746cd5da0e6ed799936d2aa65e12206a9d49ba75
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-03-09 21:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/"
9 ">\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
53
54 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
55 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
56 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
57
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
62 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
63 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
64 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
67 msgid "(Max 1h == 3600)"
68 msgstr "(Max 1h == 3600)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
76 msgid "(empty)"
77 msgstr "(vuoto)"
78
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
82 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
83 msgid "(no interfaces attached)"
84 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
85
86 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
87 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgid "+ %d more"
89 msgstr "+ altri %d"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
92 msgid "-- Additional Field --"
93 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
102 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
103 msgid "-- Please choose --"
104 msgstr "-- Scegli --"
105
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgid "-- custom --"
111 msgstr "-- personalizzato --"
112
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
115 msgid "-- match by label --"
116 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
117
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
120 msgid "-- match by uuid --"
121 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
122
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
126 msgid "-- please select --"
127 msgstr "-- seleziona --"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "0"
132 msgstr "0"
133
134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
135 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 msgstr ""
137 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
138 "del driver"
139
140 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
141 msgctxt "sstp log level value"
142 msgid "1"
143 msgstr "1"
144
145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
146 msgid "1 Minute Load:"
147 msgstr "Carico in 1 minuto:"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
150 msgctxt "nft amount of flags"
151 msgid "1 flag"
152 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[0] "1 flag"
154 msgstr[1] "%d flag"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
158 msgid "12h (12 hours - default)"
159 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
162 msgid "15 Minute Load:"
163 msgstr "Carico in 15 minuti:"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "2"
168 msgstr "2"
169
170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
171 msgctxt "sstp log level value"
172 msgid "3"
173 msgstr "3"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
177 msgid "3h (3 hours)"
178 msgstr "3h (3 ore)"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "4"
183 msgstr "4"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
186 msgid "4-character hexadecimal ID"
187 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
188
189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
191 msgid "464XLAT (CLAT)"
192 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193
194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
195 msgid "5 Minute Load:"
196 msgstr "Carico in 5 minuti:"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
200 msgid "5m (5 minutes)"
201 msgstr "5m (5 minuti)"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr "7d (7 giorni)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
225 msgid "802.11r Fast Transition"
226 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
229 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
230 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
233 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
234 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
237 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
238 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
241 msgid ""
242 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
243 msgstr ""
244 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
245 "energetico più a lungo."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
248 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
249 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
254 "for stations)."
255 msgstr ""
256 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
257 "estesa per le stazioni)."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
260 msgid ""
261 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
262 "reinstallation attacks."
263 msgstr ""
264 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
265 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
268 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
269 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
272 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
273 msgstr ""
274 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
275
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
277 msgid "802.11w Management Frame Protection"
278 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
279
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
281 msgid "802.11w maximum timeout"
282 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
283
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
285 msgid "802.11w retry timeout"
286 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
287
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
289 msgid "; invalid MAC:"
290 msgstr "; MAC non valido:"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
293 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
294 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
297 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
298 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
301 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
302 msgstr ""
303 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
304
305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
306 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
307 msgstr ""
308 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
309 "Luce\">LED</abbr>"
310
311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
312 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
313 msgstr ""
314 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
315 "Luce\">LED</abbr>"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
323 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
327 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
340
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
345
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
350
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
355
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
365
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
370
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
375
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
385
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
387 msgid ""
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
392 msgstr ""
393 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
394 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
395 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
396 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
401
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
403 msgid ""
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
405 "default."
406 msgstr ""
407 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
408 "predefinito."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr ""
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
428 msgid "ADSL"
429 msgstr "ADSL"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
486
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
496 msgid "ANSI T1.413"
497 msgstr "ANSI T1.413"
498
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
504 msgid "APN"
505 msgstr "APN"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
508 msgid "ARP"
509 msgstr "ARP"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
512 msgid "ARP IP Targets"
513 msgstr "Destinazioni IP ARP"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
516 msgid "ARP Interval"
517 msgstr "Intervallo ARP"
518
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
520 msgid "ARP Validation"
521 msgstr "Validazione ARP"
522
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
524 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
525 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
546 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
547 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
548 "del ricevitore STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "Ponti ATM"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
575 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
576 "PPP per connettersi alla rete del provider."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "Numero dispositivo ATM"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Interfaccia assente"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr ""
592 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
593 "sottorete locale."
594
595 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
596 msgid "Accept from public keys"
597 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
600 msgid "Accept local"
601 msgstr "Accetta locale"
602
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
607
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
611
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
615
616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgid "Access Point"
620 msgstr "Punto di accesso (AP)"
621
622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
623 msgid "Access Point Isolation"
624 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
625
626 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
627 msgid "Access Technologies"
628 msgstr "Tecnologie di accesso"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
631 msgid "Actions"
632 msgstr "Azioni"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
636 msgid "Active"
637 msgstr "Attivo"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
640 msgid "Active Connections"
641 msgstr "Connessioni attive"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
645 msgid "Active DHCP Leases"
646 msgstr "Lease DHCP attivi"
647
648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
650 msgid "Active DHCPv6 Leases"
651 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
652
653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
654 msgid "Active IPv4 Routes"
655 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
658 msgid "Active IPv4 Rules"
659 msgstr "Regole IPv4 attive"
660
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
662 msgid "Active IPv6 Routes"
663 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
664
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
666 msgid "Active IPv6 Rules"
667 msgstr "Regole IPv6 attive"
668
669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
670 msgid "Active peers"
671 msgstr "Peer attivi"
672
673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
674 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
675 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
676
677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
679 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
680 msgid "Ad-Hoc"
681 msgstr "Ad-Hoc"
682
683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
684 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
685 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
686
687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
688 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
689 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
690
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
703 msgid "Add"
704 msgstr "Aggiungi"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
707 msgid "Add ATM Bridge"
708 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
709
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
711 msgid "Add IPv4 address…"
712 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
715 msgid "Add IPv6 address…"
716 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
719 msgid "Add LED action"
720 msgstr "Aggiungi azione LED"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
723 msgid "Add VLAN"
724 msgstr "Aggiungi VLAN"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
727 msgid "Add device configuration"
728 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
731 msgid "Add device configuration…"
732 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
735 msgid "Add instance"
736 msgstr "Aggiungi istanza"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
741 msgid "Add key"
742 msgstr "Aggiungi chiave"
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
745 msgid ""
746 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
747 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
748 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
749 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
750 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
751 msgstr ""
752 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
753 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
754 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
755 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
756 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
757 "<code>quic://</code>"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
762
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Aggiungi regola multicast"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
771
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
773 msgid "Add peer"
774 msgstr "Aggiungi peer"
775
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
777 msgid "Add peer address"
778 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
781 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
782 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
783
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
785 msgid "Add to Blacklist"
786 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
789 msgid "Add to Whitelist"
790 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
793 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
794 msgstr ""
795 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
798 msgid "Additional hosts files"
799 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
802 msgid "Additional options to send to the below match tags."
803 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
806 msgid "Additional servers file"
807 msgstr "File server aggiuntivi"
808
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
819 msgid "Address"
820 msgstr "Indirizzo"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
823 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
824 msgstr ""
825 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
826 "corrispondere."
827
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
829 msgctxt "nft meta nfproto"
830 msgid "Address family"
831 msgstr "Famiglia di indirizzi"
832
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
834 msgid "Address setting is invalid"
835 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
836
837 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
838 msgid "Address to access local relay bridge"
839 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
840
841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
843 msgid "Addresses"
844 msgstr "Indirizzi"
845
846 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
848 msgid "Administration"
849 msgstr "Amministrazione"
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
859 msgid "Advanced Settings"
860 msgstr "Impostazioni avanzate"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
863 msgid "Advanced device options"
864 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
865
866 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
867 msgid ""
868 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
869 "manually restarted."
870 msgstr ""
871 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
872 "deve essere riavviata a mano."
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
875 msgid "Ageing time"
876 msgstr "Tempo di invecchiamento"
877
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
880 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
884 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
896 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr ""
901 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
902 "banda, 1)"
903
904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
905 msgid "Alert"
906 msgstr "Allarme"
907
908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
911 msgid "Alias Interface"
912 msgstr "Interfaccia di alias"
913
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
915 msgid "Alias of \"%s\""
916 msgstr "Alias di \"%s\""
917
918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
919 msgid "All servers"
920 msgstr "Tutti i server"
921
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
923 msgid ""
924 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
925 "address."
926 msgstr ""
927 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
928 "disponibile."
929
930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
931 msgid "Allocate IPs sequentially"
932 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
933
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
935 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
936 msgstr ""
937 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
938 "password"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
941 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
942 msgstr ""
943 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
944 "di ACK basso"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
947 msgid "Allow all except listed"
948 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
949
950 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
951 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
952 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
953
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
955 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
956 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
959 msgid "Allow listed only"
960 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
963 msgid "Allow localhost"
964 msgstr "Permetti localhost"
965
966 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
967 msgid "Allow rebooting the device"
968 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
969
970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
971 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
972 msgstr ""
973 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
974 "SSH"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
977 msgid "Allow root logins with password"
978 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
979
980 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
981 msgid "Allow system feature probing"
982 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
983
984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
985 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
986 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
987
988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
991 msgid "Allowed IPs"
992 msgstr "IP permessi"
993
994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
995 msgid "Allowed network technology"
996 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
997
998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
999 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1000 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1003 msgid "Always"
1004 msgstr "Sempre"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1007 msgid "Always off (kernel: none)"
1008 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1011 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1012 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1015 msgid ""
1016 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1017 msgstr ""
1018 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1021 msgid ""
1022 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1023 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1024 msgstr ""
1025 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1026 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1029 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1030 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1031
1032 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1033 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1034 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1037 msgid "An error occurred while saving the form:"
1038 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1041 msgid "An optional, short description for this device"
1042 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
1045 msgid "Annex"
1046 msgstr "Annex"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1049 msgid ""
1050 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1051 "messages."
1052 msgstr ""
1053 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1054 "Advertisement\">RA</abbr>."
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1057 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1058 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1061 msgid ""
1062 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1063 "present."
1064 msgstr ""
1065 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1066 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1069 msgid ""
1070 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1071 "regardless of local default route availability."
1072 msgstr ""
1073 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1074 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1075 "instradamento predefinito locale."
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1078 msgid ""
1079 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1080 "default route is present."
1081 msgstr ""
1082 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1083 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1084
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
1086 msgid "Announced DNS domains"
1087 msgstr "Domini DNS annunciati"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1090 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1091 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1094 msgid "Anonymous Identity"
1095 msgstr "Identità anonima"
1096
1097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1098 msgid "Anonymous Mount"
1099 msgstr "Mount anonimo"
1100
1101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1102 msgid "Anonymous Swap"
1103 msgstr "Swap anonima"
1104
1105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1106 msgctxt "nft match any traffic"
1107 msgid "Any packet"
1108 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1114 msgid "Any zone"
1115 msgstr "Qualsiasi zona"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1118 msgid "Apply and keep settings"
1119 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1120
1121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1122 msgid "Apply backup?"
1123 msgstr "Applicare il backup?"
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1126 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1127 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1128
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1132 msgid "Apply unchecked"
1133 msgstr "Applica senza controllo"
1134
1135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1136 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1137 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1138
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1140 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1141 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1144 msgid "Architecture"
1145 msgstr "Architettura"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1148 msgid "Arp-scan"
1149 msgstr "Arp-scan"
1150
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1152 msgid ""
1153 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1154 msgstr ""
1155 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1156 "questa interfaccia"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1159 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1160 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
1163 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1164 msgid ""
1165 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1166 msgstr ""
1167 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1168 "per questa interfaccia."
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1172 msgid "Associated Stations"
1173 msgstr "Dispositivi collegati"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1176 msgid "Associations"
1177 msgstr "Collegati"
1178
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1181 msgid ""
1182 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1183 "strong>"
1184 msgstr ""
1185 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1186 "strong>"
1187
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1190 msgid ""
1191 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "strong>"
1193 msgstr ""
1194 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1195 "strong>"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1198 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1199 msgstr ""
1200 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1201 "collegati"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1205 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1206 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1207
1208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1209 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1210 msgid "Auth Group"
1211 msgstr "Gruppo auth"
1212
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1214 msgid "Authentication"
1215 msgstr "Autenticazione"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1219 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1220 msgid "Authentication Type"
1221 msgstr "Tipo di autenticazione"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1224 msgid "Authoritative"
1225 msgstr "Autoritativo"
1226
1227 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1228 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1229 msgid "Authorization Required"
1230 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1231
1232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1233 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1243 msgid "Automatic"
1244 msgstr "Automatico"
1245
1246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1247 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1248 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1249 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1252 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1253 msgstr ""
1254 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1255 "montare"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
1258 msgid ""
1259 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1260 "routing."
1261 msgstr ""
1262 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1263 "instradamento basati sull'origine."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1267 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1271 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automount Filesystem"
1275 msgstr "Automonta filesystem"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automount Swap"
1279 msgstr "Automonta swap"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1282 msgid "Avahi IPv4LL"
1283 msgstr "Avahi IPv4LL"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 msgid "Available"
1287 msgstr "Disponibili"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 msgid "Average:"
1301 msgstr "Media:"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1304 msgid "Avoid Bridge Loops"
1305 msgstr "Evita loop di ponti"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
1308 msgid "B43 + B43C"
1309 msgstr "B43 + B43C"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
1312 msgid "B43 + B43C + V43"
1313 msgstr "B43 + B43C + V43"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1316 msgid "BR / DMR / AFTR"
1317 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1320 msgid "BSS Transition"
1321 msgstr "Transizione BSS"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1328 msgid "BSSID"
1329 msgstr "BSSID"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1332 msgid "Back"
1333 msgstr "Indietro"
1334
1335 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1337 msgid "Back to Overview"
1338 msgstr "Torna alla panoramica"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1341 msgid "Back to peer configuration"
1342 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1345 msgid "Backup"
1346 msgstr "Backup"
1347
1348 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1349 msgid "Backup / Flash Firmware"
1350 msgstr "Backup / Flash firmware"
1351
1352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1353 msgid "Backup file list"
1354 msgstr "Elenco dei file di backup"
1355
1356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1358 msgid "Band"
1359 msgstr "Banda"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1362 msgid "Base device"
1363 msgstr "Dispositivo base"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1366 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1367 msgstr ""
1368 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1369 "condivisione."
1370
1371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1373 msgid "Batman Device"
1374 msgstr "Dispositivo Batman"
1375
1376 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1377 msgid "Batman Interface"
1378 msgstr "Interfaccia Batman"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1381 msgid ""
1382 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1383 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1384 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1385 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1386 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1387 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1388 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1389 msgstr ""
1390 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1391 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1392 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1393 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1394 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1395 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1396 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1397 "disattivare completamente."
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1400 msgid "Beacon Interval"
1401 msgstr "Intervallo beacon"
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1404 msgid "Beacon Report"
1405 msgstr "Resoconto beacon"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1408 msgid ""
1409 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1410 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1411 "defined backup patterns."
1412 msgstr ""
1413 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1414 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1415 "schemi di backup definiti dall'utente."
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1418 msgid "Bind NTP server"
1419 msgstr "Vincola server NTP"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1427 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1430 msgid "Bind interface"
1431 msgstr "Vincola interfaccia"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1434 msgid ""
1435 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1436 msgstr ""
1437 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1438 "jolly."
1439
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1441 msgid ""
1442 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1443 msgstr ""
1444 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1445 "dei servizi."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1448 msgid ""
1449 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1450 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1451 msgstr ""
1452 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1453 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1454
1455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1459 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1460 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1461 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1464 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1465 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1466
1467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1470 msgid "Bitrate"
1471 msgstr "Bitrate"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1474 msgid "Bonding Mode"
1475 msgstr "Modalità di vincolo"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1478 msgid "Bonding Policy"
1479 msgstr "Criterio di vincolo"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1482 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1483 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1484
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1487 msgid "Bridge"
1488 msgstr "Bridge"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1491 msgctxt "MACVLAN mode"
1492 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1493 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1497 msgid "Bridge VLAN filtering"
1498 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
1502 msgid "Bridge device"
1503 msgstr "Dispositivo bridge"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1507 msgid "Bridge port specific options"
1508 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1511 msgid "Bridge ports"
1512 msgstr "Porte del bridge"
1513
1514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1515 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1516 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
1519 msgid "Bridge unit number"
1520 msgstr "Numero unità bridge"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up empty bridge"
1524 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1527 msgid "Bring up on boot"
1528 msgstr "Attiva all'avvio"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1531 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1532 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1535 msgid "Broadcast"
1536 msgstr "Trasmissione"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1539 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1540 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1541
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1544 msgid "Browse…"
1545 msgstr "Sfoglia…"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1548 msgid "Buffered"
1549 msgstr "In buffer"
1550
1551 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1552 msgid ""
1553 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1554 "gateway certificate."
1555 msgstr ""
1556 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1557 "verificare il certificato del gateway."
1558
1559 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1560 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1561 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1562
1563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1564 msgid "CHAP"
1565 msgstr "CHAP"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1568 msgid "CLAT configuration failed"
1569 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1572 msgid "CNAME"
1573 msgstr "CNAME"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1576 msgid "CNAME or fqdn"
1577 msgstr "CNAME o fqdn"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1580 msgid "CPU usage (%)"
1581 msgstr "Uso CPU (%)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1584 msgid "Cached"
1585 msgstr "In cache"
1586
1587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1590 msgid "Call failed"
1591 msgstr "Chiamata fallita"
1592
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1594 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1595 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1596
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1598 msgid ""
1599 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1600 msgstr ""
1601 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1602 "l'instradamento IPv6."
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1228
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1616 msgid "Cancel"
1617 msgstr "Annulla"
1618
1619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1620 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1621 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1622
1623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1624 msgctxt "Chain hook: forward"
1625 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1626 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1627
1628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1629 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1630 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1631 msgstr ""
1632 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1635 msgctxt "Chain hook: input"
1636 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1637 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1640 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1641 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1642 msgstr ""
1643 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1644
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1646 msgctxt "Chain hook: output"
1647 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1648 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1649
1650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1651 msgctxt "Chain hook: ingress"
1652 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1653 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1654
1655 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1656 msgid "Category"
1657 msgstr "Categoria"
1658
1659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1660 msgid "Cell ID"
1661 msgstr "ID cella"
1662
1663 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1664 msgid "Cell Location"
1665 msgstr "Posizione cella"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1668 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1669 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1672 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1673 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1676 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1677 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1678
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1680 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1681 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1685 msgid ""
1686 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1687 "`logread -f` during handshake for actual values"
1688 msgstr ""
1689 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1690 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (exact match)"
1697 msgstr ""
1698 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1699 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1705 "Subject CN (suffix match)"
1706 msgstr ""
1707 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1708 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1712 msgid ""
1713 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1714 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1715 msgstr ""
1716 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1717 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1718
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1722 msgid "Chain"
1723 msgstr "Catena"
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1726 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1727 msgid "Chain hook \"%h\""
1728 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1729
1730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1731 msgid "Changes"
1732 msgstr "Modifiche"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1735 msgid "Changes have been reverted."
1736 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1739 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1740 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1741
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1749 msgid "Channel"
1750 msgstr "Canale"
1751
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1753 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1754 msgid "Channel Analysis"
1755 msgstr "Analisi dei canali"
1756
1757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1758 msgid "Channel Width"
1759 msgstr "Larghezza del canale"
1760
1761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1762 msgid "Check filesystems before mount"
1763 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1766 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1767 msgstr ""
1768 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1769
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1771 msgid "Checking archive…"
1772 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1773
1774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1776 msgid "Checking image…"
1777 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1778
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1780 msgid "Choose mtdblock"
1781 msgstr "Seleziona mtdblock"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1785 msgid ""
1786 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1787 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1788 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1789 "interface to it."
1790 msgstr ""
1791 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1792 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1793 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1794 "collegare l'interfaccia ad essa."
1795
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1797 msgid ""
1798 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1799 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1800 msgstr ""
1801 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1802 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1803
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1805 msgid "Cipher"
1806 msgstr "Cifrario"
1807
1808 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1809 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1810 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1811
1812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1813 msgid ""
1814 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1815 "configuration files."
1816 msgstr ""
1817 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1818 "configurazione attuali."
1819
1820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1821 msgid ""
1822 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1823 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1824 msgstr ""
1825 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1826 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1827
1828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1831 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1832 msgid "Client"
1833 msgstr "Client"
1834
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1836 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1837 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1838 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1839
1840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1843 msgid "Close"
1844 msgstr "Chiudi"
1845
1846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1851 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1852 msgid ""
1853 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1854 "persist connection"
1855 msgstr ""
1856 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1857 "per connessioni persistenti"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1865 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1866 msgid "Collecting data..."
1867 msgstr "Raccolta dati..."
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1870 msgid "Collisions seen"
1871 msgstr "Collisioni viste"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1874 msgid "Command"
1875 msgstr "Comando"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1878 msgid "Command OK"
1879 msgstr "Comando OK"
1880
1881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1882 msgid "Command failed"
1883 msgstr "Comando fallito"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1886 msgid "Comment"
1887 msgstr "Commento"
1888
1889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1890 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1891 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1894 msgid ""
1895 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1896 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1897 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1898 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1899 msgstr ""
1900 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1901 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1902 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1903 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1904 "ambienti con traffico elevato."
