3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-11-20 12:03+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
103 msgstr "-- personalizzato --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- seleziona --"
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
129 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
132 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
133 msgctxt "sstp log level value"
137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
138 msgid "1 Minute Load:"
139 msgstr "Carico in 1 minuto:"
141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
142 msgctxt "nft amount of flags"
144 msgid_plural "%d flags"
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
150 msgid "12h (12 hours - default)"
151 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
154 msgid "15 Minute Load:"
155 msgstr "Carico in 15 minuti:"
157 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
158 msgctxt "sstp log level value"
162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
163 msgctxt "sstp log level value"
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
173 msgctxt "sstp log level value"
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
178 msgid "4-character hexadecimal ID"
179 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
183 msgid "464XLAT (CLAT)"
184 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
187 msgid "5 Minute Load:"
188 msgstr "Carico in 5 minuti:"
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr "5m (5 minuti)"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
202 msgstr "7d (7 giorni)"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
236 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
237 "energetico più a lungo."
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
248 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
249 "estesa per le stazioni)."
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
256 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
257 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
266 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
269 msgid "802.11w Management Frame Protection"
270 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
273 msgid "802.11w maximum timeout"
274 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
277 msgid "802.11w retry timeout"
278 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
281 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
285 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
289 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
291 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
294 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
296 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
302 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
306 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
307 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
310 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
311 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
315 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
319 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
338 "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</code> "
339 "restituisce NXDOMAIN."
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
346 "<code>/example.com/#</code> restituisce indirizzi NULL (<code>0.0.0.0</code> "
347 "e <code>::</code>) per example.com e i suoi sottodomini."
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
401 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
402 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
403 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
404 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
417 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
420 msgid "A43C + J43 + A43"
421 msgstr "A43C + J43 + A43"
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
424 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
425 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
432 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
436 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
440 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
441 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
444 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
448 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
449 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
452 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
456 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
457 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
460 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
464 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
465 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
468 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
472 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
476 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
480 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
484 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
488 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
492 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
508 msgid "APN profile index"
509 msgstr "Indice del profilo APN"
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
516 msgid "ARP IP Targets"
517 msgstr "Destinazioni IP ARP"
519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
521 msgstr "Intervallo ARP"
523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
524 msgid "ARP Validation"
525 msgstr "Validazione ARP"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
528 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
529 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
549 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
550 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
551 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
552 "del ricevitore STA."
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
578 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
579 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
580 "PPP per connettersi alla rete del provider."
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "Numero dispositivo ATM"
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Interfaccia assente"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
596 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
601 msgstr "Accetta locale"
603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
604 msgctxt "nft accept action"
605 msgid "Accept packet"
606 msgstr "Accetta pacchetto"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgid "Accept packets with local source addresses"
610 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
613 msgid "Access Concentrator"
614 msgstr "Concentratore d'Accesso"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
619 msgstr "Punto di accesso (AP)"
621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
622 msgid "Access Point Isolation"
623 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
626 msgid "Access Technologies"
627 msgstr "Tecnologie di accesso"
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
639 msgid "Active Connections"
640 msgstr "Connessioni attive"
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
644 msgid "Active DHCP Leases"
645 msgstr "Lease DHCP attivi"
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
649 msgid "Active DHCPv6 Leases"
650 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
653 msgid "Active IPv4 Routes"
654 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
657 msgid "Active IPv4 Rules"
658 msgstr "Regole IPv4 attive"
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
661 msgid "Active IPv6 Routes"
662 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
665 msgid "Active IPv6 Rules"
666 msgstr "Regole IPv6 attive"
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
669 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
670 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
679 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
680 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
683 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
684 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
702 msgid "Add ATM Bridge"
703 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
706 msgid "Add IPv4 address…"
707 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
710 msgid "Add IPv6 address…"
711 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
714 msgid "Add LED action"
715 msgstr "Aggiungi azione LED"
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
719 msgstr "Aggiungi VLAN"
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
722 msgid "Add device configuration"
723 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
726 msgid "Add device configuration…"
727 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
731 msgstr "Aggiungi istanza"
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
737 msgstr "Aggiungi chiave"
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
740 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
741 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
745 msgid "Add new interface..."
746 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
750 msgstr "Aggiungi peer"
752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
753 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
754 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
757 msgid "Add to Blacklist"
758 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
761 msgid "Add to Whitelist"
762 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
765 msgid "Additional hosts files"
766 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
769 msgid "Additional servers file"
770 msgstr "File server aggiuntivi"
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
786 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
788 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
792 msgctxt "nft meta nfproto"
793 msgid "Address family"
794 msgstr "Famiglia di indirizzi"
796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
797 msgid "Address setting is invalid"
798 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
800 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
801 msgid "Address to access local relay bridge"
802 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
808 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
810 msgid "Administration"
811 msgstr "Amministrazione"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
822 msgid "Advanced Settings"
823 msgstr "Impostazioni avanzate"
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
826 msgid "Advanced device options"
827 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
829 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
831 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
834 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete deve "
835 "essere riavviata a mano."
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
839 msgstr "Tempo di invecchiamento"
841 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
842 msgid "Aggregate Originator Messages"
843 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
846 msgid "Aggregation Selection Logic"
847 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
850 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
851 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
858 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
859 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
864 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
874 msgid "Alias Interface"
875 msgstr "Interfaccia di alias"
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
878 msgid "Alias of \"%s\""
879 msgstr "Alias di \"%s\""
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
883 msgstr "Tutti i server"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
887 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
890 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
894 msgid "Allocate IPs sequentially"
895 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
898 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
900 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
904 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
906 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
910 msgid "Allow all except listed"
911 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
913 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
914 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
915 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
918 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
919 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
922 msgid "Allow listed only"
923 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
926 msgid "Allow localhost"
927 msgstr "Permetti localhost"
929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
930 msgid "Allow rebooting the device"
931 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
934 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
936 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
940 msgid "Allow root logins with password"
941 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
943 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
944 msgid "Allow system feature probing"
945 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
948 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
949 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
958 msgid "Allowed network technology"
959 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
962 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
963 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
970 msgid "Always off (kernel: none)"
971 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
974 msgid "Always on (kernel: default-on)"
975 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
978 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
980 "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
984 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
985 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
987 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
988 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
991 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
992 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
994 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
995 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
996 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
999 msgid "An error occurred while saving the form:"
1000 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1003 msgid "An optional, short description for this device"
1004 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1012 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1015 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1016 "Advertisement\">RA</abbr>."
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1019 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1020 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1024 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1027 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1028 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1032 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1033 "regardless of local default route availability."
1035 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1036 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1037 "instradamento predefinito locale."
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1041 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1042 "default route is present."
1044 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1045 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1048 msgid "Announced DNS domains"
1049 msgstr "Domini DNS annunciati"
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1052 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1053 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1056 msgid "Anonymous Identity"
1057 msgstr "Identità anonima"
1059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1060 msgid "Anonymous Mount"
1061 msgstr "Mount anonimo"
1063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1064 msgid "Anonymous Swap"
1065 msgstr "Swap anonima"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1068 msgctxt "nft match any traffic"
1070 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1077 msgstr "Qualsiasi zona"
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1080 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1081 msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1084 msgid "Apply and keep settings"
1085 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1088 msgid "Apply backup?"
1089 msgstr "Applicare il backup?"
1091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1092 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1093 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1098 msgid "Apply unchecked"
1099 msgstr "Applica senza controllo"
1101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1102 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1103 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1106 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1107 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1110 msgid "Architecture"
1111 msgstr "Architettura"
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1119 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1121 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1122 "questa interfaccia"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1125 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1126 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1129 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1131 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1133 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1134 "per questa interfaccia."
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1138 msgid "Associated Stations"
1139 msgstr "Dispositivi collegati"
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1142 msgid "Associations"
1145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1148 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1151 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1157 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1160 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1164 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1166 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1172 msgstr "Gruppo auth"
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1175 msgid "Authentication"
1176 msgstr "Autenticazione"
1178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1180 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1181 msgid "Authentication Type"
1182 msgstr "Tipo di autenticazione"
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1185 msgid "Authoritative"
1186 msgstr "Autoritativo"
1188 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1189 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1190 msgid "Authorization Required"
1191 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1193 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1196 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1197 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1208 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1209 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1210 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1213 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1215 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1220 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1223 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1224 "instradamento basati sull'origine."
1226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1227 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1228 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1231 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1232 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Automonta filesystem"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Automonta swap"
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1248 msgstr "Disponibili"
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Evita loop di ponti"
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "Transizione BSS"
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Torna alla panoramica"
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Backup / Flash firmware"
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Elenco dei file di backup"
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1324 msgstr "Dispositivo base"
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1329 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1332 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1333 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1334 msgid "Batman Device"
1335 msgstr "Dispositivo Batman"
1337 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1338 msgid "Batman Interface"
1339 msgstr "Interfaccia Batman"
1341 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1343 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1344 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1345 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1346 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1347 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1348 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1349 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1351 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1352 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1353 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1354 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1355 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1356 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1357 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1358 "disattivare completamente."
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1361 msgid "Beacon Interval"
1362 msgstr "Intervallo beacon"
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1365 msgid "Beacon Report"
1366 msgstr "Resoconto beacon"
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1370 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1371 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1372 "defined backup patterns."
1374 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1375 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1376 "schemi di backup definiti dall'utente."
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1379 msgid "Bind NTP server"
1380 msgstr "Vincola server NTP"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1383 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1384 msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Vincola interfaccia"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1402 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1407 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1408 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1410 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1411 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1417 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1419 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1422 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1423 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1432 msgid "Bonding Mode"
1433 msgstr "Modalità di vincolo"
1435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1436 msgid "Bonding Policy"
1437 msgstr "Criterio di vincolo"
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1440 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1441 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1455 msgid "Bridge VLAN filtering"
1456 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1460 msgid "Bridge device"
1461 msgstr "Dispositivo bridge"
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1465 msgid "Bridge port specific options"
1466 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1469 msgid "Bridge ports"
1470 msgstr "Porte del bridge"
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1473 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1474 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1477 msgid "Bridge unit number"
1478 msgstr "Numero unità bridge"
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up empty bridge"
1482 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1485 msgid "Bring up on boot"
1486 msgstr "Attiva all'avvio"
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1490 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1494 msgstr "Trasmissione"
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1497 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1498 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1511 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1512 "gateway certificate."
