3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
111 msgstr "-- personalizzato --"
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
152 msgid_plural "%d flags"
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
210 msgstr "7d (7 giorni)"
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
398 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
399 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
400 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
411 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
415 msgid "A directory with the same name already exists."
416 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
419 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
424 msgid "A43C + J43 + A43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
428 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
429 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
440 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
448 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
464 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
468 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
469 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
484 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
496 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
512 msgid "APN profile index"
513 msgstr "Indice del profilo APN"
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
520 msgid "ARP IP Targets"
521 msgstr "Destinazioni IP ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgstr "Intervallo ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
528 msgid "ARP Validation"
529 msgstr "Validazione ARP"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
532 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
533 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
536 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
537 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
539 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
540 msgid "ARP retry threshold"
541 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
544 msgid "ARP traffic table \"%h\""
545 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
549 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
550 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
551 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
553 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
554 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
555 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
556 "del ricevitore STA."
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
559 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
560 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
572 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
573 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
578 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
579 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
580 "to dial into the provider network."
582 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
583 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
584 "PPP per connettersi alla rete del provider."
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
588 msgid "ATM device number"
589 msgstr "Numero dispositivo ATM"
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
594 msgid "Absent Interface"
595 msgstr "Interfaccia assente"
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
598 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
600 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
605 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Accetta locale"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Accetta pacchetto"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Concentratore d'Accesso"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Punto di accesso (AP)"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Tecnologie di accesso"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Connessioni attive"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Lease DHCP attivi"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Regole IPv4 attive"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Regole IPv6 attive"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Aggiungi azione LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
732 msgstr "Aggiungi VLAN"
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Aggiungi istanza"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
750 msgstr "Aggiungi chiave"
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
760 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
761 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
762 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
763 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
764 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
765 "<code>quic://</code>"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
768 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
769 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
772 msgid "Add multicast rule"
773 msgstr "Aggiungi regola multicast"
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
777 msgid "Add new interface..."
778 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
782 msgstr "Aggiungi peer"
784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
785 msgid "Add peer address"
786 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
789 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
790 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
793 msgid "Add to Blacklist"
794 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
797 msgid "Add to Whitelist"
798 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
801 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
803 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
811 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "File server aggiuntivi"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
833 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
837 msgctxt "nft meta nfproto"
838 msgid "Address family"
839 msgstr "Famiglia di indirizzi"
841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
842 msgid "Address setting is invalid"
843 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
846 msgid "Address to access local relay bridge"
847 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
855 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
856 msgid "Administration"
857 msgstr "Amministrazione"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
867 msgid "Advanced Settings"
868 msgstr "Impostazioni avanzate"
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
871 msgid "Advanced device options"
872 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
874 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
876 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
877 "manually restarted."
879 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
880 "deve essere riavviata a mano."
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgstr "Tempo di invecchiamento"
886 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
887 msgid "Aggregate Originator Messages"
888 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
891 msgid "Aggregation Selection Logic"
892 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
895 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
896 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
901 "state changes (count, 2)"
903 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
904 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
907 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
919 msgid "Alias Interface"
920 msgstr "Interfaccia di alias"
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
923 msgid "Alias of \"%s\""
924 msgstr "Alias di \"%s\""
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
928 msgstr "Tutti i server"
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
932 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
935 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
939 msgid "Allocate IPs sequentially"
940 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
943 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
945 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
949 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
951 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
955 msgid "Allow all except listed"
956 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
958 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
959 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
960 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
963 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
964 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
967 msgid "Allow listed only"
968 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
971 msgid "Allow localhost"
972 msgstr "Permetti localhost"
974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
975 msgid "Allow rebooting the device"
976 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
979 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
981 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
985 msgid "Allow root logins with password"
986 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
988 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
989 msgid "Allow system feature probing"
990 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
993 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
994 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1000 msgstr "IP permessi"
1002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1003 msgid "Allowed network technology"
1004 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1007 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1008 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1015 msgid "Always off (kernel: none)"
1016 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1019 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1020 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1024 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1026 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1030 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1031 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1033 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1034 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1037 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1038 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1041 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1042 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1045 msgid "An error occurred while saving the form:"
1046 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1049 msgid "An optional, short description for this device"
1050 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1058 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1061 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1062 "Advertisement\">RA</abbr>."
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1065 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1066 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1070 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1074 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1078 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1079 "regardless of local default route availability."
1081 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1082 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1083 "instradamento predefinito locale."
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1087 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1088 "default route is present."
1090 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1091 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1094 msgid "Announced DNS domains"
1095 msgstr "Domini DNS annunciati"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1098 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1099 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1102 msgid "Anonymous Identity"
1103 msgstr "Identità anonima"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1106 msgid "Anonymous Mount"
1107 msgstr "Mount anonimo"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1110 msgid "Anonymous Swap"
1111 msgstr "Swap anonima"
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1114 msgctxt "nft match any traffic"
1116 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1123 msgstr "Qualsiasi zona"
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Applicare il backup?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Applica senza controllo"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Architettura"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1164 "questa interfaccia"
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1176 "per questa interfaccia."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Dispositivi collegati"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1213 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1217 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1219 msgstr "Gruppo auth"
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1222 msgid "Authentication"
1223 msgstr "Autenticazione"
1225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1228 msgid "Authentication Type"
1229 msgstr "Tipo di autenticazione"
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1232 msgid "Authoritative"
1233 msgstr "Autoritativo"
1235 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1236 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1237 msgid "Authorization Required"
1238 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1241 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1249 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1254 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1255 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1256 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1257 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1260 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1262 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1267 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1270 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1271 "instradamento basati sull'origine."
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1275 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1279 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automount Filesystem"
1283 msgstr "Automonta filesystem"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automount Swap"
1287 msgstr "Automonta swap"
1289 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1290 msgid "Avahi IPv4LL"
1291 msgstr "Avahi IPv4LL"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1295 msgstr "Disponibili"
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1311 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1312 msgid "Avoid Bridge Loops"
1313 msgstr "Evita loop di ponti"
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1320 msgid "B43 + B43C + V43"
1321 msgstr "B43 + B43C + V43"
1323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1324 msgid "BR / DMR / AFTR"
1325 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1328 msgid "BSS Transition"
1329 msgstr "Transizione BSS"
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1344 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1345 msgid "Back to Overview"
1346 msgstr "Torna alla panoramica"
1348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1349 msgid "Back to peer configuration"
1350 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1356 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1357 msgid "Backup / Flash Firmware"
1358 msgstr "Backup / Flash firmware"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1361 msgid "Backup file list"
1362 msgstr "Elenco dei file di backup"
1364 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1371 msgstr "Dispositivo base"
1373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1374 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1376 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1381 msgid "Batman Device"
1382 msgstr "Dispositivo Batman"
1384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1385 msgid "Batman Interface"
1386 msgstr "Interfaccia Batman"
1388 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1390 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1391 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1392 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1393 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1394 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1395 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1396 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1398 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1399 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1400 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1401 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1402 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1403 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1404 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1405 "disattivare completamente."
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1408 msgid "Beacon Interval"
1409 msgstr "Intervallo beacon"
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1412 msgid "Beacon Report"
1413 msgstr "Resoconto beacon"
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1417 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1418 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1419 "defined backup patterns."
1421 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1422 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1423 "schemi di backup definiti dall'utente."
1425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1426 msgid "Bind NTP server"
1427 msgstr "Vincola server NTP"
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1434 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1435 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1438 msgid "Bind interface"
1439 msgstr "Vincola interfaccia"
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1443 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1445 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1450 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1457 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1458 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1460 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1461 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1468 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1469 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1472 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1473 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1481 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1482 msgid "Bonding Mode"
1483 msgstr "Modalità di vincolo"
1485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1486 msgid "Bonding Policy"
1487 msgstr "Criterio di vincolo"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1490 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1491 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1499 msgctxt "MACVLAN mode"
1500 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1501 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1505 msgid "Bridge VLAN filtering"
1506 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1510 msgid "Bridge device"
1511 msgstr "Dispositivo bridge"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1515 msgid "Bridge port specific options"
1516 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1519 msgid "Bridge ports"
1520 msgstr "Porte del bridge"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1523 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1524 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1527 msgid "Bridge unit number"
1528 msgstr "Numero unità bridge"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up empty bridge"
1532 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1535 msgid "Bring up on boot"
1536 msgstr "Attiva all'avvio"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1540 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1544 msgstr "Trasmissione"
1546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1547 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1548 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1559 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1561 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1562 "gateway certificate."
1564 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1565 "verificare il certificato del gateway."
1567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1568 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1569 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1571 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1576 msgid "CLAT configuration failed"
1577 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1584 msgid "CNAME or fqdn"
1585 msgstr "CNAME o fqdn"
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1588 msgid "CPU usage (%)"
1589 msgstr "Uso CPU (%)"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1597 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1599 msgstr "Chiamata fallita"
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1602 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1603 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1607 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1609 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1610 "l'instradamento IPv6."
1612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1615 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1628 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1629 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1632 msgctxt "Chain hook: forward"
1633 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1634 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1637 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1638 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1640 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1643 msgctxt "Chain hook: input"
1644 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1645 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1648 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1649 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1651 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1654 msgctxt "Chain hook: output"
1655 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1656 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1659 msgctxt "Chain hook: ingress"
1660 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1661 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1663 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1672 msgid "Cell Location"
1673 msgstr "Posizione cella"
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1676 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1680 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1685 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1688 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1689 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1694 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1695 "`logread -f` during handshake for actual values"
1697 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1698 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1703 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1704 "Subject CN (exact match)"
1706 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1707 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1712 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1713 "Subject CN (suffix match)"
1715 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1716 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1721 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1722 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1724 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1725 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1734 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1735 msgid "Chain hook \"%h\""
1736 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1743 msgid "Changes have been reverted."
1744 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1747 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1748 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1762 msgid "Channel Analysis"
1763 msgstr "Analisi dei canali"
1765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1766 msgid "Channel Width"
1767 msgstr "Larghezza del canale"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1770 msgid "Check filesystems before mount"
1771 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1774 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1776 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1779 msgid "Checking archive…"
1780 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1784 msgid "Checking image…"
1785 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1788 msgid "Choose mtdblock"
1789 msgstr "Seleziona mtdblock"
1791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1794 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1795 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1796 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1799 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1800 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1801 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1802 "collegare l'interfaccia ad essa."
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1806 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1807 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1809 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1810 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1816 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1817 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1818 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1822 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1823 "configuration files."
1825 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1826 "configurazione attuali."
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1830 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1831 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1833 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1834 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1845 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1846 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1854 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1859 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1861 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1862 "persist connection"
1864 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1865 "per connessioni persistenti"
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1873 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1874 msgid "Collecting data..."
1875 msgstr "Raccolta dati..."
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1878 msgid "Collisions seen"
1879 msgstr "Collisioni viste"
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1890 msgid "Command failed"
1891 msgstr "Comando fallito"
1893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1898 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1899 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1903 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1904 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1905 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1906 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1908 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1909 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1910 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1911 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1912 "ambienti con traffico elevato."
1914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1918 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1919 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1921 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1923 msgstr "File di configurazione"
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1927 msgid "Configuration"
1928 msgstr "Configurazione"
1930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1931 msgid "Configuration Export"
1932 msgstr "Esportazione della configurazione"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1935 msgid "Configuration changes applied."
1936 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1939 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1940 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1943 msgid "Configuration failed"
1944 msgstr "Configurazione fallita"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1948 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1949 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1950 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1951 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1952 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1955 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1956 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1957 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1958 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1959 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1960 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1965 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1968 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1969 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1973 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1974 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1975 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1976 "than or equal to the requested prefix."
1978 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1979 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1980 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1981 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1985 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1986 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1988 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1989 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1992 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1994 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1998 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2000 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
2004 msgstr "Configurare…"
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2007 msgid "Confirm disconnect"
2008 msgstr "Conferma disconnessione"
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2011 msgid "Confirmation"
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2024 msgid "Connection attempt failed"
2025 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2028 msgid "Connection attempt failed."
2029 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2032 msgid "Connection endpoint"
2033 msgstr "Endpoint della connessione"
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2036 msgid "Connection lost"
2037 msgstr "Connessione persa"
2039 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2041 msgstr "Connessioni"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2044 msgid "Connectivity change"
2045 msgstr "Cambio di connettività"
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2048 msgctxt "nft ct state"
2049 msgid "Conntrack state"
2050 msgstr "Stato Conntrack"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2053 msgctxt "nft ct status"
2054 msgid "Conntrack status"
2055 msgstr "Stato Conntrack"
2057 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2058 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2060 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2061 "raggiungibili (tutti, 1)"
2063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2064 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2066 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2067 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2072 msgid "Contents have been saved."
2073 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2084 msgctxt "nft jump action"
2085 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2086 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2089 msgid "Continue in calling chain"
2090 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2093 msgctxt "Chain policy: accept"
2094 msgid "Continue processing unmatched packets"
2095 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2099 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2100 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2101 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2103 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2104 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2105 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2106 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2113 msgid "Country Code"
2114 msgstr "Codice nazione"
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2117 msgid "Coverage cell density"
2118 msgstr "Densità celle di copertura"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2122 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2123 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2126 msgid "Create interface"
2127 msgstr "Crea interfaccia"
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2134 msgid "Cron Log Level"
2135 msgstr "Livello di log del Cron"
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2138 msgid "Current power"
2139 msgstr "Potenza attuale"
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2142 msgctxt "nft meta hour"
2143 msgid "Current time"
2144 msgstr "Ora attuale"
2146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2147 msgctxt "nft meta day"
2148 msgid "Current weekday"
2149 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2157 msgid "Custom Interface"
2158 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2162 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2163 "this, perform a factory-reset first."
2165 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2166 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2169 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2170 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2174 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2175 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2177 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2178 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2181 msgid "DAD transmits"
2182 msgstr "Trasmissioni DAD"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2194 msgstr "Segreto DAE"
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2197 msgid "DHCP Options"
2198 msgstr "Opzioni DHCP"
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2202 msgstr "Server DHCP"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2205 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2206 msgid "DHCP and DNS"
2209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2213 msgstr "Client DHCP"
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2216 msgid "DHCP-Options"
2217 msgstr "Opzioni DHCP"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2221 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2224 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2225 "preferito del prefisso IPv6."
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2229 msgid "DHCPv6 client"
2230 msgstr "Client DHCPv6"
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2233 msgid "DHCPv6-Service"
2234 msgstr "Servizio DHCPv6"
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2245 msgid "DNS Forwards"
2246 msgstr "Inoltri DNS"
2248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2253 msgid "DNS query port"
2254 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2257 msgid "DNS search domains"
2258 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2261 msgid "DNS server port"
2262 msgstr "Porta server DNS"
2264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2266 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2267 "Some wireguard clients require this to be set."