1905
1906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1910 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1911 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1912
1913 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1914 msgid "Config File"
1915 msgstr "File di configurazione"
1916
1917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1919 msgid "Configuration"
1920 msgstr "Configurazione"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1923 msgid "Configuration Export"
1924 msgstr "Esportazione della configurazione"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1927 msgid "Configuration changes applied."
1928 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1931 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1932 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1933
1934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1935 msgid "Configuration failed"
1936 msgstr "Configurazione fallita"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1939 msgid ""
1940 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1941 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1942 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1943 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1944 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1945 "offered."
1946 msgstr ""
1947 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1948 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1949 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1950 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1951 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1952 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1953 "base."
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1956 msgid ""
1957 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1958 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1959 msgstr ""
1960 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1961 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1964 msgid ""
1965 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1966 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1967 msgstr ""
1968 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1969 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1972 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1973 msgstr ""
1974 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1977 msgid ""
1978 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1979 msgstr ""
1980 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1384
1983 msgid "Configure…"
1984 msgstr "Configurare…"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1987 msgid "Confirm disconnect"
1988 msgstr "Conferma disconnessione"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1991 msgid "Confirmation"
1992 msgstr "Conferma"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1999 msgid "Connected"
2000 msgstr "Connesso"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2004 msgid "Connection attempt failed"
2005 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2006
2007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2008 msgid "Connection attempt failed."
2009 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2010
2011 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2012 msgid "Connection endpoint"
2013 msgstr "Endpoint della connessione"
2014
2015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2016 msgid "Connection lost"
2017 msgstr "Connessione persa"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2020 msgid "Connections"
2021 msgstr "Connessioni"
2022
2023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2024 msgid "Connectivity change"
2025 msgstr "Cambio di connettività"
2026
2027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2028 msgctxt "nft ct state"
2029 msgid "Conntrack state"
2030 msgstr "Stato Conntrack"
2031
2032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2033 msgctxt "nft ct status"
2034 msgid "Conntrack status"
2035 msgstr "Stato Conntrack"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2038 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2039 msgstr ""
2040 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2041 "raggiungibili (tutti, 1)"
2042
2043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2044 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2045 msgstr ""
2046 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2047 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2052 msgid "Contents have been saved."
2053 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2060 msgid "Continue"
2061 msgstr "Continua"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2064 msgctxt "nft jump action"
2065 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2066 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2069 msgid "Continue in calling chain"
2070 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2071
2072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2073 msgctxt "Chain policy: accept"
2074 msgid "Continue processing unmatched packets"
2075 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2078 msgid ""
2079 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2080 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2081 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2082 msgstr ""
2083 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2084 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2085 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2086 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2089 msgid "Country"
2090 msgstr "Nazione"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2093 msgid "Country Code"
2094 msgstr "Codice nazione"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2097 msgid "Coverage cell density"
2098 msgstr "Densità celle di copertura"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2102 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2103 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
2106 msgid "Create interface"
2107 msgstr "Crea interfaccia"
2108
2109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2110 msgid "Critical"
2111 msgstr "Critico"
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2114 msgid "Cron Log Level"
2115 msgstr "Livello di log del Cron"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2118 msgid "Current power"
2119 msgstr "Potenza attuale"
2120
2121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2122 msgctxt "nft meta hour"
2123 msgid "Current time"
2124 msgstr "Ora attuale"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2127 msgctxt "nft meta day"
2128 msgid "Current weekday"
2129 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2130
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2137 msgid "Custom Interface"
2138 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2139
2140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2141 msgid ""
2142 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2143 "this, perform a factory-reset first."
2144 msgstr ""
2145 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2146 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2147
2148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2149 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2150 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2153 msgid ""
2154 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2155 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2156 msgstr ""
2157 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2158 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2161 msgid "DAD transmits"
2162 msgstr "Trasmissioni DAD"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2165 msgid "DAE-Client"
2166 msgstr "Client DAE"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2169 msgid "DAE-Port"
2170 msgstr "Porta DAE"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2173 msgid "DAE-Secret"
2174 msgstr "Segreto DAE"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2177 msgid "DHCP Options"
2178 msgstr "Opzioni DHCP"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2181 msgid "DHCP Server"
2182 msgstr "Server DHCP"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2186 msgid "DHCP and DNS"
2187 msgstr "DHCP e DNS"
2188
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2192 msgid "DHCP client"
2193 msgstr "Client DHCP"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2196 msgid "DHCP-Options"
2197 msgstr "Opzioni DHCP"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
2200 msgid ""
2201 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2202 "IPv6 prefix."
2203 msgstr ""
2204 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2205 "preferito del prefisso IPv6."
2206
2207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2208 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2209 msgid "DHCPv6 client"
2210 msgstr "Client DHCPv6"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2213 msgid "DHCPv6-Service"
2214 msgstr "Servizio DHCPv6"
2215
2216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2221 msgid "DNS"
2222 msgstr "DNS"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2225 msgid "DNS Forwards"
2226 msgstr "Inoltri DNS"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2229 msgid "DNS Servers"
2230 msgstr "Server DNS"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2233 msgid "DNS query port"
2234 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2237 msgid "DNS search domains"
2238 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2241 msgid "DNS server port"
2242 msgstr "Porta server DNS"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2245 msgid ""
2246 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2247 "Some wireguard clients require this to be set."
2248 msgstr ""
2249 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2250 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2251
2252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2253 msgid "DNS setting is invalid"
2254 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2257 msgid "DNS weight"
2258 msgstr "Peso DNS"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2261 msgid "DNS-Label / FQDN"
2262 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2266 msgid "DNSSEC"
2267 msgstr "DNSSEC"
2268
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2270 msgid "DNSSEC check unsigned"
2271 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2272
2273 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2274 msgid "DPD Idle Timeout"
2275 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2276
2277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2278 msgid "DS-Lite AFTR address"
2279 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2283 msgid "DSL"
2284 msgstr "DSL"
2285
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2287 msgid "DSL Status"
2288 msgstr "Stato DSL"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2291 msgid "DSL line mode"
2292 msgstr "Modalità linea DSL"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2295 msgid "DTIM Interval"
2296 msgstr "Intervallo DTIM"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2301 msgid "DUID"
2302 msgstr "DUID"
2303
2304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2305 msgid "Data Rate"
2306 msgstr "Velocità dati"
2307
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2309 msgid "Data Received"
2310 msgstr "Dati ricevuti"
2311
2312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2313 msgid "Data Transmitted"
2314 msgstr "Dati trasmessi"
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2319 msgid "Debug"
2320 msgstr "Debug"
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2323 msgid "Default router"
2324 msgstr "Router predefinito"
2325
2326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2327 msgid "Default state"
2328 msgstr "Stato predefinito"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2331 msgid "Defaults to IPv4+6."
2332 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2335 msgid "Defaults to fw4."
2336 msgstr "Predefinito su fw4."
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2339 msgid ""
2340 "Define additional DHCP options, for example "
2341 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2342 "servers to clients."
2343 msgstr ""
2344 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2345 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2346 "client."
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2349 msgid ""
2350 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2351 "but for outgoing frames"
2352 msgstr ""
2353 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2354 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2357 msgid ""
2358 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2359 "priority on incoming frames"
2360 msgstr ""
2361 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2362 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2365 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2366 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2369 msgid "Delay"
2370 msgstr "Ritardo"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
2373 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2374 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2382 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2384 msgid "Delete"
2385 msgstr "Elimina"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2389 msgid "Delete key"
2390 msgstr "Elimina chiave"
2391
2392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2393 msgid "Delete request failed: %s"
2394 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2397 msgid "Delete this network"
2398 msgstr "Elimina questa rete"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2401 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2402 msgstr ""
2403 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2409 msgid "Description"
2410 msgstr "Descrizione"
2411
2412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2413 msgid "Deselect"
2414 msgstr "Deseleziona"
2415
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2417 msgid "Design"
2418 msgstr "Tema"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2421 msgid "Designated master"
2422 msgstr "Master designato"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2427 msgid "Destination"
2428 msgstr "Destinazione"
2429
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2431 msgctxt "nft ip daddr"
2432 msgid "Destination IP"
2433 msgstr "IP di destinazione"
2434
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2436 msgctxt "nft ip6 daddr"
2437 msgid "Destination IPv6"
2438 msgstr "IPv6 di destinazione"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2442 msgid "Destination port"
2443 msgstr "Porta di destinazione"
2444
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2446 msgctxt "nft ip dport"
2447 msgid "Destination port"
2448 msgstr "Porta di destinazione"
2449
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2452 msgid "Destination zone"
2453 msgstr "Zona di destinazione"
2454
2455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2471 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2472 msgid "Device"
2473 msgstr "Dispositivo"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2476 msgid "Device Configuration"
2477 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2480 msgid "Device Identifier"
2481 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2484 msgid "Device is not active"
2485 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2489 msgid "Device is restarting…"
2490 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2493 msgid "Device name"
2494 msgstr "Nome dispositivo"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2497 msgid "Device not managed by ModemManager."
2498 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
2501 msgid "Device not present"
2502 msgstr "Dispositivo non presente"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2505 msgid "Device type"
2506 msgstr "Tipo dispositivo"
2507
2508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2509 msgid "Device unreachable!"
2510 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2513 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2514 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1335
2517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2518 msgid "Devices"
2519 msgstr "Dispositivi"
2520
2521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2522 msgid "Devices &amp; Ports"
2523 msgstr "Dispositivi e porte"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2526 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2527 msgid "Diagnostics"
2528 msgstr "Diagnostica"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2531 msgid "Dial number"
2532 msgstr "Numero da comporre"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2535 msgid "Dir"
2536 msgstr "Dir"
2537
2538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2539 msgid "Directory"
2540 msgstr "Directory"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2546 msgid "Disable"
2547 msgstr "Disattiva"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2550 msgid ""
2551 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2552 "this interface."
2553 msgstr ""
2554 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2555 "per questa interfaccia."
2556
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2559 msgid "Disable DNS lookups"
2560 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2563 msgid "Disable Encryption"
2564 msgstr "Disattiva crittografia"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2567 msgid "Disable Inactivity Polling"
2568 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2571 msgid "Disable this interface"
2572 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2575 msgid "Disable this network"
2576 msgstr "Disattiva questa rete"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2584 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2587 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2593 msgid "Disabled"
2594 msgstr "Disattivato"
2595
2596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2597 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2598 msgid "Disabled"
2599 msgstr "Disattivato"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2602 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2603 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2606 msgid ""
2607 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2608 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2609 msgstr ""
2610 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2611 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2614 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2615 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2621 msgid "Disconnect"
2622 msgstr "Disconnetti"
2623
2624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2625 msgid "Disconnection attempt failed"
2626 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2629 msgid "Disconnection attempt failed."
2630 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2631
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2633 msgid "Disk space"
2634 msgstr "Spazio su disco"
2635
2636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2645 msgid "Dismiss"
2646 msgstr "Chiudi"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2649 msgid "Distance Optimization"
2650 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2653 msgid ""
2654 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2655 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2656 msgstr ""
2657 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2658 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2659
2660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2661 msgid "Distributed ARP Table"
2662 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2665 msgid ""
2666 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2667 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2668 msgstr ""
2669 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2670 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2673 msgid ""
2674 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2675 "section is valid for all dnsmasq instances."
2676 msgstr ""
2677 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2678 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2681 msgid ""
2682 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2683 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2684 "abbr> forwarder."
2685 msgstr ""
2686 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2687 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2688 "Name System\">DNS</abbr>."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2691 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2692 msgstr ""
2693 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2694 "inesistenti."
2695
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2701 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2702 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2705 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2706 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2709 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2710 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:991
2713 msgid ""
2714 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2715 "packets."
2716 msgstr ""
2717 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2718 "Protocol\">NDP</abbr>."
2719
2720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2721 msgid "Do not send a Release when restarting"
2722 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2723
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2725 msgid "Do not send a hostname"
2726 msgstr "Non inviare un nome host"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2729 msgid ""
2730 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2731 "abbr> messages on this interface."
2732 msgstr ""
2733 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2734 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2737 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2738 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2739
2740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2741 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2742 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2743
2744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2745 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2746 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2749 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2750 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2755 msgid "Domain"
2756 msgstr "Dominio"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2759 msgid "Domain required"
2760 msgstr "Dominio richiesto"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2763 msgid "Domain whitelist"
2764 msgstr "Lista domini consentiti"
2765
2766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2769 msgid "Don't Fragment"
2770 msgstr "Non frammentare"
2771
2772 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2773 msgid "Down"
2774 msgstr "Disconnesso"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2777 msgid "Down Delay"
2778 msgstr "Ritardo inattività"
2779
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2781 msgid "Download backup"
2782 msgstr "Scarica backup"
2783
2784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2785 msgid "Download mtdblock"
2786 msgstr "Scarica mtdblock"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
2789 msgid "Downstream SNR offset"
2790 msgstr "Offset SNR a valle"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2793 msgid ""
2794 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2795 "WireGuard interface."
2796 msgstr ""
2797 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2798 "l'interfaccia WireGuard locale."
2799
2800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2801 msgid "Drag to reorder"
2802 msgstr "Trascina per riordinare"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2805 msgid "Drop Duplicate Frames"
2806 msgstr "Scarta frame doppi"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2809 msgid ""
2810 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2811 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2812 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2813 msgstr ""
2814 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2815 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2816 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2819 msgid ""
2820 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2821 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2822 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2823 msgstr ""
2824 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2825 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2826 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2827
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2829 msgid "Drop gratuitous ARP"
2830 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2833 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2834 msgstr ""
2835 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2838 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2839 msgstr ""
2840 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2843 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2844 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2847 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2848 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2851 msgctxt "nft drop action"
2852 msgid "Drop packet"
2853 msgstr "Scarta pacchetto"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2856 msgctxt "Chain policy: drop"
2857 msgid "Drop unmatched packets"
2858 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2861 msgid "Drop unsolicited NA"
2862 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2865 msgid "Dropbear Instance"
2866 msgstr "Istanza Dropbear"
2867
2868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2869 msgid ""
2870 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2871 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2872 msgstr ""
2873 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2874 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2875
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2878 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2879 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2882 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2883 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2886 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2887 msgstr ""
2888 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2891 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2892 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2895 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2896 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2899 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2900 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2903 msgid "Dynamic tunnel"
2904 msgstr "Tunnel dinamico"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2907 msgid ""
2908 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2909 "having static leases will be served."
2910 msgstr ""
2911 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2912 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2915 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2916 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2919 msgid "E.g. eth0, eth1"
2920 msgstr "Es. eth0, eth1"
2921
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2923 msgid "EA-bits length"
2924 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2927 msgid "EAP-Method"
2928 msgstr "Metodo EAP"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2931 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2932 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2933
2934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2941 msgid "Edit"
2942 msgstr "Modifica"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2945 msgid "Edit IP set"
2946 msgstr "Modifica set di IP"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2949 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2950 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2953 msgid "Edit peer"
2954 msgstr "Modifica peer"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2957 msgid "Edit static lease"
2958 msgstr "Modifica lease statico"
2959
2960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2961 msgid ""
2962 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2963 "reload the page."
2964 msgstr ""
2965 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2966 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2969 msgid "Edit this network"
2970 msgstr "Modifica questa rete"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2973 msgid "Edit wireless network"
2974 msgstr "Modifica rete wireless"
2975
2976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2977 msgctxt "nft rt mtu"
2978 msgid "Effective route MTU"
2979 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2982 msgid "Egress QoS mapping"
2983 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2986 msgctxt "nft meta oif"
2987 msgid "Egress device id"
2988 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2989
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2991 msgctxt "nft meta oifname"
2992 msgid "Egress device name"
2993 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2996 msgid "Emergency"
2997 msgstr "Emergenza"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3001 msgid "Enable"
3002 msgstr "Abilitare"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3005 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3006 msgstr ""
3007 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3008 "modifiche."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3011 msgid ""
3012 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3013 "snooping"
3014 msgstr ""
3015 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3016 "abbr>"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3019 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3020 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3023 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3024 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3025
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3029 msgid "Enable DNS lookups"
3030 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3033 msgid "Enable Debugmode"
3034 msgstr "Attiva Debugmode"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3037 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3038 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3041 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3042 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3045 msgid "Enable IPv6"
3046 msgstr "Attiva IPv6"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3049 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3050 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3051 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3052
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3058 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3059 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3060 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3063 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3064 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3067 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3068 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3071 msgid "Enable MAC address learning"
3072 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3073
3074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3075 msgid "Enable NTP client"
3076 msgstr "Attiva client NTP"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3079 msgid "Enable Single DES"
3080 msgstr "Attiva DES singolo"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3083 msgid "Enable TFTP server"
3084 msgstr "Attiva server TFTP"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3087 msgid "Enable VLAN filtering"
3088 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3091 msgid "Enable VLAN functionality"
3092 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3095 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3096 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3097
3098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3099 msgid ""
3100 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3101 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3102 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3103 msgstr ""
3104 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3105 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3106 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3109 msgid ""
3110 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3111 msgstr ""
3112 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3115 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3116 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3119 msgid "Enable learning and aging"
3120 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3123 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3124 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3127 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3128 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3131 msgid "Enable multicast fast leave"
3132 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3135 msgid "Enable multicast querier"
3136 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3139 msgid "Enable multicast support"
3140 msgstr "Attiva supporto multicast"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3143 msgid ""
3144 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3145 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3146 "Yggdrasil version are included."
3147 msgstr ""
3148 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3149 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3150 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3151 "versione Yggdrasil."
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
3154 msgid ""
3155 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3156 msgstr ""
3157 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3158 "velocità di rete."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3161 msgid "Enable promiscuous mode"
3162 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3166 msgid "Enable rx checksum"
3167 msgstr "Attiva checksum rx"
3168
3169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3173 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3174 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3175
3176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3178 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3179 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3180 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3183 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3184 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3187 msgid "Enable this network"
3188 msgstr "Attiva questa rete"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3191 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3192 msgstr ""
3193 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3194 "un riavvio"
3195
3196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3198 msgid "Enable tx checksum"
3199 msgstr "Attiva checksum tx"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3202 msgid "Enable unicast flooding"
3203 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3210 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3211 msgid "Enabled"
3212 msgstr "Attivato"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3215 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3216 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3219 msgid ""
3220 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3221 "Domain"
3222 msgstr ""
3223 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3224 "Mobility Domain"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3227 msgid ""
3228 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3229 "batman-adv."
3230 msgstr ""
3231 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3232 "dei gruppi in batman-adv."
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3235 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3236 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3239 msgid "Encapsulation limit"
3240 msgstr "Limite di incapsulamento"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
3244 msgid "Encapsulation mode"
3245 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3252 msgid "Encryption"
3253 msgstr "Crittografia"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3257 msgid "Endpoint"
3258 msgstr "Punto finale"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3261 msgid "Endpoint Host"
3262 msgstr "Host del punto finale"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3265 msgid "Endpoint Port"
3266 msgstr "Porta del punto finale"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3269 msgid "Endpoint setting is invalid"
3270 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3273 msgid "Enforce IGMPv1"
3274 msgstr "Applica IGMPv1"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3277 msgid "Enforce IGMPv2"
3278 msgstr "Applica IGMPv2"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3281 msgid "Enforce IGMPv3"
3282 msgstr "Applica IGMPv3"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3285 msgid "Enforce MLD version 1"
3286 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3289 msgid "Enforce MLD version 2"
3290 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3291
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3293 msgid "Enter custom value"
3294 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3295
3296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3297 msgid "Enter custom values"
3298 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3299
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3301 msgid "Erasing..."
3302 msgstr "Cancellazione..."
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3311 msgid "Error"
3312 msgstr "Errore"
3313
3314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3315 msgid "Error getting PublicKey"
3316 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3317
3318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3320 msgid "Ethernet Adapter"
3321 msgstr "Adattatore di rete"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3324 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3325 msgid "Ethernet Switch"
3326 msgstr "Switch di rete"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3329 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3330 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3333 msgid "Every second (fast, 1)"
3334 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3337 msgid "Exclude interfaces"
3338 msgstr "Escludi interfacce"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3341 msgid ""
3342 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3343 "resolution to other systems."
3344 msgstr ""
3345 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3346 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3349 msgid ""
3350 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3351 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3352 msgstr ""
3353 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3354 "esempio per i servizi RBL."
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3357 msgid "Existing device"
3358 msgstr "Dispositivo esistente"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3361 msgid "Expand hosts"
3362 msgstr "Espandi gli host"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3365 msgid "Expected port number."
3366 msgstr "Numero di porta previsto."
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1080
3369 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3370 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3373 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3374 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3377 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3378 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3381 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3382 msgstr ""
3383 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3386 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3387 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3388
3389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3399 msgid "Expecting: %s"
3400 msgstr "Necessario: %s"
3401
3402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3403 msgid "Expecting: non-empty value"
3404 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3405
3406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3407 msgid "Expires"
3408 msgstr "Scadenze"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3411 msgid ""
3412 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3413 msgstr ""
3414 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3415 "code>)."
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3418 msgid ""
3419 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3420 "with caution."
3421 msgstr ""
3422 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3423 "cache. Usare con cautela."