1514 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1515 "verificare il certificato del gateway."
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1519 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1526 msgid "CLAT configuration failed"
1527 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1534 msgid "CNAME or fqdn"
1535 msgstr "CNAME o fqdn"
1537 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1538 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1539 msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1542 msgid "CPU usage (%)"
1543 msgstr "Uso CPU (%)"
1545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1553 msgstr "Chiamata fallita"
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1557 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1559 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1560 "l'instradamento IPv6."
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1578 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1579 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1582 msgctxt "Chain hook: forward"
1583 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1584 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1587 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1588 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1590 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1593 msgctxt "Chain hook: input"
1594 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1595 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1598 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1599 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1601 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1604 msgctxt "Chain hook: output"
1605 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1606 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1609 msgctxt "Chain hook: ingress"
1610 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1611 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1622 msgid "Cell Location"
1623 msgstr "Posizione cella"
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1626 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1627 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1630 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1631 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1639 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1644 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1645 "`logread -f` during handshake for actual values"
1647 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1648 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1656 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1657 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1665 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1666 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1674 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1675 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Analisi dei canali"
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Larghezza del canale"
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1726 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1729 msgid "Checking archive…"
1730 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1734 msgid "Checking image…"
1735 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1738 msgid "Choose mtdblock"
1739 msgstr "Seleziona mtdblock"
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1744 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1745 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1746 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1749 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1750 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1751 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1752 "collegare l'interfaccia ad essa."
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1757 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1760 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1766 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1767 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1768 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1772 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1773 "configuration files."
1775 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1776 "configurazione attuali."
1778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1780 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1781 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1783 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1784 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1789 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1795 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1796 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1809 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1811 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1812 "persist connection"
1814 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1815 "per connessioni persistenti"
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1823 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1824 msgid "Collecting data..."
1825 msgstr "Raccolta dei dati..."
1827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1828 msgid "Collisions seen"
1829 msgstr "Collisioni viste"
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1840 msgid "Command failed"
1841 msgstr "Comando fallito"
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1849 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1850 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1851 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1852 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1854 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1855 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1856 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1857 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1858 "ambienti con traffico elevato."
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1864 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1865 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1867 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgstr "File di configurazione"
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1873 msgid "Configuration"
1874 msgstr "Configurazione"
1876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1877 msgid "Configuration Export"
1878 msgstr "Esportazione della configurazione"
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1881 msgid "Configuration changes applied."
1882 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1885 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1886 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1889 msgid "Configuration failed"
1890 msgstr "Configurazione fallita"
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1895 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1896 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1897 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1898 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1901 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1902 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1903 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1904 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1905 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1906 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1911 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1914 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
1915 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1919 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1920 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1921 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1922 "than or equal to the requested prefix."
1924 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
1925 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
1926 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
1927 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1931 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1932 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1934 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1938 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1940 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1944 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1950 msgstr "Configurare…"
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Conferma disconnessione"
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Endpoint della connessione"
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Connessione persa"
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1987 msgstr "Connessioni"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Cambio di connettività"
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "Stato Conntrack"
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Stato Conntrack"
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2006 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2007 "raggiungibili (tutti, 1)"
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2012 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2013 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2050 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2051 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2052 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2060 msgstr "Codice nazione"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Densità celle di copertura"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Crea interfaccia"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Livello di log del Cron"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2085 msgstr "Potenza attuale"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Ora attuale"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2111 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2112 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2124 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "Trasmissioni DAD"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2140 msgstr "Segreto DAE"
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "Opzioni DHCP"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgstr "Server DHCP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgstr "Client DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "Opzioni DHCP"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2170 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2171 "preferito del prefisso IPv6."
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2175 msgid "DHCPv6 client"
2176 msgstr "Client DHCPv6"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2179 msgid "DHCPv6-Service"
2180 msgstr "Servizio DHCPv6"
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2191 msgid "DNS forwardings"
2192 msgstr "Inoltri DNS"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2195 msgid "DNS query port"
2196 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2199 msgid "DNS search domains"
2200 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2203 msgid "DNS server port"
2204 msgstr "Porta server DNS"
2206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2207 msgid "DNS setting is invalid"
2208 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2215 msgid "DNS-Label / FQDN"
2216 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2223 msgid "DNSSEC check unsigned"
2224 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2226 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2227 msgid "DPD Idle Timeout"
2228 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2231 msgid "DS-Lite AFTR address"
2232 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2244 msgid "DSL line mode"
2245 msgstr "Modalità linea DSL"
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2248 msgid "DTIM Interval"
2249 msgstr "Intervallo DTIM"
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2259 msgstr "Velocità dati"
2261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2262 msgid "Data Received"
2263 msgstr "Dati ricevuti"
2265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2266 msgid "Data Transmitted"
2267 msgstr "Dati trasmessi"
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2275 msgid "Default router"
2276 msgstr "Router predefinito"
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2279 msgid "Default state"
2280 msgstr "Stato predefinito"
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2284 "Define additional DHCP options, for example "
2285 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2286 "servers to clients."
2288 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2289 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2294 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2295 "but for outgoing frames"
2297 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2298 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2302 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2303 "priority on incoming frames"
2305 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2306 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2309 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2310 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2312 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2317 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2318 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2334 msgstr "Elimina chiave"
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2337 msgid "Delete request failed: %s"
2338 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2341 msgid "Delete this network"
2342 msgstr "Elimina questa rete"
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2345 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2347 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2354 msgstr "Descrizione"
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2358 msgstr "Deseleziona"
2360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2365 msgid "Designated master"
2366 msgstr "Master designato"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2372 msgstr "Destinazione"
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2375 msgctxt "nft ip daddr"
2376 msgid "Destination IP"
2377 msgstr "IP di destinazione"
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2380 msgctxt "nft ip6 daddr"
2381 msgid "Destination IPv6"
2382 msgstr "IPv6 di destinazione"
2384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2385 msgid "Destination port"
2386 msgstr "Porta di destinazione"
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2389 msgctxt "nft ip dport"
2390 msgid "Destination port"
2391 msgstr "Porta di destinazione"
2393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2395 msgid "Destination zone"
2396 msgstr "Zona di destinazione"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2412 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2414 msgstr "Dispositivo"
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2417 msgid "Device Configuration"
2418 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2421 msgid "Device Identifier"
2422 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2425 msgid "Device is not active"
2426 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2430 msgid "Device is restarting…"
2431 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2435 msgstr "Nome dispositivo"
2437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2438 msgid "Device not managed by ModemManager."
2439 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2442 msgid "Device not present"
2443 msgstr "Dispositivo non presente"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2447 msgstr "Tipo dispositivo"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2450 msgid "Device unreachable!"
2451 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2454 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2455 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2459 msgstr "Dispositivi"
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2462 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2464 msgstr "Diagnostica"
2466 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2468 msgstr "Numero da comporre"
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2483 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2486 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2487 "per questa interfaccia."
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2491 msgid "Disable DNS lookups"
2492 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2495 msgid "Disable Encryption"
2496 msgstr "Disattiva crittografia"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2499 msgid "Disable Inactivity Polling"
2500 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2503 msgid "Disable this network"
2504 msgstr "Disattiva questa rete"
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2522 msgstr "Disattivato"
2524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2525 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2527 msgstr "Disattivato"
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2530 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2531 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2535 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2537 "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi <a href=\"%s\">RFC1918</a>."
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2544 msgstr "Disconnetti"
2546 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2547 msgid "Disconnection attempt failed"
2548 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2550 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2551 msgid "Disconnection attempt failed."
2552 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2556 msgstr "Spazio su disco"
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2565 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2571 msgid "Distance Optimization"
2572 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2575 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2576 msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
2578 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2579 msgid "Distributed ARP Table"
2580 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2584 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2585 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2587 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2588 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2592 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2593 "section is valid for all dnsmasq instances."
2595 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2596 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2600 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2601 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2604 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2605 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2606 "Name System\">DNS</abbr>."
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2609 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2611 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2618 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2619 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2620 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2623 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2624 msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2627 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2628 msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2631 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2632 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2635 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2636 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2640 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2643 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2644 "Protocol\">NDP</abbr>."
2646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2647 msgid "Do not send a hostname"
2648 msgstr "Non inviare un nome host"
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2652 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2653 "abbr> messages on this interface."
2655 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2656 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2659 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2660 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2663 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2664 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2667 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2668 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2671 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2672 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2675 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2676 msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
2678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2679 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2680 msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2689 msgid "Domain required"
2690 msgstr "Dominio richiesto"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2693 msgid "Domain whitelist"
2694 msgstr "Lista domini consentiti"
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2698 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2699 msgid "Don't Fragment"
2700 msgstr "Non frammentare"
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2704 msgstr "Disconnesso"
2706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2708 msgstr "Ritardo inattività"
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2711 msgid "Download backup"
2712 msgstr "Scarica backup"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2715 msgid "Download mtdblock"
2716 msgstr "Scarica mtdblock"
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2719 msgid "Downstream SNR offset"
2720 msgstr "Offset SNR a valle"
2722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2724 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2725 "WireGuard interface."
2727 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2728 "l'interfaccia WireGuard locale."
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2731 msgid "Drag to reorder"
2732 msgstr "Trascina per riordinare"
2734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2735 msgid "Drop Duplicate Frames"
2736 msgstr "Scarta frame doppi"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2740 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2741 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2742 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2744 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2745 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2746 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2750 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2751 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2752 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2754 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2755 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2756 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2759 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2763 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2765 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2768 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2770 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2773 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2774 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2777 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2778 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2781 msgctxt "nft drop action"
2783 msgstr "Scarta pacchetto"
2785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2786 msgctxt "Chain policy: drop"
2787 msgid "Drop unmatched packets"
2788 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2791 msgid "Drop unsolicited NA"
2792 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2795 msgid "Dropbear Instance"
2796 msgstr "Istanza Dropbear"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2800 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2801 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2803 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2804 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2808 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2809 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2814 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2817 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2818 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2821 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2822 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2825 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2826 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2829 msgid "Dynamic tunnel"
2830 msgstr "Tunnel dinamico"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2834 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2835 "having static leases will be served."