2269 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2270 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2273 msgid "DNS setting is invalid"
2274 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2280 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2281 msgid "DNS-Label / FQDN"
2282 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2290 msgid "DNSSEC check unsigned"
2291 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2293 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2294 msgid "DPD Idle Timeout"
2295 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2298 msgid "DS-Lite AFTR address"
2299 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2311 msgid "DSL line mode"
2312 msgstr "Modalità linea DSL"
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2315 msgid "DTIM Interval"
2316 msgstr "Intervallo DTIM"
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2326 msgstr "Velocità dati"
2328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2329 msgid "Data Received"
2330 msgstr "Dati ricevuti"
2332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2333 msgid "Data Transmitted"
2334 msgstr "Dati trasmessi"
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2343 msgid "Default gateway"
2344 msgstr "Gateway predefinito"
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2347 msgid "Default router"
2348 msgstr "Router predefinito"
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2351 msgid "Default state"
2352 msgstr "Stato predefinito"
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2355 msgid "Defaults to IPv4+6."
2356 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2359 msgid "Defaults to fw4."
2360 msgstr "Predefinito su fw4."
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2364 "Define additional DHCP options, for example "
2365 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2366 "servers to clients."
2368 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2369 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2374 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2375 "but for outgoing frames"
2377 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2378 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2382 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2383 "priority on incoming frames"
2385 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2386 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2389 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2390 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2392 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2397 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2398 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2414 msgstr "Elimina chiave"
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2417 msgid "Delete request failed: %s"
2418 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2421 msgid "Delete this network"
2422 msgstr "Elimina questa rete"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2425 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2427 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2434 msgstr "Descrizione"
2436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2438 msgstr "Deseleziona"
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2445 msgid "Designated master"
2446 msgstr "Master designato"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2452 msgstr "Destinazione"
2454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2455 msgctxt "nft ip daddr"
2456 msgid "Destination IP"
2457 msgstr "IP di destinazione"
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2460 msgctxt "nft ip6 daddr"
2461 msgid "Destination IPv6"
2462 msgstr "IPv6 di destinazione"
2464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2466 msgid "Destination port"
2467 msgstr "Porta di destinazione"
2469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2470 msgctxt "nft ip dport"
2471 msgid "Destination port"
2472 msgstr "Porta di destinazione"
2474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2476 msgid "Destination zone"
2477 msgstr "Zona di destinazione"
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2495 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2497 msgstr "Dispositivo"
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2500 msgid "Device Configuration"
2501 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2504 msgid "Device Identifier"
2505 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2508 msgid "Device is not active"
2509 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2513 msgid "Device is restarting…"
2514 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2518 msgstr "Nome dispositivo"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2521 msgid "Device not managed by ModemManager."
2522 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2525 msgid "Device not present"
2526 msgstr "Dispositivo non presente"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2530 msgstr "Tipo dispositivo"
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2533 msgid "Device unreachable!"
2534 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2537 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2538 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2543 msgstr "Dispositivi"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2546 msgid "Devices & Ports"
2547 msgstr "Dispositivi e porte"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2550 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2552 msgstr "Diagnostica"
2554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2556 msgstr "Numero da comporre"
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2575 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2578 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2579 "per questa interfaccia."
2581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2583 msgid "Disable DNS lookups"
2584 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2586 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2587 msgid "Disable Encryption"
2588 msgstr "Disattiva crittografia"
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2591 msgid "Disable Inactivity Polling"
2592 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2595 msgid "Disable this interface"
2596 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2599 msgid "Disable this network"
2600 msgstr "Disattiva questa rete"
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2610 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2618 msgstr "Disattivato"
2620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2621 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2623 msgstr "Disattivato"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2626 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2627 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2631 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2632 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2634 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2635 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2638 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2639 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2646 msgstr "Disconnetti"
2648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2649 msgid "Disconnection attempt failed"
2650 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2653 msgid "Disconnection attempt failed."
2654 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2658 msgstr "Spazio su disco"
2660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2673 msgid "Distance Optimization"
2674 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2678 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2679 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2681 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2682 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2684 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2685 msgid "Distributed ARP Table"
2686 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2690 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2691 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2693 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2694 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2698 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2699 "section is valid for all dnsmasq instances."
2701 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2702 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2706 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2707 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2710 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2711 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2712 "Name System\">DNS</abbr>."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2715 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2717 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2724 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2725 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2726 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2729 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2730 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2733 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2734 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2738 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2741 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2742 "Protocol\">NDP</abbr>."
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2745 msgid "Do not send a Release when restarting"
2746 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2749 msgid "Do not send a hostname"
2750 msgstr "Non inviare un nome host"
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2754 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2755 "abbr> messages on this interface."
2757 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2758 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2761 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2762 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2765 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2766 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2769 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2770 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2773 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2774 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2783 msgid "Domain required"
2784 msgstr "Dominio richiesto"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2787 msgid "Domain whitelist"
2788 msgstr "Lista domini consentiti"
2790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2793 msgid "Don't Fragment"
2794 msgstr "Non frammentare"
2796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2798 msgstr "Disconnesso"
2800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2802 msgstr "Ritardo inattività"
2804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2805 msgid "Download backup"
2806 msgstr "Scarica backup"
2808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2809 msgid "Download mtdblock"
2810 msgstr "Scarica mtdblock"
2812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2813 msgid "Downstream SNR offset"
2814 msgstr "Offset SNR a valle"
2816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2818 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2819 "WireGuard interface."
2821 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2822 "l'interfaccia WireGuard locale."
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2825 msgid "Drag to reorder"
2826 msgstr "Trascina per riordinare"
2828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2829 msgid "Drop Duplicate Frames"
2830 msgstr "Scarta frame doppi"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2834 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2835 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2836 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2838 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2839 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2840 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2844 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2845 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2846 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2848 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2849 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2850 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2853 msgid "Drop gratuitous ARP"
2854 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2857 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2859 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2862 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2864 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2867 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2868 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2871 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2872 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2875 msgctxt "nft drop action"
2877 msgstr "Scarta pacchetto"
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2880 msgctxt "Chain policy: drop"
2881 msgid "Drop unmatched packets"
2882 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2885 msgid "Drop unsolicited NA"
2886 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2889 msgid "Dropbear Instance"
2890 msgstr "Istanza Dropbear"
2892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2894 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2895 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2897 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2898 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2902 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2903 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2906 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2907 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2910 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2912 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2915 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2916 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2919 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2920 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2923 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2924 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2927 msgid "Dynamic tunnel"
2928 msgstr "Tunnel dinamico"
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2932 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2933 "having static leases will be served."
2935 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2936 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2939 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2940 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2943 msgid "E.g. eth0, eth1"
2944 msgstr "Es. eth0, eth1"
2946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2947 msgid "EA-bits length"
2948 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2955 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2956 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2961 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2962 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2970 msgstr "Modifica set di IP"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2973 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2974 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2978 msgstr "Modifica peer"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2981 msgid "Edit static lease"
2982 msgstr "Modifica lease statico"
2984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2986 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2989 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2990 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2993 msgid "Edit this network"
2994 msgstr "Modifica questa rete"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2997 msgid "Edit wireless network"
2998 msgstr "Modifica rete wireless"
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3001 msgctxt "nft rt mtu"
3002 msgid "Effective route MTU"
3003 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3006 msgid "Egress QoS mapping"
3007 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3010 msgctxt "nft meta oif"
3011 msgid "Egress device id"
3012 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3015 msgctxt "nft meta oifname"
3016 msgid "Egress device name"
3017 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3029 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3031 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3036 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3039 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3043 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3044 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3047 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3048 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3053 msgid "Enable DNS lookups"
3054 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3057 msgid "Enable Debugmode"
3058 msgstr "Attiva Debugmode"
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3061 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3062 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3065 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3066 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3070 msgstr "Attiva IPv6"
3072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3074 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3075 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3083 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3084 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3087 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3088 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3091 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3092 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3095 msgid "Enable MAC address learning"
3096 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3099 msgid "Enable NTP client"
3100 msgstr "Attiva client NTP"
3102 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3103 msgid "Enable Single DES"
3104 msgstr "Attiva DES singolo"
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3107 msgid "Enable TFTP server"
3108 msgstr "Attiva server TFTP"
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3111 msgid "Enable VLAN filtering"
3112 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3115 msgid "Enable VLAN functionality"
3116 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3119 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3120 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3124 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3125 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3126 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3128 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3129 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3130 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3134 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3136 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3139 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3140 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3143 msgid "Enable learning and aging"
3144 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3147 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3148 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3151 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3152 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3155 msgid "Enable multicast fast leave"
3156 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3159 msgid "Enable multicast querier"
3160 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3163 msgid "Enable multicast support"
3164 msgstr "Attiva supporto multicast"
3166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3168 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3169 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3170 "Yggdrasil version are included."
3172 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3173 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3174 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3175 "versione Yggdrasil."
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3179 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3181 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3185 msgid "Enable promiscuous mode"
3186 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3188 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3190 msgid "Enable rx checksum"
3191 msgstr "Attiva checksum rx"
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3197 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3198 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3202 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3203 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3204 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3207 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3208 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3211 msgid "Enable this network"
3212 msgstr "Attiva questa rete"
3214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3215 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3217 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3222 msgid "Enable tx checksum"
3223 msgstr "Attiva checksum tx"
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3226 msgid "Enable unicast flooding"
3227 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3239 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3240 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3244 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3247 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3252 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3255 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3256 "dei gruppi in batman-adv."
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3259 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3260 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3264 msgid "Encapsulation limit"
3265 msgstr "Limite di incapsulamento"
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3269 msgid "Encapsulation mode"
3270 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3278 msgstr "Crittografia"
3280 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3283 msgstr "Punto finale"
3285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3286 msgid "Endpoint Host"
3287 msgstr "Host del punto finale"
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3290 msgid "Endpoint Port"
3291 msgstr "Porta del punto finale"
3293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3294 msgid "Endpoint setting is invalid"
3295 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3298 msgid "Enforce IGMPv1"
3299 msgstr "Applica IGMPv1"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3302 msgid "Enforce IGMPv2"
3303 msgstr "Applica IGMPv2"
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3306 msgid "Enforce IGMPv3"
3307 msgstr "Applica IGMPv3"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3310 msgid "Enforce MLD version 1"
3311 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3314 msgid "Enforce MLD version 2"
3315 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3318 msgid "Enter custom value"
3319 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3322 msgid "Enter custom values"
3323 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3327 msgstr "Cancellazione..."
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3340 msgid "Error getting PublicKey"
3341 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3345 msgid "Ethernet Adapter"
3346 msgstr "Adattatore di rete"
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3350 msgid "Ethernet Switch"
3351 msgstr "Switch di rete"
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3354 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3355 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3358 msgid "Every second (fast, 1)"
3359 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3362 msgid "Exclude interfaces"
3363 msgstr "Escludi interfacce"
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3367 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3368 "resolution to other systems."
3370 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3371 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3375 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3376 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3378 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3379 "esempio per i servizi RBL."
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3382 msgid "Existing device"
3383 msgstr "Dispositivo esistente"
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3386 msgid "Expand hosts"
3387 msgstr "Espandi gli host"
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3390 msgid "Expected port number."
3391 msgstr "Numero di porta previsto."
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3394 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3395 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3398 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3399 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3402 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3403 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3406 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3408 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3411 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3412 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3424 msgid "Expecting: %s"
3425 msgstr "Necessario: %s"
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3428 msgid "Expecting: non-empty value"
3429 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3437 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3439 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3444 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3447 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3448 "cache. Usare con cautela."
3450 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3455 msgid "External R0 Key Holder List"
3456 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3459 msgid "External R1 Key Holder List"
3460 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3463 msgid "External system log server"
3464 msgstr "Server log di sistema esterno"
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3467 msgid "External system log server port"
3468 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3471 msgid "External system log server protocol"
3472 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3474 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3475 msgid "Externally managed interface"
3476 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3479 msgid "Extra DHCP logging"
3480 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3483 msgid "Extra SSH command options"
3484 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3486 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3487 msgid "Extra pppd options"
3488 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3491 msgid "Extra sstpc options"
3492 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3503 msgid "FT over the Air"
3504 msgstr "FT over the Air"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3508 msgstr "Protocollo FT"
3510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3511 msgid "Failed Reason"
3512 msgstr "Motivo del fallimento"
3514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3515 msgid "Failed to change the system password."
3516 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3519 msgid "Failed to configure modem"
3520 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3523 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3524 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3527 msgid "Failed to connect"
3528 msgstr "Connessione fallita"
3530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3531 msgid "Failed to disconnect"
3532 msgstr "Disconnessione fallita"
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3535 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3536 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3539 msgid "Failed to get modem information"
3540 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3542 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3543 msgid "Failed to initialize modem"
3544 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3547 msgid "Failed to set operating mode"
3548 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3556 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3557 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3559 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3560 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3563 msgid "File not accessible"
3564 msgstr "File non accessibile"
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3567 msgid "File to store DHCP lease information."
3568 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3571 msgid "File with upstream resolvers."
3572 msgstr "File con i risolutori upstream."
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3580 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3581 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3593 msgid "Filter IPv4 A records"
3594 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3597 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3598 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3601 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3602 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3605 msgid "Filter private"
3606 msgstr "Filtra privati"
3608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3609 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3610 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3612 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3613 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3614 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3617 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3618 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3622 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3624 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3625 "collegamenti dial-on-demand."
3627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3629 msgid "Finalizing failed"
3630 msgstr "Finalizzazione fallita"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3634 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3635 "with defaults based on what was detected"
3637 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3638 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3641 msgid "Find and join network"
3642 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3649 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3655 msgid "Firewall Mark"
3656 msgstr "Marcatore firewall"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3659 msgid "Firewall Settings"
3660 msgstr "Impostazioni del firewall"
3662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3663 msgid "Firewall Status"
3664 msgstr "Stato del firewall"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3667 msgid "Firewall mark"
3668 msgstr "Marcatore firewall"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3671 msgid "Firmware File"
3672 msgstr "File del firmware"
3674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3675 msgid "Firmware Version"
3676 msgstr "Versione del firmware"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3679 msgid "First answer wins."
3680 msgstr "La prima risposta vince."
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3683 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3684 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3688 msgid "Flash image..."
3689 msgstr "Flash immagine..."
3691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3692 msgid "Flash image?"
3693 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3696 msgid "Flash new firmware image"
3697 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3700 msgid "Flash operations"
3701 msgstr "Operazioni di flash"
3703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3706 msgstr "Flash in corso…"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3709 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3710 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3718 msgid "Force 40MHz mode"
3719 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3722 msgid "Force CCMP (AES)"
3723 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3726 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3727 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3730 msgid "Force IGMP version"
3731 msgstr "Forza versione IGMP"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3734 msgid "Force MLD version"
3735 msgstr "Forza versione MLD"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3742 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3743 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3746 msgid "Force broadcast DHCP response."
3747 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3751 msgstr "Forza collegamento"
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3754 msgid "Force upgrade"
3755 msgstr "Forza aggiornamento"
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3758 msgid "Force use of NAT-T"
3759 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3761 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3762 msgid "Form token mismatch"
3763 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3771 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3772 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3773 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3774 "designated master interface and downstream interfaces."
3776 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3777 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3778 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3779 "master designata e le interfacce downstream."