3424
3425 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3426 msgid "External"
3427 msgstr "Esterno"
3428
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3430 msgid "External R0 Key Holder List"
3431 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3434 msgid "External R1 Key Holder List"
3435 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3438 msgid "External system log server"
3439 msgstr "Server log di sistema esterno"
3440
3441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3442 msgid "External system log server port"
3443 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3444
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3446 msgid "External system log server protocol"
3447 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3450 msgid "Externally managed interface"
3451 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3454 msgid "Extra DHCP logging"
3455 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3458 msgid "Extra SSH command options"
3459 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3462 msgid "Extra pppd options"
3463 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3466 msgid "Extra sstpc options"
3467 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3470 msgid "FQDN"
3471 msgstr "FQDN"
3472
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3474 msgid "FT over DS"
3475 msgstr "FT su DS"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3478 msgid "FT over the Air"
3479 msgstr "FT over the Air"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3482 msgid "FT protocol"
3483 msgstr "Protocollo FT"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3486 msgid "Failed Reason"
3487 msgstr "Motivo del fallimento"
3488
3489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3490 msgid "Failed to change the system password."
3491 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3492
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3494 msgid "Failed to configure modem"
3495 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3496
3497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3498 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3499 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3502 msgid "Failed to connect"
3503 msgstr "Connessione fallita"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3506 msgid "Failed to disconnect"
3507 msgstr "Disconnessione fallita"
3508
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3510 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3511 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3512
3513 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3514 msgid "Failed to get modem information"
3515 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3516
3517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3518 msgid "Failed to initialize modem"
3519 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3522 msgid "Failed to set operating mode"
3523 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3524
3525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3526 msgid "File"
3527 msgstr "File"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3530 msgid ""
3531 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3532 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3533 msgstr ""
3534 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3535 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3536
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3538 msgid "File not accessible"
3539 msgstr "File non accessibile"
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3542 msgid "File to store DHCP lease information."
3543 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3546 msgid "File with upstream resolvers."
3547 msgstr "File con i risolutori upstream."
3548
3549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3551 msgid "Filename"
3552 msgstr "Nome file"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3555 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3556 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3557
3558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3560 msgid "Filesystem"
3561 msgstr "Filesystem"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3564 msgid "Filter"
3565 msgstr "Filtro"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3568 msgid "Filter IPv4 A records"
3569 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3572 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3573 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3576 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3577 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3580 msgid "Filter private"
3581 msgstr "Filtra privati"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3584 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3585 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3588 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3589 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3592 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3593 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3596 msgid ""
3597 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3598 msgstr ""
3599 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3600 "collegamenti dial-on-demand."
3601
3602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3604 msgid "Finalizing failed"
3605 msgstr "Finalizzazione fallita"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3608 msgid ""
3609 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3610 "with defaults based on what was detected"
3611 msgstr ""
3612 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3613 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3616 msgid "Find and join network"
3617 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3618
3619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3620 msgid "Finish"
3621 msgstr "Fine"
3622
3623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3625 msgid "Firewall"
3626 msgstr "Firewall"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3630 msgid "Firewall Mark"
3631 msgstr "Marcatore firewall"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3634 msgid "Firewall Settings"
3635 msgstr "Impostazioni del firewall"
3636
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3638 msgid "Firewall Status"
3639 msgstr "Stato del firewall"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3642 msgid "Firewall mark"
3643 msgstr "Marcatore firewall"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
3646 msgid "Firmware File"
3647 msgstr "File del firmware"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3650 msgid "Firmware Version"
3651 msgstr "Versione del firmware"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3654 msgid "First answer wins."
3655 msgstr "La prima risposta vince."
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3658 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3659 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3663 msgid "Flash image..."
3664 msgstr "Flash immagine..."
3665
3666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3667 msgid "Flash image?"
3668 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3669
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3671 msgid "Flash new firmware image"
3672 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3675 msgid "Flash operations"
3676 msgstr "Operazioni di flash"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3680 msgid "Flashing…"
3681 msgstr "Flash in corso…"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
3684 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3685 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3689 msgid "Force"
3690 msgstr "Forza"
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3693 msgid "Force 40MHz mode"
3694 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3697 msgid "Force CCMP (AES)"
3698 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3701 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3702 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3705 msgid "Force IGMP version"
3706 msgstr "Forza versione IGMP"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3709 msgid "Force MLD version"
3710 msgstr "Forza versione MLD"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3713 msgid "Force TKIP"
3714 msgstr "Forza TKIP"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3717 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3718 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3719
3720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3721 msgid "Force broadcast DHCP response."
3722 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3723
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
3725 msgid "Force link"
3726 msgstr "Forza collegamento"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3729 msgid "Force upgrade"
3730 msgstr "Forza aggiornamento"
3731
3732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3733 msgid "Force use of NAT-T"
3734 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3735
3736 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3737 msgid "Form token mismatch"
3738 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3739
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3741 msgid "Format:"
3742 msgstr "Formato:"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3745 msgid ""
3746 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3747 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3748 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3749 "designated master interface and downstream interfaces."
3750 msgstr ""
3751 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3752 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3753 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3754 "master designata e le interfacce downstream."
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3757 msgid ""
3758 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3759 "messages received on the designated master interface to downstream "
3760 "interfaces."
3761 msgstr ""
3762 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3763 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3764
3765 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3766 msgid "Forward DHCP traffic"
3767 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3770 msgid ""
3771 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3772 "downstream interfaces."
3773 msgstr ""
3774 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3775 "downstream."
3776
3777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3778 msgid "Forward broadcast traffic"
3779 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3782 msgid "Forward delay"
3783 msgstr "Ritardo di inoltro"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3786 msgid "Forward mesh peer traffic"
3787 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3790 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3791 msgstr ""
3792 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3793
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3795 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3796 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3797
3798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3799 msgid "Forward/reverse DNS"
3800 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3803 msgid "Forwarding mode"
3804 msgstr "Modalità di inoltro"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3807 msgid "Forwards"
3808 msgstr "Inoltri"
3809
3810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3811 msgid "Fragmentation"
3812 msgstr "Frammentazione"
3813
3814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3815 msgid "Fragmentation Threshold"
3816 msgstr "Soglia di frammentazione"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3819 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3820 msgid "Full port randomization"
3821 msgstr "Porte totalmente casuali"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3824 msgid ""
3825 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3826 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3827 msgstr ""
3828 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3829 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3834 msgid "GHz"
3835 msgstr "GHz"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3838 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3839 msgid "GPRS only"
3840 msgstr "Solo GPRS"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3843 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3844 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3847 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3848 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3851 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3852 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3855 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3856 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3857
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3861 msgid "Gateway"
3862 msgstr "Gateway"
3863
3864 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3865 msgid "Gateway Mode"
3866 msgstr "Modalità gateway"
3867
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3869 msgid "Gateway Ports"
3870 msgstr "Porte gateway"
3871
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3874 msgid "Gateway address is invalid"
3875 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3878 msgid "Gateway metric"
3879 msgstr "Metrica gateway"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3882 msgid "General"
3883 msgstr "Generale"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3890 msgid "General Settings"
3891 msgstr "Impostazioni generali"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1656
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3897 msgid "General Setup"
3898 msgstr "Configurazione generale"
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3901 msgid "General device options"
3902 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3905 msgid "Generate Config"
3906 msgstr "Genera configurazione"
3907
3908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3909 msgid "Generate PMK locally"
3910 msgstr "Genera PMK in locale"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3913 msgid "Generate archive"
3914 msgstr "Genera archivio"
3915
3916 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3917 msgid "Generate configuration"
3918 msgstr "Genera configurazione"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3921 msgid "Generate configuration…"
3922 msgstr "Genera configurazione…"
3923
3924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3925 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3926 msgid "Generate new key pair"
3927 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3930 msgid "Generate preshared key"
3931 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3934 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3935 msgstr ""
3936 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3939 msgid "Generating QR code…"
3940 msgstr "Generazione codice QR…"
3941
3942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3943 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3944 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3945
3946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3947 msgid "Global Settings"
3948 msgstr "Impostazioni globali"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3951 msgid "Global network options"
3952 msgstr "Opzioni di rete globali"
3953
3954 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3955 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3956 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3957 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3958 msgid "Go to firmware upgrade..."
3959 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3960
3961 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3962 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3963 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3964 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3965 msgid "Go to password configuration..."
3966 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3967
3968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3970 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3972 msgid "Go to relevant configuration page"
3973 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3976 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3977 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3980 msgid "Grant access to DHCP status display"
3981 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3984 msgid "Grant access to DSL status display"
3985 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3986
3987 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3988 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3989 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3990
3991 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3992 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3993 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3994
3995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3996 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3997 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
3998
3999 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4000 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4001 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4002
4003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
4004 msgid "Grant access to SSH configuration"
4005 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4008 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4009 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4010
4011 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4012 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4013 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
4016 msgid "Grant access to crontab configuration"
4017 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4018
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4020 msgid "Grant access to firewall status"
4021 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
4024 msgid "Grant access to flash operations"
4025 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4028 msgid "Grant access to main status display"
4029 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4032 msgid "Grant access to mmcli"
4033 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4034
4035 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
4036 msgid "Grant access to mount configuration"
4037 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4040 msgid "Grant access to network configuration"
4041 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4044 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4045 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4046
4047 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4048 msgid "Grant access to network status information"
4049 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4050
4051 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4052 msgid "Grant access to port status display"
4053 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4054
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4056 msgid "Grant access to process status"
4057 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4060 msgid "Grant access to realtime statistics"
4061 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4064 msgid "Grant access to routing status"
4065 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4068 msgid "Grant access to startup configuration"
4069 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4070
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4072 msgid "Grant access to system configuration"
4073 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4074
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4076 msgid "Grant access to system logs"
4077 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4080 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4084 msgid "Grant access to wireless channel status"
4085 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4088 msgid "Grant access to wireless status display"
4089 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4092 msgid "Group Password"
4093 msgstr "Password del gruppo"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4096 msgid "Guest"
4097 msgstr "Ospite"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4100 msgid "HE.net password"
4101 msgstr "Password HE.net"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4104 msgid "HE.net username"
4105 msgstr "Nome utente HE.net"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4108 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4109 msgid "HTTP(S) Access"
4110 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4113 msgid "Hang Up"
4114 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4115
4116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4117 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4118 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4121 msgid "Hello interval"
4122 msgstr "Intervallo di saluto"
4123
4124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4125 msgid ""
4126 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4127 "the timezone."
4128 msgstr ""
4129 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4130 "o il fuso orario."
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4133 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4134 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4138 msgid "Hide empty chains"
4139 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4142 msgid "High"
4143 msgstr "Alta"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4146 msgid "Honor gratuitous ARP"
4147 msgstr "Onora ARP gratuito"
4148
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4150 msgctxt "Chain hook description"
4151 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4152 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4155 msgid "Hop Penalty"
4156 msgstr "Penalità hop"
4157
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4162 msgid "Host"
4163 msgstr "Host"
4164
4165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4166 msgid "Host expiry timeout"
4167 msgstr "Tempo di scadenza host"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4170 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4171 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4172
4173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4174 msgid "Host-Uniq tag content"
4175 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4178 msgid ""
4179 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4180 "code>."
4181 msgstr ""
4182 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4183 "<code>7d</code>."
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4191 msgid "Hostname"
4192 msgstr "Nome host"
4193
4194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4195 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4196 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4199 msgid "Hostnames"
4200 msgstr "Nomi host"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4203 msgid ""
4204 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4205 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4206 "useful to rebind an FQDN."
4207 msgstr ""
4208 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4209 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4210 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4211
4212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4213 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4214 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4215
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4217 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4218 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4219
4220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4221 msgid "Human-readable counters"
4222 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4223
4224 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4225 msgid "Hybrid"
4226 msgstr "Ibrido"
4227
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4229 msgctxt "nft icmp code"
4230 msgid "ICMP code"
4231 msgstr "Codice ICMP"
4232
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4234 msgctxt "nft icmp type"
4235 msgid "ICMP type"
4236 msgstr "Tipo ICMP"
4237
4238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4239 msgctxt "nft icmpv6 code"
4240 msgid "ICMPv6 code"
4241 msgstr "Codice ICMPv6"
4242
4243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4244 msgctxt "nft icmpv6 type"
4245 msgid "ICMPv6 type"
4246 msgstr "Tipo ICMPv6"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4250 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4251 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4254 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4255 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4258 msgid "IKE DH Group"
4259 msgstr "Gruppo DH IKE"
4260
4261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4262 msgid "IMEI"
4263 msgstr "IMEI"
4264
4265 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4266 msgid "IP Address"
4267 msgstr "Indirizzo IP"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4270 msgid "IP Addresses"
4271 msgstr "Indirizzi IP"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4274 msgid "IP Protocol"
4275 msgstr "Protocollo IP"
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4278 msgid "IP Sets"
4279 msgstr "Set di IP"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4282 msgid "IP Type"
4283 msgstr "Tipo IP"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4288 msgid "IP address"
4289 msgstr "Indirizzo IP"
4290
4291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4293 msgid "IP address is invalid"
4294 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4295
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4298 msgid "IP address is missing"
4299 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4302 msgid ""
4303 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4304 "this setting."
4305 msgstr ""
4306 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4307 "richiedono questa impostazione."
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4310 msgid ""
4311 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4312 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4313 "packets with matching destination IP."
4314 msgstr ""
4315 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4316 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4317 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4318 "corrispondenti."
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4321 msgctxt "nft ip protocol"
4322 msgid "IP protocol"
4323 msgstr "Protocollo IP"
4324
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4326 msgctxt "nft meta l4proto"
4327 msgid "IP protocol"
4328 msgstr "Protocollo IP"
4329
4330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4331 msgid "IP sets"
4332 msgstr "Set di IP"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4335 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4336 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4339 msgid "IPsec XFRM"
4340 msgstr "IPsec XFRM"
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4350 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4351 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4352 msgid "IPv4"
4353 msgstr "IPv4"
4354
4355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4356 msgid "IPv4 Firewall"
4357 msgstr "Firewall IPv4"
4358
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4360 msgid "IPv4 Neighbours"
4361 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4364 msgid "IPv4 Routing"
4365 msgstr "Instradamento IPv4"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4368 msgid "IPv4 Rules"
4369 msgstr "Regole IPv4"
4370
4371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4372 msgid "IPv4 Upstream"
4373 msgstr "Upstream IPv4"
4374
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4379 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4380 msgid "IPv4 address"
4381 msgstr "Indirizzo IPv4"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4384 msgid "IPv4 assignment length"
4385 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4386
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4388 msgid "IPv4 broadcast"
4389 msgstr "Broadcast IPv4"
4390
4391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4392 msgid "IPv4 gateway"
4393 msgstr "Gateway IPv4"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4397 msgid "IPv4 netmask"
4398 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4401 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4402 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4405 msgid "IPv4 only"
4406 msgstr "Solo IPv4"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4409 msgid "IPv4 prefix"
4410 msgstr "Prefisso IPv4"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4414 msgid "IPv4 prefix length"
4415 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4418 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4419 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4420
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4422 msgid "IPv4+6"
4423 msgstr "IPv4+6"
4424
4425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4426 msgid "IPv4+IPv6"
4427 msgstr "IPv4+IPv6"
4428
4429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4430 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4431 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4432 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4433
4434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4435 msgid "IPv4/IPv6"
4436 msgstr "IPv4/IPv6"
4437
4438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4439 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4440 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4441
4442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4443 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4444 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4459 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4461 msgid "IPv6"
4462 msgstr "IPv6"
4463
4464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4465 msgid "IPv6 Firewall"
4466 msgstr "Firewall IPv6"
4467
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4469 msgid "IPv6 MTU"
4470 msgstr "MTU IPv6"
4471
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4473 msgid "IPv6 Neighbours"
4474 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
4477 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4478 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4479
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4481 msgid "IPv6 RA Settings"
4482 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4483
4484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4485 msgid "IPv6 Routing"
4486 msgstr "Instradamento IPv6"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4489 msgid "IPv6 Rules"
4490 msgstr "Regole IPv6"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4493 msgid "IPv6 Settings"
4494 msgstr "Impostazioni IPv6"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
4497 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4498 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4499
4500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4501 msgid "IPv6 Upstream"
4502 msgstr "Upstream IPv6"
4503
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4507 msgid "IPv6 address"
4508 msgstr "Indirizzo IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4511 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4512 msgid "IPv6 assignment hint"
4513 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4514
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4516 msgid "IPv6 assignment length"
4517 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4518
4519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4520 msgid "IPv6 gateway"
4521 msgstr "Gateway IPv6"
4522
4523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4524 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4525 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4526
4527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4528 msgid "IPv6 only"
4529 msgstr "Solo IPv6"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4532 msgid "IPv6 preference"
4533 msgstr "Preferenza IPv6"
4534
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4537 msgid "IPv6 prefix"
4538 msgstr "Prefisso IPv6"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4541 msgid "IPv6 prefix filter"
4542 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4543
4544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4546 msgid "IPv6 prefix length"
4547 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4548
4549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4551 msgid "IPv6 routed prefix"
4552 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1059
4555 msgid "IPv6 source routing"
4556 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4557
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
4559 msgid "IPv6 suffix"
4560 msgstr "Suffisso IPv6"
4561
4562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4563 msgid "IPv6 support"
4564 msgstr "Supporto IPv6"
4565
4566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4567 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4568 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4569
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4571 msgid "IPv6-PD"
4572 msgstr "IPv6-PD"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4575 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4576 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4577
4578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4580 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4581 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4582
4583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4585 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4586 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4587
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4590 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4591 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4592
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4594 msgid "Identity"
4595 msgstr "Identità"
4596
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4598 msgid ""
4599 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4600 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4601 msgstr ""
4602 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4603 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4604
4605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4606 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4607 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4610 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4611 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4612
4613 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4614 msgid "If checked, encryption is disabled"
4615 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4618 msgid ""
4619 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4620 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4621 msgstr ""
4622 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4623 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4624 "multicast."
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4627 msgid ""
4628 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4629 "classes."
4630 msgstr ""
4631 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4632 "prefisso IPv6 specificate."
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4635 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4636 msgstr ""
4637 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4638
4639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4641 msgid ""
4642 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4643 msgstr ""
4644 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4645 "dispositivo fisso"
4646
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4649 msgid ""
4650 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4651 "device node"
4652 msgstr ""
4653 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4654 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4655
4656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4657 msgid ""
4658 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4659 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4660 "otherwise modifications will be reverted."
4661 msgstr ""
4662 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4663 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4664 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
4667 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4669 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4670 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4671 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4676 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4677 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4678 msgstr ""
4679 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4680
4681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4682 msgid ""
4683 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4684 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4685 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4686 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4687 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4688 msgstr ""
4689 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4690 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4691 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4692 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4693 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4694 "Memory\">RAM</abbr>."
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4697 msgid "Ignore"
4698 msgstr "Ignora"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4701 msgid "Ignore interface"
4702 msgstr "Ignora interfaccia"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4705 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4706 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4709 msgid "Ignore resolv file"
4710 msgstr "Ignora il file resolv"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4713 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4714 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4715
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4717 msgid "Image"
4718 msgstr "Immagine"
4719
4720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4721 msgid "Image check failed:"
4722 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4725 msgid "Import as peer"
4726 msgstr "Importa come peer"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4730 msgid "Import configuration"
4731 msgstr "Importa configurazione"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4734 msgid "Import configuration as peer…"
4735 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4738 msgid "Import settings"
4739 msgstr "Importa impostazioni"
4740
4741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4743 msgid "Imported peer configuration"
4744 msgstr "Configurazione peer importata"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4747 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4748 msgstr ""
4749 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4750
4751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4752 msgid "In"
4753 msgstr "In"
4754
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4756 msgid ""
4757 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4758 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4759 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4760 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4761 msgstr ""
4762 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4763 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4764 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4765 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4766
4767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4768 msgid ""
4769 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4770 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4771 msgstr ""
4772 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4773 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4774 "dell'intera LAN."
4775
4776 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4777 msgid ""
4778 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4779 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4780 msgstr ""
4781 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4782 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4783 "precedente."
4784
4785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4786 msgid "In seconds"
4787 msgstr "In secondi"
4788
4789 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4794 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4795 msgid "Inactivity timeout"
4796 msgstr "Tempo di inattività"
4797
4798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4799 msgid "Inbound:"
4800 msgstr "In entrata:"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4803 msgid ""
4804 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4805 "installed_packages.txt"
4806 msgstr ""
4807 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4808 "backup/installed_packages.txt"
4809
4810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4814 msgid "Incoming checksum"
4815 msgstr "Checksum in entrata"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4818 msgid "Incoming interface"
4819 msgstr "Interfaccia in entrata"
4820
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4825 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4826 msgid "Incoming key"
4827 msgstr "Chiave in entrata"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4833 msgid "Incoming serialization"
4834 msgstr "Serializzazione in entrata"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4838 msgid "Info"
4839 msgstr "Info"
4840
4841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4842 msgid "Information"
4843 msgstr "Informazioni"
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4846 msgid "Ingress QoS mapping"
4847 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4848
4849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4850 msgctxt "nft meta iif"
4851 msgid "Ingress device id"
4852 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4855 msgctxt "nft meta iifname"
4856 msgid "Ingress device name"
4857 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4858
4859 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4860 msgid "Initialization failure"
4861 msgstr "Errore di inizializzazione"
4862
4863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4864 msgid "Initscript"
4865 msgstr "Script di avvio"
4866
4867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4868 msgid "Initscripts"
4869 msgstr "Script di avvio"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4872 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4873 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4876 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4877 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4880 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4881 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4884 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4885 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4888 msgid "Install protocol extensions..."