2837 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2838 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2841 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2842 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2845 msgid "E.g. eth0, eth1"
2846 msgstr "Es. eth0, eth1"
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2849 msgid "EA-bits length"
2850 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2857 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2858 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2872 msgstr "Modifica peer"
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2875 msgid "Edit static lease"
2876 msgstr "Modifica lease statico"
2878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2880 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2883 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
2884 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2887 msgid "Edit this network"
2888 msgstr "Modifica questa rete"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2891 msgid "Edit wireless network"
2892 msgstr "Modifica rete wireless"
2894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2895 msgctxt "nft rt mtu"
2896 msgid "Effective route MTU"
2897 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2900 msgid "Egress QoS mapping"
2901 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2904 msgctxt "nft meta oif"
2905 msgid "Egress device id"
2906 msgstr "ID dispositivo in uscita"
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2909 msgctxt "nft meta oifname"
2910 msgid "Egress device name"
2911 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2923 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2925 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2930 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2933 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2937 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2941 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2947 msgid "Enable DNS lookups"
2948 msgstr "Attiva ricerche DNS"
2950 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2951 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2952 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
2954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2955 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2956 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2960 msgstr "Attiva IPv6"
2962 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2963 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2964 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2965 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2972 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2973 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2974 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2977 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2978 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2981 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2982 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2985 msgid "Enable MAC address learning"
2986 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2989 msgid "Enable NTP client"
2990 msgstr "Attiva client NTP"
2992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2993 msgid "Enable Single DES"
2994 msgstr "Attiva DES singolo"
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2997 msgid "Enable TFTP server"
2998 msgstr "Attiva server TFTP"
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3001 msgid "Enable VLAN filtering"
3002 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3005 msgid "Enable VLAN functionality"
3006 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3009 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3014 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3015 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3016 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3018 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3019 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3020 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3024 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3026 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Attiva supporto multicast"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3060 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Attiva checksum rx"
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Attiva questa rete"
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Attiva checksum tx"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3120 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3128 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3129 "dei gruppi in batman-adv."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Limite di incapsulamento"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3150 msgstr "Crittografia"
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3155 msgstr "Punto finale"
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Host del punto finale"
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Porta del punto finale"
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Applica IGMPv1"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Applica IGMPv2"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Applica IGMPv3"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3199 msgstr "Cancellazione..."
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Adattatore di rete"
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Switch di rete"
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Escludi interfacce"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3241 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3242 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3249 "Esenta <code>127.0.0.0/8</code> e <code>::1</code> dai controlli di "
3250 "rebinding, ad esempio per i servizi RBL."
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Dispositivo esistente"
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Espandi gli host"
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Numero di porta previsto."
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3279 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3282 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3283 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3295 msgid "Expecting: %s"
3296 msgstr "Necessario: %s"
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3299 msgid "Expecting: non-empty value"
3300 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3308 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3310 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3318 msgid "External R0 Key Holder List"
3319 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3322 msgid "External R1 Key Holder List"
3323 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3326 msgid "External system log server"
3327 msgstr "Server log di sistema esterno"
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3330 msgid "External system log server port"
3331 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3334 msgid "External system log server protocol"
3335 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3354 msgid "FT over the Air"
3355 msgstr "FT over the Air"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3359 msgstr "Protocollo FT"
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3363 msgstr "Motivo del fallimento"
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3367 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3371 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3378 msgid "Failed to connect"
3379 msgstr "Connessione fallita"
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3382 msgid "Failed to disconnect"
3383 msgstr "Disconnessione fallita"
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3386 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3387 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Failed to get modem information"
3391 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3394 msgid "Failed to initialize modem"
3395 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3398 msgid "Failed to set operating mode"
3399 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3407 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3408 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3410 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3411 "dominio, es. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/dominio/1.2.3.4</"
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3415 msgid "File not accessible"
3416 msgstr "File non accessibile"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3419 msgid "File to store DHCP lease information."
3420 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3423 msgid "File with upstream resolvers."
3424 msgstr "File con i risolutori upstream."
3426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3432 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3433 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3441 msgid "Filter IPv4 A records"
3442 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3445 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3446 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3449 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3450 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3453 msgid "Filter private"
3454 msgstr "Filtra privati"
3456 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3457 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3458 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3461 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3462 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3465 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3466 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3470 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3472 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3473 "collegamenti dial-on-demand."
3475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3477 msgid "Finalizing failed"
3478 msgstr "Finalizzazione fallita"
3480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3482 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3483 "with defaults based on what was detected"
3485 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3486 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3489 msgid "Find and join network"
3490 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3496 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3497 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3503 msgid "Firewall Mark"
3504 msgstr "Marcatore firewall"
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3507 msgid "Firewall Settings"
3508 msgstr "Impostazioni del firewall"
3510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3511 msgid "Firewall Status"
3512 msgstr "Stato del firewall"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3515 msgid "Firewall mark"
3516 msgstr "Marcatore firewall"
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3519 msgid "Firmware File"
3520 msgstr "File del firmware"
3522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3523 msgid "Firmware Version"
3524 msgstr "Versione del firmware"
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3527 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3528 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3532 msgid "Flash image..."
3533 msgstr "Flash immagine..."
3535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3536 msgid "Flash image?"
3537 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3540 msgid "Flash new firmware image"
3541 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3544 msgid "Flash operations"
3545 msgstr "Operazioni di flash"
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3550 msgstr "Flash in corso…"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3553 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3554 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3562 msgid "Force 40MHz mode"
3563 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3566 msgid "Force CCMP (AES)"
3567 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3570 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3571 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3574 msgid "Force IGMP version"
3575 msgstr "Forza versione IGMP"
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3578 msgid "Force MLD version"
3579 msgstr "Forza versione MLD"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3586 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3587 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3590 msgid "Force broadcast DHCP response."
3591 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3595 msgstr "Forza collegamento"
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3598 msgid "Force upgrade"
3599 msgstr "Forza aggiornamento"
3601 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3602 msgid "Force use of NAT-T"
3603 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3605 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3606 msgid "Form token mismatch"
3607 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3611 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3612 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3613 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3614 "designated master interface and downstream interfaces."
3616 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3617 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3618 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3619 "master designata e le interfacce downstream."
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3623 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3624 "messages received on the designated master interface to downstream "
3627 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3628 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3631 msgid "Forward DHCP traffic"
3632 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3636 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3637 "downstream interfaces."
3639 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3642 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3643 msgid "Forward broadcast traffic"
3644 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3647 msgid "Forward delay"
3648 msgstr "Ritardo di inoltro"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3651 msgid "Forward mesh peer traffic"
3652 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3655 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3657 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3660 msgid "Forward/reverse DNS"
3661 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3664 msgid "Forwarding mode"
3665 msgstr "Modalità di inoltro"
3667 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3668 msgid "Fragmentation"
3669 msgstr "Frammentazione"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3672 msgid "Fragmentation Threshold"
3673 msgstr "Soglia di frammentazione"
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3676 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3677 msgid "Full port randomization"
3678 msgstr "Porte totalmente casuali"
3680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3682 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3683 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3685 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3686 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3700 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3701 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3704 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3705 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3708 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3709 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3712 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3713 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3721 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3722 msgid "Gateway Mode"
3723 msgstr "Modalità gateway"
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3726 msgid "Gateway Ports"
3727 msgstr "Porte gateway"
3729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3731 msgid "Gateway address is invalid"
3732 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3740 msgid "General Settings"
3741 msgstr "Impostazioni generali"
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3747 msgid "General Setup"
3748 msgstr "Configurazione generale"
3750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3751 msgid "General device options"
3752 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3755 msgid "Generate Config"
3756 msgstr "Genera configurazione"
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3759 msgid "Generate PMK locally"
3760 msgstr "Genera PMK in locale"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3763 msgid "Generate archive"
3764 msgstr "Genera archivio"
3766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3767 msgid "Generate configuration"
3768 msgstr "Genera configurazione"
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3771 msgid "Generate configuration…"
3772 msgstr "Genera configurazione…"
3774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3775 msgid "Generate new key pair"
3776 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
3778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3779 msgid "Generate preshared key"
3780 msgstr "Genera chiave precondivisa"
3782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3783 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3785 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
3787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3788 msgid "Generating QR code…"
3789 msgstr "Generazione codice QR…"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3792 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3793 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3796 msgid "Global Settings"
3797 msgstr "Impostazioni globali"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3800 msgid "Global network options"
3801 msgstr "Opzioni di rete globali"
3803 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3804 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3807 msgid "Go to firmware upgrade..."
3808 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
3810 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3811 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3812 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3813 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3814 msgid "Go to password configuration..."