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3783 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3784 "messages received on the designated master interface to downstream "
3787 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3788 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3790 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3791 msgid "Forward DHCP traffic"
3792 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3796 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3797 "downstream interfaces."
3799 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3803 msgid "Forward broadcast traffic"
3804 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3807 msgid "Forward delay"
3808 msgstr "Ritardo di inoltro"
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3811 msgid "Forward mesh peer traffic"
3812 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3815 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3817 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3820 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3821 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3824 msgid "Forward/reverse DNS"
3825 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3828 msgid "Forwarding mode"
3829 msgstr "Modalità di inoltro"
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3835 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3836 msgid "Fragmentation"
3837 msgstr "Frammentazione"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3840 msgid "Fragmentation Threshold"
3841 msgstr "Soglia di frammentazione"
3843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3844 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3845 msgid "Full port randomization"
3846 msgstr "Porte totalmente casuali"
3848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3850 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3851 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3853 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3854 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3862 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3868 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3869 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3872 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3873 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3876 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3877 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3880 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3881 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3889 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3890 msgid "Gateway Mode"
3891 msgstr "Modalità gateway"
3893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3894 msgid "Gateway Ports"
3895 msgstr "Porte gateway"
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3899 msgid "Gateway address is invalid"
3900 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3903 msgid "Gateway metric"
3904 msgstr "Metrica gateway"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3915 msgid "General Settings"
3916 msgstr "Impostazioni generali"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3922 msgid "General Setup"
3923 msgstr "Configurazione generale"
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3926 msgid "General device options"
3927 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3930 msgid "Generate Config"
3931 msgstr "Genera configurazione"
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3934 msgid "Generate PMK locally"
3935 msgstr "Genera PMK in locale"
3937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3938 msgid "Generate archive"
3939 msgstr "Genera archivio"
3941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3942 msgid "Generate configuration"
3943 msgstr "Genera configurazione"
3945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3946 msgid "Generate configuration…"
3947 msgstr "Genera configurazione…"
3949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3950 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3951 msgid "Generate new key pair"
3952 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3955 msgid "Generate preshared key"
3956 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3959 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3961 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3964 msgid "Generating QR code…"
3965 msgstr "Generazione codice QR…"
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3968 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3969 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3972 msgid "Global Settings"
3973 msgstr "Impostazioni globali"
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3976 msgid "Global network options"
3977 msgstr "Opzioni di rete globali"
3979 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3980 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3981 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3983 msgid "Go to firmware upgrade..."
3984 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3986 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3987 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3988 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3989 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3990 msgid "Go to password configuration..."
3991 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3997 msgid "Go to relevant configuration page"
3998 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4000 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4001 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4002 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4005 msgid "Grant access to DHCP status display"
4006 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4009 msgid "Grant access to DSL status display"
4010 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4012 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4013 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4014 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4017 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4018 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4020 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4021 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4022 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4024 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4025 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4026 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4028 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4029 msgid "Grant access to SSH configuration"
4030 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4032 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4033 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4034 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4036 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4037 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4038 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4040 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4041 msgid "Grant access to crontab configuration"
4042 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4044 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4045 msgid "Grant access to firewall status"
4046 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4049 msgid "Grant access to flash operations"
4050 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4053 msgid "Grant access to main status display"
4054 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4057 msgid "Grant access to mmcli"
4058 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4060 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4061 msgid "Grant access to mount configuration"
4062 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4064 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4065 msgid "Grant access to network configuration"
4066 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4068 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4069 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4070 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4072 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4073 msgid "Grant access to network status information"
4074 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4077 msgid "Grant access to port status display"
4078 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4081 msgid "Grant access to process status"
4082 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4085 msgid "Grant access to realtime statistics"
4086 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4089 msgid "Grant access to routing status"
4090 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4092 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4093 msgid "Grant access to startup configuration"
4094 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4096 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4097 msgid "Grant access to system configuration"
4098 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4100 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4101 msgid "Grant access to system logs"
4102 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4104 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4105 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4106 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4108 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4109 msgid "Grant access to wireless channel status"
4110 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4113 msgid "Grant access to wireless status display"
4114 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4117 msgid "Group Password"
4118 msgstr "Password del gruppo"
4120 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4125 msgid "HE.net password"
4126 msgstr "Password HE.net"
4128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4129 msgid "HE.net username"
4130 msgstr "Nome utente HE.net"
4132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4134 msgid "HTTP(S) Access"
4135 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4139 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4142 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4143 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4146 msgid "Hello interval"
4147 msgstr "Intervallo di saluto"
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4151 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4154 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4158 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4159 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4163 msgid "Hide empty chains"
4164 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4171 msgid "Honor gratuitous ARP"
4172 msgstr "Onora ARP gratuito"
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4175 msgctxt "Chain hook description"
4176 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4177 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4181 msgstr "Penalità hop"
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4190 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4191 msgid "Host expiry timeout"
4192 msgstr "Tempo di scadenza host"
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4195 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4196 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4199 msgid "Host-Uniq tag content"
4200 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4204 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4207 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4220 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4221 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4229 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4230 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4231 "useful to rebind an FQDN."
4233 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4234 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4235 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4238 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4239 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4242 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4243 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4246 msgid "Human-readable counters"
4247 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4254 msgctxt "nft icmp code"
4256 msgstr "Codice ICMP"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4259 msgctxt "nft icmp type"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4264 msgctxt "nft icmpv6 code"
4266 msgstr "Codice ICMPv6"
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4269 msgctxt "nft icmpv6 type"
4271 msgstr "Tipo ICMPv6"
4273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4275 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4276 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4279 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4280 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4282 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4283 msgid "IKE DH Group"
4284 msgstr "Gruppo DH IKE"
4286 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4290 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4292 msgstr "Indirizzo IP"
4294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4295 msgid "IP Addresses"
4296 msgstr "Indirizzi IP"
4298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4300 msgstr "Protocollo IP"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4314 msgstr "Indirizzo IP"
4316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4318 msgid "IP address is invalid"
4319 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4323 msgid "IP address is missing"
4324 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4328 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4331 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4332 "richiedono questa impostazione."
4334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4336 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4337 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4338 "packets with matching destination IP."
4340 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4341 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4342 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4346 msgctxt "nft ip protocol"
4348 msgstr "Protocollo IP"
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4351 msgctxt "nft meta l4proto"
4353 msgstr "Protocollo IP"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4360 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4361 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4363 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4381 msgid "IPv4 Firewall"
4382 msgstr "Firewall IPv4"
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4385 msgid "IPv4 Neighbours"
4386 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4389 msgid "IPv4 Routing"
4390 msgstr "Instradamento IPv4"
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4394 msgstr "Regole IPv4"
4396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4397 msgid "IPv4 Upstream"
4398 msgstr "Upstream IPv4"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4405 msgid "IPv4 address"
4406 msgstr "Indirizzo IPv4"
4408 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4409 msgid "IPv4 assignment length"
4410 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4413 msgid "IPv4 broadcast"
4414 msgstr "Broadcast IPv4"
4416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4417 msgid "IPv4 gateway"
4418 msgstr "Gateway IPv4"
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4422 msgid "IPv4 netmask"
4423 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4426 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4427 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4435 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4440 msgstr "Prefisso IPv4"
4442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4444 msgid "IPv4 prefix length"
4445 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4448 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4449 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4460 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4461 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4462 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4469 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4470 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4473 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4474 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4489 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4499 msgid "IPv6 APN profile index"
4500 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4503 msgid "IPv6 Firewall"
4504 msgstr "Firewall IPv6"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4511 msgid "IPv6 Neighbours"
4512 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4515 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4516 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4519 msgid "IPv6 RA Settings"
4520 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4523 msgid "IPv6 Routing"
4524 msgstr "Instradamento IPv6"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4528 msgstr "Regole IPv6"
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4531 msgid "IPv6 Settings"
4532 msgstr "Impostazioni IPv6"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4535 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4536 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4539 msgid "IPv6 Upstream"
4540 msgstr "Upstream IPv6"
4542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4545 msgid "IPv6 address"
4546 msgstr "Indirizzo IPv6"
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4550 msgid "IPv6 assignment hint"
4551 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4554 msgid "IPv6 assignment length"
4555 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4558 msgid "IPv6 gateway"
4559 msgstr "Gateway IPv6"
4561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4562 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4563 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4570 msgid "IPv6 preference"
4571 msgstr "Preferenza IPv6"
4573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4576 msgstr "Prefisso IPv6"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4579 msgid "IPv6 prefix filter"
4580 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4584 msgid "IPv6 prefix length"
4585 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4589 msgid "IPv6 routed prefix"
4590 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4593 msgid "IPv6 source routing"
4594 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4598 msgstr "Suffisso IPv6"
4600 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4601 msgid "IPv6 support"
4602 msgstr "Supporto IPv6"
4604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4605 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4606 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4613 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4614 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4618 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4619 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4623 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4624 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4627 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4628 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4629 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4637 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4638 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4640 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4641 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4644 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4645 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4648 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4649 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4651 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4652 msgid "If checked, encryption is disabled"
4653 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4655 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4657 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4658 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4660 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4661 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4666 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4669 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4670 "prefisso IPv6 specificate."
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4673 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4675 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4680 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4682 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4688 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4691 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4692 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4696 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4697 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4698 "otherwise modifications will be reverted."
4700 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4701 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4702 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4706 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4707 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4708 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4709 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4710 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4716 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4718 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4722 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4723 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4724 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4725 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4726 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4728 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4729 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4730 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4731 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4732 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4733 "Memory\">RAM</abbr>."
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4740 msgid "Ignore interface"
4741 msgstr "Ignora interfaccia"
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4744 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4745 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4748 msgid "Ignore resolv file"
4749 msgstr "Ignora il file resolv"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4752 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4753 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4760 msgid "Image check failed:"
4761 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4764 msgid "Import as peer"
4765 msgstr "Importa come peer"
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4769 msgid "Import configuration"
4770 msgstr "Importa configurazione"
4772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4773 msgid "Import configuration as peer…"
4774 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4777 msgid "Import settings"
4778 msgstr "Importa impostazioni"
4780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4782 msgid "Imported peer configuration"
4783 msgstr "Configurazione peer importata"
4785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4786 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4788 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4796 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4797 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4798 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4799 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4801 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4802 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4803 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4804 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4806 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4808 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4809 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4811 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4812 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4815 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4817 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4818 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4820 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4821 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4834 msgid "Inactivity timeout"
4835 msgstr "Tempo di inattività"
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4839 msgstr "In entrata:"
4841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4843 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4844 "installed_packages.txt"
4846 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4847 "backup/installed_packages.txt"
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4853 msgid "Incoming checksum"
4854 msgstr "Checksum in entrata"
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4857 msgid "Incoming interface"
4858 msgstr "Interfaccia in entrata"
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4864 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4865 msgid "Incoming key"
4866 msgstr "Chiave in entrata"
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4872 msgid "Incoming serialization"
4873 msgstr "Serializzazione in entrata"
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4882 msgstr "Informazioni"
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4885 msgid "Ingress QoS mapping"
4886 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4889 msgctxt "nft meta iif"
4890 msgid "Ingress device id"
4891 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4894 msgctxt "nft meta iifname"
4895 msgid "Ingress device name"
4896 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4899 msgid "Initialization failure"
4900 msgstr "Errore di inizializzazione"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4904 msgstr "Script di avvio"
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4908 msgstr "Script di avvio"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4911 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4912 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4915 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4916 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4919 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4920 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4923 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4924 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4927 msgid "Install protocol extensions..."
4928 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4936 msgctxt "WireGuard instance heading"
4937 msgid "Instance \"%h\""
4938 msgstr "Istanza \"%h\""
4940 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4941 msgid "Instance Details"
4942 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4946 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4947 "BSSID <code>%h</code>."
4949 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4950 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4953 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4954 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4957 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4958 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4965 msgstr "Interfaccia"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4968 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4969 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4972 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4973 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4976 msgid "Interface Configuration"
4977 msgstr "Configurazione interfaccia"
4979 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4980 msgid "Interface ID"
4981 msgstr "ID interfaccia"
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4985 msgid "Interface has %d pending changes"
4986 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4989 msgid "Interface is disabled"
4990 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4993 msgid "Interface is marked for deletion"
4994 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4997 msgid "Interface is reconnecting..."
4998 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5003 msgid "Interface is shutting down..."
5004 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5007 msgid "Interface is starting..."
5008 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5011 msgid "Interface is stopping..."
5012 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5015 msgid "Interface name"
5016 msgstr "Nome interfaccia"
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5020 msgid "Interface not present or not connected yet."
5021 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
5025 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5029 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5034 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5035 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5038 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5039 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5041 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5042 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5043 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5047 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5048 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5049 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5051 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5052 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5053 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5057 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5058 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5060 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5070 msgid "Invalid APN provided"
5071 msgstr "APN fornito non valido"
5073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5075 msgid "Invalid Base64 key string"
5076 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5079 msgid "Invalid IPv6 address"
5080 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5084 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5085 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5089 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5091 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5094 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5095 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5098 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5099 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5102 msgid "Invalid argument"
5103 msgstr "Argomento non valido"
5105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5107 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5108 "supports one and only one bearer."
5110 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5111 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5114 msgid "Invalid command"
5115 msgstr "Comando non valido"
5117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5118 msgid "Invalid hexadecimal value"
5119 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5121 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5122 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5123 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5125 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5126 msgid "Invalid port"
5127 msgstr "Porta non valida"
5129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5130 msgid "Invalid private key string %s"
5131 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5133 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5134 msgid "Invalid public key string %s"
5135 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5138 msgid "Invalid server URL"
5139 msgstr "URL del server non valido"
5141 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5143 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5144 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5147 msgid "Invert blinking"
5148 msgstr "Inverti pulsazione"
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5151 msgid "Invert match"
5152 msgstr "Inverti corrispondenza"
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5155 msgctxt "VLAN port state"
5156 msgid "Is Primary VLAN"
5157 msgstr "È la VLAN primaria"
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5160 msgid "Isolate Clients"
5161 msgstr "Isola i client"
5163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5165 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5166 "flash memory, please verify the image file!"
5168 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5169 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5171 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5172 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5173 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5174 msgid "JavaScript required!"
5175 msgstr "JavaScript necessario!"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5178 msgid "Join Network"
5179 msgstr "Unisciti alla rete"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5182 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5183 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5186 msgid "Joining Network: %q"
5187 msgstr "Entrata in rete: %q"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5190 msgid "Jump to rule"
5191 msgstr "Vai alla regola"
5193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5194 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5195 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5202 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5204 msgstr "Registro del kernel"
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5207 msgid "Kernel Version"
5208 msgstr "Versione del kernel"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5227 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5228 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5234 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5235 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5236 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5239 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5241 msgstr "Chiave mancante"
5243 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5244 msgid "Key used to sign network config"
5245 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5263 msgstr "Server L2TP"
5265 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5266 msgid "LACPDU Packets"
5267 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5275 msgid "LCP echo failure threshold"
5276 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5284 msgid "LCP echo interval"
5285 msgstr "Intervallo echo LCP"
5287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5288 msgid "LED Configuration"
5289 msgstr "Configurazione LED"
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5305 msgid "Language and Style"
5306 msgstr "Lingua e stile"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5310 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5311 "probability of being selected."