4889 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4893 msgid "Instance"
4894 msgstr "Istanza"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4897 msgctxt "WireGuard instance heading"
4898 msgid "Instance \"%h\""
4899 msgstr "Istanza \"%h\""
4900
4901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4902 msgid "Instance Details"
4903 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4906 msgid ""
4907 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4908 "BSSID <code>%h</code>."
4909 msgstr ""
4910 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4911 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4912
4913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4914 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4915 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4916
4917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4918 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4919 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4925 msgid "Interface"
4926 msgstr "Interfaccia"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4929 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4930 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4933 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4934 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4937 msgid "Interface Configuration"
4938 msgstr "Configurazione interfaccia"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4941 msgid "Interface ID"
4942 msgstr "ID interfaccia"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4946 msgid "Interface has %d pending changes"
4947 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4950 msgid "Interface is disabled"
4951 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4954 msgid "Interface is marked for deletion"
4955 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4958 msgid "Interface is reconnecting..."
4959 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4964 msgid "Interface is shutting down..."
4965 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4968 msgid "Interface is starting..."
4969 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4972 msgid "Interface is stopping..."
4973 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4976 msgid "Interface name"
4977 msgstr "Nome interfaccia"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4981 msgid "Interface not present or not connected yet."
4982 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4986 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4987 msgid "Interfaces"
4988 msgstr "Interfacce"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4991 msgid "Internal"
4992 msgstr "Interno"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4995 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4996 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4999 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5000 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5003 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5004 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5007 msgid ""
5008 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5009 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5010 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5011 msgstr ""
5012 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5013 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5014 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5015 "meno spesso"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5018 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5019 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5020
5021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5023 msgid "Invalid"
5024 msgstr "Non valido"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5027 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5030 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
5031 msgid "Invalid APN provided"
5032 msgstr "APN fornito non valido"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5036 msgid "Invalid Base64 key string"
5037 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5038
5039 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5040 msgid "Invalid IPv6 address"
5041 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5045 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5046 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5050 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5051 msgstr ""
5052 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5055 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5056 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5059 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5060 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5061
5062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5063 msgid "Invalid argument"
5064 msgstr "Argomento non valido"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5067 msgid ""
5068 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5069 "supports one and only one bearer."
5070 msgstr ""
5071 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5072 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5075 msgid "Invalid command"
5076 msgstr "Comando non valido"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5079 msgid "Invalid hexadecimal value"
5080 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5081
5082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5083 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5084 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5085
5086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5087 msgid "Invalid port"
5088 msgstr "Porta non valida"
5089
5090 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5091 msgid "Invalid private key string %s"
5092 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5093
5094 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5095 msgid "Invalid public key string %s"
5096 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5099 msgid "Invalid server URL"
5100 msgstr "URL del server non valido"
5101
5102 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5103 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5104 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5105 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5106
5107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5108 msgid "Invert blinking"
5109 msgstr "Inverti pulsazione"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5112 msgid "Invert match"
5113 msgstr "Inverti corrispondenza"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5116 msgctxt "VLAN port state"
5117 msgid "Is Primary VLAN"
5118 msgstr "È la VLAN primaria"
5119
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5121 msgid "Isolate Clients"
5122 msgstr "Isola i client"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5125 msgid ""
5126 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5127 "flash memory, please verify the image file!"
5128 msgstr ""
5129 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5130 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5131
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5133 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5134 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5135 msgid "JavaScript required!"
5136 msgstr "JavaScript necessario!"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5139 msgid "Join Network"
5140 msgstr "Unisciti alla rete"
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5143 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5144 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5147 msgid "Joining Network: %q"
5148 msgstr "Entrata in rete: %q"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5151 msgid "Jump to rule"
5152 msgstr "Vai alla regola"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5155 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5156 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5159 msgid "Keep-Alive"
5160 msgstr "Keep-Alive"
5161
5162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5164 msgid "Kernel Log"
5165 msgstr "Registro del kernel"
5166
5167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5168 msgid "Kernel Version"
5169 msgstr "Versione del kernel"
5170
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5172 msgid "Key"
5173 msgstr "Chiave"
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5180 msgid "Key #%d"
5181 msgstr "Chiave #%d"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5187 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5188 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5189 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5190
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5195 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5196 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5197 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5198
5199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5200 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5201 msgid "Key missing"
5202 msgstr "Chiave mancante"
5203
5204 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5205 msgid "Key used to sign network config"
5206 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5207
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5209 msgctxt "nft unit"
5210 msgid "KiB"
5211 msgstr "KiB"
5212
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5214 msgid "Kill"
5215 msgstr "Arresta"
5216
5217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5219 msgid "L2TP"
5220 msgstr "L2TP"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5223 msgid "L2TP Server"
5224 msgstr "Server L2TP"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5227 msgid "LACPDU Packets"
5228 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5229
5230 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5236 msgid "LCP echo failure threshold"
5237 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5244 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5245 msgid "LCP echo interval"
5246 msgstr "Intervallo echo LCP"
5247
5248 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5249 msgid "LED Configuration"
5250 msgstr "Configurazione LED"
5251
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
5253 msgid "LLC"
5254 msgstr "LLC"
5255
5256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5258 msgid "Label"
5259 msgstr "Etichetta"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5262 msgid "Language"
5263 msgstr "Lingua"
5264
5265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5266 msgid "Language and Style"
5267 msgstr "Lingua e stile"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5270 msgid ""
5271 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5272 "probability of being selected."
5273 msgstr ""
5274 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5275 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5276
5277 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5278 msgid "Last Error"
5279 msgstr "Ultimo errore"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5282 msgid "Last member interval"
5283 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5284
5285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5287 msgid "Latest Handshake"
5288 msgstr "Ultimo handshake"
5289
5290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5291 msgid "Leaf"
5292 msgstr "Foglia"
5293
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5295 msgid "Learn"
5296 msgstr "Apprendi"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
5299 msgid "Learn routes"
5300 msgstr "Apprendi i percorsi"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5303 msgid "Lease file"
5304 msgstr "File di lease"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5308 msgid "Lease time"
5309 msgstr "Tempo di lease"
5310
5311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5315 msgid "Lease time remaining"
5316 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5321 msgid "Leave empty to autodetect"
5322 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5328 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5329 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5332 msgid ""
5333 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5334 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5335 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5336 msgstr ""
5337 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5338 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5339 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5340 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5341
5342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5343 msgid "Legacy rules detected"
5344 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5345
5346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5347 msgid "Legend:"
5348 msgstr "Legenda:"
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5351 msgid "Limit"
5352 msgstr "Limite"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5355 msgid ""
5356 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5357 "subnet of the querying interface."
5358 msgstr ""
5359 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5360 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5363 msgid "Limits"
5364 msgstr "Limiti"
5365
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5367 msgid "Line Mode"
5368 msgstr "Modalità della linea"
5369
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5371 msgid "Line State"
5372 msgstr "Stato della linea"
5373
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5375 msgid "Line Uptime"
5376 msgstr "Tempo di attività della linea"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5379 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5380 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5383 msgid "Link Monitoring"
5384 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5385
5386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5387 msgid "Link On"
5388 msgstr "Connessione stabilita"
5389
5390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5391 msgctxt "nft @ll,off,len"
5392 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5393 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5397 msgid ""
5398 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5399 "also specified here."
5400 msgstr ""
5401 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5402 "degli FQDN specificati anche qui."
5403
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5405 msgid ""
5406 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5407 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5408 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5409 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5410 "Association."
5411 msgstr ""
5412 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5413 "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
5414 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5415 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5416 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5419 msgid ""
5420 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5421 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5422 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5423 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5424 "PMK-R1 keys."
5425 msgstr ""
5426 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5427 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 128 bit come stringa "
5428 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5429 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5430 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5431 "chiavi PMK-R1."
5432
5433 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5434 msgid "List of SSH key files for auth"
5435 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5438 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5439 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5443 msgid "Listen Port"
5444 msgstr "Porta in ascolto"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5447 msgid "Listen addresses"
5448 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5451 msgid "Listen for peers"
5452 msgstr "Ascolta peer"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5455 msgid "Listen interfaces"
5456 msgstr "Interfacce di ascolto"
5457
5458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5459 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5460 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5463 msgid ""
5464 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5465 "explicitly."
5466 msgstr ""
5467 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5468 "esplicito."
5469
5470 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5471 msgid "Listen to multicast beacons"
5472 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5475 msgid "ListenPort setting is invalid"
5476 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5479 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5480 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5481
5482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5483 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5484 msgid "Load"
5485 msgstr "Carico"
5486
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5488 msgid "Load Average"
5489 msgstr "Carico medio"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5492 msgid "Load configuration…"
5493 msgstr "Carica configurazione…"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5498 msgid "Loading data…"
5499 msgstr "Caricamento dati…"
5500
5501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5502 msgid "Loading directory contents…"
5503 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5506 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5507 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5508 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5509 msgid "Loading view…"
5510 msgstr "Caricamento pagina…"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5514 msgid "Local"
5515 msgstr "Locale"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5518 msgid "Local IP address"
5519 msgstr "Indirizzo IP locale"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5523 msgid "Local IP address is invalid"
5524 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5527 msgid "Local IP address to assign"
5528 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5532 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5536 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5537 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5538 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5539 msgid "Local IPv4 address"
5540 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
5543 msgid "Local IPv6 DNS server"
5544 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5551 msgid "Local IPv6 address"
5552 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5553
5554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5555 msgid "Local Startup"
5556 msgstr "Avvio locale"
5557
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5560 msgid "Local Time"
5561 msgstr "Data/ora locale"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
5564 msgid "Local ULA"
5565 msgstr "ULA locale"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5568 msgid "Local domain"
5569 msgstr "Dominio locale"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5572 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5573 msgstr ""
5574 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5577 msgid "Local service only"
5578 msgstr "Solo servizio locale"
5579
5580 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5581 msgid "Local wireguard key"
5582 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5583
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5585 msgid "Localise queries"
5586 msgstr "Localizza richieste"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5589 msgid "Location Area Code"
5590 msgstr "Prefisso località"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5593 msgid "Lock to BSSID"
5594 msgstr "Blocca al BSSID"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5597 msgid "Log"
5598 msgstr "Registro"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5601 msgid ""
5602 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5603 msgstr ""
5604 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5605 "determinarle."
5606
5607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5608 msgctxt "nft log action"
5609 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5610 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5613 msgid "Log facility"
5614 msgstr "Struttura di log"
5615
5616 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5617 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5618 msgid "Log in"
5619 msgstr "Accedi"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5622 msgid "Log in…"
5623 msgstr "Vai all'accesso…"
5624
5625 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5626 msgid "Log out"
5627 msgstr "Esci"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5631 msgid "Log output level"
5632 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5635 msgid "Log queries"
5636 msgstr "Registra richieste"
5637
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5639 msgid "Logging"
5640 msgstr "Registrazione (log)"
5641
5642 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5643 msgid "Logging in…"
5644 msgstr "Registrazione in…"
5645
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5648 msgid ""
5649 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5650 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5651 msgstr ""
5652 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5653 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5654
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5657 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5658 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5661 msgid "Loose filtering"
5662 msgstr "Filtraggio debole"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5665 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5666 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5667
5668 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5669 msgid "Lua compatibility mode active"
5670 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5674 msgid "MAC"
5675 msgstr "MAC"
5676
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
5678 msgid "MAC Address"
5679 msgstr "Indirizzo MAC"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5682 msgid "MAC Address Filter"
5683 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5686 msgid "MAC Address For The Actor"
5687 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
5691 msgid "MAC VLAN"
5692 msgstr "VLAN MAC"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5703 msgid "MAC address"
5704 msgstr "Indirizzo MAC"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5707 msgid "MAC address(es)"
5708 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5711 msgid "MAC-Filter"
5712 msgstr "Filtro MAC"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5715 msgid "MAC-List"
5716 msgstr "Lista MAC"
5717
5718 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5719 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5720 msgid "MAP / LW4over6"
5721 msgstr "MAP / LW4over6"
5722
5723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5725 msgid "MAP rule is invalid"
5726 msgstr "La regola MAP non è valida"
5727
5728 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5729 msgid "MBIM Cellular"
5730 msgstr "MBIM cellulare"
5731
5732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5733 msgid "MD5"
5734 msgstr "MD5"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5738 msgid "MHz"
5739 msgstr "MHz"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5742 msgid "MII"
5743 msgstr "MII"
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5746 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5747 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5750 msgid "MII Interval"
5751 msgstr "Intervallo MII"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5756 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5758 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5759 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5760 msgid "MTU"
5761 msgstr "MTU"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5764 msgid "MX"
5765 msgstr "MX"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5768 msgid ""
5769 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5770 "below:"
5771 msgstr ""
5772 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5773 "comandi:"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5782 msgid "Manual"
5783 msgstr "Manuale"
5784
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5786 msgid "Manufacturer"
5787 msgstr "Fabbricante"
5788
5789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5790 msgid "Master (VLAN)"
5791 msgstr "Master (VLAN)"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5794 msgid "Match Tag"
5795 msgstr "Tag corrispondente"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5798 msgid "Match this Tag"
5799 msgstr "Combacia questa etichetta"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5802 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5806 msgid "Max cache TTL"
5807 msgstr "Max TTL cache"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5810 msgid "Max valid value %s."
5811 msgstr "Valore max valido %."
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5814 msgid "Max. DHCP leases"
5815 msgstr "Max lease DHCP"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5818 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5819 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5822 msgid "Max. concurrent queries"
5823 msgstr "Max richieste simultanee"
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5826 msgid "Maximum age"
5827 msgstr "Età massima"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5830 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5831 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5834 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5835 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5838 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5839 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5842 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5843 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5844
5845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5846 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5848 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5849 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5852 msgid "Maximum number of leased addresses."
5853 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5856 msgid "Maximum snooping table size"
5857 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5858
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5860 msgid "Maximum source port #"
5861 msgstr "Porta di origine massima #"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5864 msgid ""
5865 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5866 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5867 msgstr ""
5868 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5869 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5870 "predefinito è 600 secondi."
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5873 msgid "Maximum transmit power"
5874 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5875
5876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5877 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5878 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5879
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5891 msgid "Mbit/s"
5892 msgstr "Mbit/s"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5895 msgid "Medium"
5896 msgstr "Medio"
5897
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5899 msgid "Memory"
5900 msgstr "Memoria RAM"
5901
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5903 msgid "Memory usage (%)"
5904 msgstr "Uso memoria (%)"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5907 msgid "Mesh ID"
5908 msgstr "ID mesh"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5911 msgid "Mesh Id"
5912 msgstr "ID mesh"
5913
5914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5915 msgid "Mesh Point"
5916 msgstr "Punto di mesh"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5919 msgid "Mesh Routing"
5920 msgstr "Instradamento mesh"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5923 msgid "Mesh and routing related options"
5924 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5925
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5927 msgid "Method not found"
5928 msgstr "Metodo non trovato"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5931 msgid "Method of link monitoring"
5932 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5935 msgid "Method to determine link status"
5936 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5941 msgid "Metric"
5942 msgstr "Metrica"
5943
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5945 msgctxt "nft unit"
5946 msgid "MiB"
5947 msgstr "MiB"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5950 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5951 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5954 msgid "Min cache TTL"
5955 msgstr "Min TTL cache"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5958 msgid "Min valid value %s."
5959 msgstr "Valore min valido %s."
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5962 msgid "Minimum ARP validity time"
5963 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5964
5965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5966 msgid "Minimum Number of Links"
5967 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5970 msgid ""
5971 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5972 "Prevents ARP cache thrashing."
5973 msgstr ""
5974 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5975 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5978 msgid "Minimum source port #"
5979 msgstr "Porta di origine minima #"
5980
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5982 msgid ""
5983 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5984 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5985 msgstr ""
5986 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5987 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5988 "predefinito è 200 secondi."
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5991 msgid "Mirror monitor port"
5992 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5995 msgid "Mirror source port"
5996 msgstr "Porta sorgente mirror"
5997
5998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5999 msgid "Mobile Country Code"
6000 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6001
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6003 msgid "Mobile Data"
6004 msgstr "Dati mobili"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6007 msgid "Mobile Network Code"
6008 msgstr "Codice di rete mobile"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6012 msgid "Mobile Service"
6013 msgstr "Servizio mobile"
6014
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6016 msgid "Mobility Domain"
6017 msgstr "Dominio di mobilità"
6018
6019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6028 msgid "Mode"
6029 msgstr "Modalità"
6030
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6033 msgid "Model"
6034 msgstr "Modello"
6035
6036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6037 msgid "Modem Info"
6038 msgstr "Informazioni modem"
6039
6040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6041 msgid ""
6042 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6043 "minutes."
6044 msgstr ""
6045 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6046 "minuti."
6047
6048 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6049 msgid "Modem default"
6050 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6051
6052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6053 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6055 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6057 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6058 msgid "Modem device"
6059 msgstr "Dispositivo modem"
6060
6061 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6062 msgid "Modem information query failed"
6063 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6064
6065 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6066 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6068 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6069 msgid "Modem init timeout"
6070 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6073 msgid "ModemManager"
6074 msgstr "ModemManager"
6075
6076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6078 msgid "Monitor"
6079 msgstr "Monitor"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6082 msgid "More Characters"
6083 msgstr "Altri caratteri"
6084
6085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6086 msgid "More…"
6087 msgstr "Altro…"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6090 msgid "Mount Point"
6091 msgstr "Punto di mount"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6096 msgid "Mount Points"
6097 msgstr "Punti di mount"
6098
6099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6100 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6101 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6104 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6105 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6108 msgid ""
6109 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6110 "filesystem"
6111 msgstr ""
6112 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6113 "collegato al filesystem"
6114
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6116 msgid "Mount attached devices"
6117 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6120 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6121 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6122
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6124 msgid "Mount options"
6125 msgstr "Opzioni di mount"
6126
6127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6128 msgid "Mount point"
6129 msgstr "Punto di mount"
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6132 msgid "Mount swap not specifically configured"
6133 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6134
6135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6136 msgid "Mounted file systems"
6137 msgstr "Filesystem montati"
6138
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6140 msgid "Move down"
6141 msgstr "Sposta in giù"
6142
6143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6144 msgid "Move up"
6145 msgstr "Sposta in su"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6148 msgid "Multi To Unicast"
6149 msgstr "Multi a unicast"
6150
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6155 msgid "Multicast"
6156 msgstr "Multicast"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6159 msgid "Multicast Mode"
6160 msgstr "Modalità multicast"
6161
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6163 msgid "Multicast routing"
6164 msgstr "Instradamento multicast"
6165
6166 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6167 msgid "Multicast rules"
6168 msgstr "Regole multicast"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6171 msgid "Multicast to unicast"
6172 msgstr "Multicast a unicast"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6175 msgid "Must be in %s format."
6176 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6179 msgid "NAS ID"
6180 msgstr "ID NAS"
6181
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6183 msgid "NAT action chain \"%h\""
6184 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6185
6186 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6187 msgid "NAT-T Mode"
6188 msgstr "Modalità NAT-T"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6191 msgid "NAT64 Prefix"
6192 msgstr "Prefisso NAT64"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6195 msgid "NAT64 prefix"
6196 msgstr "Prefisso NAT64"
6197
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6199 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6200 msgid "NCM"
6201 msgstr "NCM"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6204 msgid "NDP-Proxy slave"
6205 msgstr "Slave proxy NDP"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6208 msgid "NT Domain"
6209 msgstr "Dominio NT"
6210
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6212 msgid "NTP server candidates"
6213 msgstr "Candidati server NTP"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
6220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6222 msgid "Name"
6223 msgstr "Nome"
6224
6225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6226 msgid ""
6227 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6228 "name/SSID)"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6232 msgid "Name of the new network"
6233 msgstr "Nome della nuova rete"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6236 msgid "Name of the set"
6237 msgstr "Nome del set"
6238
6239 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6240 msgid "Name of the tunnel device"
6241 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6244 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6245 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6246
6247 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6248 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6249 msgid "Navigation"
6250 msgstr "Navigazione"
6251
6252 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6253 msgid "Nebula Network"
6254 msgstr "Rete Nebula"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6257 msgid "Neighbour Report"
6258 msgstr "Resoconto dei vicini"
6259
6260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6261 msgid "Neighbour cache validity"
6262 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6265 msgid "Netfilter table name"
6266 msgstr "Nome tabella netfilter"
6267
6268 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6274 msgid "Network"
6275 msgstr "Rete"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6278 msgid "Network Coding"
6279 msgstr "Codifica della rete"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6282 msgid "Network Mode"
6283 msgstr "Modalità di rete"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6286 msgid "Network Registration"
6287 msgstr "Registrazione della rete"
6288
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6290 msgid "Network SSID"
6291 msgstr "SSID di rete"
6292
6293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6294 msgid "Network address"
6295 msgstr "Indirizzo di rete"
6296
6297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6298 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6299 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6300
6301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6302 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6303 msgstr ""
6304 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6305 "rotta"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6308 msgid "Network boot image"
6309 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6312 msgid "Network bridge configuration migration"
6313 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
6317 msgid "Network device"
6318 msgstr "Dispositivo di rete"
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6321 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6322 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6326 msgid "Network device is not present"
6327 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6330 msgid "Network device table \"%h\""
6331 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6332
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6334 msgctxt "nft @nh,off,len"
6335 msgid "Network header bits %d-%d"
6336 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6339 msgid "Network ifname configuration migration"
6340 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6344 msgid "Network interface"
6345 msgstr "Interfaccia di rete"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6348 msgid "Never"
6349 msgstr "Mai"
6350
6351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6352 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6353 msgid "Never"
6354 msgstr "Mai"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6357 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6358 msgstr ""
6359 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6362 msgid ""
6363 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6364 "hosts files only."