3815 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
3817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3821 msgid "Go to relevant configuration page"
3822 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
3824 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3825 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3826 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
3828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3829 msgid "Grant access to DHCP status display"
3830 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3833 msgid "Grant access to DSL status display"
3834 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
3836 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3837 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3838 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
3840 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3841 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3842 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
3844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3845 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3846 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
3848 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3849 msgid "Grant access to SSH configuration"
3850 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
3852 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3853 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3854 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
3856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3857 msgid "Grant access to crontab configuration"
3858 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
3860 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3861 msgid "Grant access to firewall status"
3862 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
3864 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3865 msgid "Grant access to flash operations"
3866 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
3868 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3869 msgid "Grant access to main status display"
3870 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3873 msgid "Grant access to mmcli"
3874 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3877 msgid "Grant access to mount configuration"
3878 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
3880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3881 msgid "Grant access to network configuration"
3882 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
3884 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3885 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3886 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
3888 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3889 msgid "Grant access to network status information"
3890 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
3892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3893 msgid "Grant access to port status display"
3896 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3897 msgid "Grant access to process status"
3898 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
3900 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3901 msgid "Grant access to realtime statistics"
3902 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
3904 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3905 msgid "Grant access to routing status"
3906 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
3908 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3909 msgid "Grant access to startup configuration"
3910 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
3912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3913 msgid "Grant access to system configuration"
3914 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
3916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3917 msgid "Grant access to system logs"
3918 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
3920 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3921 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3922 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
3924 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3925 msgid "Grant access to wireless channel status"
3926 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
3928 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3929 msgid "Grant access to wireless status display"
3930 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3933 msgid "Group Password"
3934 msgstr "Password del gruppo"
3936 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3941 msgid "HE.net password"
3942 msgstr "Password HE.net"
3944 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3945 msgid "HE.net username"
3946 msgstr "Nome utente HE.net"
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3950 msgid "HTTP(S) Access"
3951 msgstr "Accesso HTTP(S)"
3953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3955 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
3957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3958 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3959 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3962 msgid "Hello interval"
3963 msgstr "Intervallo di saluto"
3965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3967 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3970 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3974 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3975 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3979 msgid "Hide empty chains"
3980 msgstr "Nascondi le catene vuote"
3982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3987 msgid "Honor gratuitous ARP"
3988 msgstr "Onora ARP gratuito"
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3991 msgctxt "Chain hook description"
3992 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3993 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
3995 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3997 msgstr "Penalità hop"
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4006 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4007 msgid "Host expiry timeout"
4008 msgstr "Tempo di scadenza host"
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4011 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4012 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4015 msgid "Host-Uniq tag content"
4016 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4020 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4023 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4036 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4037 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4045 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4046 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4047 "useful to rebind an FQDN."
4049 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4050 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4051 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4054 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4055 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4058 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4059 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4062 msgid "Human-readable counters"
4063 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4065 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4070 msgctxt "nft icmp code"
4072 msgstr "Codice ICMP"
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4075 msgctxt "nft icmp type"
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4080 msgctxt "nft icmpv6 code"
4082 msgstr "Codice ICMPv6"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4085 msgctxt "nft icmpv6 type"
4087 msgstr "Tipo ICMPv6"
4089 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4091 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4092 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4095 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4096 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4098 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4099 msgid "IKE DH Group"
4100 msgstr "Gruppo DH IKE"
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4107 msgid "IP Addresses"
4108 msgstr "Indirizzi IP"
4110 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4112 msgstr "Protocollo IP"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4126 msgstr "Indirizzo IP"
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4129 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4130 msgid "IP address is invalid"
4131 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4135 msgid "IP address is missing"
4136 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4140 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4141 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4142 "packets with matching destination IP."
4144 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4145 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4146 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4150 msgctxt "nft ip protocol"
4152 msgstr "Protocollo IP"
4154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4155 msgctxt "nft meta l4proto"
4157 msgstr "Protocollo IP"
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4168 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4169 msgstr "IP da sovrascrivere con NXDOMAIN"
4171 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4182 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4188 msgid "IPv4 Firewall"
4189 msgstr "Firewall IPv4"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4192 msgid "IPv4 Neighbours"
4193 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4196 msgid "IPv4 Routing"
4197 msgstr "Instradamento IPv4"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4201 msgstr "Regole IPv4"
4203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4204 msgid "IPv4 Upstream"
4205 msgstr "Upstream IPv4"
4207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4212 msgid "IPv4 address"
4213 msgstr "Indirizzo IPv4"
4215 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4216 msgid "IPv4 assignment length"
4217 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4220 msgid "IPv4 broadcast"
4221 msgstr "Broadcast IPv4"
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4224 msgid "IPv4 gateway"
4225 msgstr "Gateway IPv4"
4227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4229 msgid "IPv4 netmask"
4230 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4233 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4234 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4242 msgstr "Prefisso IPv4"
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4246 msgid "IPv4 prefix length"
4247 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4250 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4251 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4258 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4259 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4260 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4262 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4267 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4268 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4271 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4272 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4286 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4296 msgid "IPv6 APN profile index"
4297 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4300 msgid "IPv6 Firewall"
4301 msgstr "Firewall IPv6"
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4308 msgid "IPv6 Neighbours"
4309 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4312 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4313 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4316 msgid "IPv6 RA Settings"
4317 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4320 msgid "IPv6 Routing"
4321 msgstr "Instradamento IPv6"
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4325 msgstr "Regole IPv6"
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4328 msgid "IPv6 Settings"
4329 msgstr "Impostazioni IPv6"
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4332 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4333 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4336 msgid "IPv6 Upstream"
4337 msgstr "Upstream IPv6"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4342 msgid "IPv6 address"
4343 msgstr "Indirizzo IPv6"
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4346 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4347 msgid "IPv6 assignment hint"
4348 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4351 msgid "IPv6 assignment length"
4352 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4355 msgid "IPv6 gateway"
4356 msgstr "Gateway IPv6"
4358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4359 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4360 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4367 msgid "IPv6 preference"
4368 msgstr "Preferenza IPv6"
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4373 msgstr "Prefisso IPv6"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4376 msgid "IPv6 prefix filter"
4377 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4381 msgid "IPv6 prefix length"
4382 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4386 msgid "IPv6 routed prefix"
4387 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4390 msgid "IPv6 source routing"
4391 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4395 msgstr "Suffisso IPv6"
4397 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4398 msgid "IPv6 support"
4399 msgstr "Supporto IPv6"
4401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4402 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4403 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4410 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4411 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4415 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4416 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4420 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4421 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4425 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4426 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4434 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4435 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4437 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4438 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta <em>known-"
4441 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4442 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4443 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4446 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4447 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4450 msgid "If checked, encryption is disabled"
4451 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4455 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4458 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4459 "prefisso IPv6 specificate."
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4462 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4464 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4469 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4471 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4477 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4480 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4481 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4485 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4486 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4487 "otherwise modifications will be reverted."
4489 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4490 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4491 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4495 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4497 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4498 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4501 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4502 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4504 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4506 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4510 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4511 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4512 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4513 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4514 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4516 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4517 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4518 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4519 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4520 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4521 "Memory\">RAM</abbr>."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4528 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4529 msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4532 msgid "Ignore interface"
4533 msgstr "Ignora interfaccia"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4536 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4537 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando <em>!known</em>."
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4540 msgid "Ignore resolv file"
4541 msgstr "Ignora il file resolv"
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4548 msgid "Image check failed:"
4549 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4552 msgid "Import as peer"
4553 msgstr "Importa come peer"
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4557 msgid "Import configuration"
4558 msgstr "Importa configurazione"
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4561 msgid "Import configuration as peer…"
4562 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4565 msgid "Import settings"
4566 msgstr "Importa impostazioni"
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4570 msgid "Imported peer configuration"
4571 msgstr "Configurazione peer importata"
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4574 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4576 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4584 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4585 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4586 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4587 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4589 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4590 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4591 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4592 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4596 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4597 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4599 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4600 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4603 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4605 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4606 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4608 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4609 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4622 msgid "Inactivity timeout"
4623 msgstr "Tempo di inattività"
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4627 msgstr "In entrata:"
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4631 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4632 "installed_packages.txt"
4634 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4635 "backup/installed_packages.txt"
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4641 msgid "Incoming checksum"
4642 msgstr "Checksum in entrata"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4645 msgid "Incoming interface"
4646 msgstr "Interfaccia in entrata"
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4652 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4653 msgid "Incoming key"
4654 msgstr "Chiave in entrata"
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4660 msgid "Incoming serialization"
4661 msgstr "Serializzazione in entrata"
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4669 msgstr "Informazioni"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4672 msgid "Ingress QoS mapping"
4673 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4676 msgctxt "nft meta iif"
4677 msgid "Ingress device id"
4678 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4681 msgctxt "nft meta iifname"
4682 msgid "Ingress device name"
4683 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4686 msgid "Initialization failure"
4687 msgstr "Errore di inizializzazione"
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4691 msgstr "Script di avvio"
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4695 msgstr "Script di avvio"
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4698 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4699 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4702 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4703 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4706 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4707 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4710 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4711 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4714 msgid "Install protocol extensions..."
4715 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4723 msgctxt "WireGuard instance heading"
4724 msgid "Instance \"%h\""
4725 msgstr "Istanza \"%h\""
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4728 msgid "Instance Details"
4729 msgstr "Dettagli dell'istanza"
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4733 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4734 "BSSID <code>%h</code>."
4736 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
4737 "solo al BSSID <code>%h</code>."
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4740 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4741 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4744 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4745 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4752 msgstr "Interfaccia"
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4755 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4756 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4759 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4760 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4763 msgid "Interface Configuration"
4764 msgstr "Configurazione interfaccia"
4766 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4767 msgid "Interface ID"
4768 msgstr "ID interfaccia"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4772 msgid "Interface has %d pending changes"
4773 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4776 msgid "Interface is disabled"
4777 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4780 msgid "Interface is marked for deletion"
4781 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4784 msgid "Interface is reconnecting..."
4785 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4790 msgid "Interface is shutting down..."
4791 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4794 msgid "Interface is starting..."
4795 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4798 msgid "Interface is stopping..."
4799 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4802 msgid "Interface name"
4803 msgstr "Nome interfaccia"
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4807 msgid "Interface not present or not connected yet."
4808 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4821 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4822 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4825 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4826 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4829 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4830 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4834 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4835 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4836 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4838 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
4839 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
4840 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4844 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4845 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4848 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4852 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4855 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4856 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4857 msgid "Invalid APN provided"
4858 msgstr "APN fornito non valido"
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4862 msgid "Invalid Base64 key string"
4863 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
4865 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4866 msgid "Invalid IPv6 address"
4867 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4871 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4872 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4876 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4878 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4881 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4882 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4885 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4886 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
4888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4889 msgid "Invalid argument"
4890 msgstr "Argomento non valido"
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4894 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4895 "supports one and only one bearer."
4897 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
4898 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
4900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4901 msgid "Invalid command"
4902 msgstr "Comando non valido"
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4905 msgid "Invalid hexadecimal value"
4906 msgstr "Valore esadecimale non valido"
4908 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4909 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4910 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
4912 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4913 msgid "Invalid port"
4914 msgstr "Porta non valida"
4916 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4917 msgid "Invalid server URL"
4918 msgstr "URL del server non valido"
4920 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4921 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4922 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4923 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4926 msgid "Invert blinking"
4927 msgstr "Inverti pulsazione"
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4930 msgid "Invert match"
4931 msgstr "Inverti corrispondenza"
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4934 msgctxt "VLAN port state"
4935 msgid "Is Primary VLAN"
4936 msgstr "È la VLAN primaria"
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4939 msgid "Isolate Clients"
4940 msgstr "Isola i client"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4944 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4945 "flash memory, please verify the image file!"
