disabled)"
11405 msgstr "automatico (disattivato)"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11408 msgid "automatic (enabled)"
11409 msgstr "automatico (attivato)"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11485 msgstr "disattivato"
11487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11488 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11494 msgid "driver default"
11495 msgstr "predefinito del driver"
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11498 msgid "driver default (%s)"
11499 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11501 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11502 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11503 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11505 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11507 msgstr "ad es. : dump"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11514 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11526 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11542 msgid "full-duplex"
11543 msgstr "full-duplex"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11547 msgid "half-duplex"
11548 msgstr "half-duplex"
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11551 msgid "hexadecimal encoded value"
11552 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11567 msgid "hybrid mode"
11568 msgstr "modalità ibrida"
11570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
11575 msgid "infinite (lease does not expire)"
11576 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11585 msgid "key between 8 and 63 characters"
11586 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11589 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11590 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11594 msgstr "conosciuto/i"
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
11597 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11598 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11601 msgid "managed config (M)"
11602 msgstr "configurazione gestita (M)"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11605 msgid "medium security"
11606 msgstr "sicurezza media"
11608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11618 msgid "mobile home agent (H)"
11619 msgstr "agente home mobile (H)"
11621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11622 msgid "netif_carrier_ok()"
11623 msgstr "netif_carrier_ok()"
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11633 msgstr "non collegata"
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11636 msgid "no override"
11637 msgstr "nessun override"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11641 msgid "non-empty value"
11642 msgstr "campo da compilare"
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11655 msgid "not present"
11656 msgstr "non presente"
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11665 msgid "on available prefix"
11666 msgstr "su prefisso disponibile"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11669 msgid "open network"
11670 msgstr "rete aperta"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11673 msgid "other config (O)"
11674 msgstr "altra configurazione (O)"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11682 msgid "over a day ago"
11683 msgstr "più di un giorno fa"
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11691 msgid "positive decimal value"
11692 msgstr "valore decimale positivo"
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11695 msgid "positive integer value"
11696 msgstr "valore intero positivo"
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11703 msgid "randomly generated"
11704 msgstr "generato casualmente"
11706 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11708 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11709 "single packet rather than many small ones"
11711 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11712 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11718 msgstr "modalità relay"
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11722 msgstr "instradato"
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11730 msgid "server mode"
11731 msgstr "modalità server"
11733 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11734 msgid "sstpc Log-level"
11735 msgstr "livello di log sstpc"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11738 msgid "strong security"
11739 msgstr "sicurezza robusta"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11743 msgstr "etichettato"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11746 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11747 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11750 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11756 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11757 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11760 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11761 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11762 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11765 msgid "unique value"
11766 msgstr "valore unico"
11768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11770 msgstr "sconosciuto"
11772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11773 msgid "unknown version"
11774 msgstr "versione sconosciuta"
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
11779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11782 msgstr "illimitato"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11794 msgid "unspecified"
11795 msgstr "non specificato"
11797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11798 msgid "unspecified -or- create:"
11799 msgstr "non specificato - o - creato:"
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11803 msgstr "non etichettato"
11805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11808 msgid "valid IP address"
11809 msgstr "indirizzo IP valido"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11812 msgid "valid IP address or prefix"
11813 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11816 msgid "valid IPv4 CIDR"
11817 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11821 msgid "valid IPv4 address"
11822 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11825 msgid "valid IPv4 address or network"
11826 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11829 msgid "valid IPv4 address:port"
11830 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11833 msgid "valid IPv4 network"
11834 msgstr "rete IPv4 valida"
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11837 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11838 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11841 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11842 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11845 msgid "valid IPv6 CIDR"
11846 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11850 msgid "valid IPv6 address"
11851 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11854 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11855 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11858 msgid "valid IPv6 host id"
11859 msgstr "ID host IPv6 valido"
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11862 msgid "valid IPv6 network"
11863 msgstr "rete IPv6 valida"
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11866 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11867 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11870 msgid "valid MAC address"
11871 msgstr "indirizzo MAC valido"
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11874 msgid "valid UCI identifier"
11875 msgstr "identificatore UCI valido"
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11878 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11879 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11883 msgid "valid address:port"
11884 msgstr "indirizzo:porta validi"
11886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11888 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11889 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11892 msgid "valid decimal value"
11893 msgstr "valore decimale valido"
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11896 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11897 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11900 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11901 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11904 msgid "valid host:port"
11905 msgstr "host:porta validi"
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11912 msgid "valid hostname"
11913 msgstr "nome host valido"
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11916 msgid "valid hostname or IP address"
11917 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11920 msgid "valid integer value"
11921 msgstr "valore intero valido"
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11924 msgid "valid multicast MAC address"
11925 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11929 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11930 "\"/\", \"%\" or spaces"
11932 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11933 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11936 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11937 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11940 msgid "valid network in address/netmask notation"
11941 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11944 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11945 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11949 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11950 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11954 msgid "valid port value"
11955 msgstr "valore della porta valido"
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11958 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11959 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11962 msgid "value between %d and %d characters"
11963 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11966 msgid "value between %f and %f"
11967 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11970 msgid "value greater or equal to %f"
11971 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11974 msgid "value smaller or equal to %f"
11975 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11978 msgid "value with %d characters"
11979 msgstr "valore di %d caratteri"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11982 msgid "value with at least %d characters"
11983 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11986 msgid "value with at most %d characters"
11987 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11990 msgid "weak security"
11991 msgstr "sicurezza debole"
11993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
12003 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12004 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
12009 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12010 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12012 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12013 "{example_com} and its subdomains."