6365 msgstr ""
6366 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6367 "di host."
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
6370 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6371 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
6374 msgid "New interface name…"
6375 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6376
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6378 msgid "Next »"
6379 msgstr "Prossimo »"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6384 msgid "No"
6385 msgstr "No"
6386
6387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6388 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6389 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6392 msgid "No Data"
6393 msgstr "Nessun dato"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6396 msgid "No Encryption"
6397 msgstr "Nessuna crittografia"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6400 msgid "No Host Routes"
6401 msgstr "Nessun percorso host"
6402
6403 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6404 msgid "No NAT-T"
6405 msgstr "Nessun NAT-T"
6406
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6408 msgid "No RX signal"
6409 msgstr "Nessun segnale RX"
6410
6411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6412 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6413 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6414
6415 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6416 msgid "No allowed mode configuration found."
6417 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6418
6419 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6420 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6421 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6423 msgid ""
6424 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6425 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6426 msgstr ""
6427 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6428 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6429 "aggiornamento del firmware"
6430
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6432 msgid "No client associated"
6433 msgstr "Nessun client associato"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6436 msgid "No control device specified"
6437 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6438
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6440 msgctxt "empty table placeholder"
6441 msgid "No data"
6442 msgstr "Nessun dato"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6445 msgid "No data received"
6446 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6450 msgid "No enforcement"
6451 msgstr "Nessuna forzatura"
6452
6453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6459 msgid "No entries available"
6460 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6461
6462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6463 msgid "No entries in this directory"
6464 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6467 msgid ""
6468 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6469 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6470 msgstr ""
6471 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6472 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6473
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6479 msgid "No host route"
6480 msgstr "Nessun percorso host"
6481
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6486 msgid "No information available"
6487 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6488
6489 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6491 msgid "No matching prefix delegation"
6492 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6493
6494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6496 msgid "No more slaves available"
6497 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6500 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6501 msgstr ""
6502 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6503
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6505 msgid "No negative cache"
6506 msgstr "Nessuna cache negativa"
6507
6508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6509 msgid "No nftables ruleset loaded."
6510 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6511
6512 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6513 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6514 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6515 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6516 msgid "No password set!"
6517 msgstr "Nessuna password immessa!"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6520 msgid "No peers connected"
6521 msgstr "Nessun peer connesso"
6522
6523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6524 msgid "No peers defined yet."
6525 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6526
6527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6528 msgid "No preferred mode configuration found."
6529 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6533 msgid "No public keys present yet."
6534 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6535
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6537 msgctxt "nft chain is empty"
6538 msgid "No rules in this chain"
6539 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6542 msgid "No rules in this chain."
6543 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6546 msgid "No validation or filtering"
6547 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6552 msgid "No zone assigned"
6553 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6554
6555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6556 msgid "Node info"
6557 msgstr "Info nodo"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6560 msgid "Node info privacy"
6561 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6568 msgid "Noise"
6569 msgstr "Rumore"
6570
6571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6572 msgid "Noise Margin"
6573 msgstr "Margine di rumore"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6576 msgid "Noise:"
6577 msgstr "Rumore:"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6580 msgid "Non-wildcard"
6581 msgstr "Non jolly"
6582
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6588 msgid "None"
6589 msgstr "Nessuno"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6593 msgid "Normal"
6594 msgstr "Normale"
6595
6596 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6597 msgid "Not Found"
6598 msgstr "Non trovato"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6601 msgctxt "VLAN port state"
6602 msgid "Not Member"
6603 msgstr "Non membro"
6604
6605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6606 msgid "Not associated"
6607 msgstr "Non associato"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6610 msgid "Not connected"
6611 msgstr "Non connesso"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6618 msgid "Not present"
6619 msgstr "Non presente"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6622 msgid "Not started on boot"
6623 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6624
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6626 msgid "Not supported"
6627 msgstr "Non supportato"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6630 msgid "Note: IPv4 only."
6631 msgstr "Nota: solo IPv4."
6632
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6634 msgid ""
6635 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6636 "have problems"
6637 msgstr ""
6638 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6639 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6642 msgid ""
6643 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6644 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6645 msgstr ""
6646 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6647 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6648 "(<code>addr#port</code>)."
6649
6650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6651 msgid "Notes"
6652 msgstr "Note"
6653
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6655 msgid "Notice"
6656 msgstr "Avviso"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6659 msgid "Nslookup"
6660 msgstr "Nslookup"
6661
6662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6663 msgid "Number of IGMP membership reports"
6664 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6667 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6668 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6671 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6672 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6675 msgid "Obfuscated Group Password"
6676 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6679 msgid "Obfuscated Password"
6680 msgstr "Password offuscata"
6681
6682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6683 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6690 msgid "Obtain IPv6 address"
6691 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6692
6693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6696 msgid "Off"
6697 msgstr "Off"
6698
6699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6700 msgid "Off-State Delay"
6701 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6704 msgid ""
6705 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6706 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6707 msgstr ""
6708 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6709 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6712 msgid "On"
6713 msgstr "On"
6714
6715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6716 msgid "On-State Delay"
6717 msgstr "Ritardo di attivazione"
6718
6719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6720 msgid "On-link"
6721 msgstr "On-link"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6724 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6725 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6728 msgid "One of the following: %s"
6729 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6730
6731 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6733 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6734 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6735
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6737 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6738 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6739
6740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6742 msgid "One or more required fields have no value!"
6743 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6744
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6746 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6747 msgstr ""
6748 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6749 "etichetta."
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6752 msgid "Only accept replies via"
6753 msgstr "Accetta solo risposte via"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6756 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6757 msgstr ""
6758 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6761 msgid ""
6762 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6763 msgstr ""
6764 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6765 "(failure, 2)"
6766
6767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6768 msgid "Open iptables rules overview…"
6769 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6770
6771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6772 msgid "Open list..."
6773 msgstr "Apri lista..."
6774
6775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6777 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6778 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6779
6780 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6781 msgid "OpenFortivpn"
6782 msgstr "OpenFortivpn"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6785 msgid ""
6786 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6787 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6788 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6789 msgstr ""
6790 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6791 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6792 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6795 msgid ""
6796 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6797 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6798 msgstr ""
6799 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6800 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6803 msgid ""
6804 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6805 "otherwise disable service."
6806 msgstr ""
6807 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6808 "altrimenti disattiva il servizio."
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6811 msgid "Operating frequency"
6812 msgstr "Frequenza operativa"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6815 msgid "Operator"
6816 msgstr "Operatore"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6819 msgid "Operator Code"
6820 msgstr "Codice operatore"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6823 msgid "Operator Name"
6824 msgstr "Nome operatore"
6825
6826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6828 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6829 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6830
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6832 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6833 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6836 msgid "Option changed"
6837 msgstr "Opzione cambiata"
6838
6839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6840 msgid "Option removed"
6841 msgstr "Opzione rimossa"
6842
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6845 msgid "Optional"
6846 msgstr "Facoltativo"
6847
6848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6849 msgid "Optional hostname to assign"
6850 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6853 msgid ""
6854 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6855 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6856 "on request."
6857 msgstr ""
6858 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
6859 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
6860 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
6861
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6863 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6864 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6867 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6868 msgstr ""
6869 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6870 "riconnessione."
6871
6872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6873 msgid ""
6874 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6875 "starting with <code>0x</code>."
6876 msgstr ""
6877 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6878 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1111
6881 msgid ""
6882 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6883 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6884 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6885 "for the interface."
6886 msgstr ""
6887 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6888 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6889 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6890 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6891
6892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6893 msgid ""
6894 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6895 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6896 msgstr ""
6897 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6898 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6899 "quantistica."
6900
6901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6902 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6903 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6906 msgid "Optional. Description of peer."
6907 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6908
6909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6910 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6911 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6912
6913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6914 msgid ""
6915 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6916 "interface."
6917 msgstr ""
6918 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6919 "l'interfaccia."
6920
6921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6922 msgid ""
6923 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6924 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6925 "routes through the tunnel."
6926 msgstr ""
6927 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6928 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6929 "peer instrada attraverso il tunnel."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6932 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6933 msgstr ""
6934 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6935
6936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6937 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6938 msgstr ""
6939 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6942 msgid "Optional. Port of peer."
6943 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6944
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6946 msgid ""
6947 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6948 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6949 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6950 "exported."
6951 msgstr ""
6952 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6953 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6954 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6955 "configurazione è stata esportata."
6956
6957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6958 msgid ""
6959 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6960 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6961 msgstr ""
6962 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6963 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6964 "NAT è 25."
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6967 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6968 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6969
6970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6971 msgid "Options"
6972 msgstr "Opzioni"
6973
6974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6975 msgid "Options:"
6976 msgstr "Opzioni:"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6980 msgid "Ordinal: lower comes first."
6981 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6982
6983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6984 msgid "Originator Interval"
6985 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6986
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6988 msgid "Other:"
6989 msgstr "Altro:"
6990
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6992 msgid "Out"
6993 msgstr "Uscita"
6994
6995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6996 msgid "Outbound:"
6997 msgstr "In uscita:"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7003 msgid "Outgoing checksum"
7004 msgstr "Checksum in uscita"
7005
7006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7007 msgid "Outgoing interface"
7008 msgstr "Interfaccia in uscita"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7014 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7015 msgid "Outgoing key"
7016 msgstr "Chiave in uscita"
7017
7018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7022 msgid "Outgoing serialization"
7023 msgstr "Serializzazione in uscita"
7024
7025 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7026 msgid "Output Interface"
7027 msgstr "Interfaccia di output"
7028
7029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7031 msgid "Output zone"
7032 msgstr "Zona di output"
7033
7034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7035 msgid "Overlap"
7036 msgstr "Sovrapposizione"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
7039 msgid "Override IPv4 routing table"
7040 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
7043 msgid "Override IPv6 routing table"
7044 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7045
7046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7052 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7054 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
7055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7060 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
7061 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7062 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7063 msgid "Override MTU"
7064 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7071 msgid "Override TOS"
7072 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7078 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7081 msgid "Override TTL"
7082 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7085 msgid ""
7086 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7087 "limited by the driver"
7088 msgstr ""
7089 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7090 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7091
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7093 msgid "Override default interface name"
7094 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7095
7096 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7097 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7098 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7101 msgid ""
7102 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7103 "subnet that is served."
7104 msgstr ""
7105 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7106 "dalla sottorete servita."
7107
7108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7109 msgid "Override the table used for internal routes"
7110 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7111
7112 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7113 msgid "Overview"
7114 msgstr "Riepilogo"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7117 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7118 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7121 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7122 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7123
7124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7125 msgid "Own Numbers"
7126 msgstr "Numeri propri"
7127
7128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7129 msgid "Owner"
7130 msgstr "Proprietario"
7131
7132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7133 msgid "P2P Client"
7134 msgstr "Client P2P"
7135
7136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7137 msgid "P2P Go"
7138 msgstr "P2P Go"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7141 msgid "PAP"
7142 msgstr "PAP"
7143
7144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7145 msgid "PAP/CHAP"
7146 msgstr "PAP/CHAP"
7147
7148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7149 msgid "PAP/CHAP (both)"
7150 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7151
7152 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7154 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7155 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7156 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7157 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7159 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7163 msgid "PAP/CHAP password"
7164 msgstr "Password PAP/CHAP"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7167 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7169 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7175 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7177 msgid "PAP/CHAP username"
7178 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7179
7180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7182 msgid "PDP Type"
7183 msgstr "Tipo PDP"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7186 msgid "PID"
7187 msgstr "PID"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7194 msgid "PIN"
7195 msgstr "PIN"
7196
7197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7199 msgid "PIN code rejected"
7200 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7201
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7203 msgid "PMK R1 Push"
7204 msgstr "PMK R1 Push"
7205
7206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7208 msgid "PPP"
7209 msgstr "PPP"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7212 msgid "PPPoA Encapsulation"
7213 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7214
7215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7217 msgid "PPPoATM"
7218 msgstr "PPPoATM"
7219
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7222 msgid "PPPoE"
7223 msgstr "PPPoE"
7224
7225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7227 msgid "PPPoSSH"
7228 msgstr "PPPoSSH"
7229
7230 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7232 msgid "PPtP"
7233 msgstr "PPtP"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7236 msgid "PSID offset"
7237 msgstr "Offset PSID"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7240 msgid "PSID-bits length"
7241 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7244 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7245 msgid "PSK"
7246 msgstr "PSK"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
7249 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7250 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7253 msgid "PXE/TFTP"
7254 msgstr "PXE/TFTP"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7257 msgid "Packet Service State"
7258 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
7261 msgid "Packet Steering"
7262 msgstr "Packet Steering"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7265 msgctxt "nft meta mark"
7266 msgid "Packet mark"
7267 msgstr "Marchio del pacchetto"
7268
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7270 msgctxt "nft meta time"
7271 msgid "Packet receive time"
7272 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7275 msgid "Packets"
7276 msgstr "Pacchetti"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7279 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7280 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7283 msgid "Part of network:"
7284 msgid_plural "Part of networks:"
7285 msgstr[0] "Parte della rete:"
7286 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1287
7290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7291 msgid "Part of zone %q"
7292 msgstr "Parte della zona %q"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7295 msgctxt "MACVLAN mode"
7296 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7297 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7298
7299 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7303 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7304 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7305 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7306 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7307 msgid "Password"
7308 msgstr "Password"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7311 msgid "Password authentication"
7312 msgstr "Autenticazione con password"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7315 msgid "Password of Private Key"
7316 msgstr "Password della chiave privata"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7319 msgid "Password of inner Private Key"
7320 msgstr "Password della chiave privata interna"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7326 msgid "Password strength"
7327 msgstr "Complessità della password"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7330 msgid "Password2"
7331 msgstr "Password2"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7334 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7335 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7338 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7339 msgstr ""
7340 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7343 msgid ""
7344 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7345 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7346 "connect to the local WireGuard interface."
7347 msgstr ""
7348 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7349 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7350 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7351 "WireGuard locale."
7352
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7354 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7355 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7358 msgid "Path to CA-Certificate"
7359 msgstr "Percorso del certificato CA"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7362 msgid "Path to Client-Certificate"
7363 msgstr "Percorso del certificato client"
7364
7365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7366 msgid "Path to Private Key"
7367 msgstr "Percorso della chiave privata"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7370 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7371 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7374 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7375 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7378 msgid "Path to inner Private Key"
7379 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7380
7381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7382 msgid "Paused"
7383 msgstr "In pausa"
7384
7385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7396 msgid "Peak:"
7397 msgstr "Picco:"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7400 msgid "Peer"
7401 msgstr "Peer"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7404 msgid "Peer Details"
7405 msgstr "Dettagli peer"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7408 msgid "Peer IP address to assign"
7409 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7412 msgid "Peer MAC address"
7413 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7416 msgid "Peer URI"
7417 msgstr "URI peer"
7418
7419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7421 msgid "Peer address is missing"
7422 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7425 msgid "Peer addresses"
7426 msgstr "Indirizzi peer"
7427
7428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7429 msgid "Peer device name"
7430 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7431
7432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7433 msgid "Peer disabled"
7434 msgstr "Peer disattivato"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7437 msgid "Peer interface"
7438 msgstr "Interfaccia peer"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7442 msgid "Peers"
7443 msgstr "Peer"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7446 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7447 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7448
7449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7453 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7454 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7455
7456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7457 msgid "Perform reboot"
7458 msgstr "Esegui un riavvio"
7459
7460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7461 msgid "Perform reset"
7462 msgstr "Esegui un ripristino"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7465 msgid "Permission denied"
7466 msgstr "Permesso negato"
7467
7468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7469 msgid "Persistent Keep Alive"
7470 msgstr "Keep Alive persistente"
7471
7472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7473 msgid "Persistent reconnect interval"
7474 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7475
7476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7477 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7478 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7479
7480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7481 msgid "Phy Rate:"
7482 msgstr "Velocità phy:"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7485 msgid "Physical Settings"
7486 msgstr "Impostazioni fisiche"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7491 msgid "Ping"
7492 msgstr "Ping"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7500 msgid "Pkts."
7501 msgstr "Pacc."
7502
7503 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7504 msgid "Please enter your username and password."
7505 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7508 msgid "Please select the file to upload."
7509 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7510
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7512 msgid "Policy"
7513 msgstr "Politica"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7516 msgctxt "Chain hook policy"
7517 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7518 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7519
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7522 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7523 msgid "Port"
7524 msgstr "Porta"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7527 msgctxt "WireGuard listen port"
7528 msgid "Port %d"
7529 msgstr "Porta %d"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7532 msgid "Port is not part of any network"
7533 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7536 msgid "Port isolation"
7537 msgstr "Isolamento della porta"
7538
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7540 msgid "Port status"
7541 msgstr "Stato delle porte"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7544 msgid "Port status:"
7545 msgstr "Stato della porta:"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7548 msgid "Potential negation of: %s"
7549 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7552 msgid "Power State"
7553 msgstr "Stato di alimentazione"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7556 msgid "Prefer LTE"
7557 msgstr "Preferisci LTE"
7558
7559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7560 msgid "Prefer UMTS"
7561 msgstr "Preferisci UMTS"
7562
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
7564 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7565 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7566
7567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7568 msgid "Preferred network technology"
7569 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7570
7571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7572 msgid "Prefix Delegated"
7573 msgstr "Prefisso delegato"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7576 msgid "Prefix suppressor"
7577 msgstr "Soppressore prefisso"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7580 msgid "Preshared Key"
7581 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7582
7583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7584 msgid "Preshared key in use"
7585 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7588 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7589 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7590
7591 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7593 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7596 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7597 msgid ""
7598 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7599 "ignore failures"
7600 msgstr ""
7601 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7602 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7605 msgid "Prevents client-to-client communication"
7606 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7609 msgid ""
7610 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7611 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7612 msgstr ""
7613 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7614 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7615 "senza tag)."
7616
7617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7618 msgid "Primary Slave"
7619 msgstr "Slave primario"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7622 msgid ""
7623 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7624 "better than current slave (better, 1)"
7625 msgstr ""
7626 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7627 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7630 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7631 msgstr ""
7632 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7633 "0)"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7641 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7642 msgid "Priority"
7643 msgstr "Priorità"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7646 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7647 msgid "Private"
7648 msgstr "Privato"
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7651 msgctxt "MACVLAN mode"
7652 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7653 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7657 msgid "Private Key"
7658 msgstr "Chiave Privata"
7659
7660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7661 msgid "Private key"
7662 msgstr "Chiave privata"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7665 msgid "Private key present"
7666 msgstr "Chiave privata presente"
7667
7668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7669 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7670 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7673 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7674 msgid "Processes"
7675 msgstr "Processi"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7678 msgid "Prot."
7679 msgstr "Prot."
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1207
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7688 msgid "Protocol"
7689 msgstr "Protocollo"
7690
7691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7692 msgid "Provide NTP server"
7693 msgstr "Fornisci server NTP"
7694
7695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7696 msgid ""
7697 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7698 "and requests."
7699 msgstr ""
7700 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7701 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7704 msgid "Provide new network"
7705 msgstr "Fornisci nuova rete"
7706
7707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7708 msgid ""
7709 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7710 "interfaces"
7711 msgstr ""
7712 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7713 "tutte le interfacce"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7716 msgid "Proxy Server"
7717 msgstr "Server proxy"
7718
7719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7720 msgid "ProxyARP"
7721 msgstr "ProxyARP"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7724 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7725 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7731 msgid "Public Key"
7732 msgstr "Chiave pubblica"
7733
7734 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7735 msgid "Public key"
7736 msgstr "Chiave pubblica"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7739 msgid "Public key is missing"
7740 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7744 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7745 msgid "Public key: %h"
7746 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7747
7748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7749 msgid ""
7750 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7751 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7752 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7753 "code> file into the input field."
7754 msgstr ""
7755 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7756 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7757 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7758 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7761 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7762 msgstr ""
7763 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7764 "client."
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7767 msgid "PublicKey setting is invalid"
7768 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7769
7770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7772 msgid "QMI Cellular"
7773 msgstr "QMI cellulare"
7774
7775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7776 msgid "Quality"
7777 msgstr "Qualità"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7780 msgid ""
7781 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7782 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7783 "packets"
7784 msgstr ""
7785 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7786 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7787 "pacchetti di dati"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7790 msgid "Query all available upstream resolvers."
7791 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7794 msgid "Query interval"
7795 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7798 msgid "Query response interval"
7799 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7802 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7803 msgstr ""
7804 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7805 "resolv."
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7808 msgid "R0 Key Lifetime"
7809 msgstr "Durata chiave R0"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7812 msgid "R1 Key Holder"
7813 msgstr "Portachiavi R1"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7816 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7820 msgid "RADIUS Accounting Port"
7821 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7824 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7825 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7828 msgid "RADIUS Accounting Server"
7829 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7832 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7836 msgid "RADIUS Authentication Port"
7837 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7840 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7841 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7844 msgid "RADIUS Authentication Server"
7845 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7848 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7849 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7852 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7853 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7856 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7857 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7860 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7861 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7864 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7865 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7866
7867 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7868 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7869 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7870
7871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7872 msgid "RSN Preauth"
7873 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7876 msgid "RSSI threshold for joining"
7877 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7880 msgid "RTS/CTS Threshold"
7881 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7886 msgid "RX"
7887 msgstr "RX"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7890 msgid "RX Rate"
7891 msgstr "Velocità RX"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7894 msgid "RX Rate / TX Rate"
7895 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7898 msgid ""
7899 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7900 "clients support this."