4947 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
4948 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
4950 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4951 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4953 msgid "JavaScript required!"
4954 msgstr "JavaScript necessario!"
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4957 msgid "Join Network"
4958 msgstr "Unisciti alla rete"
4960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4961 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4962 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4965 msgid "Joining Network: %q"
4966 msgstr "Entrata in rete: %q"
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4969 msgid "Jump to rule"
4970 msgstr "Vai alla regola"
4972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4973 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4974 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
4976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4983 msgstr "Registro del kernel"
4985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4986 msgid "Kernel Version"
4987 msgstr "Versione del kernel"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5005 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5006 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5007 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5013 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5014 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5015 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5018 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5020 msgstr "Chiave mancante"
5022 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5023 msgid "Key used to sign network config"
5024 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5042 msgstr "Server L2TP"
5044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5045 msgid "LACPDU Packets"
5046 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5048 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5053 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5054 msgid "LCP echo failure threshold"
5055 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5057 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5062 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5063 msgid "LCP echo interval"
5064 msgstr "Intervallo echo LCP"
5066 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5067 msgid "LED Configuration"
5068 msgstr "Configurazione LED"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5084 msgid "Language and Style"
5085 msgstr "Lingua e stile"
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5089 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5090 "probability of being selected."
5092 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5093 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5096 msgid "Last member interval"
5097 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5101 msgid "Latest Handshake"
5102 msgstr "Ultimo handshake"
5104 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5113 msgid "Learn routes"
5114 msgstr "Apprendi i percorsi"
5116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5118 msgstr "File di lease"
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5123 msgstr "Tempo di lease"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5129 msgid "Lease time remaining"
5130 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5134 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5135 msgid "Leave empty to autodetect"
5136 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5142 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5143 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5147 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5148 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5149 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5151 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5152 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5153 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5154 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5157 msgid "Legacy rules detected"
5158 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5170 msgstr "Modalità della linea"
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5174 msgstr "Stato della linea"
5176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5178 msgstr "Tempo di attività della linea"
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5181 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5182 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5185 msgid "Link Monitoring"
5186 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5190 msgstr "Connessione stabilita"
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5193 msgctxt "nft @ll,off,len"
5194 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5195 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5198 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5199 msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5204 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5205 "also specified here."
5207 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5208 "degli FQDN specificati anche qui."
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5212 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5213 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5214 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5215 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5221 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5222 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5223 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5224 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5227 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5228 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5229 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5230 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5231 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5235 msgid "List of SSH key files for auth"
5236 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5239 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5240 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte RFC1918."
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5243 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5244 msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
5246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5249 msgstr "Porta in ascolto"
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5252 msgid "Listen interfaces"
5253 msgstr "Interfacce di ascolto"
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5256 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5257 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5261 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5264 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5268 msgid "ListenPort setting is invalid"
5269 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5272 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5273 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5276 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5281 msgid "Load Average"
5282 msgstr "Carico medio"
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5285 msgid "Load configuration…"
5286 msgstr "Carica configurazione…"
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5291 msgid "Loading data…"
5292 msgstr "Caricamento dati…"
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5295 msgid "Loading directory contents…"
5296 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5299 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5300 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5301 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5302 msgid "Loading view…"
5303 msgstr "Caricamento pagina…"
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5309 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5310 msgid "Local IP address"
5311 msgstr "Indirizzo IP locale"
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5315 msgid "Local IP address is invalid"
5316 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5318 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5319 msgid "Local IP address to assign"
5320 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5326 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5329 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5330 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5331 msgid "Local IPv4 address"
5332 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5335 msgid "Local IPv6 DNS server"
5336 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5342 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5343 msgid "Local IPv6 address"
5344 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5347 msgid "Local Startup"
5348 msgstr "Avvio locale"
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5353 msgstr "Data/ora locale"
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5360 msgid "Local domain"
5361 msgstr "Dominio locale"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5364 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5366 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5369 msgid "Local server"
5370 msgstr "Server locale"
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5373 msgid "Local service only"
5374 msgstr "Solo servizio locale"
5376 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5377 msgid "Local wireguard key"
5378 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5381 msgid "Localise queries"
5382 msgstr "Localizza richieste"
5384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5385 msgid "Location Area Code"
5386 msgstr "Prefisso località"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5389 msgid "Lock to BSSID"
5390 msgstr "Blocca al BSSID"
5392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5393 msgctxt "nft log action"
5394 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5395 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5397 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5398 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5404 msgstr "Vai all'accesso…"
5406 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5411 msgid "Log output level"
5412 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5416 msgstr "Registra richieste"
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5420 msgstr "Registrazione (log)"
5422 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5424 msgstr "Registrazione in…"
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5429 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5430 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5432 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5433 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5437 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5438 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5441 msgid "Loose filtering"
5442 msgstr "Filtraggio debole"
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5445 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5446 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5448 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5449 msgid "Lua compatibility mode active"
5450 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5459 msgstr "Indirizzo MAC"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5462 msgid "MAC Address Filter"
5463 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5466 msgid "MAC Address For The Actor"
5467 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5484 msgstr "Indirizzo MAC"
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5487 msgid "MAC address(es)"
5488 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5498 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5500 msgid "MAP / LW4over6"
5501 msgstr "MAP / LW4over6"
5503 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5505 msgid "MAP rule is invalid"
5506 msgstr "La regola MAP non è valida"
5508 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5509 msgid "MBIM Cellular"
5510 msgstr "MBIM cellulare"
5512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5526 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5527 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5530 msgid "MII Interval"
5531 msgstr "Intervallo MII"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5536 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5538 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5548 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5551 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5554 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5556 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5565 msgid "Manufacturer"
5566 msgstr "Fabbricante"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5574 msgstr "Tag corrispondente"
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5577 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5578 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5581 msgid "Max. DHCP leases"
5582 msgstr "Max lease DHCP"
5584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5585 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5586 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5589 msgid "Max. concurrent queries"
5590 msgstr "Max richieste simultanee"
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5594 msgstr "Età massima"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5597 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5598 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5601 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5602 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5605 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5606 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5609 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5610 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5612 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5613 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5614 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5615 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5616 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5619 msgid "Maximum number of leased addresses."
5620 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5623 msgid "Maximum snooping table size"
5624 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5628 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5629 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5631 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5632 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5633 "predefinito è 600 secondi."
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5636 msgid "Maximum transmit power"
5637 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5640 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5641 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5663 msgstr "Memoria RAM"
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5666 msgid "Memory usage (%)"
5667 msgstr "Uso memoria (%)"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5681 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5682 msgid "Mesh Routing"
5683 msgstr "Instradamento mesh"
5685 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5686 msgid "Mesh and routing related options"
5687 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
5689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5690 msgid "Method not found"
5691 msgstr "Metodo non trovato"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5694 msgid "Method of link monitoring"
5695 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5698 msgid "Method to determine link status"
5699 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5713 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5714 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5717 msgid "Minimum ARP validity time"
5718 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
5720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5721 msgid "Minimum Number of Links"
5722 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5726 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5727 "Prevents ARP cache thrashing."
5729 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
5730 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5734 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5735 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5737 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
5738 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
5739 "predefinito è 200 secondi."
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5742 msgid "Mirror monitor port"
5743 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5746 msgid "Mirror source port"
5747 msgstr "Porta sorgente mirror"
5749 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5750 msgid "Mobile Country Code"
5751 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5755 msgstr "Dati mobili"
5757 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5758 msgid "Mobile Network Code"
5759 msgstr "Codice di rete mobile"
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5763 msgid "Mobile Service"
5764 msgstr "Servizio mobile"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5767 msgid "Mobility Domain"
5768 msgstr "Dominio di mobilità"
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5787 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5789 msgstr "Informazioni modem"
5791 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5793 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5796 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
5799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5800 msgid "Modem default"
5801 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
5803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5806 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5809 msgid "Modem device"
5810 msgstr "Dispositivo modem"
5812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5813 msgid "Modem information query failed"
5814 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
5816 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5817 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5820 msgid "Modem init timeout"
5821 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
5823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5824 msgid "ModemManager"
5825 msgstr "ModemManager"
5827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5833 msgid "More Characters"
5834 msgstr "Altri caratteri"
5836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5842 msgstr "Punto di mount"
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5846 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5847 msgid "Mount Points"
5848 msgstr "Punti di mount"
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5851 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5852 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5855 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5856 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5860 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5863 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
5864 "collegato al filesystem"
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5867 msgid "Mount attached devices"
5868 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5871 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5872 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
5874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5875 msgid "Mount options"
5876 msgstr "Opzioni di mount"
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5880 msgstr "Punto di mount"
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5883 msgid "Mount swap not specifically configured"
5884 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5887 msgid "Mounted file systems"
5888 msgstr "Filesystem montati"
5890 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5892 msgstr "Sposta in giù"
5894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5896 msgstr "Sposta in su"
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5899 msgid "Multi To Unicast"
5900 msgstr "Multi a unicast"
5902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5905 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5909 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5910 msgid "Multicast Mode"
5911 msgstr "Modalità multicast"
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5914 msgid "Multicast routing"
5915 msgstr "Instradamento multicast"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5918 msgid "Multicast to unicast"
5919 msgstr "Multicast a unicast"
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5926 msgid "NAT action chain \"%h\""
5927 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
5929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5931 msgstr "Modalità NAT-T"
5933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5934 msgid "NAT64 Prefix"
5935 msgstr "Prefisso NAT64"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5938 msgid "NAT64 prefix"
5939 msgstr "Prefisso NAT64"
5941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5947 msgid "NDP-Proxy slave"
5948 msgstr "Slave proxy NDP"
5950 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5955 msgid "NTP server candidates"
5956 msgstr "Candidati server NTP"
5958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5968 msgid "Name of the new network"
5969 msgstr "Nome della nuova rete"
5971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5972 msgid "Name of the tunnel device"
5973 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
5975 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5976 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5978 msgstr "Navigazione"
5980 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5981 msgid "Nebula Network"
5982 msgstr "Rete Nebula"
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5985 msgid "Neighbour Report"
5986 msgstr "Resoconto dei vicini"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5989 msgid "Neighbour cache validity"
5990 msgstr "Validità della cache dei vicini"
5992 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6004 msgid "Network Coding"
6005 msgstr "Codifica della rete"
6007 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6008 msgid "Network Mode"
6009 msgstr "Modalità di rete"
6011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6012 msgid "Network Registration"
6013 msgstr "Registrazione della rete"
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6016 msgid "Network SSID"
6017 msgstr "SSID di rete"
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6020 msgid "Network address"
6021 msgstr "Indirizzo di rete"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6024 msgid "Network boot image"
6025 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6028 msgid "Network bridge configuration migration"
6029 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6033 msgid "Network device"
6034 msgstr "Dispositivo di rete"
6036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6037 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6038 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6042 msgid "Network device is not present"
6043 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6046 msgid "Network device table \"%h\""
6047 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6050 msgctxt "nft @nh,off,len"
6051 msgid "Network header bits %d-%d"
6052 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6055 msgid "Network ifname configuration migration"
6056 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6060 msgid "Network interface"
6061 msgstr "Interfaccia di rete"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6072 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6078 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6081 "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da DHCP "
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6085 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6086 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6089 msgid "New interface name…"
6090 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6103 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6104 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6108 msgstr "Nessun dato"
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6111 msgid "No Encryption"
6112 msgstr "Nessuna crittografia"
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6115 msgid "No Host Routes"
6116 msgstr "Nessun percorso host"
6118 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6120 msgstr "Nessun NAT-T"
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6123 msgid "No RX signal"
6124 msgstr "Nessun segnale RX"
6126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6127 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6128 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6130 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6131 msgid "No allowed mode configuration found."