5313 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5314 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5318 msgstr "Ultimo errore"
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5321 msgid "Last member interval"
5322 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5326 msgid "Latest Handshake"
5327 msgstr "Ultimo handshake"
5329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5338 msgid "Learn routes"
5339 msgstr "Apprendi i percorsi"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5343 msgstr "File di lease"
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5348 msgstr "Tempo di lease"
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5354 msgid "Lease time remaining"
5355 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5360 msgid "Leave empty to autodetect"
5361 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5363 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5364 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5368 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5369 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5373 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5374 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5375 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5377 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5378 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5379 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5380 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5383 msgid "Legacy rules detected"
5384 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5396 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5397 "subnet of the querying interface."
5399 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5400 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5408 msgstr "Modalità della linea"
5410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5412 msgstr "Stato della linea"
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5416 msgstr "Tempo di attività della linea"
5418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5419 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5420 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5423 msgid "Link Monitoring"
5424 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5428 msgstr "Connessione stabilita"
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5431 msgctxt "nft @ll,off,len"
5432 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5433 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5438 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5439 "also specified here."
5441 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5442 "degli FQDN specificati anche qui."
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5446 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5447 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5448 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5449 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5452 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5453 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5454 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5455 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5456 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5460 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5461 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5462 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5463 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5466 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5467 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5468 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5469 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5470 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5473 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5474 msgid "List of SSH key files for auth"
5475 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5478 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5479 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5482 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5488 msgstr "Porta in ascolto"
5490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5491 msgid "Listen addresses"
5492 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5494 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5495 msgid "Listen for peers"
5496 msgstr "Ascolta peer"
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5499 msgid "Listen interfaces"
5500 msgstr "Interfacce di ascolto"
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5503 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5504 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5508 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5511 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5514 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5515 msgid "Listen to multicast beacons"
5516 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5519 msgid "ListenPort setting is invalid"
5520 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5523 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5524 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5532 msgid "Load Average"
5533 msgstr "Carico medio"
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5536 msgid "Load configuration…"
5537 msgstr "Carica configurazione…"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5542 msgid "Loading data…"
5543 msgstr "Caricamento dati…"
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5546 msgid "Loading directory contents…"
5547 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5550 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5551 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5552 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5553 msgid "Loading view…"
5554 msgstr "Caricamento pagina…"
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5561 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5562 msgid "Local IP address"
5563 msgstr "Indirizzo IP locale"
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5566 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5567 msgid "Local IP address is invalid"
5568 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5571 msgid "Local IP address to assign"
5572 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5576 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5582 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5583 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5584 msgid "Local IPv4 address"
5585 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5588 msgid "Local IPv6 DNS server"
5589 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5596 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5597 msgid "Local IPv6 address"
5598 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5601 msgid "Local Startup"
5602 msgstr "Avvio locale"
5604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5607 msgstr "Data/ora locale"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5614 msgid "Local domain"
5615 msgstr "Dominio locale"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5618 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5620 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5623 msgid "Local service only"
5624 msgstr "Solo servizio locale"
5626 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5627 msgid "Local wireguard key"
5628 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5631 msgid "Localise queries"
5632 msgstr "Localizza richieste"
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5635 msgid "Location Area Code"
5636 msgstr "Prefisso località"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5639 msgid "Lock to BSSID"
5640 msgstr "Blocca al BSSID"
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5648 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5650 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5654 msgctxt "nft log action"
5655 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5656 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5659 msgid "Log facility"
5660 msgstr "Struttura di log"
5662 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5663 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5669 msgstr "Vai all'accesso…"
5671 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5677 msgid "Log output level"
5678 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5682 msgstr "Registra richieste"
5684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5686 msgstr "Registrazione (log)"
5688 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5690 msgstr "Registrazione in…"
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5695 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5696 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5698 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5699 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5703 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5704 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5707 msgid "Loose filtering"
5708 msgstr "Filtraggio debole"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5711 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5712 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5714 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5715 msgid "Lua compatibility mode active"
5716 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5725 msgstr "Indirizzo MAC"
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5728 msgid "MAC Address Filter"
5729 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5732 msgid "MAC Address For The Actor"
5733 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5750 msgstr "Indirizzo MAC"
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5753 msgid "MAC address(es)"
5754 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5766 msgid "MAP / LW4over6"
5767 msgstr "MAP / LW4over6"
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5771 msgid "MAP rule is invalid"
5772 msgstr "La regola MAP non è valida"
5774 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5775 msgid "MBIM Cellular"
5776 msgstr "MBIM cellulare"
5778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5792 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5793 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5796 msgid "MII Interval"
5797 msgstr "Intervallo MII"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5802 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5804 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5815 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5818 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5823 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5831 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5832 msgid "Manufacturer"
5833 msgstr "Fabbricante"
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5836 msgid "Master (VLAN)"
5837 msgstr "Master (VLAN)"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5841 msgstr "Tag corrispondente"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5844 msgid "Match this Tag"
5845 msgstr "Combacia questa etichetta"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5848 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5849 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5852 msgid "Max cache TTL"
5853 msgstr "Max TTL cache"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5856 msgid "Max valid value %s."
5857 msgstr "Valore max valido %."
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5860 msgid "Max. DHCP leases"
5861 msgstr "Max lease DHCP"
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5864 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5865 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5868 msgid "Max. concurrent queries"
5869 msgstr "Max richieste simultanee"
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5873 msgstr "Età massima"
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5876 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5877 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5880 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5881 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5884 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5885 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5888 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5889 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5893 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5894 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5895 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5898 msgid "Maximum number of leased addresses."
5899 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5902 msgid "Maximum snooping table size"
5903 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5906 msgid "Maximum source port #"
5907 msgstr "Porta di origine massima #"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5911 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5912 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5914 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5915 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5916 "predefinito è 600 secondi."
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5919 msgid "Maximum transmit power"
5920 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5923 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5924 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5946 msgstr "Memoria RAM"
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5949 msgid "Memory usage (%)"
5950 msgstr "Uso memoria (%)"
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5962 msgstr "Punto di mesh"
5964 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5965 msgid "Mesh Routing"
5966 msgstr "Instradamento mesh"
5968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5969 msgid "Mesh and routing related options"
5970 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5973 msgid "Method not found"
5974 msgstr "Metodo non trovato"
5976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5977 msgid "Method of link monitoring"
5978 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5981 msgid "Method to determine link status"
5982 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5996 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5997 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
6000 msgid "Min cache TTL"
6001 msgstr "Min TTL cache"
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
6004 msgid "Min valid value %s."
6005 msgstr "Valore min valido %s."
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6008 msgid "Minimum ARP validity time"
6009 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
6012 msgid "Minimum Number of Links"
6013 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6017 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6018 "Prevents ARP cache thrashing."
6020 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6021 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6024 msgid "Minimum source port #"
6025 msgstr "Porta di origine minima #"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6029 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6030 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6032 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6033 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6034 "predefinito è 200 secondi."
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6037 msgid "Mirror monitor port"
6038 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6041 msgid "Mirror source port"
6042 msgstr "Porta sorgente mirror"
6044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6045 msgid "Mobile Country Code"
6046 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6050 msgstr "Dati mobili"
6052 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6053 msgid "Mobile Network Code"
6054 msgstr "Codice di rete mobile"
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6058 msgid "Mobile Service"
6059 msgstr "Servizio mobile"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6062 msgid "Mobility Domain"
6063 msgstr "Dominio di mobilità"
6065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6084 msgstr "Informazioni modem"
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6088 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6091 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6094 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6095 msgid "Modem default"
6096 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6098 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6100 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6101 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6103 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6104 msgid "Modem device"
6105 msgstr "Dispositivo modem"
6107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6108 msgid "Modem information query failed"
6109 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6111 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6114 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6115 msgid "Modem init timeout"
6116 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6119 msgid "ModemManager"
6120 msgstr "ModemManager"
6122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6128 msgid "More Characters"
6129 msgstr "Altri caratteri"
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6137 msgstr "Punto di mount"
6139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6141 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6142 msgid "Mount Points"
6143 msgstr "Punti di mount"
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6146 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6147 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6150 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6151 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6155 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6158 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6159 "collegato al filesystem"
6161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6162 msgid "Mount attached devices"
6163 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6166 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6167 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6170 msgid "Mount options"
6171 msgstr "Opzioni di mount"
6173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6175 msgstr "Punto di mount"
6177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6178 msgid "Mount swap not specifically configured"
6179 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6182 msgid "Mounted file systems"
6183 msgstr "Filesystem montati"
6185 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6187 msgstr "Sposta in giù"
6189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6191 msgstr "Sposta in su"
6193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6194 msgid "Multi To Unicast"
6195 msgstr "Multi a unicast"
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6205 msgid "Multicast Mode"
6206 msgstr "Modalità multicast"
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6209 msgid "Multicast routing"
6210 msgstr "Instradamento multicast"
6212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6213 msgid "Multicast rules"
6214 msgstr "Regole multicast"
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6217 msgid "Multicast to unicast"
6218 msgstr "Multicast a unicast"
6220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6221 msgid "Must be in %s format."
6222 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6229 msgid "NAT action chain \"%h\""
6230 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6232 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6234 msgstr "Modalità NAT-T"
6236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6237 msgid "NAT64 Prefix"
6238 msgstr "Prefisso NAT64"
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6241 msgid "NAT64 prefix"
6242 msgstr "Prefisso NAT64"
6244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6250 msgid "NDP-Proxy slave"
6251 msgstr "Slave proxy NDP"
6253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6258 msgid "NTP server candidates"
6259 msgstr "Candidati server NTP"
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6273 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6278 msgid "Name of the new network"
6279 msgstr "Nome della nuova rete"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6282 msgid "Name of the set"
6283 msgstr "Nome del set"
6285 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6286 msgid "Name of the tunnel device"
6287 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6290 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6291 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6293 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6294 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6296 msgstr "Navigazione"
6298 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6299 msgid "Nebula Network"
6300 msgstr "Rete Nebula"
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6303 msgid "Neighbour Report"
6304 msgstr "Resoconto dei vicini"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6307 msgid "Neighbour cache validity"
6308 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6311 msgid "Netfilter table name"
6312 msgstr "Nome tabella netfilter"
6314 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6324 msgid "Network Coding"
6325 msgstr "Codifica della rete"
6327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6328 msgid "Network Mode"
6329 msgstr "Modalità di rete"
6331 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6332 msgid "Network Registration"
6333 msgstr "Registrazione della rete"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6336 msgid "Network SSID"
6337 msgstr "SSID di rete"
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6340 msgid "Network address"
6341 msgstr "Indirizzo di rete"
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6344 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6345 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6348 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6350 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6354 msgid "Network boot image"
6355 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6358 msgid "Network bridge configuration migration"
6359 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6363 msgid "Network device"
6364 msgstr "Dispositivo di rete"
6366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6367 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6368 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6372 msgid "Network device is not present"
6373 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6376 msgid "Network device table \"%h\""
6377 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6380 msgctxt "nft @nh,off,len"
6381 msgid "Network header bits %d-%d"
6382 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6385 msgid "Network ifname configuration migration"
6386 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6390 msgid "Network interface"
6391 msgstr "Interfaccia di rete"
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6398 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6403 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6405 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6409 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6412 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6416 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6417 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6420 msgid "New interface name…"
6421 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6434 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6435 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6439 msgstr "Nessun dato"
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6442 msgid "No Encryption"
6443 msgstr "Nessuna crittografia"
6445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6446 msgid "No Host Routes"
6447 msgstr "Nessun percorso host"
6449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6451 msgstr "Nessun NAT-T"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6454 msgid "No RX signal"
6455 msgstr "Nessun segnale RX"
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6458 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6459 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6462 msgid "No allowed mode configuration found."
6463 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6465 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6466 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6467 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6468 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6470 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6471 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6473 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6474 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6475 "aggiornamento del firmware"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6478 msgid "No client associated"
6479 msgstr "Nessun client associato"
6481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6482 msgid "No control device specified"
6483 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6486 msgctxt "empty table placeholder"
6488 msgstr "Nessun dato"
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6491 msgid "No data received"
6492 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6496 msgid "No enforcement"
6497 msgstr "Nessuna forzatura"
6499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6505 msgid "No entries available"
6506 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6509 msgid "No entries in this directory"
6510 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6512 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6514 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6515 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6517 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6518 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6522 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6523 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6524 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6525 msgid "No host route"
6526 msgstr "Nessun percorso host"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6532 msgid "No information available"
6533 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6537 msgid "No matching prefix delegation"
6538 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6542 msgid "No more slaves available"
6543 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6546 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6548 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6551 msgid "No negative cache"
6552 msgstr "Nessuna cache negativa"
6554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6555 msgid "No nftables ruleset loaded."
6556 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6558 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6559 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6560 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6561 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6562 msgid "No password set!"
6563 msgstr "Nessuna password immessa!"
6565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6566 msgid "No peers connected"
6567 msgstr "Nessun peer connesso"
6569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6570 msgid "No peers defined yet."
6571 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6574 msgid "No preferred mode configuration found."
6575 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6579 msgid "No public keys present yet."
6580 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6583 msgid "No related logs yet!"
6586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6587 msgctxt "nft chain is empty"
6588 msgid "No rules in this chain"
6589 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6592 msgid "No rules in this chain."
6593 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6596 msgid "No validation or filtering"
6597 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6602 msgid "No zone assigned"
6603 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6610 msgid "Node info privacy"
6611 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6622 msgid "Noise Margin"
6623 msgstr "Margine di rumore"
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6630 msgid "Non-wildcard"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6635 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6646 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6648 msgstr "Non trovato"
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6651 msgctxt "VLAN port state"
6655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6656 msgid "Not associated"
6657 msgstr "Non associato"
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6660 msgid "Not connected"
6661 msgstr "Non connesso"
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6669 msgstr "Non presente"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6672 msgid "Not started on boot"
6673 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6676 msgid "Not supported"
6677 msgstr "Non supportato"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6680 msgid "Note: IPv4 only."
6681 msgstr "Nota: solo IPv4."
6683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6685 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6688 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6689 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6693 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6694 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6696 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6697 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6698 "(<code>addr#port</code>)."
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6713 msgid "Number of IGMP membership reports"
6714 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6717 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6718 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6721 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6722 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6725 msgid "Obfuscated Group Password"
6726 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6729 msgid "Obfuscated Password"
6730 msgstr "Password offuscata"
6732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6739 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6740 msgid "Obtain IPv6 address"
6741 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6744 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6750 msgid "Off-State Delay"
6751 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6755 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6756 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6758 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6759 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6766 msgid "On-State Delay"
6767 msgstr "Ritardo di attivazione"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6774 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6775 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6778 msgid "One of the following: %s"
6779 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6783 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6784 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6787 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6788 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6792 msgid "One or more required fields have no value!"
6793 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6796 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6798 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6802 msgid "Only accept replies via"
6803 msgstr "Accetta solo risposte via"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6806 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6808 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6812 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6814 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6818 msgid "Open iptables rules overview…"
6819 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6822 msgid "Open list..."