7901 msgstr ""
7902 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7903 "tutti i client lo supportano."
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7906 msgctxt "nft nat flag random"
7907 msgid "Randomize source port mapping"
7908 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7909
7910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7911 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7912 msgstr ""
7913 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7914 "non lo richieda"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7917 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7918 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7921 msgid "Really switch protocol?"
7922 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7923
7924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7925 msgid "Realtime Graphs"
7926 msgstr "Grafici in tempo reale"
7927
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7929 msgid "Reassociation Deadline"
7930 msgstr "Scadenza riassociazione"
7931
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7933 msgid "Rebind protection"
7934 msgstr "Protezione rebind"
7935
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7938 msgid "Reboot"
7939 msgstr "Riavvio"
7940
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7945 msgid "Rebooting…"
7946 msgstr "Riavvio…"
7947
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7949 msgid "Reboots the operating system of your device"
7950 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7951
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7953 msgid "Receive"
7954 msgstr "Ricevi"
7955
7956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7957 msgid "Receive dropped"
7958 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7959
7960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7961 msgid "Receive errors"
7962 msgstr "Errori di ricezione"
7963
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7965 msgid "Received Data"
7966 msgstr "Dati ricevuti"
7967
7968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7969 msgid "Received bytes"
7970 msgstr "Byte ricevuti"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7973 msgid "Received multicast"
7974 msgstr "Multicast ricevuti"
7975
7976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7977 msgid "Received packets"
7978 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7981 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7982 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7983
7984 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7985 msgid "Reconnect Timeout"
7986 msgstr "Scadenza riconnessione"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7989 msgid "Reconnect this interface"
7990 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7991
7992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7993 msgid "Redirect to HTTPS"
7994 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7995
7996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7997 msgctxt "nft redirect to port"
7998 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7999 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8000
8001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8002 msgctxt "nft redirect"
8003 msgid "Redirect to local system"
8004 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8007 msgid "References"
8008 msgstr "Riferimenti"
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
8011 msgid "Refresh Channels"
8012 msgstr "Aggiorna canali"
8013
8014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8015 msgid "Refreshing"
8016 msgstr "Aggiornamento"
8017
8018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8019 msgid "Registration State"
8020 msgstr "Stato di registrazione"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8023 msgctxt "nft reject with icmp type"
8024 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8025 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8028 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8029 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8030 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8031
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8033 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8034 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8035 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8036
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8038 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8039 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8040 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8041
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8043 msgid ""
8044 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8045 "{etc_hosts}."
8046 msgstr ""
8047 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8048 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8051 msgid ""
8052 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8053 "specified value"
8054 msgstr ""
8055 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8056 "inferiore o uguale al valore specificato"
8057
8058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8062 msgid "Relay"
8063 msgstr "Relay"
8064
8065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8066 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8067 msgid "Relay Bridge"
8068 msgstr "Bridge del relay"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8071 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8072 msgstr ""
8073 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8076 msgid "Relay between networks"
8077 msgstr "Relay tra reti"
8078
8079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8080 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8081 msgid "Relay bridge"
8082 msgstr "Bridge del relay"
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8085 msgid "Relay from"
8086 msgstr "Relay da"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8089 msgid "Relay to address"
8090 msgstr "Relay a indirizzo"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8095 msgid "Remote IPv4 address"
8096 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8099 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8100 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8101 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8102 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8103 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8106 msgid "Remote IPv6 address"
8107 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8111 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8112 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8113
8114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8115 msgid "Remove"
8116 msgstr "Rimuovi"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8119 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8120 msgstr ""
8121 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8122
8123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8124 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8125 msgstr ""
8126 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8127
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
8129 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8130 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8133 msgid "Replace wireless configuration"
8134 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8135
8136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8137 msgid "Request IPv6-address"
8138 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8141 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8142 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8143
8144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8145 msgid "Request timeout"
8146 msgstr "Scadenza della richiesta"
8147
8148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8152 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8153 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8154
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8159 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8160 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8164 msgid "Required"
8165 msgstr "Necessario"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8168 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8169 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8170
8171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8172 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8173 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8174
8175 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8176 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8177 msgstr ""
8178 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8179
8180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8181 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8182 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8183
8184 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8185 msgid "Required. Underlying interface."
8186 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8187
8188 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8189 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8190 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8191
8192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8193 msgid ""
8194 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8195 "attributes."
8196 msgstr ""
8197 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8198 "attributi VLAN appropriati."
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8203 msgid "Requires hostapd"
8204 msgstr "Richiede hostapd"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8208 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8209 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8213 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8214 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8217 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8218 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8222 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8223 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8224
8225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8227 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8228 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8236 msgid "Requires wpa-supplicant"
8237 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8241 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8242 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8243
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8246 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8247 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8250 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8251 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8252
8253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8256 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8257 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8261 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8262 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8263
8264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8265 msgid "Reselection policy for primary slave"
8266 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8267
8268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8269 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8270 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8272 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8273 msgid "Reset"
8274 msgstr "Reset"
8275
8276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8277 msgid "Reset Counters"
8278 msgstr "Azzera Contatori"
8279
8280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8281 msgid "Reset to defaults"
8282 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8285 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8286 msgstr "Resolv e file degli host"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8289 msgid "Resolv file"
8290 msgstr "File resolv"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8293 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8294 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8297 msgid "Resolve these locally"
8298 msgstr "Risolvi questi localmente"
8299
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8301 msgid "Resource not found"
8302 msgstr "Risorsa non trovata"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8307 msgid "Restart"
8308 msgstr "Riavvia"
8309
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8311 msgid "Restart Firewall"
8312 msgstr "Riavvia Firewall"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8315 msgid "Restart radio interface"
8316 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8317
8318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8319 msgid "Restore"
8320 msgstr "Ripristina"
8321
8322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8323 msgid "Restore backup"
8324 msgstr "Ripristina backup"
8325
8326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8328 msgid "Reveal/hide password"
8329 msgstr "Rivela/nascondi password"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8332 msgid "Reverse path filter"
8333 msgstr "Filtro percorso inverso"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8336 msgid "Revert"
8337 msgstr "Ripristina"
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8340 msgid "Revert changes"
8341 msgstr "Annulla modifiche"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8344 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8345 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8348 msgid "Reverting configuration…"
8349 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8352 msgid "Revision"
8353 msgstr "Revisione"
8354
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8356 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8357 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8358 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8359
8360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8361 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8362 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8363 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8366 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8367 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8368 msgstr ""
8369 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8372 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8373 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8374 msgstr ""
8375 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8376
8377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8378 msgctxt "nft snat ip to addr"
8379 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8380 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8383 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8384 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8388 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8389 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8390 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8393 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8394 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8395 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8398 msgid "Rewrite to egress device address"
8399 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8402 msgid ""
8403 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8404 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8405 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8406 msgstr ""
8407 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8408 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8409 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8410 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8411
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8413 msgid "Robustness"
8414 msgstr "Robustezza"
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8417 msgid ""
8418 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8419 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8420 "<em>TFTP server root</em>."
8421 msgstr ""
8422 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8423 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8424 "<em>Root server TFTP</em>."
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8427 msgid "Root preparation"
8428 msgstr "Preparazione della root"
8429
8430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8431 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8432 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8433
8434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8435 msgid "Route Allowed IPs"
8436 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8437
8438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8439 msgid "Route action chain \"%h\""
8440 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8443 msgid "Route type"
8444 msgstr "Tipo di instradamento"
8445
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8447 msgid ""
8448 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8449 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8450 msgstr ""
8451 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8452 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8453 "secondi."
8454
8455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8456 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8457 msgid "Router Password"
8458 msgstr "Password del router"
8459
8460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8461 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8464 msgid "Routing"
8465 msgstr "Instradamento"
8466
8467 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8468 msgid "Routing Algorithm"
8469 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8472 msgid ""
8473 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8474 "can be reached."
8475 msgstr ""
8476 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8477 "rete può essere raggiunto."
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8482 msgid "Rule"
8483 msgstr "Regola"
8484
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8486 msgid "Rule actions"
8487 msgstr "Azioni della regola"
8488
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8490 msgctxt "nft comment"
8491 msgid "Rule comment: %s"
8492 msgstr "Commento della regola: %s"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8495 msgid "Rule container chain \"%h\""
8496 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8499 msgid "Rule matches"
8500 msgstr "Corrispondenze della regola"
8501
8502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8503 msgid "Rule type"
8504 msgstr "Tipo di regola"
8505
8506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8507 msgid "Runtime error"
8508 msgstr "Errore di esecuzione"
8509
8510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8511 msgid "SHA256"
8512 msgstr "SHA256"
8513
8514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8515 msgid "SIM %d"
8516 msgstr "SIM %d"
8517
8518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8519 msgid "SIMs"
8520 msgstr "SIM"
8521
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8524 msgid "SNR"
8525 msgstr "SNR"
8526
8527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8529 msgid "SRV"
8530 msgstr "SRV"
8531
8532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8534 msgid "SSH Access"
8535 msgstr "Accesso SSH"
8536
8537 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8538 msgid "SSH server address"
8539 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8540
8541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8542 msgid "SSH server port"
8543 msgstr "Porta del server SSH"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8546 msgid "SSH username"
8547 msgstr "Nome utente SSH"
8548
8549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8551 msgid "SSH-Keys"
8552 msgstr "Chiavi SSH"
8553
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8559 msgid "SSID"
8560 msgstr "SSID"
8561
8562 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8563 msgid "SSTP"
8564 msgstr "SSTP"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8567 msgid "SSTP Port"
8568 msgstr "Porta SSTP"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8571 msgid "SSTP Server"
8572 msgstr "Server SSTP"
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8575 msgid "SWAP"
8576 msgstr "SWAP"
8577
8578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8585 msgid "Save"
8586 msgstr "Salva"
8587
8588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8591 msgid "Save & Apply"
8592 msgstr "Salva & Applica"
8593
8594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8595 msgid "Save error"
8596 msgstr "Salva errore"
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8599 msgid "Save mtdblock"
8600 msgstr "Salva mtdblock"
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8603 msgid "Save mtdblock contents"
8604 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8607 msgid "Scan"
8608 msgstr "Scansiona"
8609
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8612 msgid "Scheduled Tasks"
8613 msgstr "Operazioni programmate"
8614
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8617 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8618 msgid "Scroll to head"
8619 msgstr "Scorri in cima"
8620
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8623 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8624 msgid "Scroll to tail"
8625 msgstr "Scorri in fondo"
8626
8627 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8628 msgid "Search domain"
8629 msgstr "Dominio di ricerca"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8633 msgid "Section %s is empty."
8634 msgstr "La sezione %s è vuota."
8635
8636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8637 msgid "Section added"
8638 msgstr "Sezione aggiunta"
8639
8640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8641 msgid "Section removed"
8642 msgstr "Sezione rimossa"
8643
8644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8645 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8646 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8647
8648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8649 msgid ""
8650 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8651 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8652 "your device!"
8653 msgstr ""
8654 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8655 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8656 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8657
8658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8661 msgid "Select file…"
8662 msgstr "Seleziona file…"
8663
8664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8665 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8666 msgstr ""
8667 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8668 "slave"
8669
8670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8671 msgid ""
8672 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8673 "messages advertising this device as IPv6 router."
8674 msgstr ""
8675 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8676 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8679 msgid "Send ICMP redirects"
8680 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8688 msgid ""
8689 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8690 "conjunction with failure threshold"
8691 msgstr ""
8692 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8693 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8694
8695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8696 msgid "Send multicast beacon"
8697 msgstr "Invia beacon multicast"
8698
8699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8700 msgid "Send the hostname of this device"
8701 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8704 msgid "Server"
8705 msgstr "Server"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8708 msgid "Server address"
8709 msgstr "Indirizzo del server"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8712 msgid "Server name"
8713 msgstr "Nome del server"
8714
8715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8716 msgid "Service Name"
8717 msgstr "Nome del servizio"
8718
8719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8720 msgid "Service Type"
8721 msgstr "Tipo di servizio"
8722
8723 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8724 msgid "Services"
8725 msgstr "Servizi"
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8728 msgid "Session expired"
8729 msgstr "Sessione scaduta"
8730
8731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8733 msgid "Set Static"
8734 msgstr "Imposta statico"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8737 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8738 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8741 msgid "Set an alias for a hostname."
8742 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8743
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8745 msgctxt "nft mangle"
8746 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8747 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
8750 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8751 msgstr ""
8752 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8753 "predefinita è disattivata."
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
8756 msgid ""
8757 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8758 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8759 msgstr ""
8760 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8761 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8762 "richiamano i gestori hotplug)."
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8765 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8766 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8767
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8769 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8770 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8773 msgid ""
8774 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8775 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8776 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8777 msgstr ""
8778 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8779 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8780 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8781 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8784 msgid ""
8785 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8786 "proxying."
8787 msgstr ""
8788 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8789 "proxy NDP."
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8792 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8793 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8796 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8797 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8798
8799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8801 msgid "Set up DHCP Server"
8802 msgstr "Configura server DHCP"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8805 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8806 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8807
8808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8810 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8811 msgid "Setting PLMN failed"
8812 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8813
8814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8815 msgid "Setting operation mode failed"
8816 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8819 msgid "Setting the allowed network technology."
8820 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8821
8822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8823 msgid "Setting the preferred network technology."
8824 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8825
8826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8827 msgid "Settings"
8828 msgstr "Impostazioni"
8829
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8831 msgid ""
8832 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8833 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8834 msgstr ""
8835 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8836 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8840 msgid "Short GI"
8841 msgstr "GI breve"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8844 msgid "Short Preamble"
8845 msgstr "Preambolo breve"
8846
8847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8848 msgid "Show current backup file list"
8849 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8850
8851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8852 msgid "Show empty chains"
8853 msgstr "Mostra catene vuote"
8854
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8857 msgid "Show raw counters"
8858 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8859
8860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8861 msgid "Shutdown this interface"
8862 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8874 msgid "Signal"
8875 msgstr "Segnale"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8878 msgid "Signal / Noise"
8879 msgstr "Segnale / Rumore"
8880
8881 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8882 msgid "Signal Quality"
8883 msgstr "Qualità del segnale"
8884
8885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8886 msgid "Signal Refresh Rate"
8887 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8888
8889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8890 msgid "Signal:"
8891 msgstr "Segnale:"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8895 msgid "Size"
8896 msgstr "Dimensione"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8899 msgid "Size of DNS query cache"
8900 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8901
8902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8903 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8904 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8905
8906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8908 msgid "Skip"
8909 msgstr "Salta"
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8912 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8913 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8914
8915 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8916 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8917 msgid "Skip to content"
8918 msgstr "Vai al contenuto"
8919
8920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8922 msgid "Skip to navigation"
8923 msgstr "Vai alla navigazione"
8924
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8926 msgid "Slave Interfaces"
8927 msgstr "Interfacce slave"
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8931 msgid "Software VLAN"
8932 msgstr "VLAN software"
8933
8934 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8935 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8936 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8937
8938 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8939 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8940 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8941
8942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8943 msgid ""
8944 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8945 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8946 "instructions."
8947 msgstr ""
8948 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8949 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8950 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8957 msgid "Source"
8958 msgstr "Origine"
8959
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8961 msgctxt "nft ip saddr"
8962 msgid "Source IP"
8963 msgstr "IP di origine"
8964
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8966 msgctxt "nft ip6 saddr"
8967 msgid "Source IPv6"
8968 msgstr "IPv6 di origine"
8969
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8972 msgid "Source interface"
8973 msgstr "Interfaccia di origine"
8974
8975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8976 msgctxt "nft ip sport"
8977 msgid "Source port"
8978 msgstr "Porta di origine"
8979
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8981 msgid ""
8982 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8983 "options for Dnsmasq."
8984 msgstr ""
8985 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8986 "speciali per Dnsmasq."
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8989 msgid ""
8990 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8991 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8992 msgstr ""
8993 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8994 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8995 "dispositivo locale."
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
8998 msgid ""
8999 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9000 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9001 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9002 msgstr ""
9003 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9004 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9005 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9006 "disattivata."
9007
9008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9009 msgid ""
9010 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9011 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9012 "corresponding range"
9013 msgstr ""
9014 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9015 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9016 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9017
9018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9019 msgid ""
9020 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9021 "dropped or delivered"
9022 msgstr ""
9023 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9024 "eliminati o consegnati"
9025
9026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9027 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9028 msgstr ""
9029 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9032 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9033 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9036 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9037 msgstr ""
9038 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9041 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9042 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9043
9044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9045 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9046 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9047
9048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9049 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9050 msgstr ""
9051 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9054 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9055 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9058 msgid ""
9059 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9060 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9061 "stateful DHCPv6."
9062 msgstr ""
9063 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9064 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9065 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9068 msgid ""
9069 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9070 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9071 msgstr ""
9072 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9073 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9074 "segno pari"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9077 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9078 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9081 msgid ""
9082 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9083 "this route belongs to"
9084 msgstr ""
9085 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9086 "a cui appartiene questo instradamento"
9087
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9089 msgid ""
9090 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9091 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9092 msgstr ""
9093 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9094 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9095 "come predefinito di sistema"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9098 msgid ""
9099 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9100 "to be dead"
9101 msgstr ""
9102 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9103 "di presumere che l'host sia inattivo"
9104
9105 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9106 msgid ""
9107 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9108 "dead"
9109 msgstr ""
9110 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9111 "siano inattivi"
9112
9113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9114 msgid ""
9115 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9116 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9117 "be reduced by the driver."
9118 msgstr ""
9119 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9120 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9121 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9122 "effettiva."
9123
9124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9125 msgid ""
9126 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9127 "carrier"
9128 msgstr ""
9129 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9130 "asserire il vettore"
9131
9132 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9133 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9134 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9137 msgid ""
9138 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9139 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9140 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9141 msgstr ""
9142 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9143 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9144 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9145 "gateway per l'instradamento"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9148 msgid ""
9149 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9150 "failover event in 200ms intervals"
9151 msgstr ""
9152 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9153 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9156 msgid ""
9157 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9158 "the next one"
9159 msgstr ""
9160 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9161 "di passare a quello successivo"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9164 msgid ""
9165 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9166 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9167 msgstr ""
9168 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9169 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9172 msgid ""
9173 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9174 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9175 msgstr ""
9176 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9177 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9180 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9181 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9184 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9185 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9188 msgid ""
9189 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9190 "by the target"
9191 msgstr ""
9192 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9193 "coperti dalla destinazione"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9196 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9197 msgstr ""
9198 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9199
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9201 msgid ""
9202 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9203 "LACPDU packets"
9204 msgstr ""
9205 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9206 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9207
9208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9209 msgid ""
9210 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9211 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9212 msgstr ""
9213 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9214 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9217 msgid "Specifies the route metric to use"
9218 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9221 msgid "Specifies the route type to be created"
9222 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9223
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9225 msgid "Specifies the rule target routing action"
9226 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9229 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9230 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9231
9232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9233 msgid "Specifies the system priority"
9234 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9237 msgid ""
9238 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9239 "link failure detection"
9240 msgstr ""
9241 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9242 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9243
9244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9245 msgid ""
9246 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9247 "link recovery detection"
9248 msgstr ""
9249 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9250 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9253 msgid ""
9254 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9255 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9256 "wireless settings."
9257 msgstr ""
9258 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9259 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9260 "wireless."
9261
9262 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9263 msgid ""
9264 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9265 "traffic should be filtered for link monitoring"
9266 msgstr ""
9267 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9268 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9271 msgid ""
9272 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9273 "address at enslavement"
9274 msgstr ""
9275 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9276 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9279 msgid ""
9280 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9281 "netif_carrier_ok()"
9282 msgstr ""
9283 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9284 "netif_carrier_ok()"
9285
9286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9287 msgid ""
9288 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9289 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9292 msgid ""
9293 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9294 msgstr ""
9295 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9296 "interfaccia bonding"
9297
9298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9299 msgid ""
9300 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9301 "slave while it is available"
9302 msgstr ""
9303 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9304 "attivo mentre è disponibile"
9305
9306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9308 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9309 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9310 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9311
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9315 msgid ""
9316 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9317 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9318 "<code>00..FF</code> (optional)."
9319 msgstr ""
9320 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9321 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9322 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9323
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9327 msgid ""
9328 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9329 "default (64) (optional)."
9330 msgstr ""
9331 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9332 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9333
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9338 msgid ""
9339 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9340 "default (64)."
9341 msgstr ""
9342 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9343 "da quello predefinito (64)."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9346 msgid ""
9347 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9348 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9349 "FF</code> (optional)."
9350 msgstr ""
9351 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9352 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9353 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9354
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9359 msgid ""
9360 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9361 "bytes) (optional)."
9362 msgstr ""
9363 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9364 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9365
9366 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9367 msgid ""
9368 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9369 "bytes)."
9370 msgstr ""
9371 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9372 "predefinito (1280 byte)."
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9375 msgid "Specify the secret encryption key here."