6132 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6134 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6135 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6136 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6137 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6139 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6140 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6142 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6143 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6144 "aggiornamento del firmware"
6146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6147 msgid "No client associated"
6148 msgstr "Nessun client associato"
6150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6151 msgid "No control device specified"
6152 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6155 msgctxt "empty table placeholder"
6157 msgstr "Nessun dato"
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6160 msgid "No data received"
6161 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6165 msgid "No enforcement"
6166 msgstr "Nessuna forzatura"
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6174 msgid "No entries available"
6175 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6178 msgid "No entries in this directory"
6179 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6183 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6184 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6186 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6187 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6193 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6194 msgid "No host route"
6195 msgstr "Nessun percorso host"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6201 msgid "No information available"
6202 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6206 msgid "No matching prefix delegation"
6207 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6211 msgid "No more slaves available"
6212 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6214 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6215 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6217 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6220 msgid "No negative cache"
6221 msgstr "Nessuna cache negativa"
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6224 msgid "No nftables ruleset loaded."
6225 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6228 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6229 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6230 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6231 msgid "No password set!"
6232 msgstr "Nessuna password immessa!"
6234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6235 msgid "No peers connected"
6236 msgstr "Nessun peer connesso"
6238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6239 msgid "No peers defined yet."
6240 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6242 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6243 msgid "No preferred mode configuration found."
6244 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6248 msgid "No public keys present yet."
6249 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6252 msgctxt "nft chain is empty"
6253 msgid "No rules in this chain"
6254 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6257 msgid "No rules in this chain."
6258 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6261 msgid "No validation or filtering"
6262 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6267 msgid "No zone assigned"
6268 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6279 msgid "Noise Margin"
6280 msgstr "Margine di rumore"
6282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6287 msgid "Non-wildcard"
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6292 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6293 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6303 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6305 msgstr "Non trovato"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6308 msgctxt "VLAN port state"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6313 msgid "Not associated"
6314 msgstr "Non associato"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6317 msgid "Not connected"
6318 msgstr "Non connesso"
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6326 msgstr "Non presente"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6329 msgid "Not started on boot"
6330 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6333 msgid "Not supported"
6334 msgstr "Non supportato"
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6338 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6341 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6342 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6346 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6347 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6349 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6350 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6351 "(<code>addr#port</code>)."
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6366 msgid "Number of IGMP membership reports"
6367 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6370 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6371 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6374 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6375 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6378 msgid "Obfuscated Group Password"
6379 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6382 msgid "Obfuscated Password"
6383 msgstr "Password offuscata"
6385 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6386 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6387 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6390 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6391 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6392 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6393 msgid "Obtain IPv6 address"
6394 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6397 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6403 msgid "Off-State Delay"
6404 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6408 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6409 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6411 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6412 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6419 msgid "On-State Delay"
6420 msgstr "Ritardo di attivazione"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6427 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6428 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6431 msgid "One of the following: %s"
6432 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6436 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6437 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6440 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6441 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6443 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6445 msgid "One or more required fields have no value!"
6446 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6449 msgid "Only accept replies via"
6450 msgstr "Accetta solo risposte via"
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6453 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6455 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6459 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6461 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6465 msgid "Open iptables rules overview…"
6466 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6469 msgid "Open list..."
6470 msgstr "Apri lista..."
6472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6473 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6474 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6475 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6478 msgid "OpenFortivpn"
6479 msgstr "OpenFortivpn"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6483 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6484 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6485 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6487 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6488 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6489 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6493 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6494 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6496 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6497 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6501 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6502 "otherwise disable service."
6504 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6505 "altrimenti disattiva il servizio."
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6508 msgid "Operating frequency"
6509 msgstr "Frequenza operativa"
6511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6516 msgid "Operator Code"
6517 msgstr "Codice operatore"
6519 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6520 msgid "Operator Name"
6521 msgstr "Nome operatore"
6523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6525 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6526 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6529 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6530 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6533 msgid "Option changed"
6534 msgstr "Opzione cambiata"
6536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6537 msgid "Option removed"
6538 msgstr "Opzione rimossa"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6543 msgstr "Facoltativo"
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6546 msgid "Optional hostname to assign"
6547 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
6549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6550 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6551 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
6553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6554 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6556 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6561 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6562 "starting with <code>0x</code>."
6564 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
6565 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6569 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6570 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6571 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6572 "for the interface."
6574 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
6575 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
6576 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
6577 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6581 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6582 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6584 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
6585 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
6588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6589 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6590 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
6592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6593 msgid "Optional. Description of peer."
6594 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
6596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6597 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6598 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
6600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6602 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6605 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
6608 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6610 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6611 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6612 "routes through the tunnel."
6614 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
6615 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
6616 "peer instrada attraverso il tunnel."
6618 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6619 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6621 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
6623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6624 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6626 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
6628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6629 msgid "Optional. Port of peer."
6630 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
6632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6634 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6635 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6636 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6639 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
6640 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
6641 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
6642 "configurazione è stata esportata."
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6646 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6647 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6649 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
6650 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
6653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6654 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6655 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6663 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6664 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6665 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6666 "system running dnsmasq\"."
6668 "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
6669 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
6670 "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
6671 "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6679 msgid "Ordinal: lower comes first."
6680 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
6682 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6683 msgid "Originator Interval"
6684 msgstr "Intervallo dell'originatore"
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6702 msgid "Outgoing checksum"
6703 msgstr "Checksum in uscita"
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6706 msgid "Outgoing interface"
6707 msgstr "Interfaccia in uscita"
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6714 msgid "Outgoing key"
6715 msgstr "Chiave in uscita"
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6720 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6721 msgid "Outgoing serialization"
6722 msgstr "Serializzazione in uscita"
6724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6725 msgid "Output Interface"
6726 msgstr "Interfaccia di output"
6728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6731 msgstr "Zona di output"
6733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6735 msgstr "Sovrapposizione"
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6738 msgid "Override IPv4 routing table"
6739 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6742 msgid "Override IPv6 routing table"
6743 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
6745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6749 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6750 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6753 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6754 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6760 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6762 msgid "Override MTU"
6763 msgstr "Sovrascrivi MTU"
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6769 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6770 msgid "Override TOS"
6771 msgstr "Sovrascrivi TOS"
6773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6774 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6777 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6780 msgid "Override TTL"
6781 msgstr "Sovrascrivi TTL"
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6785 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6786 "limited by the driver"
6788 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
6789 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6792 msgid "Override default interface name"
6793 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
6795 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6796 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6797 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6801 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6802 "subnet that is served."
6804 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
6805 "dalla sottorete servita."
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6808 msgid "Override the table used for internal routes"
6809 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
6811 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6816 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6817 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
6819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6820 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6821 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
6823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6825 msgstr "Numeri propri"
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6829 msgstr "Proprietario"
6831 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6835 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6839 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6840 msgid "PAP/CHAP (both)"
6841 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6852 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6853 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6854 msgid "PAP/CHAP password"
6855 msgstr "Password PAP/CHAP"
6857 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6859 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6860 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6866 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6867 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6868 msgid "PAP/CHAP username"
6869 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
6871 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6872 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6881 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6890 msgid "PIN code rejected"
6891 msgstr "Codice PIN rifiutato"
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6895 msgstr "PMK R1 Push"
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6903 msgid "PPPoA Encapsulation"
6904 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6912 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6917 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6928 msgstr "Offset PSID"
6930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6931 msgid "PSID-bits length"
6932 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6935 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6940 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6941 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6944 msgid "PXE/TFTP Settings"
6945 msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
6947 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6948 msgid "Packet Service State"
6949 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6952 msgid "Packet Steering"
6953 msgstr "Packet Steering"
6955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6956 msgctxt "nft meta mark"
6958 msgstr "Marchio del pacchetto"
6960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6961 msgctxt "nft meta time"
6962 msgid "Packet receive time"
6963 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6970 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6971 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
6973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6974 msgid "Part of network:"
6975 msgid_plural "Part of networks:"
6976 msgstr[0] "Parte della rete:"
6977 msgstr[1] "Parte delle reti:"
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6982 msgid "Part of zone %q"
6983 msgstr "Parte della zona %q"
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6986 msgctxt "MACVLAN mode"
6987 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6988 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
6990 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6993 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6994 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6996 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7001 msgid "Password authentication"
7002 msgstr "Autenticazione con password"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7005 msgid "Password of Private Key"
7006 msgstr "Password della chiave privata"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7009 msgid "Password of inner Private Key"
7010 msgstr "Password della chiave privata interna"
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7016 msgid "Password strength"
7017 msgstr "Complessità della password"
7019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7024 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7025 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7028 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7030 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7034 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7035 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7036 "connect to the local WireGuard interface."