6823 msgstr "Apri lista..."
6825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6827 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6828 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6830 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6831 msgid "OpenFortivpn"
6832 msgstr "OpenFortivpn"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6836 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6837 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6838 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6840 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6841 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6842 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6846 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6847 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6849 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6850 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6854 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6855 "otherwise disable service."
6857 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6858 "altrimenti disattiva il servizio."
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6861 msgid "Operating frequency"
6862 msgstr "Frequenza operativa"
6864 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6868 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6869 msgid "Operator Code"
6870 msgstr "Codice operatore"
6872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6873 msgid "Operator Name"
6874 msgstr "Nome operatore"
6876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6878 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6879 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6882 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6883 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6886 msgid "Option changed"
6887 msgstr "Opzione cambiata"
6889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6890 msgid "Option removed"
6891 msgstr "Opzione rimossa"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6896 msgstr "Facoltativo"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6899 msgid "Optional hostname to assign"
6900 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6904 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6905 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6908 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6909 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6910 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6913 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6914 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6917 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6919 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6924 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6925 "starting with <code>0x</code>."
6927 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6928 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6932 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6933 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6934 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6935 "for the interface."
6937 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6938 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6939 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6940 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6944 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6945 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6947 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6948 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6952 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6953 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6956 msgid "Optional. Description of peer."
6957 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6960 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6961 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6965 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6968 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6973 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6974 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6975 "routes through the tunnel."
6977 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6978 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6979 "peer instrada attraverso il tunnel."
6981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6982 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6984 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6987 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6989 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6992 msgid "Optional. Port of peer."
6993 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6997 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6998 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6999 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7002 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7003 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7004 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7005 "configurazione è stata esportata."
7007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7009 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7010 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7012 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7013 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7017 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7018 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7030 msgid "Ordinal: lower comes first."
7031 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7033 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7034 msgid "Originator Interval"
7035 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7053 msgid "Outgoing checksum"
7054 msgstr "Checksum in uscita"
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7057 msgid "Outgoing interface"
7058 msgstr "Interfaccia in uscita"
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7064 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7065 msgid "Outgoing key"
7066 msgstr "Chiave in uscita"
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7072 msgid "Outgoing serialization"
7073 msgstr "Serializzazione in uscita"
7075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7076 msgid "Output Interface"
7077 msgstr "Interfaccia di output"
7079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7082 msgstr "Zona di output"
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7086 msgstr "Sovrapposizione"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7089 msgid "Override IPv4 routing table"
7090 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7093 msgid "Override IPv6 routing table"
7094 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7101 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7112 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7113 msgid "Override MTU"
7114 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7118 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7121 msgid "Override TOS"
7122 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7129 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7130 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7131 msgid "Override TTL"
7132 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7136 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7137 "limited by the driver"
7139 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7140 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7143 msgid "Override default interface name"
7144 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7146 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7147 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7148 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7152 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7153 "subnet that is served."
7155 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7156 "dalla sottorete servita."
7158 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7159 msgid "Override the table used for internal routes"
7160 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7167 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7168 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7171 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7172 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7174 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7176 msgstr "Numeri propri"
7178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7180 msgstr "Proprietario"
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7198 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7199 msgid "PAP/CHAP (both)"
7200 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7213 msgid "PAP/CHAP password"
7214 msgstr "Password PAP/CHAP"
7216 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7227 msgid "PAP/CHAP username"
7228 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7230 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7231 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7240 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7241 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7249 msgid "PIN code rejected"
7250 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7254 msgstr "PMK R1 Push"
7256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7262 msgid "PPPoA Encapsulation"
7263 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7266 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7270 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7287 msgstr "Offset PSID"
7289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7290 msgid "PSID-bits length"
7291 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7294 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7299 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7300 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7307 msgid "Packet Service State"
7308 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7311 msgid "Packet Steering"
7312 msgstr "Packet Steering"
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7315 msgctxt "nft meta mark"
7317 msgstr "Marchio del pacchetto"
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7320 msgctxt "nft meta time"
7321 msgid "Packet receive time"
7322 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7329 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7330 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7333 msgid "Part of network:"
7334 msgid_plural "Part of networks:"
7335 msgstr[0] "Parte della rete:"
7336 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7341 msgid "Part of zone %q"
7342 msgstr "Parte della zona %q"
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7345 msgctxt "MACVLAN mode"
7346 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7347 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7349 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7352 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7353 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7354 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7356 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7361 msgid "Password authentication"
7362 msgstr "Autenticazione con password"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7365 msgid "Password of Private Key"
7366 msgstr "Password della chiave privata"
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7369 msgid "Password of inner Private Key"
7370 msgstr "Password della chiave privata interna"
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7376 msgid "Password strength"
7377 msgstr "Complessità della password"
7379 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7384 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7385 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7388 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7390 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7392 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7394 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7395 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7396 "connect to the local WireGuard interface."
7398 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7399 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7400 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7404 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7405 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7408 msgid "Path to CA-Certificate"
7409 msgstr "Percorso del certificato CA"
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7412 msgid "Path to Client-Certificate"
7413 msgstr "Percorso del certificato client"
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7416 msgid "Path to Private Key"
7417 msgstr "Percorso della chiave privata"
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7420 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7421 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7424 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7425 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7428 msgid "Path to inner Private Key"
7429 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7454 msgid "Peer Details"
7455 msgstr "Dettagli peer"
7457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7458 msgid "Peer IP address to assign"
7459 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7462 msgid "Peer MAC address"
7463 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7465 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7471 msgid "Peer address is missing"
7472 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7475 msgid "Peer addresses"
7476 msgstr "Indirizzi peer"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7479 msgid "Peer device name"
7480 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7483 msgid "Peer disabled"
7484 msgstr "Peer disattivato"
7486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7487 msgid "Peer interface"
7488 msgstr "Interfaccia peer"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7495 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7496 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7497 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7503 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7504 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7507 msgid "Perform reboot"
7508 msgstr "Esegui un riavvio"
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7511 msgid "Perform reset"
7512 msgstr "Esegui un ripristino"
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7515 msgid "Permission denied"
7516 msgstr "Permesso negato"
7518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7519 msgid "Persistent Keep Alive"
7520 msgstr "Keep Alive persistente"
7522 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7523 msgid "Persistent reconnect interval"
7524 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7527 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7528 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7532 msgstr "Velocità phy:"
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7535 msgid "Physical Settings"
7536 msgstr "Impostazioni fisiche"
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7553 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7554 msgid "Please enter your username and password."
7555 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7558 msgid "Please select the file to upload."
7559 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7566 msgctxt "Chain hook policy"
7567 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7568 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7577 msgctxt "WireGuard listen port"
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7582 msgid "Port is not part of any network"
7583 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7586 msgid "Port isolation"
7587 msgstr "Isolamento della porta"
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7591 msgstr "Stato delle porte"
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7594 msgid "Port status:"
7595 msgstr "Stato della porta:"
7597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7598 msgid "Potential negation of: %s"
7599 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7601 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7603 msgstr "Stato di alimentazione"
7605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7607 msgstr "Preferisci LTE"
7609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7611 msgstr "Preferisci UMTS"
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7614 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7615 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7618 msgid "Preferred network technology"
7619 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7622 msgid "Prefix Delegated"
7623 msgstr "Prefisso delegato"
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7626 msgid "Prefix suppressor"
7627 msgstr "Soppressore prefisso"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7630 msgid "Preshared Key"
7631 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7634 msgid "Preshared key in use"
7635 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7638 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7639 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7641 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7646 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7648 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7651 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7652 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7655 msgid "Prevents client-to-client communication"
7656 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7660 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7661 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7663 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7664 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7668 msgid "Primary Slave"
7669 msgstr "Slave primario"
7671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7673 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7674 "better than current slave (better, 1)"
7676 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7677 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7680 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7682 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7691 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7696 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7701 msgctxt "MACVLAN mode"
7702 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7703 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7705 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7708 msgstr "Chiave Privata"
7710 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7712 msgstr "Chiave privata"
7714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7715 msgid "Private key present"
7716 msgstr "Chiave privata presente"
7718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7719 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7720 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7723 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7742 msgid "Provide NTP server"
7743 msgstr "Fornisci server NTP"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7747 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7750 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7751 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7754 msgid "Provide new network"
7755 msgstr "Fornisci nuova rete"
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7759 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7762 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7763 "tutte le interfacce"
7765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7766 msgid "Proxy Server"
7767 msgstr "Server proxy"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7774 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7775 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7782 msgstr "Chiave pubblica"
7784 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7786 msgstr "Chiave pubblica"
7788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7789 msgid "Public key is missing"
7790 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7794 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7795 msgid "Public key: %h"
7796 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7800 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7801 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7802 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7803 "code> file into the input field."
7805 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7806 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7807 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7808 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7811 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7813 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7817 msgid "PublicKey setting is invalid"
7818 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7821 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7822 msgid "QMI Cellular"
7823 msgstr "QMI cellulare"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7831 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7832 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7835 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7836 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7840 msgid "Query all available upstream resolvers."
7841 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7844 msgid "Query interval"
7845 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7848 msgid "Query response interval"
7849 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7852 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7854 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7858 msgid "R0 Key Lifetime"
7859 msgstr "Durata chiave R0"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7862 msgid "R1 Key Holder"
7863 msgstr "Portachiavi R1"
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7866 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7870 msgid "RADIUS Accounting Port"
7871 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7874 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7875 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7878 msgid "RADIUS Accounting Server"
7879 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7882 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7886 msgid "RADIUS Authentication Port"
7887 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7890 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7891 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7894 msgid "RADIUS Authentication Server"
7895 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7898 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7899 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7902 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7903 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7906 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7907 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7910 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7911 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7914 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7915 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7918 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7919 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7923 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7926 msgid "RSSI threshold for joining"
7927 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7930 msgid "RTS/CTS Threshold"
7931 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7935 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7941 msgstr "Velocità RX"
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7944 msgid "RX Rate / TX Rate"
7945 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7949 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7950 "clients support this."
7952 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7953 "tutti i client lo supportano."
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7956 msgctxt "nft nat flag random"
7957 msgid "Randomize source port mapping"
7958 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7961 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7963 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7967 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7968 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7971 msgid "Really switch protocol?"
7972 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7974 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7975 msgid "Realtime Graphs"
7976 msgstr "Grafici in tempo reale"
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7979 msgid "Reassociation Deadline"
7980 msgstr "Scadenza riassociazione"
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7983 msgid "Rebind protection"
7984 msgstr "Protezione rebind"
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7999 msgid "Reboots the operating system of your device"
8000 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8007 msgid "Receive dropped"
8008 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8011 msgid "Receive errors"
8012 msgstr "Errori di ricezione"
8014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8015 msgid "Received Data"
8016 msgstr "Dati ricevuti"
8018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8019 msgid "Received bytes"
8020 msgstr "Byte ricevuti"
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8023 msgid "Received multicast"
8024 msgstr "Multicast ricevuti"
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8027 msgid "Received packets"
8028 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8031 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8032 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8034 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8035 msgid "Reconnect Timeout"
8036 msgstr "Scadenza riconnessione"
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
8039 msgid "Reconnect this interface"
8040 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8043 msgid "Redirect to HTTPS"
8044 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8047 msgctxt "nft redirect to port"
8048 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8049 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8052 msgctxt "nft redirect"
8053 msgid "Redirect to local system"
8054 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8058 msgstr "Riferimenti"
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8061 msgid "Refresh Channels"
8062 msgstr "Aggiorna canali"
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8066 msgstr "Aggiornamento"
8068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8069 msgid "Registration State"
8070 msgstr "Stato di registrazione"
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8073 msgctxt "nft reject with icmp type"
8074 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8075 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8078 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8079 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8080 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8083 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8084 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8085 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8088 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8089 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8090 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8094 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8097 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8098 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8102 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8105 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8106 "inferiore o uguale al valore specificato"
8108 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8116 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8117 msgid "Relay Bridge"
8118 msgstr "Bridge del relay"
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8121 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8123 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8125 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8126 msgid "Relay between networks"
8127 msgstr "Relay tra reti"
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8130 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8131 msgid "Relay bridge"
8132 msgstr "Bridge del relay"
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8139 msgid "Relay to address"
8140 msgstr "Relay a indirizzo"
8142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8145 msgid "Remote IPv4 address"
8146 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8150 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8151 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8152 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8153 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8155 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8156 msgid "Remote IPv6 address"
8157 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8161 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8162 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8163 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8170 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8172 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8175 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8177 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8180 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8181 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8184 msgid "Replace wireless configuration"
8185 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8188 msgid "Request IPv6-address"
8189 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8192 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8193 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8196 msgid "Request timeout"
8197 msgstr "Scadenza della richiesta"
8199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8203 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8204 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8210 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8211 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8219 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8220 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8223 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8224 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8226 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8227 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8229 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8232 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8233 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8235 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8236 msgid "Required. Underlying interface."
8237 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8239 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8240 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8241 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8245 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8248 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8249 "attributi VLAN appropriati."
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8254 msgid "Requires hostapd"
8255 msgstr "Richiede hostapd"
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8259 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8260 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8264 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8265 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8268 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8269 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8273 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8274 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8278 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8279 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8287 msgid "Requires wpa-supplicant"
8288 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8292 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8293 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8297 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8298 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8301 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8302 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8307 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8308 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8312 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8313 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8316 msgid "Reselection policy for primary slave"
8317 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8320 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8321 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8328 msgid "Reset Counters"
8329 msgstr "Azzera Contatori"
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8332 msgid "Reset to defaults"
8333 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8336 msgid "Resolv & Hosts Files"
8337 msgstr "Resolv e file degli host"
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8341 msgstr "File resolv"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8344 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8345 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8348 msgid "Resolve these locally"
8349 msgstr "Risolvi questi localmente"
8351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8352 msgid "Resource not found"
8353 msgstr "Risorsa non trovata"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8362 msgid "Restart Firewall"
8363 msgstr "Riavvia Firewall"
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8366 msgid "Restart radio interface"
8367 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8374 msgid "Restore backup"
8375 msgstr "Ripristina backup"
8377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8379 msgid "Reveal/hide password"
8380 msgstr "Rivela/nascondi password"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8383 msgid "Reverse path filter"
8384 msgstr "Filtro percorso inverso"
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8391 msgid "Revert changes"
8392 msgstr "Annulla modifiche"
8394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8395 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8396 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8399 msgid "Reverting configuration…"
8400 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8402 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8407 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8408 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8409 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8412 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8413 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8414 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8417 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8418 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8420 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8423 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8424 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8426 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8429 msgctxt "nft snat ip to addr"
8430 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8431 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8434 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8435 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8436 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8439 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8440 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8441 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8444 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8445 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8446 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8449 msgid "Rewrite to egress device address"
8450 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8454 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8455 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8456 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8458 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8459 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8460 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8461 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8469 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8470 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8471 "<em>TFTP server root</em>."
8473 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8474 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8475 "<em>Root server TFTP</em>."