9376 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9377
9378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9379 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9380 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
9383 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9384 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9387 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9388 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9392 msgid "Start"
9393 msgstr "Avvia"
9394
9395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9396 msgid "Start WPS"
9397 msgstr "Avvia WPS"
9398
9399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9400 msgid "Start priority"
9401 msgstr "Priorità di avvio"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9404 msgid "Start refresh"
9405 msgstr "Avvia aggiornamento"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9408 msgid "Starting configuration apply…"
9409 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9413 msgid "Starting wireless scan..."
9414 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9417 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9418 msgid "Startup"
9419 msgstr "Avvio"
9420
9421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9422 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9423 msgid "State"
9424 msgstr "Stato"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9427 msgid "Static IPv4 Routes"
9428 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9431 msgid "Static IPv6 Routes"
9432 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9433
9434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9436 msgid "Static Lease"
9437 msgstr "Lease statico"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9440 msgid "Static Leases"
9441 msgstr "Lease statici"
9442
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9446 msgid "Static address"
9447 msgstr "Indirizzo statico"
9448
9449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9450 msgid ""
9451 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9452 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9453 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9454 msgstr ""
9455 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9456 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9457 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9458 "vengono serviti."
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9461 msgid "Station inactivity limit"
9462 msgstr "Limite di inattività dei client"
9463
9464 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9467 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9468 msgid "Status"
9469 msgstr "Stato"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9473 msgid "Stop"
9474 msgstr "Ferma"
9475
9476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9477 msgid "Stop WPS"
9478 msgstr "Interrompi WPS"
9479
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9482 msgid "Stop refresh"
9483 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9484
9485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9486 msgid "Storage"
9487 msgstr "Archiviazione"
9488
9489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9490 msgid "Strict filtering"
9491 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9492
9493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9494 msgid "Strict order"
9495 msgstr "Ordine rigoroso"
9496
9497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9498 msgid "Strong"
9499 msgstr "Forte"
9500
9501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9503 msgid "Submit"
9504 msgstr "Invia"
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9507 msgid "Suppress logging"
9508 msgstr "Interrompi logging"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9511 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9512 msgstr ""
9513 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9516 msgid "Swap free"
9517 msgstr "Swap libero"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9521 msgid "Switch"
9522 msgstr "Switch"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9525 msgid "Switch %q"
9526 msgstr "Switch %q"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9529 msgid ""
9530 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9531 msgstr ""
9532 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9533 "non essere accurate."
9534
9535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9537 msgid "Switch VLAN"
9538 msgstr "VLAN switch"
9539
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9541 msgid "Switch port"
9542 msgstr "Porta switch"
9543
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9545 msgid "Switch protocol"
9546 msgstr "Cambia protocollo"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9551 msgid "Switch to CIDR list notation"
9552 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9555 msgid "Symbolic link"
9556 msgstr "Collegamento simbolico"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9559 msgid "Sync with NTP-Server"
9560 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9561
9562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9563 msgid "Sync with browser"
9564 msgstr "Sincronizza con il browser"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9567 msgid "Syntax:"
9568 msgstr "Sintassi:"
9569
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9571 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9572 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9573
9574 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9577 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9578 msgid "System"
9579 msgstr "Sistema"
9580
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9584 msgid "System Log"
9585 msgstr "Registro di sistema"
9586
9587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9588 msgid "System Priority"
9589 msgstr "Priorità di sistema"
9590
9591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9592 msgid "System Properties"
9593 msgstr "Proprietà di sistema"
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9596 msgid "System log buffer size"
9597 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9598
9599 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9600 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9601 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9602 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9603 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9604 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9607 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9608 msgid "TCP MSS"
9609 msgstr "MSS TCP"
9610
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9612 msgctxt "nft tcp dport"
9613 msgid "TCP destination port"
9614 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9617 msgctxt "nft tcp flags"
9618 msgid "TCP flags"
9619 msgstr "Flag TCP"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9622 msgctxt "nft tcp sport"
9623 msgid "TCP source port"
9624 msgstr "Porta di origine TCP"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9627 msgid "TCP:"
9628 msgstr "TCP:"
9629
9630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9631 msgid "TFTP server root"
9632 msgstr "Root del server TFTP"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9636 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9637 msgid "TX"
9638 msgstr "TX"
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9641 msgid "TX Rate"
9642 msgstr "Velocità TX"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9645 msgid "TX queue length"
9646 msgstr "Lunghezza coda TX"
9647
9648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9654 msgid "Table"
9655 msgstr "Tabella"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9658 msgid "Table IP family"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9662 msgid "Tag"
9663 msgstr "Etichetta"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9666 msgctxt "VLAN port state"
9667 msgid "Tagged"
9668 msgstr "Etichettata"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9678 msgid "Target"
9679 msgstr "Destinazione"
9680
9681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9682 msgid "Target Platform"
9683 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9684
9685 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9686 msgid "Target network"
9687 msgstr "Rete di destinazione"
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9690 msgid "Temp space"
9691 msgstr "Spazio temporaneo"
9692
9693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9694 msgid "Terminate"
9695 msgstr "Termina"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9698 msgid ""
9699 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9700 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9701 "Minimum is 1280 bytes."
9702 msgstr ""
9703 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9704 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9705 "minimo è 1280 byte."
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9708 msgid ""
9709 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9710 "addresses are available via DHCPv6."
9711 msgstr ""
9712 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9713 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9716 msgid ""
9717 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9718 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9719 msgstr ""
9720 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9721 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9722
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9724 msgid ""
9725 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9726 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9727 msgstr ""
9728 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9729 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9730
9731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9732 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9733 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9736 msgid ""
9737 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9738 "the configuration."
9739 msgstr ""
9740 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9741 "codice QR della configurazione."
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9744 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9745 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
9748 msgid ""
9749 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9750 "weight specified here"
9751 msgstr ""
9752 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9753 "primariamente in base al peso specificato qui"
9754
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9756 msgid ""
9757 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9758 "username instead of the user ID!"
9759 msgstr ""
9760 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9761 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9764 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9765 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9768 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9769 msgstr ""
9770 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9771 "DHCP"
9772
9773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9774 msgid "The IP address of the boot server"
9775 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9778 msgid ""
9779 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9780 "DHCP request from this host."
9781 msgstr ""
9782 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9783 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9784
9785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9786 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9787 msgstr ""
9788 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9789
9790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9792 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9793 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9794 msgid ""
9795 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9796 msgstr ""
9797 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9798
9799 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9800 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9801 msgstr ""
9802 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9803
9804 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9806 msgid ""
9807 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9808 msgstr ""
9809 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9810
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9812 msgid ""
9813 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9814 "16 chars)."
9815 msgstr ""
9816 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9817 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9818
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9821 msgid ""
9822 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9823 msgstr ""
9824 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9825 "code>"
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9828 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9829 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9832 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9833 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9836 msgid ""
9837 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9838 msgstr ""
9839 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9840 "configurata."
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9843 msgid "The LED is always in default state off."
9844 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9847 msgid "The LED is always in default state on."
9848 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9851 msgid ""
9852 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9853 "pool"
9854 msgstr ""
9855 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9856 "DHCP"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9859 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9860 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9863 msgid "The VLAN ID must be unique"
9864 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9865
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9867 msgid "The address through which this %s is reachable"
9868 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
9869
9870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9871 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9872 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9875 msgid ""
9876 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9877 "code> and <code>_</code>"
9878 msgstr ""
9879 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9880 "code> e <code>_</code>"
9881
9882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9883 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9884 msgstr ""
9885 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9886
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9888 msgid ""
9889 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9890 "network"
9891 msgstr ""
9892 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9893 "rete wireless nascosta"
9894
9895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9896 msgid ""
9897 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9898 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9899 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9900 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9901 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9902 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9903 "state."
9904 msgstr ""
9905 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9906 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9907 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9908 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9909 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9910 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9911 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9912 "funzionante."
9913
9914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9916 msgid ""
9917 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9918 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9919 msgstr ""
9920 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9921 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9922
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9924 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9925 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9926
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9929 msgid ""
9930 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9931 "properly."
9932 msgstr ""
9933 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9934 "funzioni correttamente."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9937 msgid ""
9938 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9939 "properly."
9940 msgstr ""
9941 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9942 "funzioni correttamente."
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9945 msgid ""
9946 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9947 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9948 "'Continue' below to start the flash procedure."
9949 msgstr ""
9950 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9951 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9952 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9953 "flash."
9954
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9956 msgid "The following rules are currently active on this system."
9957 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9958
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9960 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9961 msgstr ""
9962 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9963 "minuto."
9964
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9966 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9967 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9970 msgid ""
9971 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9972 "application to set up a connection towards this device."
9973 msgstr ""
9974 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9975 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9976
9977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9978 msgid "The given SSH public key has already been added."
9979 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9980
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9982 msgid ""
9983 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9984 "ED25519 or ECDSA keys."
9985 msgstr ""
9986 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9987 "ECDSA appropriate."
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9990 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9991 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
9992
9993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9994 msgid ""
9995 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9996 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9997 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9998 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9999 msgstr ""
10000 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10001 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10002 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10003 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10004 "tempo di trasmissione)"
10005
10006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
10007 msgid "The hostname of the boot server"
10008 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10009
10010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10011 msgid "The interface could not be found"
10012 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
10015 msgid "The interface name is already used"
10016 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
10019 msgid "The interface name is too long"
10020 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10024 msgid ""
10025 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10026 "addresses."
10027 msgstr ""
10028 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10029 "IPv6."
10030
10031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10033 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10034 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10037 msgid "The local IPv4 address"
10038 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10039
10040 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10042 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10043 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10044 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10045 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10046 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10047
10048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10049 msgid "The local IPv4 netmask"
10050 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10055 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10056 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10057
10058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10059 msgid ""
10060 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10061 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10062 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10063 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10064 "detect the loss of the last member of a group"
10065 msgstr ""
10066 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10067 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10068 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10069 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10070 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10071 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10072
10073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10074 msgid ""
10075 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10076 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10077 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10078 "host responses are spread out over a larger interval"
10079 msgstr ""
10080 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10081 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10082 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10083 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10084 "ampio"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10087 msgid ""
10088 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10089 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10090 msgstr ""
10091 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10092 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10093
10094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10095 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10096 msgstr ""
10097 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10098 "fw4."
10099
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10101 msgid ""
10102 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10103 "of the \"%h\" interface."
10104 msgstr ""
10105 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10106 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10109 msgid "The network name is already used"
10110 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10113 msgid ""
10114 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10115 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10116 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10117 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10118 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10119 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10120 msgstr ""
10121 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10122 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10123 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10124 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10125 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10126 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10127 "porte per una rete locale."
10128
10129 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10130 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10131 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10132
10133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10134 msgid ""
10135 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10136 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10137 "domain."
10138 msgstr ""
10139 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10140 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10141 "statico o un dominio DDNS."
10142
10143 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10144 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10145 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10148 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10149 msgstr ""
10150 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10151 "dell'intervallo di query"
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10155 msgid "The reboot command failed with code %d"
10156 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10159 msgid "The restore command failed with code %d"
10160 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10161
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10163 msgid ""
10164 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10165 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10166 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10167 msgstr ""
10168 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10169 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10170 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10171 "alle perdite di pacchetti"
10172
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10174 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10175 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10176
10177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10178 msgid ""
10179 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10180 msgstr ""
10181 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10182 "relativo valore di priorità"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10186 msgid ""
10187 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10188 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10189 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10190 msgstr ""
10191 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10192 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10193 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10194 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10197 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10198 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10199
10200 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10201 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10202 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10203
10204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10205 msgid ""
10206 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10207 "when finished."
10208 msgstr ""
10209 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10210 "riavvierà automaticamente al termine."
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10213 msgid ""
10214 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10215 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10216 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10217 "settings."
10218 msgstr ""
10219 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10220 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10221 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10222 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10223
10224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10225 msgid ""
10226 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10227 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10228 msgstr ""
10229 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10230 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10231 "riconnettersi manualmente."
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10234 msgid "The system password has been successfully changed."
10235 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10236
10237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10238 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10239 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10240
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10242 msgid ""
10243 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10244 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10245 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10246 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10247 msgstr ""
10248 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10249 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10250 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10251 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10252 "(può essere un carattere jolly)."
10253
10254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10255 msgid ""
10256 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10257 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10258 "\"Cancel\" to abort the operation."
10259 msgstr ""
10260 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10261 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10262 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10263
10264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10265 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10266 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10269 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10270 msgstr ""
10271 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10274 msgid ""
10275 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10276 "you choose the generic image format for your platform."
10277 msgstr ""
10278 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10279 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10283 msgid "The value is overridden by configuration."
10284 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10285
10286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10287 msgid ""
10288 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10289 "the network with its protocol information."
10290 msgstr ""
10291 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10292 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10293
10294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10295 msgid ""
10296 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10297 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10298 msgstr ""
10299 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10300 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10301 "incompleto del traffico."
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10307 msgid "There are no active leases"
10308 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10309
10310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10311 msgid "There are no changes to apply"
10312 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10313
10314 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10315 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10316 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10318 msgid ""
10319 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10320 "protect the web interface."
10321 msgstr ""
10322 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10323 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10324
10325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10326 msgid "This IPv4 address of the relay"
10327 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10330 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10331 msgstr ""
10332 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10333
10334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10336 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10337 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10340 msgid ""
10341 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10342 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10343 "configurations are automatically preserved."
10344 msgstr ""
10345 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10346 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10347 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10348
10349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10350 msgid ""
10351 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10352 "password if no update key has been configured"
10353 msgstr ""
10354 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10355 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10356 "aggiornamento"
10357
10358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10359 msgid ""
10360 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10361 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10362 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10363 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10364 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10365 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10366 "a network from there."
10367 msgstr ""
10368 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10369 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10370 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10371 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10372 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10373 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10374 "interfaccia come rete."
10375
10376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10377 msgid ""
10378 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10379 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10380 msgstr ""
10381 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10382 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10383
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10385 msgid ""
10386 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10387 "ends with <code>...:2/64</code>"
10388 msgstr ""
10389 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10390 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10393 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10394 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10395
10396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10397 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10398 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10401 msgid ""
10402 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10403 msgstr ""
10404 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10405 "l'utilizzo da parte dei client"
10406
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10408 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10409 msgstr ""
10410 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10411 "operazioni da programmare."
10412
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10414 msgid ""
10415 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10416 msgstr ""
10417 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10418
10419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10420 msgid ""
10421 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10422 "their status."
10423 msgstr ""
10424 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10425 "esecuzione e sul loro stato."
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10429 msgid ""
10430 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10431 msgstr ""
10432 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10433 "installato."
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10436 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10437 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10442 msgid "This section contains no values yet"
10443 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10446 msgid "Time Synchronization"
10447 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10448
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10450 msgid "Time advertisement"
10451 msgstr "Annuncio dell'ora"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10454 msgid "Time in milliseconds"
10455 msgstr "Tempo in millisecondi"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10458 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10459 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10462 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10463 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10464
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10466 msgid "Time zone"
10467 msgstr "Fuso orario"
10468
10469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10470 msgid "Timed-out"
10471 msgstr "Scaduto"
10472
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10474 msgid "Timeout in seconds"
10475 msgstr "Scadenza in secondi"
10476
10477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10478 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10479 msgstr ""
10480 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10483 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10484 msgstr ""
10485 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10486 "perdita di collegamento"
10487
10488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10489 msgid "Timezone"
10490 msgstr "Fuso orario"
10491
10492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10493 msgid ""
10494 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10495 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10496 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10497 msgstr ""
10498 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10499 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10500 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10501 "configurazione</a></strong>."
10502
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10504 msgid ""
10505 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10506 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10507 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10508 msgstr ""
10509 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10510 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10511 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10512 "squashfs)."
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10515 msgid "Tone"
10516 msgstr "Tono"
10517
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10519 msgid "Total Available"
10520 msgstr "Totale disponibile"
10521
10522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10525 msgid "Traceroute"
10526 msgstr "Traceroute"
10527
10528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10529 msgid "Tracking Area Code"
10530 msgstr "Codice area di tracciamento"
10531
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10535 msgid "Traffic"
10536 msgstr "Traffico"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10540 msgid "Traffic Class"
10541 msgstr "Classe di traffico"
10542
10543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10544 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10545 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10546
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10548 msgctxt "nft counter"
10549 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10550 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10551
10552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10553 msgid "Transfer"
10554 msgstr "Trasferimento"
10555
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10557 msgid ""
10558 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10559 "{nxdomain} responses."
10560 msgstr ""
10561 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10562 "in risposte {nxdomain}."
10563
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10565 msgid "Transmit"
10566 msgstr "Trasmissione"
10567
10568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10569 msgid "Transmit Hash Policy"
10570 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10571
10572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10573 msgid "Transmit dropped"
10574 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10577 msgid "Transmit errors"
10578 msgstr "Errori di trasmissione"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10581 msgid "Transmitted Data"
10582 msgstr "Dati trasmessi"
10583
10584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10585 msgid "Transmitted bytes"
10586 msgstr "Byte trasmessi"
10587
10588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10589 msgid "Transmitted packets"
10590 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10591
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10593 msgctxt "nft @th,off,len"
10594 msgid "Transport header bits %d-%d"
10595 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10596
10597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10598 msgctxt "nft th dport"
10599 msgid "Transport header destination port"
10600 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10601
10602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10603 msgctxt "nft th sport"
10604 msgid "Transport header source port"
10605 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10606
10607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10608 msgid "Trigger"
10609 msgstr "Attivazione"
10610
10611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10612 msgid "Trigger Mode"
10613 msgstr "Modalità di attivazione"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10616 msgid "Tunnel ID"
10617 msgstr "ID tunnel"
10618
10619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10621 msgid "Tunnel Interface"
10622 msgstr "Interfaccia tunnel"
10623
10624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10627 msgid "Tunnel Link"
10628 msgstr "Collegamento tunnel"
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
10631 msgid "Tunnel device"
10632 msgstr "Dispositivo tunnel"
10633
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10635 msgid "Tx-Power"
10636 msgstr "Potenza-Tx"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10642 msgid "Type"
10643 msgstr "Tipo"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10646 msgid "Type of service"
10647 msgstr "Tipo di servizio"
10648
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10650 msgctxt "nft udp dport"
10651 msgid "UDP destination port"
10652 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10653
10654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10655 msgctxt "nft udp sport"
10656 msgid "UDP source port"
10657 msgstr "Porta di origine UDP"
10658
10659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10660 msgid "UDP:"
10661 msgstr "UDP:"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10664 msgid "UMTS only"
10665 msgstr "Solo UMTS"
10666
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10669 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10670 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10671
10672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10673 msgid "URI"
10674 msgstr "URI"
10675
10676 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10677 msgid "URI scheme %s not supported"
10678 msgstr "Schema URI % non supportato"
10679
10680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10682 msgid "UUID"
10683 msgstr "UUID"
10684
10685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10689 msgid "Unable to determine device name"
10690 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10694 msgid "Unable to determine external IP address"
10695 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10696
10697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10699 msgid "Unable to determine upstream interface"
10700 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10701
10702 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10703 msgid "Unable to dispatch"
10704 msgstr "Impossibile spedire"
10705
10706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10707 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10708 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10709
10710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10712 msgid "Unable to load log data:"
10713 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10714
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10716 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10718 msgid "Unable to obtain client ID"
10719 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10720
10721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10722 msgid "Unable to obtain mount information"
10723 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10724
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10726 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10727 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10728
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10730 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10731 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10732
10733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10734 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10735 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10736 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10737
10738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10739 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10740 msgid "Unable to resolve peer host name"
10741 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10742
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10744 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10745 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10746
10747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10750 msgid "Unable to save contents: %s"
10751 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10752
10753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10754 msgid "Unable to set allowed mode list."
10755 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10756
10757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10758 msgid "Unable to set preferred mode."
10759 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10760
10761 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10762 msgid "Unable to verify PIN"
10763 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1387
10766 msgid "Unconfigure"
10767 msgstr "Deconfigura"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10770 msgid "Unet"
10771 msgstr "Unet"
10772
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10774 msgid "Unexpected reply data format"
10775 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
10778 msgid ""
10779 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10780 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10781 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10782 "generated at first install."
10783 msgstr ""
10784 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10785 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà &#8216;"
10786 "locale&#8217; <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10787 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10788 "modo casuale alla prima installazione."
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10794 msgid "Unknown"
10795 msgstr "Sconosciuto"
10796
10797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10798 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10799 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10800
10801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10803 msgid "Unknown error (%s)"
10804 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10805
10806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10807 msgid "Unknown error code"
10808 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10809
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10813 msgid "Unmanaged"
10814 msgstr "Non gestito"
10815
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10818 msgid "Unmount"
10819 msgstr "Smonta"
10820
10821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10822 msgid "Unnamed key"
10823 msgstr "Chiave senza nome"
10824
10825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10826 msgid "Unsaved Changes"
10827 msgstr "Modifiche non salvate"
10828
10829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10830 msgid "Unspecified error"
10831 msgstr "Errore non specificato"
10832
10833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10835 msgid "Unsupported MAP type"
10836 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10837
10838 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10839 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10840 msgstr "Schema URI non supportato in %"
10841
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10844 msgid "Unsupported modem"
10845 msgstr "Modem non supportato"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10848 msgid "Unsupported protocol"
10849 msgstr "Protocollo non supportato"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10852 msgid "Unsupported protocol type."