7038 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7039 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7040 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7044 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7045 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7048 msgid "Path to CA-Certificate"
7049 msgstr "Percorso del certificato CA"
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7052 msgid "Path to Client-Certificate"
7053 msgstr "Percorso del certificato client"
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7056 msgid "Path to Private Key"
7057 msgstr "Percorso della chiave privata"
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7060 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7061 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7064 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7065 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7068 msgid "Path to inner Private Key"
7069 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7094 msgid "Peer Details"
7095 msgstr "Dettagli peer"
7097 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7098 msgid "Peer IP address to assign"
7099 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7102 msgid "Peer MAC address"
7103 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7107 msgid "Peer address is missing"
7108 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7111 msgid "Peer device name"
7112 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7115 msgid "Peer disabled"
7116 msgstr "Peer disattivato"
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7122 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7123 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7124 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7130 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7131 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7134 msgid "Perform reboot"
7135 msgstr "Esegui un riavvio"
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7138 msgid "Perform reset"
7139 msgstr "Esegui un ripristino"
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7142 msgid "Permission denied"
7143 msgstr "Permesso negato"
7145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7146 msgid "Persistent Keep Alive"
7147 msgstr "Keep Alive persistente"
7149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7150 msgid "Persistent reconnect interval"
7151 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7154 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7155 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7159 msgstr "Velocità phy:"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7162 msgid "Physical Settings"
7163 msgstr "Impostazioni fisiche"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7180 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7181 msgid "Please enter your username and password."
7182 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7185 msgid "Please select the file to upload."
7186 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7193 msgctxt "Chain hook policy"
7194 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7195 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7203 msgctxt "WireGuard listen port"
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7208 msgid "Port is not part of any network"
7209 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7212 msgid "Port isolation"
7213 msgstr "Isolamento della porta"
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7217 msgstr "Stato delle porte"
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7220 msgid "Port status:"
7221 msgstr "Stato della porta:"
7223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7224 msgid "Potential negation of: %s"
7225 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7229 msgstr "Stato di alimentazione"
7231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7233 msgstr "Preferisci LTE"
7235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7237 msgstr "Preferisci UMTS"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7240 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7241 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7244 msgid "Preferred network technology"
7245 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7248 msgid "Prefix Delegated"
7249 msgstr "Prefisso delegato"
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7252 msgid "Prefix suppressor"
7253 msgstr "Soppressore prefisso"
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7256 msgid "Preshared Key"
7257 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7260 msgid "Preshared key in use"
7261 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7264 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7265 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7267 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7269 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7272 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7274 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7277 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7278 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7281 msgid "Prevents client-to-client communication"
7282 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7284 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7286 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7287 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7289 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7290 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7293 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7294 msgid "Primary Slave"
7295 msgstr "Slave primario"
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7299 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7300 "better than current slave (better, 1)"
7302 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7303 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7306 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7308 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7321 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7326 msgctxt "MACVLAN mode"
7327 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7328 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7333 msgstr "Chiave Privata"
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7336 msgid "Private key present"
7337 msgstr "Chiave privata presente"
7339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7340 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7341 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7363 msgid "Provide NTP server"
7364 msgstr "Fornisci server NTP"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7368 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7371 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7372 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7375 msgid "Provide new network"
7376 msgstr "Fornisci nuova rete"
7378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7380 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7383 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7384 "tutte le interfacce"
7386 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7387 msgid "Proxy Server"
7388 msgstr "Server proxy"
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7395 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7396 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7403 msgstr "Chiave pubblica"
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7406 msgid "Public key is missing"
7407 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7411 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7412 msgid "Public key: %h"
7413 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7417 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7418 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7419 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7420 "code> file into the input field."
7422 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7423 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7424 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7425 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7428 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7430 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7434 msgid "PublicKey setting is invalid"
7435 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7439 msgid "QMI Cellular"
7440 msgstr "QMI cellulare"
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7447 msgid "Query all available upstream resolvers."
7448 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7451 msgid "Query interval"
7452 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7455 msgid "Query response interval"
7456 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7459 msgid "R0 Key Lifetime"
7460 msgstr "Durata chiave R0"
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7463 msgid "R1 Key Holder"
7464 msgstr "Portachiavi R1"
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7467 msgid "RADIUS Accounting Port"
7468 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7471 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7472 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7475 msgid "RADIUS Accounting Server"
7476 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7479 msgid "RADIUS Authentication Port"
7480 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7483 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7484 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7487 msgid "RADIUS Authentication Server"
7488 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7491 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7492 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7495 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7496 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7499 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7500 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7503 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7504 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7507 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7508 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
7510 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7511 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7512 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7516 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7519 msgid "RSSI threshold for joining"
7520 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7523 msgid "RTS/CTS Threshold"
7524 msgstr "Soglia RTS/CTS"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7533 msgstr "Velocità RX"
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7536 msgid "RX Rate / TX Rate"
7537 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7541 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7542 "clients support this."
7544 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
7545 "tutti i client lo supportano."
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7548 msgctxt "nft nat flag random"
7549 msgid "Randomize source port mapping"
7550 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
7552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7553 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7555 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7559 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7560 msgstr "Leggi <code>/etc/ethers</code> per configurare il server DHCP."
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7563 msgid "Really switch protocol?"
7564 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
7566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7567 msgid "Realtime Graphs"
7568 msgstr "Grafici in tempo reale"
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7571 msgid "Reassociation Deadline"
7572 msgstr "Scadenza riassociazione"
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7575 msgid "Rebind protection"
7576 msgstr "Protezione rebind"
7578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7579 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7591 msgid "Reboots the operating system of your device"
7592 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
7594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7599 msgid "Receive dropped"
7600 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7603 msgid "Receive errors"
7604 msgstr "Errori di ricezione"
7606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7607 msgid "Received Data"
7608 msgstr "Dati ricevuti"
7610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7611 msgid "Received bytes"
7612 msgstr "Byte ricevuti"
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7615 msgid "Received multicast"
7616 msgstr "Multicast ricevuti"
7618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7619 msgid "Received packets"
7620 msgstr "Pacchetti ricevuti"
7622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7623 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7624 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
7626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7627 msgid "Reconnect Timeout"
7628 msgstr "Scadenza riconnessione"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7631 msgid "Reconnect this interface"
7632 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
7634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7635 msgid "Redirect to HTTPS"
7636 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
7638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7639 msgctxt "nft redirect to port"
7640 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7641 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
7643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7644 msgctxt "nft redirect"
7645 msgid "Redirect to local system"
7646 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
7648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7650 msgstr "Riferimenti"
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7653 msgid "Refresh Channels"
7654 msgstr "Aggiorna canali"
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7658 msgstr "Aggiornamento"
7660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7661 msgid "Registration State"
7662 msgstr "Stato di registrazione"
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7665 msgctxt "nft reject with icmp type"
7666 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7667 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7670 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7671 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7672 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
7674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7675 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7676 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7677 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7680 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7681 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7682 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7686 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7689 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
7690 "inferiore o uguale al valore specificato"
7692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7695 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7700 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7701 msgid "Relay Bridge"
7702 msgstr "Bridge del relay"
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7705 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7707 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
7709 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7710 msgid "Relay between networks"
7711 msgstr "Relay tra reti"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7715 msgid "Relay bridge"
7716 msgstr "Bridge del relay"
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7723 msgid "Relay to address"
7724 msgstr "Relay a indirizzo"
7726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7728 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7729 msgid "Remote IPv4 address"
7730 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7735 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7736 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7737 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
7739 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7740 msgid "Remote IPv6 address"
7741 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
7743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7745 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7746 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7753 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7755 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7758 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7760 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7763 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7764 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7767 msgid "Replace wireless configuration"
7768 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
7770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7771 msgid "Request IPv6-address"
7772 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
7774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7775 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7776 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7779 msgid "Request timeout"
7780 msgstr "Scadenza della richiesta"
7782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7786 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7787 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
7789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7793 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7794 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7802 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7803 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
7805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7806 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7807 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
7809 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7810 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7812 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
7814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7815 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7816 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
7818 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7819 msgid "Required. Underlying interface."
7820 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
7822 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7823 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7824 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7828 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7831 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
7832 "attributi VLAN appropriati."
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7837 msgid "Requires hostapd"
7838 msgstr "Richiede hostapd"
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7842 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7843 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7847 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7848 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7851 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7852 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7856 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7857 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7861 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7862 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7870 msgid "Requires wpa-supplicant"
7871 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7875 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7876 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7880 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7881 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7884 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7885 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7890 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7891 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
7893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7895 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7896 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
7898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7899 msgid "Reselection policy for primary slave"
7900 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
7902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7903 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7911 msgid "Reset Counters"
7912 msgstr "Azzera Contatori"
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7915 msgid "Reset to defaults"
7916 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7919 msgid "Resolv and Hosts Files"
7920 msgstr "File resolv e hosts"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7924 msgstr "File resolv"
7926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7927 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7928 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
7930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7931 msgid "Resource not found"
7932 msgstr "Risorsa non trovata"
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7941 msgid "Restart Firewall"
7942 msgstr "Riavvia Firewall"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7945 msgid "Restart radio interface"
7946 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
7948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7953 msgid "Restore backup"
7954 msgstr "Ripristina backup"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7958 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7959 "received if multiple IPs are available."