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
12017 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12018 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12023 msgstr "« Indietro"
12026 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12029 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12030 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12033 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12034 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12036 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12037 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12039 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12040 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12042 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12043 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12046 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12047 #~ "manually restarted."
12049 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12050 #~ "deve essere riavviata a mano."
12052 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12053 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12055 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12056 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12058 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12059 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12062 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12063 #~ "(max. 8 chars)."
12065 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12066 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12069 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12070 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12071 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12072 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12075 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12076 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12077 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12078 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12079 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12080 #~ "mobilità iniziale."
12082 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12083 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12088 #~ msgid "Listen address"
12089 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12091 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12092 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12094 #~ msgid "Relay To address"
12095 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12097 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12098 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12100 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12101 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12103 #~ msgid "Modem is disabled."
12104 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12106 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12107 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12109 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12110 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12112 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12113 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12115 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12116 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12118 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12119 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12121 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12122 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12124 #~ msgid "Annex B (all)"
12125 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12127 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12128 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12130 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12131 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12133 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12134 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12136 #~ msgid "Annex J (all)"
12137 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12139 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12140 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12142 #~ msgid "Annex M (all)"
12143 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12145 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12146 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12148 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12149 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12151 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12152 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12154 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12155 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12157 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12158 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12160 #~ msgid "Filter useless"
12161 #~ msgstr "Filtra inutili"
12163 #~ msgid "Network Utilities"
12164 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12166 #~ msgid "Back to configuration"
12167 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12169 #~ msgid "Close list..."
12170 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12172 #~ msgid "Internal Server Error"
12173 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12175 #~ msgid "No files found"
12176 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12178 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12179 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12181 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12183 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12186 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12187 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12190 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12193 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12196 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12197 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12199 #~ msgid "Default %d"
12200 #~ msgstr "%d Predefinito"
12202 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12203 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12205 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12206 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12208 #~ msgid "TFTP Settings"
12209 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12211 #~ msgid "Auto Refresh"
12212 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12217 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12218 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12220 #~ msgid "Host entries"
12221 #~ msgstr "Campi host"
12224 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12225 #~ "file was empty before editing."
12227 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12228 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12230 #~ msgid "Announced DNS servers"
12231 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12233 #~ msgid "Override MAC address"
12234 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12236 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12237 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12239 #~ msgid "Bridge interfaces"
12240 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12242 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12243 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12245 #~ msgid "Default gateway"
12246 #~ msgstr "Gateway predefinito"
12249 #~ msgstr "Profilo"
12251 #~ msgid "Enable/Disable"
12252 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12255 #~ msgstr "Disponibile"
12257 #~ msgid "USB Device"
12258 #~ msgstr "Periferica USB"
12260 #~ msgid "USB Ports"
12261 #~ msgstr "Porte USB"
12263 #~ msgid "Define a name for this network."
12264 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12266 #~ msgid "Bad address specified!"
12267 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12270 #~ msgstr "Caricamento"
12272 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12273 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12275 #~ msgid "Assign interfaces..."
12276 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12278 #~ msgid "Network without interfaces."
12279 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12281 #~ msgid "Realtime Connections"
12282 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12284 #~ msgid "Realtime Load"
12285 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12287 #~ msgid "Realtime Traffic"
12288 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12290 #~ msgid "Realtime Wireless"
12291 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12293 #~ msgid "There are no active leases."
12294 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12297 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12299 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12310 #~ msgid "Changes applied."
12311 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12313 #~ msgid "Device is rebooting..."
12314 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12316 #~ msgid "Keep settings"
12317 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12319 #~ msgid "Rebooting..."
12320 #~ msgstr "Riavviando..."
12323 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12324 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12325 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12327 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12328 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12329 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12332 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12333 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12335 #~ msgid "(%s available)"
12336 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12339 #~ msgstr "Verifica"
12341 #~ msgid "Checksum"
12342 #~ msgstr "Checksum"
12344 #~ msgid "Enable this mount"
12345 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12347 #~ msgid "Enable this swap"
12348 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12350 #~ msgid "Flash Firmware"
12351 #~ msgstr "Flash Firmware"
12353 #~ msgid "Flashing..."
12354 #~ msgstr "Flashing..."