10853 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10856 msgctxt "VLAN port state"
10857 msgid "Untagged"
10858 msgstr "Non etichettato"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10862 msgid "Untitled peer"
10863 msgstr "Peer senza titolo"
10864
10865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10866 msgid "Up"
10867 msgstr "In funzione"
10868
10869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10870 msgid "Up Delay"
10871 msgstr "Ritardo attivazione"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10874 msgid "Upload"
10875 msgstr "Carica"
10876
10877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10878 msgid ""
10879 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10880 msgstr ""
10881 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10882 "in esecuzione."
10883
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10887 msgid "Upload archive..."
10888 msgstr "Carica archivio..."
10889
10890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10891 msgid "Upload file"
10892 msgstr "Carica file"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10895 msgid "Upload file…"
10896 msgstr "Carica file…"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10899 msgid "Upload has been cancelled"
10900 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10904 msgid "Upload request failed: %s"
10905 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10906
10907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10909 msgid "Uploading file…"
10910 msgstr "Caricamento file…"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10913 msgid ""
10914 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10915 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10916 "restarted to apply the updated configuration."
10917 msgstr ""
10918 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10919 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10920 "applicare la nuova configurazione."
10921
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10923 msgid ""
10924 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10925 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10926 msgstr ""
10927 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10928 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10931 msgid ""
10932 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10933 "will be restarted to apply the updated configuration."
10934 msgstr ""
10935 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10936 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10937
10938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10940 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10941 msgid "Uptime"
10942 msgstr "Tempo di attività"
10943
10944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10945 msgid "Use DHCP"
10946 msgstr "Usa DHCP"
10947
10948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10949 msgid "Use DHCP advertised servers"
10950 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10953 msgid "Use DHCP gateway"
10954 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10955
10956 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10957 msgid "Use DHCPv6"
10958 msgstr "Usa DHCPv6"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10964 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10965 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10968 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10969 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10970
10971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10975 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10976 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10977 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10978 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10984 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10985 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10986
10987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10988 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10989 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10990
10991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10992 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10993 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10994
10995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10996 msgid ""
10997 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10998 "(encap2+3)"
10999 msgstr ""
11000 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11001 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11002
11003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11004 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11005 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11006
11007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11008 msgid "Use as root filesystem (/)"
11009 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11010
11011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11012 msgid "Use broadcast flag"
11013 msgstr "Usa flag broadcast"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
11016 msgid "Use builtin IPv6-management"
11017 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
11020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11021 msgid "Use custom DNS servers"
11022 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
11025 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11027 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
11028 msgid "Use default gateway"
11029 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11030
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11034 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
11035 msgid "Use gateway metric"
11036 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11037
11038 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11039 msgid "Use legacy MAP"
11040 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11041
11042 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11043 msgid ""
11044 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11045 "instead of RFC7597"
11046 msgstr ""
11047 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11048 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11049
11050 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11051 msgid "Use routing table"
11052 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11053
11054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11055 msgctxt "nft nat flag persistent"
11056 msgid "Use same source and destination for each connection"
11057 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11060 msgid "Use system certificates"
11061 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11064 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11065 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11068 msgid ""
11069 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11070 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11071 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11072 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11073 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11074 msgstr ""
11075 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11076 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11077 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11078 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11079 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11080 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11081
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11083 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11084 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11087 msgid ""
11088 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11089 msgstr ""
11090 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11091 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11094 msgid "Use {etc_ethers}"
11095 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11096
11097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11099 msgid "Used"
11100 msgstr "Usata"
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11103 msgid "Used Key Slot"
11104 msgstr "Slot chiave usato"
11105
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11107 msgid ""
11108 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11109 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11110 msgstr ""
11111 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11112 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11113
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11116 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11117 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11118
11119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
11120 msgid "User Group"
11121 msgstr "Gruppo utente"
11122
11123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
11124 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11125 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11126 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11129 msgid "User identifier"
11130 msgstr "Identificatore utente"
11131
11132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
11133 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11134 msgid "User key (PEM encoded)"
11135 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11136
11137 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11139 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11141 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11142 msgid "Username"
11143 msgstr "Nome utente"
11144
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11146 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11147 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
11150 msgid "VC-Mux"
11151 msgstr "VC-Mux"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11154 msgid "VDSL"
11155 msgstr "VDSL"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11158 msgctxt "MACVLAN mode"
11159 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11160 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
11164 msgid "VLAN (802.1ad)"
11165 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11166
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
11169 msgid "VLAN (802.1q)"
11170 msgstr "VLAN (802.1q)"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11174 msgid "VLAN ID"
11175 msgstr "ID VLAN"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11178 msgid "VLANs on %q"
11179 msgstr "VLAN su %q"
11180
11181 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11182 msgid "VPN"
11183 msgstr "VPN"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11186 msgid "VPN Local address"
11187 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11190 msgid "VPN Local port"
11191 msgstr "Porta locale VPN"
11192
11193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11194 msgid "VPN Protocol"
11195 msgstr "Protocollo VPN"
11196
11197 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11198 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11201 msgid "VPN Server"
11202 msgstr "Server VPN"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11205 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11206 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11207
11208 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11209 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11210 msgid "VPN Server port"
11211 msgstr "Porta server VPN"
11212
11213 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11214 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11215 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11216
11217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11218 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11219 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11220 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11223 msgid "VTI"
11224 msgstr "VTI"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11227 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11228 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11229
11230 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11232 msgid "VXLAN network identifier"
11233 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11234
11235 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11236 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11237 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11240 msgid ""
11241 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11242 "DNSSEC."
11243 msgstr ""
11244 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11245 "di DNSSEC a monte."
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11249 msgid ""
11250 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11251 "the \"ca-bundle\" package"
11252 msgstr ""
11253 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11254 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11255
11256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11257 msgid "Validation for all slaves"
11258 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11261 msgid "Validation only for active slave"
11262 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11263
11264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11265 msgid "Validation only for backup slaves"
11266 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11267
11268 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11269 msgid "Vendor"
11270 msgstr "Produttore"
11271
11272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11273 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11274 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11277 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11278 msgstr ""
11279 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11280 "non firmati."
11281
11282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11283 msgid "Verifying the uploaded image file."
11284 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11287 msgid "Very High"
11288 msgstr "Molto alta"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
11292 msgid "Virtual Ethernet"
11293 msgstr "Ethernet virtuale"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11296 msgid "Virtual dynamic interface"
11297 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11302 msgid "WDS"
11303 msgstr "WDS"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11307 msgid "WEP Open System"
11308 msgstr "Sistema aperto WEP"
11309
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11312 msgid "WEP Shared Key"
11313 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11316 msgid "WEP passphrase"
11317 msgstr "Password WEP"
11318
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11320 msgid "WLAN roaming"
11321 msgstr "Roaming WLAN"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11324 msgid "WMM Mode"
11325 msgstr "Modalità WMM"
11326
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11328 msgid "WNM Sleep Mode"
11329 msgstr "Modalità riposo WNM"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11332 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11333 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11336 msgid "WPA passphrase"
11337 msgstr "Password WPA"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11340 msgid ""
11341 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11342 "and ad-hoc mode) to be installed."
11343 msgstr ""
11344 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11345 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11346
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11348 msgid "WPS status"
11349 msgstr "Stato WPS"
11350
11351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11352 msgid "Waiting for device..."
11353 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11354
11355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11358 msgid "Warning"
11359 msgstr "Avviso"
11360
11361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11362 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11363 msgstr ""
11364 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11365 "riavvio!"
11366
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11368 msgid "Weak"
11369 msgstr "Debole"
11370
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11372 msgid "Weight"
11373 msgstr "Peso"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11376 msgid ""
11377 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11378 "all known hosts."
11379 msgstr ""
11380 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11381 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
11384 msgid ""
11385 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11386 "preference value are considered first when allocating subnets."
11387 msgstr ""
11388 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11389 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11390 "sottoreti."
11391
11392 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11393 msgid ""
11394 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11395 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11396 msgstr ""
11397 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11398 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11399 "aria."
11400
11401 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11402 msgid ""
11403 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11404 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11405 "much delay."
11406 msgstr ""
11407 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11408 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11409 "affidabili e senza grossi ritardi."
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11412 msgid ""
11413 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11414 "interface prefix"
11415 msgstr ""
11416 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11417 "prefisso dell'interfaccia"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11420 msgid ""
11421 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11422 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11423 "but no new hosts are learned."
11424 msgstr ""
11425 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11426 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11427 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11428
11429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11430 msgid ""
11431 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11432 "off by default and blinking on system activity."
11433 msgstr ""
11434 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11435 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11436
11437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11438 msgid ""
11439 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11440 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11441 msgstr ""
11442 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11443 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11444 "prestazioni."
11445
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11447 msgid ""
11448 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11449 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11450 "key options."
11451 msgstr ""
11452 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11453 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11454 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11455
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11457 msgid ""
11458 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11459 "802.11a/802.11g rates."
11460 msgstr ""
11461 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11462 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11465 msgid ""
11466 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11467 "may be significantly reduced."
11468 msgstr ""
11469 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11470 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11471
11472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11473 msgid "Which is used to access this %s"
11474 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11475
11476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11478 msgid "Width"
11479 msgstr "Larghezza"
11480
11481 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11482 msgid "WireGuard"
11483 msgstr "WireGuard"
11484
11485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11487 msgid "WireGuard Status"
11488 msgstr "Stato di WireGuard"
11489
11490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11491 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11492 msgid "WireGuard VPN"
11493 msgstr "WireGuard VPN"
11494
11495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11496 msgid "WireGuard peer is disabled"
11497 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11501 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11502 msgid "Wireless"
11503 msgstr "Wireless"
11504
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11507 msgid "Wireless Adapter"
11508 msgstr "Dispositivo wireless"
11509
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11514 msgid "Wireless Network"
11515 msgstr "Rete wireless"
11516
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11518 msgid "Wireless Overview"
11519 msgstr "Panoramica wireless"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11522 msgid "Wireless Security"
11523 msgstr "Sicurezza wireless"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11526 msgid "Wireless configuration migration"
11527 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11532 msgid "Wireless is disabled"
11533 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11534
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11538 msgid "Wireless is not associated"
11539 msgstr "La rete wireless non è associata"
11540
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11542 msgid "Wireless network is disabled"
11543 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11546 msgid "Wireless network is enabled"
11547 msgstr "La rete wireless è attivata"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11550 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11551 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11552
11553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11554 msgid "Write system log to file"
11555 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11556
11557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11558 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11559 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11564 msgid "Yes"
11565 msgstr "Sì"
11566
11567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11568 msgid "Yes (none, 0)"
11569 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11570
11571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11572 msgid "Yggdrasil Network"
11573 msgstr "Rete Yggdrasil"
11574
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11576 msgid ""
11577 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11578 "Do you really want to shut down the interface?"
11579 msgstr ""
11580 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11581 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11582
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11584 msgid ""
11585 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11586 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11587 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11588 msgstr ""
11589 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11590 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11591 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11592 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11593 "strong>"
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11596 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11597 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11598
11599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11600 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11601 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11604 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11605 msgstr ""
11606 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11607
11608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11609 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11611 msgid ""
11612 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11613 msgstr ""
11614 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11615 "correttamente."
11616
11617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11618 msgid ""
11619 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11620 "interfaces!"
11621 msgstr ""
11622 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11623 "selezionate!"
11624
11625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11626 msgid ""
11627 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11628 msgstr ""
11629 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11630 "monitoraggio ARP!"
11631
11632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11633 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11634 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11635
11636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11637 msgid "ZRam Settings"
11638 msgstr "Impostazioni ZRam"
11639
11640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11641 msgid "ZRam Size"
11642 msgstr "Dimensione ZRam"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11645 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11646 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11647
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11649 msgid ""
11650 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11651 "possible, no browsers support SRV records.)"
11652 msgstr ""
11653 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11654 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11655
11656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11660 msgid "any"
11661 msgstr "qualsiasi"
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
11666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11674 msgid "auto"
11675 msgstr "auto"
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11679 msgid "automatic"
11680 msgstr "automatico"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11683 msgid "automatic (disabled)"
11684 msgstr "automatico (disattivato)"
11685
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11687 msgid "automatic (enabled)"
11688 msgstr "automatico (attivato)"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11691 msgid "baseT"
11692 msgstr "baseT"
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
11695 msgid "bridged"
11696 msgstr "in bridge"
11697
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11703 msgid "create"
11704 msgstr "crea"
11705
11706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11707 msgid "create:"
11708 msgstr "crea:"
11709
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11743 msgid "dBm"
11744 msgstr "dBm"
11745
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11747 msgctxt "nft unit"
11748 msgid "day"
11749 msgstr "giorno"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11752 msgid "disable"
11753 msgstr "disattiva"
11754
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
11761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11762 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11763 msgid "disabled"
11764 msgstr "disattivato"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11768 msgid "driver default"
11769 msgstr "predefinito del driver"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11772 msgid "driver default (%s)"
11773 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11776 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11777 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11778
11779 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11780 msgid "e.g: dump"
11781 msgstr "ad es. : dump"
11782
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11784 msgid "enabled"
11785 msgstr "attivato"
11786
11787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11788 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11789 msgid "every %ds"
11790 msgstr "ogni %ds"
11791
11792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11796 msgid "expired"
11797 msgstr "scaduto"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11800 msgid "forced"
11801 msgstr "forzato"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11806 msgid "forward"
11807 msgstr "inoltro"
11808
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11811 msgid "full-duplex"
11812 msgstr "full-duplex"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11816 msgid "half-duplex"
11817 msgstr "half-duplex"
11818
11819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11820 msgid "hexadecimal encoded value"
11821 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11822
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11825 msgid "hidden"
11826 msgstr "nascosto"
11827
11828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11829 msgctxt "nft unit"
11830 msgid "hour"
11831 msgstr "ora"
11832
11833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11836 msgid "hybrid mode"
11837 msgstr "modalità ibrida"
11838
11839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11840 msgid "ignore"
11841 msgstr "ignora"
11842
11843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11844 msgid "infinite (lease does not expire)"
11845 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11850 msgid "input"
11851 msgstr "input"
11852
11853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11854 msgid "integer"
11855 msgstr "intero"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11858 msgid "key between 8 and 63 characters"
11859 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11862 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11863 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11866 msgid "known"
11867 msgstr "conosciuto/i"
11868
11869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11870 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11871 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11872
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11874 msgid "managed config (M)"
11875 msgstr "configurazione gestita (M)"
11876
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11878 msgid "medium security"
11879 msgstr "sicurezza media"
11880
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11882 msgctxt "nft unit"
11883 msgid "minute"
11884 msgstr "minuto"
11885
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11887 msgid "minutes"
11888 msgstr "minuti"
11889
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11891 msgid "mobile home agent (H)"
11892 msgstr "agente home mobile (H)"
11893
11894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11895 msgid "netif_carrier_ok()"
11896 msgstr "netif_carrier_ok()"
11897
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11899 msgid "no"
11900 msgstr "no"
11901
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11905 msgid "no link"
11906 msgstr "non collegata"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11909 msgid "no override"
11910 msgstr "nessun override"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11914 msgid "non-empty value"
11915 msgstr "campo da compilare"
11916
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11922 msgid "none"
11923 msgstr "nessuno"
11924
11925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11928 msgid "not present"
11929 msgstr "non presente"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11932 msgid "octet string"
11933 msgstr "stringa di otteti"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11938 msgid "off"
11939 msgstr "spento"
11940
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11942 msgid "on available prefix"
11943 msgstr "su prefisso disponibile"
11944
11945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11946 msgid "open network"
11947 msgstr "rete aperta"
11948
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11950 msgid "other config (O)"
11951 msgstr "altra configurazione (O)"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11954 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11955 msgid "output"
11956 msgstr "output"
11957
11958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11959 msgid "over a day ago"
11960 msgstr "più di un giorno fa"
11961
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11963 msgctxt "nft unit"
11964 msgid "packets"
11965 msgstr "pacchetti"
11966
11967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11968 msgid "positive decimal value"
11969 msgstr "valore decimale positivo"
11970
11971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11972 msgid "positive integer value"
11973 msgstr "valore intero positivo"
11974
11975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11976 msgid "random"
11977 msgstr "casuale"
11978
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11980 msgid "randomly generated"
11981 msgstr "generato casualmente"
11982
11983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11984 msgid ""
11985 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11986 "single packet rather than many small ones"
11987 msgstr ""
11988 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11989 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
11994 msgid "relay mode"
11995 msgstr "modalità relay"
11996
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11998 msgid "routed"
11999 msgstr "instradato"
12000
12001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12002 msgid "sec"
12003 msgstr "sec"
12004
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
12007 msgid "server mode"
12008 msgstr "modalità server"
12009
12010 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12011 msgid "sstpc Log-level"
12012 msgstr "livello di log sstpc"
12013
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12015 msgid "stderr"
12016 msgstr "stderr"
12017
12018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12019 msgid "string (UTF-8)"
12020 msgstr "stringa (UTF-8)"
12021
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12023 msgid "strong security"
12024 msgstr "sicurezza robusta"
12025
12026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12027 msgid "tagged"
12028 msgstr "etichettato"
12029
12030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12031 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12032 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12033
12034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12035 msgid ""
12036 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12037 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12038 "access."
12039 msgstr ""
12040 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12041 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12042 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12043
12044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12045 msgid "unique value"
12046 msgstr "valore unico"
12047
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12049 msgid "unknown"
12050 msgstr "sconosciuto"
12051
12052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12053 msgid "unknown version"
12054 msgstr "versione sconosciuta"
12055
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12060 msgid "unlimited"
12061 msgstr "illimitato"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12073 msgid "unspecified"
12074 msgstr "non specificato"
12075
12076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12077 msgid "unspecified -or- create:"
12078 msgstr "non specificato - o - creato:"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12081 msgid "untagged"
12082 msgstr "non etichettato"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12087 msgid "valid IP address"
12088 msgstr "indirizzo IP valido"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12091 msgid "valid IP address or prefix"
12092 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12093
12094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12095 msgid "valid IP address range"
12096 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12097
12098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12099 msgid "valid IPv4 CIDR"
12100 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12101
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12104 msgid "valid IPv4 address"
12105 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12106
12107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12108 msgid "valid IPv4 address or network"
12109 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12110
12111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12112 msgid "valid IPv4 address range"
12113 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12114
12115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12116 msgid "valid IPv4 address:port"
12117 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12118
12119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12120 msgid "valid IPv4 network"
12121 msgstr "rete IPv4 valida"
12122
12123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12124 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12125 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12126
12127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12128 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12129 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12130
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12132 msgid "valid IPv6 CIDR"
12133 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12134
12135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12137 msgid "valid IPv6 address"
12138 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12139
12140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12141 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12142 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12143
12144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12145 msgid "valid IPv6 address range"
12146 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12147
12148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12149 msgid "valid IPv6 host id"
12150 msgstr "ID host IPv6 valido"
12151
12152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12153 msgid "valid IPv6 network"
12154 msgstr "rete IPv6 valida"
12155
12156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12157 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12158 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12161 msgid "valid MAC address"
12162 msgstr "indirizzo MAC valido"
12163
12164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12165 msgid "valid UCI identifier"
12166 msgstr "identificatore UCI valido"
12167
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12169 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12170 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12174 msgid "valid address:port"
12175 msgstr "indirizzo:porta validi"
12176
12177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12179 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12180 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12183 msgid "valid decimal value"
12184 msgstr "valore decimale valido"
12185
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12187 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12188 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12189
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12191 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12192 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12193
12194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12195 msgid "valid host:port"
12196 msgstr "host:porta validi"
12197
12198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12203 msgid "valid hostname"
12204 msgstr "nome host valido"
12205
12206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12207 msgid "valid hostname or IP address"
12208 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12209
12210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12211 msgid "valid integer value"
12212 msgstr "valore intero valido"
12213
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12215 msgid "valid multicast MAC address"
12216 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12217
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12219 msgid ""
12220 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12221 "\"/\", \"%\" or spaces"
12222 msgstr ""
12223 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12224 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12225
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12227 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12228 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12229
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12231 msgid "valid network in address/netmask notation"
12232 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12233
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12235 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12236 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12240 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12241 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12242
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12245 msgid "valid port value"
12246 msgstr "valore della porta valido"
12247
12248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12249 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12250 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12251
12252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12253 msgid "value between %d and %d characters"
12254 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12255
12256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12257 msgid "value between %f and %f"
12258 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12259
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12261 msgid "value greater or equal to %f"
12262 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12263
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12265 msgid "value smaller or equal to %f"
12266 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12267
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12269 msgid "value with %d characters"
12270 msgstr "valore di %d caratteri"
12271
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12273 msgid "value with at least %d characters"
12274 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12275
12276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12277 msgid "value with at most %d characters"
12278 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12279
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12281 msgid "weak security"
12282 msgstr "sicurezza debole"
12283
12284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12285 msgctxt "nft unit"
12286 msgid "week"
12287 msgstr "settimana"
12288
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12290 msgid "yes"
12291 msgstr "sì"
12292
12293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12294 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12295 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12296 msgstr ""
12297 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12298
12299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12300 msgctxt ""
12301 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12302 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12303 msgid ""
12304 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12305 "{example_com} and its subdomains."
12306 msgstr ""
12307 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12308 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12309
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12311 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12312 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12313 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12314
12315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12316 msgid "« Back"
12317 msgstr "« Indietro"