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8478 msgid "Root preparation"
8479 msgstr "Preparazione della root"
8481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8482 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8483 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8486 msgid "Route Allowed IPs"
8487 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8490 msgid "Route action chain \"%h\""
8491 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8495 msgstr "Tipo di instradamento"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8499 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8500 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8502 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8503 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8508 msgid "Router Password"
8509 msgstr "Password del router"
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8512 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8516 msgstr "Instradamento"
8518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8519 msgid "Routing Algorithm"
8520 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8524 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8527 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8528 "rete può essere raggiunto."
8530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8537 msgid "Rule actions"
8538 msgstr "Azioni della regola"
8540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8541 msgctxt "nft comment"
8542 msgid "Rule comment: %s"
8543 msgstr "Commento della regola: %s"
8545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8546 msgid "Rule container chain \"%h\""
8547 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8550 msgid "Rule matches"
8551 msgstr "Corrispondenze della regola"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8555 msgstr "Tipo di regola"
8557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8558 msgid "Runtime error"
8559 msgstr "Errore di esecuzione"
8561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8569 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8584 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8586 msgstr "Accesso SSH"
8588 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8589 msgid "SSH server address"
8590 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8593 msgid "SSH server port"
8594 msgstr "Porta del server SSH"
8596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8597 msgid "SSH username"
8598 msgstr "Nome utente SSH"
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8601 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8617 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8621 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8623 msgstr "Server SSTP"
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8641 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8642 msgid "Save & Apply"
8643 msgstr "Salva & Applica"
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8647 msgstr "Salva errore"
8649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8650 msgid "Save mtdblock"
8651 msgstr "Salva mtdblock"
8653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8654 msgid "Save mtdblock contents"
8655 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8662 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8663 msgid "Scheduled Tasks"
8664 msgstr "Operazioni programmate"
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8668 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8669 msgid "Scroll to head"
8670 msgstr "Scorri in cima"
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8674 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8675 msgid "Scroll to tail"
8676 msgstr "Scorri in fondo"
8678 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8679 msgid "Search domain"
8680 msgstr "Dominio di ricerca"
8682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8684 msgid "Section %s is empty."
8685 msgstr "La sezione %s è vuota."
8687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8688 msgid "Section added"
8689 msgstr "Sezione aggiunta"
8691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8692 msgid "Section removed"
8693 msgstr "Sezione rimossa"
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8696 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8697 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8701 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8702 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8705 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8706 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8707 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8712 msgid "Select file…"
8713 msgstr "Seleziona file…"
8715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8716 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8718 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8723 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8724 "messages advertising this device as IPv6 router."
8726 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8727 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8730 msgid "Send ICMP redirects"
8731 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8733 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8738 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8740 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8741 "conjunction with failure threshold"
8743 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8744 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8746 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8747 msgid "Send multicast beacon"
8748 msgstr "Invia beacon multicast"
8750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8751 msgid "Send the hostname of this device"
8752 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8754 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8759 msgid "Server address"
8760 msgstr "Indirizzo del server"
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8764 msgstr "Nome del server"
8766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8767 msgid "Service Name"
8768 msgstr "Nome del servizio"
8770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8771 msgid "Service Type"
8772 msgstr "Tipo di servizio"
8774 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8779 msgid "Session expired"
8780 msgstr "Sessione scaduta"
8782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8785 msgstr "Imposta statico"
8787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8788 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8789 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8792 msgid "Set an alias for a hostname."
8793 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8796 msgctxt "nft mangle"
8797 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8798 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8801 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8803 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8804 "predefinita è disattivata."
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8808 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8809 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8811 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8812 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8813 "richiamano i gestori hotplug)."
8815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8816 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8817 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8820 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8821 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8825 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8826 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8827 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8829 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8830 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8831 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8832 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8836 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8839 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8843 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8844 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8847 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8848 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8852 msgid "Set up DHCP Server"
8853 msgstr "Configura server DHCP"
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8856 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8857 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8862 msgid "Setting PLMN failed"
8863 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8866 msgid "Setting operation mode failed"
8867 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8870 msgid "Setting the allowed network technology."
8871 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8874 msgid "Setting the preferred network technology."
8875 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8879 msgstr "Impostazioni"
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8883 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8884 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8886 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8887 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8895 msgid "Short Preamble"
8896 msgstr "Preambolo breve"
8898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8899 msgid "Show current backup file list"
8900 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8903 msgid "Show empty chains"
8904 msgstr "Mostra catene vuote"
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8908 msgid "Show raw counters"
8909 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8912 msgid "Shutdown this interface"
8913 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8929 msgid "Signal / Noise"
8930 msgstr "Segnale / Rumore"
8932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8933 msgid "Signal Quality"
8934 msgstr "Qualità del segnale"
8936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8937 msgid "Signal Refresh Rate"
8938 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8950 msgid "Size of DNS query cache"
8951 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8954 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8955 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8958 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8963 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8964 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8966 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8967 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8968 msgid "Skip to content"
8969 msgstr "Vai al contenuto"
8971 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8972 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8973 msgid "Skip to navigation"
8974 msgstr "Vai alla navigazione"
8976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8977 msgid "Slave Interfaces"
8978 msgstr "Interfacce slave"
8980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8982 msgid "Software VLAN"
8983 msgstr "VLAN software"
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8986 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8987 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8989 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8990 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8991 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8995 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8996 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8999 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9000 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9001 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9012 msgctxt "nft ip saddr"
9014 msgstr "IP di origine"
9016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9017 msgctxt "nft ip6 saddr"
9019 msgstr "IPv6 di origine"
9021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9023 msgid "Source interface"
9024 msgstr "Interfaccia di origine"
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9027 msgctxt "nft ip sport"
9029 msgstr "Porta di origine"
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9033 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9034 "options for Dnsmasq."
9036 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9037 "speciali per Dnsmasq."
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
9041 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9042 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9044 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9045 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9046 "dispositivo locale."
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9050 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9051 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9052 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9054 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9055 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9056 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9061 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9062 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9063 "corresponding range"
9065 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9066 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9067 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9071 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9072 "dropped or delivered"
9074 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9075 "eliminati o consegnati"
9077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9078 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9080 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9083 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9084 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9087 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9089 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9092 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9093 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9096 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9097 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9100 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9102 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9105 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9106 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9110 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9111 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9114 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9115 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9116 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9120 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9121 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9123 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9124 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9128 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9129 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9133 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9134 "this route belongs to"
9136 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9137 "a cui appartiene questo instradamento"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9141 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9142 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9144 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9145 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9146 "come predefinito di sistema"
9148 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9150 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9153 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9154 "di presumere che l'host sia inattivo"
9156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9158 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9161 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9166 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9167 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9168 "be reduced by the driver."
9170 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9171 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9172 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9175 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9177 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9180 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9181 "asserire il vettore"
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9184 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9185 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9189 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9190 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9191 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9193 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9194 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9195 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9196 "gateway per l'instradamento"
9198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9200 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9201 "failover event in 200ms intervals"
9203 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9204 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9208 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9211 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9212 "di passare a quello successivo"
9214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9216 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9217 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9219 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9220 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9224 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9225 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9227 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9228 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9231 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9232 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9235 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9236 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9240 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9243 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9244 "coperti dalla destinazione"
9246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9247 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9249 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9253 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9256 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9257 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9261 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9262 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9264 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9265 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9268 msgid "Specifies the route metric to use"
9269 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9272 msgid "Specifies the route type to be created"
9273 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9276 msgid "Specifies the rule target routing action"
9277 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9280 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9281 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9284 msgid "Specifies the system priority"
9285 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9289 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9290 "link failure detection"
9292 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9293 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9297 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9298 "link recovery detection"
9300 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9301 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9305 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9306 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9307 "wireless settings."
9309 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9310 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9315 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9316 "traffic should be filtered for link monitoring"
9318 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9319 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9323 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9324 "address at enslavement"
9326 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9327 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9331 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9332 "netif_carrier_ok()"
9334 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9335 "netif_carrier_ok()"
9337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9339 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9340 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9344 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9346 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9347 "interfaccia bonding"
9349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9351 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9352 "slave while it is available"
9354 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9355 "attivo mentre è disponibile"
9357 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9358 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9359 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9360 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9361 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9367 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9368 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9369 "<code>00..FF</code> (optional)."
9371 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9372 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9373 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9379 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9380 "default (64) (optional)."
9382 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9383 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9386 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9390 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9393 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9394 "da quello predefinito (64)."
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9398 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9399 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9400 "FF</code> (optional)."
9402 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9403 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9404 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9411 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9412 "bytes) (optional)."
9414 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9415 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9419 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9422 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9423 "predefinito (1280 byte)."
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9426 msgid "Specify the secret encryption key here."
9427 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9430 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9431 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9434 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9435 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9438 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9439 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9451 msgid "Start priority"
9452 msgstr "Priorità di avvio"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9455 msgid "Start refresh"
9456 msgstr "Avvia aggiornamento"
9458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9459 msgid "Starting configuration apply…"
9460 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9464 msgid "Starting wireless scan..."
9465 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9468 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9473 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9478 msgid "Static IPv4 Routes"
9479 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9482 msgid "Static IPv6 Routes"
9483 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9487 msgid "Static Lease"
9488 msgstr "Lease statico"
9490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9491 msgid "Static Leases"
9492 msgstr "Lease statici"
9494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9497 msgid "Static address"
9498 msgstr "Indirizzo statico"
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9502 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9503 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9504 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9506 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9507 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9508 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9512 msgid "Station inactivity limit"
9513 msgstr "Limite di inattività dei client"
9515 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9518 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9529 msgstr "Interrompi WPS"
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9533 msgid "Stop refresh"
9534 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9538 msgstr "Archiviazione"
9540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9541 msgid "Strict filtering"
9542 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9545 msgid "Strict order"
9546 msgstr "Ordine rigoroso"
9548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9558 msgid "Suppress logging"
9559 msgstr "Interrompi logging"
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9562 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9564 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9568 msgstr "Swap libero"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9571 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9581 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9583 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9584 "non essere accurate."
9586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9589 msgstr "VLAN switch"
9591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9593 msgstr "Porta switch"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9596 msgid "Switch protocol"
9597 msgstr "Cambia protocollo"
9599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9602 msgid "Switch to CIDR list notation"
9603 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9606 msgid "Symbolic link"
9607 msgstr "Collegamento simbolico"
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9610 msgid "Sync with NTP-Server"
9611 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9614 msgid "Sync with browser"
9615 msgstr "Sincronizza con il browser"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9622 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9623 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9628 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9634 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9636 msgstr "Registro di sistema"
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9639 msgid "System Priority"
9640 msgstr "Priorità di sistema"
9642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9643 msgid "System Properties"
9644 msgstr "Proprietà di sistema"
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9647 msgid "System log buffer size"
9648 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9650 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9651 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9652 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9653 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9654 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9655 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9658 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9663 msgctxt "nft tcp dport"
9664 msgid "TCP destination port"
9665 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9668 msgctxt "nft tcp flags"
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9673 msgctxt "nft tcp sport"
9674 msgid "TCP source port"
9675 msgstr "Porta di origine TCP"
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9682 msgid "TFTP server root"
9683 msgstr "Root del server TFTP"
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9693 msgstr "Velocità TX"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9696 msgid "TX queue length"
9697 msgstr "Lunghezza coda TX"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9709 msgid "Table IP family"
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9717 msgctxt "VLAN port state"
9719 msgstr "Etichettata"
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9730 msgstr "Destinazione"
9732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9733 msgid "Target Platform"
9734 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9737 msgid "Target network"
9738 msgstr "Rete di destinazione"
9740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9742 msgstr "Spazio temporaneo"
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9750 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9751 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9752 "Minimum is 1280 bytes."
9754 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9755 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9756 "minimo è 1280 byte."
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9760 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9761 "addresses are available via DHCPv6."
9763 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9764 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9768 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9769 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9771 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9772 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9776 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9777 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9779 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9780 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9783 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9784 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9788 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9789 "the configuration."
9791 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9792 "codice QR della configurazione."
9794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9795 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9796 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9800 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9801 "weight specified here"
9803 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9804 "primariamente in base al peso specificato qui"
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9808 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9809 "username instead of the user ID!"
9811 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9812 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9815 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9816 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9819 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9821 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9825 msgid "The IP address of the boot server"
9826 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9830 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9831 "DHCP request from this host."
9833 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9834 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9836 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9837 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9839 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9843 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9844 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9846 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9848 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9851 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9853 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9858 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9860 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9864 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9867 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9868 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9873 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9875 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9879 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9880 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9883 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9884 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9888 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9890 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9894 msgid "The LED is always in default state off."
9895 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9898 msgid "The LED is always in default state on."
9899 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9903 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9906 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9910 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9911 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9914 msgid "The VLAN ID must be unique"
9915 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9918 msgid "The address through which this %s is reachable"
9919 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9922 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9923 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9927 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9928 "code> and <code>_</code>"
9930 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9931 "code> e <code>_</code>"
9933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9934 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9936 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9940 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9943 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9944 "rete wireless nascosta"
9946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9948 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9949 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9950 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9951 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9952 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9953 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9956 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9957 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9958 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9959 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9960 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9961 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9962 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9968 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9969 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9971 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9972 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9975 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9976 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9981 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9984 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9985 "funzioni correttamente."
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9989 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9992 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9993 "funzioni correttamente."
9995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9997 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9998 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9999 "'Continue' below to start the flash procedure."
10001 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10002 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10003 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10007 msgid "The following rules are currently active on this system."
10008 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10011 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10013 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10017 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10018 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10022 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10023 "application to set up a connection towards this device."
10025 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10026 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10029 msgid "The given SSH public key has already been added."
10030 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10034 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10035 "ED25519 or ECDSA keys."
10037 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10038 "ECDSA appropriate."
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10041 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10042 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10046 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10047 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10048 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10049 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10051 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10052 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10053 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10054 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10055 "tempo di trasmissione)"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10058 msgid "The hostname of the boot server"
10059 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10061 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10062 msgid "The interface could not be found"
10063 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
10066 msgid "The interface name is already used"
10067 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10070 msgid "The interface name is too long"
10071 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10076 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10079 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10084 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10085 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10088 msgid "The local IPv4 address"
10089 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10094 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10095 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10096 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10097 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10100 msgid "The local IPv4 netmask"
10101 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10106 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10107 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10111 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10112 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10113 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10114 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10115 "detect the loss of the last member of a group"
10117 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10118 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10119 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10120 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10121 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10122 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10126 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10127 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10128 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10129 "host responses are spread out over a larger interval"
10131 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10132 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10133 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10134 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10139 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10140 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10142 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10143 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10146 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10148 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10153 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10154 "of the \"%h\" interface."
10156 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10157 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10160 msgid "The network name is already used"
10161 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10165 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10166 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10167 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10168 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10169 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10170 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10172 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10173 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10174 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10175 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10176 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10177 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10178 "porte per una rete locale."
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10181 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10182 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10186 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10187 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10190 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10191 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10192 "statico o un dominio DDNS."