12356 #~ msgid "Mount Entry"
12357 #~ msgstr "Voce di Mount"
12360 #~ msgstr "Continuare"
12362 #~ msgid "Really reset all changes?"
12363 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12365 #~ msgid "Swap Entry"
12366 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12369 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12370 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12371 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12373 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12374 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12375 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12378 #~ msgstr "Verifica"
12380 #~ msgid "Disabled (default)"
12381 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12383 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12384 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12386 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12387 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12389 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12390 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12392 #~ msgid "Antenna 1"
12393 #~ msgstr "Antenna 1"
12395 #~ msgid "Antenna 2"
12396 #~ msgstr "Antenna 2"
12398 #~ msgid "Antenna Configuration"
12399 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12401 #~ msgid "Back to overview"
12402 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12404 #~ msgid "Back to scan results"
12405 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12407 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12408 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12410 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12411 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12413 #~ msgid "Common Configuration"
12414 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12417 #~ msgstr "Connetti"
12419 #~ msgid "Connection Limit"
12420 #~ msgstr "Limite connessioni"
12422 #~ msgid "Cover the following interface"
12423 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12425 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12426 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12428 #~ msgid "Create Interface"
12429 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12431 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12432 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12434 #~ msgid "Diversity"
12435 #~ msgstr "Diversità"
12437 #~ msgid "Edit this interface"
12438 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12440 #~ msgid "Frame Bursting"
12441 #~ msgstr "Frame Bursting"
12443 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12444 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12446 #~ msgid "Install package %q"
12447 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12449 #~ msgid "Interface Overview"
12450 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12452 #~ msgid "Name of the new interface"
12453 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12455 #~ msgid "No network configured on this device"
12456 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12458 #~ msgid "Note: interface name length"
12459 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12462 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12463 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12464 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12465 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12466 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12467 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12469 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12470 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12471 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12472 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12473 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12476 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12477 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12479 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12480 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12482 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12483 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12486 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12487 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12489 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12490 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12491 #~ "sei connesso con questa rete."
12493 #~ msgid "Receiver Antenna"
12494 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12496 #~ msgid "Repeat scan"
12497 #~ msgstr "Ripeti scan"
12499 #~ msgid "Replace entry"
12500 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12502 #~ msgid "Separate Clients"
12503 #~ msgstr "Isola utenti"
12505 #~ msgid "Slot time"
12506 #~ msgstr "Slot time"
12510 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12511 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12512 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12513 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12514 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12516 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12517 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12518 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12519 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12520 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12521 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12525 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12526 #~ "this component for working wireless configuration!"
12528 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12529 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12531 #~ msgid "Transmission Rate"
12532 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12534 #~ msgid "Transmit Power"
12535 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12537 #~ msgid "Uploaded File"
12538 #~ msgstr "File Inviato"
12540 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12541 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12547 #~ msgstr "Maschera di rete"
12549 #~ msgid "Synchronizing..."
12550 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12552 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12553 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12558 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12559 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12561 #~ msgid "There are no pending changes!"
12562 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12564 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12565 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12571 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12572 #~ "authentication."
12574 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12575 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12577 #~ msgid "Password successfully changed!"
12578 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12580 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12581 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12583 #~ msgid "Available packages"
12584 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12586 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12587 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12589 #~ msgid "Download and install package"
12590 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12595 #~ msgid "Find package"
12596 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12598 #~ msgid "Free space"
12599 #~ msgstr "Spazio libero"
12601 #~ msgid "General options for opkg"
12602 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12605 #~ msgstr "Installa"
12607 #~ msgid "Installed packages"
12608 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12610 #~ msgid "No package lists available"
12611 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12616 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12617 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12619 #~ msgid "Package name"
12620 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12622 #~ msgid "Software"
12623 #~ msgstr "Software"
12625 #~ msgid "Update lists"
12626 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12629 #~ msgstr "Versione"
12631 #~ msgid "Disable DNS setup"
12632 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12634 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12635 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12637 #~ msgid "Lease validity time"
12638 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12640 #~ msgid "Multicast address"
12641 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12643 #~ msgid "Protocol family"
12644 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12646 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12647 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12649 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12650 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12652 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12653 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12655 #~ msgid "Activate this network"
12656 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12658 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12659 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12661 #~ msgid "Interface reconnected"
12662 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12664 #~ msgid "Interface shut down"
12665 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12668 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12669 #~ "you are connected via this interface."
12671 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12672 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12674 #~ msgid "Reconnecting interface"
12675 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12677 #~ msgid "Wireless restarted"
12678 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12680 #~ msgid "Wireless shut down"
12681 #~ msgstr "Wireless spento"
12683 #~ msgid "DHCP Leases"
12684 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12686 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12687 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12690 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12691 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12693 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12694 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12695 #~ "connesso con questa rete."
12698 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12699 #~ "connected via this interface."
12701 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12702 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12710 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12711 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12713 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12714 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"