10194 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10195 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10196 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10199 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10201 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10202 "dell'intervallo di query"
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10206 msgid "The reboot command failed with code %d"
10207 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10210 msgid "The restore command failed with code %d"
10211 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10215 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10216 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10217 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10219 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10220 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10221 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10222 "alle perdite di pacchetti"
10224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10225 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10226 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10230 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10232 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10233 "relativo valore di priorità"
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10238 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10239 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10240 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10242 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10243 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10244 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10245 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10248 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10249 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10251 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10252 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10253 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10256 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10261 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10264 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10265 "riavvierà automaticamente al termine."
10267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10269 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10270 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10271 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10274 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10275 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10276 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10277 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10281 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10282 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10284 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10285 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10286 "riconnettersi manualmente."
10288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10289 msgid "The system password has been successfully changed."
10290 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10293 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10294 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10298 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10299 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10300 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10301 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10303 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10304 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10305 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10306 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10307 "(può essere un carattere jolly)."
10309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10311 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10312 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10313 "\"Cancel\" to abort the operation."
10315 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10316 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10317 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10320 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10321 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10324 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10326 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10330 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10331 "you choose the generic image format for your platform."
10333 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10334 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10338 msgid "The value is overridden by configuration."
10339 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10343 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10344 "the network with its protocol information."
10346 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10347 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10351 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10352 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10354 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10355 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10356 "incompleto del traffico."
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10362 msgid "There are no active leases"
10363 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10366 msgid "There are no changes to apply"
10367 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10369 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10370 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10371 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10372 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10374 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10375 "protect the web interface."
10377 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10378 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10381 msgid "This IPv4 address of the relay"
10382 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10385 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10387 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10389 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10391 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10392 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10396 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10397 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10398 "configurations are automatically preserved."
10400 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10401 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10402 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10406 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10407 "password if no update key has been configured"
10409 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10410 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10413 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10415 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10416 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10417 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10418 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10419 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10420 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10421 "a network from there."
10423 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10424 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10425 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10426 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10427 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10428 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10429 "interfaccia come rete."
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10433 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10434 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10436 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10437 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10441 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10442 "ends with <code>...:2/64</code>"
10444 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10445 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10448 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10449 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10452 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10453 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10457 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10459 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10460 "l'utilizzo da parte dei client"
10462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10463 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10465 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10466 "operazioni da programmare."
10468 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10470 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10472 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10476 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10479 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10480 "esecuzione e sul loro stato."
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10485 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10487 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10491 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10492 msgstr "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10495 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10496 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10501 msgid "This section contains no values yet"
10502 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10505 msgid "Time Synchronization"
10506 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10509 msgid "Time advertisement"
10510 msgstr "Annuncio dell'ora"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10513 msgid "Time in milliseconds"
10514 msgstr "Tempo in millisecondi"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10517 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10518 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10521 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10522 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10526 msgstr "Fuso orario"
10528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10533 msgid "Timeout in seconds"
10534 msgstr "Scadenza in secondi"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10537 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10539 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10542 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10544 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10545 "perdita di collegamento"
10547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10549 msgstr "Fuso orario"
10551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10553 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10554 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10555 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10557 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10558 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10559 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10560 "configurazione</a></strong>."
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10564 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10565 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10566 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10568 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10569 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10570 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10578 msgid "Total Available"
10579 msgstr "Totale disponibile"
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10585 msgstr "Traceroute"
10587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10588 msgid "Tracking Area Code"
10589 msgstr "Codice area di tracciamento"
10591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10599 msgid "Traffic Class"
10600 msgstr "Classe di traffico"
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10603 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10604 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10607 msgctxt "nft counter"
10608 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10609 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10613 msgstr "Trasferimento"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10617 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10618 "{nxdomain} responses."
10620 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10621 "in risposte {nxdomain}."
10623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10625 msgstr "Trasmissione"
10627 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10628 msgid "Transmit Hash Policy"
10629 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10632 msgid "Transmit dropped"
10633 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10636 msgid "Transmit errors"
10637 msgstr "Errori di trasmissione"
10639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10640 msgid "Transmitted Data"
10641 msgstr "Dati trasmessi"
10643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10644 msgid "Transmitted bytes"
10645 msgstr "Byte trasmessi"
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10648 msgid "Transmitted packets"
10649 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10652 msgctxt "nft @th,off,len"
10653 msgid "Transport header bits %d-%d"
10654 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10657 msgctxt "nft th dport"
10658 msgid "Transport header destination port"
10659 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10662 msgctxt "nft th sport"
10663 msgid "Transport header source port"
10664 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10668 msgstr "Attivazione"
10670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10671 msgid "Trigger Mode"
10672 msgstr "Modalità di attivazione"
10674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10680 msgid "Tunnel Interface"
10681 msgstr "Interfaccia tunnel"
10683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10687 msgid "Tunnel Link"
10688 msgstr "Collegamento tunnel"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10691 msgid "Tunnel device"
10692 msgstr "Dispositivo tunnel"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10696 msgstr "Potenza-Tx"
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10706 msgid "Type of service"
10707 msgstr "Tipo di servizio"
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10710 msgctxt "nft udp dport"
10711 msgid "UDP destination port"
10712 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10715 msgctxt "nft udp sport"
10716 msgid "UDP source port"
10717 msgstr "Porta di origine UDP"
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10724 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10725 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10733 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10734 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10736 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10741 msgid "URI scheme %s not supported"
10742 msgstr "Schema URI % non supportato"
10744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10753 msgid "Unable to determine device name"
10754 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10758 msgid "Unable to determine external IP address"
10759 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10762 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10763 msgid "Unable to determine upstream interface"
10764 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10766 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10767 msgid "Unable to dispatch"
10768 msgstr "Impossibile spedire"
10770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10771 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10772 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10776 msgid "Unable to load log data:"
10777 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10779 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10780 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10781 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10782 msgid "Unable to obtain client ID"
10783 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10786 msgid "Unable to obtain mount information"
10787 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10790 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10791 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10794 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10795 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10798 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10799 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10800 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10804 msgid "Unable to resolve peer host name"
10805 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10808 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10809 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10814 msgid "Unable to save contents: %s"
10815 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10818 msgid "Unable to set allowed mode list."
10819 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10822 msgid "Unable to set preferred mode."
10823 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10825 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10826 msgid "Unable to verify PIN"
10827 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10830 msgid "Unconfigure"
10831 msgstr "Deconfigura"
10833 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10838 msgid "Unexpected reply data format"
10839 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10843 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10852 msgstr "Sconosciuto"
10854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10855 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10856 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10860 msgid "Unknown error (%s)"
10861 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10864 msgid "Unknown error code"
10865 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10871 msgstr "Non gestito"
10873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10879 msgid "Unnamed key"
10880 msgstr "Chiave senza nome"
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10883 msgid "Unsaved Changes"
10884 msgstr "Modifiche non salvate"
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10887 msgid "Unspecified error"
10888 msgstr "Errore non specificato"
10890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10892 msgid "Unsupported MAP type"
10893 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10895 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10896 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10897 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10901 msgid "Unsupported modem"
10902 msgstr "Modem non supportato"
10904 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10905 msgid "Unsupported protocol"
10906 msgstr "Protocollo non supportato"
10908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10909 msgid "Unsupported protocol type."
10910 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10913 msgctxt "VLAN port state"
10915 msgstr "Non etichettato"
10917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10919 msgid "Untitled peer"
10920 msgstr "Peer senza titolo"
10922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10924 msgstr "In funzione"
10926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10928 msgstr "Ritardo attivazione"
10930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10936 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10938 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10944 msgid "Upload archive..."
10945 msgstr "Carica archivio..."
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10948 msgid "Upload file"
10949 msgstr "Carica file"
10951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10952 msgid "Upload file…"
10953 msgstr "Carica file…"
10955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10956 msgid "Upload has been cancelled"
10957 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10961 msgid "Upload request failed: %s"
10962 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10966 msgid "Uploading file…"
10967 msgstr "Caricamento file…"
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10971 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10972 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10973 "restarted to apply the updated configuration."
10975 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10976 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10977 "applicare la nuova configurazione."
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10981 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10982 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10984 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10985 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10989 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10990 "will be restarted to apply the updated configuration."
10992 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10993 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10997 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10999 msgstr "Tempo di attività"
11001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11006 msgid "Use DHCP advertised servers"
11007 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11010 msgid "Use DHCP gateway"
11011 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11015 msgstr "Usa DHCPv6"
11017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
11018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11020 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11021 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11022 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11025 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11026 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11035 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11036 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11042 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11043 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
11046 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11047 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
11050 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11051 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
11055 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11058 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11059 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11062 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11063 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11066 msgid "Use as root filesystem (/)"
11067 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11070 msgid "Use broadcast flag"
11071 msgstr "Usa flag broadcast"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
11074 msgid "Use builtin IPv6-management"
11075 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11078 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11079 msgid "Use custom DNS servers"
11080 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11083 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11085 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11086 msgid "Use default gateway"
11087 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11090 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11094 msgid "Use gateway metric"
11095 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11098 msgid "Use legacy MAP"
11099 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11101 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11103 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11104 "instead of RFC7597"
11106 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11107 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11110 msgid "Use routing table"
11111 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11114 msgctxt "nft nat flag persistent"
11115 msgid "Use same source and destination for each connection"
11116 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11119 msgid "Use system certificates"
11120 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11123 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11124 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11128 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11129 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11130 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11131 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11132 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11134 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11135 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11136 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11137 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11138 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11139 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11142 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11143 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11147 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11149 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11150 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11153 msgid "Use {etc_ethers}"
11154 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11162 msgid "Used Key Slot"
11163 msgstr "Slot chiave usato"
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11167 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11168 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11170 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11171 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11175 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11176 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11180 msgstr "Gruppo utente"
11182 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11183 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11184 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11185 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11188 msgid "User identifier"
11189 msgstr "Identificatore utente"
11191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11193 msgid "User key (PEM encoded)"
11194 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11200 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11202 msgstr "Nome utente"
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11205 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11206 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11217 msgctxt "MACVLAN mode"
11218 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11219 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11223 msgid "VLAN (802.1ad)"
11224 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11228 msgid "VLAN (802.1q)"
11229 msgstr "VLAN (802.1q)"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11237 msgid "VLANs on %q"
11238 msgstr "VLAN su %q"
11240 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11245 msgid "VPN Local address"
11246 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11249 msgid "VPN Local port"
11250 msgstr "Porta locale VPN"
11252 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11253 msgid "VPN Protocol"
11254 msgstr "Protocollo VPN"
11256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11259 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11261 msgstr "Server VPN"
11263 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11264 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11265 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11267 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11268 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11269 msgid "VPN Server port"
11270 msgstr "Porta server VPN"
11272 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11273 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11274 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11277 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11278 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11279 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11281 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11286 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11287 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11290 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11291 msgid "VXLAN network identifier"
11292 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11295 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11296 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11300 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11303 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11304 "di DNSSEC a monte."
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11309 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11310 "the \"ca-bundle\" package"
11312 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11313 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11316 msgid "Validation for all slaves"
11317 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11320 msgid "Validation only for active slave"
11321 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11324 msgid "Validation only for backup slaves"
11325 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11327 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11329 msgstr "Produttore"
11331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11332 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11333 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11336 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11338 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11342 msgid "Verifying the uploaded image file."
11343 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11347 msgstr "Molto alta"
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11351 msgid "Virtual Ethernet"
11352 msgstr "Ethernet virtuale"
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11355 msgid "Virtual dynamic interface"
11356 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11366 msgid "WEP Open System"
11367 msgstr "Sistema aperto WEP"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11371 msgid "WEP Shared Key"
11372 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11375 msgid "WEP passphrase"
11376 msgstr "Password WEP"
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11379 msgid "WLAN roaming"
11380 msgstr "Roaming WLAN"
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11384 msgstr "Modalità WMM"
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11387 msgid "WNM Sleep Mode"
11388 msgstr "Modalità riposo WNM"
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11391 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11392 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11395 msgid "WPA passphrase"
11396 msgstr "Password WPA"
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11400 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11401 "and ad-hoc mode) to be installed."
11403 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11404 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11411 msgid "Waiting for device..."
11412 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11421 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11423 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11436 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11439 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11440 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11444 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11445 "preference value are considered first when allocating subnets."
11447 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11448 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11451 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11453 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11454 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11456 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11457 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11462 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11463 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11466 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11467 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11468 "affidabili e senza grossi ritardi."
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11472 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11475 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11476 "prefisso dell'interfaccia"
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11480 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11481 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11482 "but no new hosts are learned."
11484 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11485 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11486 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11490 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11491 "off by default and blinking on system activity."
11493 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11494 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11496 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11498 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11499 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11501 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11502 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11507 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11508 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11511 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11512 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11513 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11517 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11518 "802.11a/802.11g rates."
11520 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11521 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11525 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11526 "may be significantly reduced."
11528 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11529 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11532 msgid "Which is used to access this %s"
11533 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11540 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11546 msgid "WireGuard Status"
11547 msgstr "Stato di WireGuard"
11549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11551 msgid "WireGuard VPN"
11552 msgstr "WireGuard VPN"
11554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11555 msgid "WireGuard peer is disabled"
11556 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11558 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11566 msgid "Wireless Adapter"
11567 msgstr "Dispositivo wireless"
11569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11573 msgid "Wireless Network"
11574 msgstr "Rete wireless"
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11577 msgid "Wireless Overview"
11578 msgstr "Panoramica wireless"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11581 msgid "Wireless Security"
11582 msgstr "Sicurezza wireless"
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11585 msgid "Wireless configuration migration"
11586 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11591 msgid "Wireless is disabled"
11592 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11597 msgid "Wireless is not associated"
11598 msgstr "La rete wireless non è associata"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11601 msgid "Wireless network is disabled"
11602 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11605 msgid "Wireless network is enabled"
11606 msgstr "La rete wireless è attivata"
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11609 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11610 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11613 msgid "Write system log to file"
11614 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11617 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11618 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11627 msgid "Yes (none, 0)"
11628 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11630 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11631 msgid "Yggdrasil Network"
11632 msgstr "Rete Yggdrasil"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11636 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11637 "Do you really want to shut down the interface?"
11639 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11640 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11644 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11645 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11646 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11648 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11649 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11650 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11651 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11655 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11656 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11659 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11660 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11663 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11665 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11669 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11671 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11673 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11678 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11681 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11686 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11688 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11689 "monitoraggio ARP!"
11691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11692 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11693 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11696 msgid "ZRam Settings"
11697 msgstr "Impostazioni ZRam"
11699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11701 msgstr "Dimensione ZRam"
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11704 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11705 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11709 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11710 "possible, no browsers support SRV records.)"
11712 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11713 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11729 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11730 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11739 msgstr "automatico"
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11742 msgid "automatic (disabled)"
11743 msgstr "automatico (disattivato)"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11746 msgid "automatic (enabled)"
11747 msgstr "automatico (attivato)"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11760 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11823 msgstr "disattivato"
11825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11826 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11828 msgstr "disattivato"
11830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11832 msgid "driver default"
11833 msgstr "predefinito del driver"
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11836 msgid "driver default (%s)"
11837 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11840 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11841 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11843 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11845 msgstr "ad es. : dump"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11852 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11864 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11880 msgid "full-duplex"
11881 msgstr "full-duplex"
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11885 msgid "half-duplex"
11886 msgstr "half-duplex"
11888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11889 msgid "hexadecimal encoded value"
11890 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11905 msgid "hybrid mode"
11906 msgstr "modalità ibrida"
11908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11914 msgid "infinite (lease does not expire)"
11915 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11928 msgid "key between 8 and 63 characters"
11929 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11932 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11933 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11937 msgstr "conosciuto/i"
11939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11940 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11941 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11944 msgid "managed config (M)"
11945 msgstr "configurazione gestita (M)"
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11948 msgid "medium security"
11949 msgstr "sicurezza media"
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11961 msgid "mobile home agent (H)"
11962 msgstr "agente home mobile (H)"
11964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11965 msgid "netif_carrier_ok()"
11966 msgstr "netif_carrier_ok()"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11976 msgstr "non collegata"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11979 msgid "no override"
11980 msgstr "nessun override"
11982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11984 msgid "non-empty value"
11985 msgstr "campo da compilare"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11998 msgid "not present"
11999 msgstr "non presente"
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12002 msgid "octet string"
12003 msgstr "stringa di otteti"
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
12012 msgid "on available prefix"
12013 msgstr "su prefisso disponibile"
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12016 msgid "open network"
12017 msgstr "rete aperta"
12019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
12020 msgid "other config (O)"
12021 msgstr "altra configurazione (O)"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12029 msgid "over a day ago"
12030 msgstr "più di un giorno fa"
12032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12038 msgid "positive decimal value"
12039 msgstr "valore decimale positivo"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12042 msgid "positive integer value"
12043 msgstr "valore intero positivo"
12045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12050 msgid "randomly generated"
12051 msgstr "generato casualmente"
12053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12055 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12056 "single packet rather than many small ones"
12058 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12059 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
12065 msgstr "modalità relay"
12067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
12069 msgstr "instradato"
12071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12077 msgid "server mode"
12078 msgstr "modalità server"
12080 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12081 msgid "sstpc Log-level"
12082 msgstr "livello di log sstpc"
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12089 msgid "string (UTF-8)"
12090 msgstr "stringa (UTF-8)"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12093 msgid "strong security"
12094 msgstr "sicurezza robusta"
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12098 msgstr "etichettato"
12100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12101 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12102 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12105 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12111 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12112 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12115 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12116 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12117 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12120 msgid "unique value"
12121 msgstr "valore unico"
12123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12125 msgstr "sconosciuto"
12127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12128 msgid "unknown version"
12129 msgstr "versione sconosciuta"
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12136 msgstr "illimitato"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12146 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12148 msgid "unspecified"
12149 msgstr "non specificato"
12151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12152 msgid "unspecified -or- create:"
12153 msgstr "non specificato - o - creato:"
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12157 msgstr "non etichettato"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12162 msgid "valid IP address"
12163 msgstr "indirizzo IP valido"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12166 msgid "valid IP address or prefix"
12167 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12170 msgid "valid IP address range"
12171 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12174 msgid "valid IPv4 CIDR"
12175 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12179 msgid "valid IPv4 address"
12180 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12183 msgid "valid IPv4 address or network"
12184 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12187 msgid "valid IPv4 address range"
12188 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12191 msgid "valid IPv4 address:port"
12192 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12195 msgid "valid IPv4 network"
12196 msgstr "rete IPv4 valida"
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12199 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12200 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12203 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12204 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12207 msgid "valid IPv6 CIDR"
12208 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12212 msgid "valid IPv6 address"
12213 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12216 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12217 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12220 msgid "valid IPv6 address range"
12221 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12224 msgid "valid IPv6 host id"
12225 msgstr "ID host IPv6 valido"
12227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12228 msgid "valid IPv6 network"
12229 msgstr "rete IPv6 valida"
12231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12232 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12233 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12236 msgid "valid MAC address"
12237 msgstr "indirizzo MAC valido"
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12240 msgid "valid UCI identifier"
12241 msgstr "identificatore UCI valido"
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12244 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12245 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12249 msgid "valid address:port"
12250 msgstr "indirizzo:porta validi"
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12254 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12255 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12258 msgid "valid decimal value"
12259 msgstr "valore decimale valido"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12262 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12263 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12266 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12267 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12270 msgid "valid host:port"
12271 msgstr "host:porta validi"
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12278 msgid "valid hostname"
12279 msgstr "nome host valido"
12281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12282 msgid "valid hostname or IP address"
12283 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12286 msgid "valid integer value"
12287 msgstr "valore intero valido"
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12290 msgid "valid multicast MAC address"
12291 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12295 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12296 "\"/\", \"%\" or spaces"
12298 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12299 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12302 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12303 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12306 msgid "valid network in address/netmask notation"
12307 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12310 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12311 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12315 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12316 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12320 msgid "valid port value"
12321 msgstr "valore della porta valido"
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12324 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12325 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12328 msgid "value between %d and %d characters"
12329 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12332 msgid "value between %f and %f"
12333 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12336 msgid "value greater or equal to %f"
12337 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12340 msgid "value smaller or equal to %f"
12341 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12344 msgid "value with %d characters"
12345 msgstr "valore di %d caratteri"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12348 msgid "value with at least %d characters"
12349 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12352 msgid "value with at most %d characters"
12353 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12356 msgid "weak security"
12357 msgstr "sicurezza debole"
12359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12369 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12370 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12372 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12376 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12377 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12379 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12380 "{example_com} and its subdomains."
12382 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12383 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12386 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12387 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12388 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12392 msgstr "« Indietro"
12394 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12395 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12397 #~ msgid "Run filesystem check"
12398 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12400 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12401 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12404 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12405 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12407 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12408 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12409 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12411 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12413 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12415 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12416 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12418 #~ msgid "Network-ID"
12419 #~ msgstr "ID di rete"
12422 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12423 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12424 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12425 #~ "the system running dnsmasq\"."
12427 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12428 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12429 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12430 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12432 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12433 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12435 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12436 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12438 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12440 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12441 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12444 #~ msgstr "Set di IP"
12446 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12447 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12449 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12450 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12452 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12453 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12455 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12456 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12458 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12459 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12461 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12462 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12464 #~ msgid "Local server"
12465 #~ msgstr "Server locale"
12468 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12471 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12472 #~ "DHCP o file hosts."
12475 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12476 #~ "was received if multiple IPs are available."
12478 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12479 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12481 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12482 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12491 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12494 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12495 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12498 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12499 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12501 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12502 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12504 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12505 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12507 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12508 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12511 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12512 #~ "manually restarted."
12514 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12515 #~ "deve essere riavviata a mano."
12517 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12518 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12520 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12521 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12523 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12524 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12527 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12528 #~ "(max. 8 chars)."
12530 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12531 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12534 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12535 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12536 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12537 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12540 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12541 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12542 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12543 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12544 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12545 #~ "mobilità iniziale."
12547 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12548 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12553 #~ msgid "Listen address"
12554 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12556 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12557 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12559 #~ msgid "Relay To address"
12560 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12562 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12563 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12565 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12566 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12568 #~ msgid "Modem is disabled."
12569 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12571 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12572 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12574 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12575 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12577 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12578 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12580 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12581 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12583 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12584 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12586 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12587 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12589 #~ msgid "Annex B (all)"
12590 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12592 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12593 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12595 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12596 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12598 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12599 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12601 #~ msgid "Annex J (all)"
12602 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12604 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12605 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12607 #~ msgid "Annex M (all)"
12608 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12610 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12611 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12613 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12614 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12616 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12617 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12619 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12620 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12622 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12623 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12625 #~ msgid "Filter useless"
12626 #~ msgstr "Filtra inutili"
12628 #~ msgid "Network Utilities"
12629 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12631 #~ msgid "Back to configuration"
12632 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12634 #~ msgid "Close list..."
12635 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12637 #~ msgid "Internal Server Error"
12638 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12640 #~ msgid "No files found"
12641 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12643 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12644 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12646 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12648 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12651 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12652 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12655 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12658 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12661 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12662 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12664 #~ msgid "Default %d"
12665 #~ msgstr "%d Predefinito"
12667 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12668 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12670 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12671 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12673 #~ msgid "TFTP Settings"
12674 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12676 #~ msgid "Auto Refresh"
12677 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12682 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12683 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12685 #~ msgid "Host entries"
12686 #~ msgstr "Campi host"
12689 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12690 #~ "file was empty before editing."
12692 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12693 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12695 #~ msgid "Announced DNS servers"
12696 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12698 #~ msgid "Override MAC address"
12699 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12701 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12702 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12704 #~ msgid "Bridge interfaces"
12705 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12707 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12708 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12711 #~ msgstr "Profilo"
12713 #~ msgid "Enable/Disable"
12714 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12717 #~ msgstr "Disponibile"
12719 #~ msgid "USB Device"
12720 #~ msgstr "Periferica USB"
12722 #~ msgid "USB Ports"
12723 #~ msgstr "Porte USB"
12725 #~ msgid "Define a name for this network."
12726 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12728 #~ msgid "Bad address specified!"
12729 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12732 #~ msgstr "Caricamento"
12734 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12735 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12737 #~ msgid "Assign interfaces..."
12738 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12740 #~ msgid "Network without interfaces."
12741 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12743 #~ msgid "Realtime Connections"
12744 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12746 #~ msgid "Realtime Load"
12747 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12749 #~ msgid "Realtime Traffic"
12750 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12752 #~ msgid "Realtime Wireless"
12753 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12755 #~ msgid "There are no active leases."
12756 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12759 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12761 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12772 #~ msgid "Changes applied."
12773 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12775 #~ msgid "Device is rebooting..."
12776 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12778 #~ msgid "Keep settings"
12779 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12781 #~ msgid "Rebooting..."
12782 #~ msgstr "Riavviando..."
12785 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12786 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12787 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12789 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12790 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12791 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12794 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12795 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12797 #~ msgid "(%s available)"
12798 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12801 #~ msgstr "Verifica"
12803 #~ msgid "Checksum"
12804 #~ msgstr "Checksum"
12806 #~ msgid "Enable this mount"
12807 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12809 #~ msgid "Enable this swap"
12810 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12812 #~ msgid "Flash Firmware"
12813 #~ msgstr "Flash Firmware"
12815 #~ msgid "Flashing..."
12816 #~ msgstr "Flashing..."
12818 #~ msgid "Mount Entry"
12819 #~ msgstr "Voce di Mount"
12822 #~ msgstr "Continuare"
12824 #~ msgid "Really reset all changes?"
12825 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12827 #~ msgid "Swap Entry"
12828 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12831 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12832 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12833 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12835 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12836 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12837 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12840 #~ msgstr "Verifica"
12842 #~ msgid "Disabled (default)"
12843 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12845 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12846 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12848 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12849 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12851 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12852 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12854 #~ msgid "Antenna 1"
12855 #~ msgstr "Antenna 1"
12857 #~ msgid "Antenna 2"
12858 #~ msgstr "Antenna 2"
12860 #~ msgid "Antenna Configuration"
12861 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12863 #~ msgid "Back to overview"
12864 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12866 #~ msgid "Back to scan results"
12867 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12869 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12870 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12872 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12873 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12875 #~ msgid "Common Configuration"
12876 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12879 #~ msgstr "Connetti"
12881 #~ msgid "Connection Limit"
12882 #~ msgstr "Limite connessioni"
12884 #~ msgid "Cover the following interface"
12885 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12887 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12888 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12890 #~ msgid "Create Interface"
12891 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12893 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12894 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12896 #~ msgid "Diversity"
12897 #~ msgstr "Diversità"
12899 #~ msgid "Edit this interface"
12900 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12902 #~ msgid "Frame Bursting"
12903 #~ msgstr "Frame Bursting"
12905 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12906 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12908 #~ msgid "Install package %q"
12909 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12911 #~ msgid "Interface Overview"
12912 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12914 #~ msgid "Name of the new interface"
12915 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12917 #~ msgid "No network configured on this device"
12918 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12920 #~ msgid "Note: interface name length"
12921 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12924 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12925 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12926 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12927 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12928 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12929 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12931 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12932 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12933 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12934 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12935 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12938 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12939 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12941 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12942 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12944 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12945 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12948 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12949 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12951 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12952 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12953 #~ "sei connesso con questa rete."
12955 #~ msgid "Receiver Antenna"
12956 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12958 #~ msgid "Repeat scan"
12959 #~ msgstr "Ripeti scan"
12961 #~ msgid "Replace entry"
12962 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12964 #~ msgid "Separate Clients"
12965 #~ msgstr "Isola utenti"
12967 #~ msgid "Slot time"
12968 #~ msgstr "Slot time"
12972 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12973 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12974 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12975 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12976 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12978 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12979 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12980 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12981 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12982 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12983 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12987 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12988 #~ "this component for working wireless configuration!"
12990 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12991 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12993 #~ msgid "Transmission Rate"
12994 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12996 #~ msgid "Transmit Power"
12997 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12999 #~ msgid "Uploaded File"
13000 #~ msgstr "File Inviato"
13002 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13003 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13009 #~ msgstr "Maschera di rete"
13011 #~ msgid "Synchronizing..."
13012 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13014 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13015 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13020 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13021 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13023 #~ msgid "There are no pending changes!"
13024 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13026 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13027 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13033 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13034 #~ "authentication."
13036 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13037 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13039 #~ msgid "Password successfully changed!"
13040 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13042 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13043 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13045 #~ msgid "Available packages"
13046 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13048 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13049 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13051 #~ msgid "Download and install package"
13052 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13054 #~ msgid "Find package"
13055 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13057 #~ msgid "Free space"
13058 #~ msgstr "Spazio libero"
13060 #~ msgid "General options for opkg"
13061 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13064 #~ msgstr "Installa"
13066 #~ msgid "Installed packages"
13067 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13069 #~ msgid "No package lists available"
13070 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13075 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13076 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13078 #~ msgid "Package name"
13079 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13081 #~ msgid "Software"
13082 #~ msgstr "Software"
13084 #~ msgid "Update lists"
13085 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13088 #~ msgstr "Versione"
13090 #~ msgid "Disable DNS setup"
13091 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13093 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13094 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13096 #~ msgid "Lease validity time"
13097 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13099 #~ msgid "Multicast address"
13100 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13102 #~ msgid "Protocol family"
13103 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13105 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13106 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13108 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13109 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13111 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13112 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13114 #~ msgid "Activate this network"
13115 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13117 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13118 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13120 #~ msgid "Interface reconnected"
13121 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13123 #~ msgid "Interface shut down"
13124 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13127 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13128 #~ "you are connected via this interface."
13130 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13131 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13133 #~ msgid "Reconnecting interface"
13134 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13136 #~ msgid "Wireless restarted"
13137 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13139 #~ msgid "Wireless shut down"
13140 #~ msgstr "Wireless spento"
13142 #~ msgid "DHCP Leases"
13143 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13145 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13146 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13149 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13150 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13152 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13153 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13154 #~ "connesso con questa rete."
13157 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13158 #~ "connected via this interface."
13160 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13161 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13169 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13170 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13172 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13173 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"