7961 "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla sottorete "
7962 "da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
7964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7966 msgid "Reveal/hide password"
7967 msgstr "Rivela/nascondi password"
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7970 msgid "Reverse path filter"
7971 msgstr "Filtro percorso inverso"
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7978 msgid "Revert changes"
7979 msgstr "Annulla modifiche"
7981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7982 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7983 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
7985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7986 msgid "Reverting configuration…"
7987 msgstr "Ripristino della configurazione…"
7989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7994 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7995 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7996 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7999 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8000 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8004 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8005 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8007 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8010 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8011 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8013 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8016 msgctxt "nft snat ip to addr"
8017 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8018 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8021 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8022 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8023 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8026 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8027 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8028 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8031 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8032 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8033 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8036 msgid "Rewrite to egress device address"
8037 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8041 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8042 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8043 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8045 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8046 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8047 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8048 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8056 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8057 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8058 "<em>TFTP server root</em>."
8060 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8061 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8062 "<em>Root server TFTP</em>."
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8065 msgid "Root preparation"
8066 msgstr "Preparazione della root"
8068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8069 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8070 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8073 msgid "Route Allowed IPs"
8074 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8077 msgid "Route action chain \"%h\""
8078 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8082 msgstr "Tipo di instradamento"
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8086 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8087 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8089 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8090 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8094 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8095 msgid "Router Password"
8096 msgstr "Password del router"
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8099 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8101 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8103 msgstr "Instradamento"
8105 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8106 msgid "Routing Algorithm"
8107 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8111 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8114 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8115 "rete può essere raggiunto."
8117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8124 msgid "Rule actions"
8125 msgstr "Azioni della regola"
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8128 msgctxt "nft comment"
8129 msgid "Rule comment: %s"
8130 msgstr "Commento della regola: %s"
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8133 msgid "Rule container chain \"%h\""
8134 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8137 msgid "Rule matches"
8138 msgstr "Corrispondenze della regola"
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8142 msgstr "Tipo di regola"
8144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8145 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8146 msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8149 msgid "Run filesystem check"
8150 msgstr "Esegui controllo del filesystem"
8152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8153 msgid "Runtime error"
8154 msgstr "Errore di esecuzione"
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8181 msgstr "Accesso SSH"
8183 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8184 msgid "SSH server address"
8185 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8187 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8188 msgid "SSH server port"
8189 msgstr "Porta del server SSH"
8191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8192 msgid "SSH username"
8193 msgstr "Nome utente SSH"
8195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8196 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8208 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8212 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8214 msgstr "Server SSTP"
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8233 msgid "Save & Apply"
8234 msgstr "Salva & Applica"
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8238 msgstr "Salva errore"
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8241 msgid "Save mtdblock"
8242 msgstr "Salva mtdblock"
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8245 msgid "Save mtdblock contents"
8246 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8253 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8254 msgid "Scheduled Tasks"
8255 msgstr "Operazioni programmate"
8257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8259 msgid "Section %s is empty."
8260 msgstr "La sezione %s è vuota."
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8263 msgid "Section added"
8264 msgstr "Sezione aggiunta"
8266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8267 msgid "Section removed"
8268 msgstr "Sezione rimossa"
8270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8271 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8272 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8276 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8277 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8280 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8281 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8282 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8287 msgid "Select file…"
8288 msgstr "Seleziona file…"
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8291 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8293 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8298 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8299 "messages advertising this device as IPv6 router."
8301 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8302 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8305 msgid "Send ICMP redirects"
8306 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8308 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8315 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8316 "conjunction with failure threshold"
8318 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8319 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8322 msgid "Send the hostname of this device"
8323 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8325 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8330 msgid "Server address"
8331 msgstr "Indirizzo del server"
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8335 msgstr "Nome del server"
8337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8338 msgid "Service Name"
8339 msgstr "Nome del servizio"
8341 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8342 msgid "Service Type"
8343 msgstr "Tipo di servizio"
8345 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8350 msgid "Session expired"
8351 msgstr "Sessione scaduta"
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8356 msgstr "Imposta statico"
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8359 msgid "Set an alias for a hostname."
8360 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8363 msgctxt "nft mangle"
8364 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8365 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8368 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8370 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8371 "predefinita è disattivata."
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8375 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8376 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8378 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8379 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8380 "richiamano i gestori hotplug)."
8382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8383 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8384 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8388 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8389 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8390 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8392 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8393 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8394 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8395 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8399 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8402 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8406 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8407 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8410 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8411 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8415 msgid "Set up DHCP Server"
8416 msgstr "Configura server DHCP"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8419 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8420 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8424 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8425 msgid "Setting PLMN failed"
8426 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8429 msgid "Setting operation mode failed"
8430 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8433 msgid "Setting the allowed network technology."
8434 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8436 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8437 msgid "Setting the preferred network technology."
8438 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
8440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8442 msgstr "Impostazioni"
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8446 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8447 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8449 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
8450 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8458 msgid "Short Preamble"
8459 msgstr "Preambolo breve"
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8462 msgid "Show current backup file list"
8463 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8466 msgid "Show empty chains"
8467 msgstr "Mostra catene vuote"
8469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8471 msgid "Show raw counters"
8472 msgstr "Mostra contatori grezzi"
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8475 msgid "Shutdown this interface"
8476 msgstr "Spegni questa interfaccia"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8492 msgid "Signal / Noise"
8493 msgstr "Segnale / Rumore"
8495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8496 msgid "Signal Quality"
8497 msgstr "Qualità del segnale"
8499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8500 msgid "Signal Refresh Rate"
8501 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8513 msgid "Size of DNS query cache"
8514 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
8516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8517 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8518 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
8520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8526 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8527 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
8529 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8530 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8531 msgid "Skip to content"
8532 msgstr "Vai al contenuto"
8534 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8535 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8536 msgid "Skip to navigation"
8537 msgstr "Vai alla navigazione"
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8540 msgid "Slave Interfaces"
8541 msgstr "Interfacce slave"
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8545 msgid "Software VLAN"
8546 msgstr "VLAN software"
8548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8549 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8550 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
8552 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8553 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8554 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
8556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8558 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8559 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8562 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
8563 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
8564 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8575 msgctxt "nft ip saddr"
8577 msgstr "IP di origine"
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8580 msgctxt "nft ip6 saddr"
8582 msgstr "IPv6 di origine"
8584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8586 msgid "Source interface"
8587 msgstr "Interfaccia di origine"
8589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8590 msgctxt "nft ip sport"
8592 msgstr "Porta di origine"
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8596 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8597 "options for Dnsmasq."
8599 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8600 "speciali per Dnsmasq."
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8604 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8605 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8607 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
8608 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
8609 "dispositivo locale."
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8613 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8614 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8615 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8617 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
8618 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
8619 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8624 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8625 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8626 "corresponding range"
8628 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
8629 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
8630 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
8632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8634 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8635 "dropped or delivered"
8637 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
8638 "eliminati o consegnati"
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8641 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8643 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8646 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8647 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8650 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8652 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8655 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8656 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
8658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8659 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8660 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
8662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8663 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8665 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8668 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8669 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
8671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8673 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8674 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8677 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
8678 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
8679 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
8681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8683 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8684 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8686 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
8687 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8691 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8692 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
8694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8696 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8697 "this route belongs to"
8699 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
8700 "a cui appartiene questo instradamento"
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8704 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8705 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8707 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
8708 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
8709 "come predefinito di sistema"
8711 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8713 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8716 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
8717 "di presumere che l'host sia inattivo"
8719 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8721 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8724 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8729 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8730 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8731 "be reduced by the driver."
8733 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
8734 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
8735 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
8738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8740 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8743 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
8744 "asserire il vettore"
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8747 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8748 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8752 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8753 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8754 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8756 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
8757 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
8758 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
8759 "gateway per l'instradamento"
8761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8763 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8764 "failover event in 200ms intervals"
8766 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
8767 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
8769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8771 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8774 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
8775 "di passare a quello successivo"
8777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8779 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8780 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8782 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
8783 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8787 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8788 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8790 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
8791 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8794 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8795 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
8797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8798 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8799 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8803 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8806 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
8807 "coperti dalla destinazione"
8809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8810 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8812 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
8814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8816 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8819 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
8820 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
8822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8824 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8825 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8827 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
8828 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8831 msgid "Specifies the route metric to use"
8832 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8835 msgid "Specifies the route type to be created"
8836 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8839 msgid "Specifies the rule target routing action"
8840 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8843 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8844 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
8846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8847 msgid "Specifies the system priority"
8848 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8852 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8853 "link failure detection"
8855 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
8856 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
8858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8860 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8861 "link recovery detection"
8863 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
8864 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8868 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8869 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8870 "wireless settings."
8872 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
8873 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8878 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8879 "traffic should be filtered for link monitoring"
8881 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
8882 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8886 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8887 "address at enslavement"
8889 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
8890 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8894 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8895 "netif_carrier_ok()"
8897 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
8898 "netif_carrier_ok()"
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8902 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8903 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
8905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8907 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8909 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
8910 "interfaccia bonding"
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8914 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8915 "slave while it is available"
8917 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
8918 "attivo mentre è disponibile"
8920 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8922 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8923 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8924 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
8926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8930 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8931 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8932 "<code>00..FF</code> (optional)."
8934 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
8935 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8936 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
8938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8942 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8943 "default (64) (optional)."
8945 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8946 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8953 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8956 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
8957 "da quello predefinito (64)."
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8961 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8962 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8963 "FF</code> (optional)."
8965 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
8966 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
8967 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
8969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8974 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8975 "bytes) (optional)."
8977 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8978 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
8980 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8982 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8985 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
8986 "predefinito (1280 byte)."
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8989 msgid "Specify the secret encryption key here."
8990 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
8993 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8994 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
8997 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8998 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9001 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9002 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9014 msgid "Start priority"
9015 msgstr "Priorità di avvio"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9018 msgid "Start refresh"
9019 msgstr "Avvia aggiornamento"
9021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9022 msgid "Starting configuration apply…"
9023 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9027 msgid "Starting wireless scan..."
9028 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9031 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9035 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9040 msgid "Static IPv4 Routes"
9041 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9044 msgid "Static IPv6 Routes"
9045 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9049 msgid "Static Lease"
9050 msgstr "Lease statico"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9053 msgid "Static Leases"
9054 msgstr "Lease statici"
9056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9059 msgid "Static address"
9060 msgstr "Indirizzo statico"
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9064 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9065 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9066 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9068 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9069 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9070 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9074 msgid "Station inactivity limit"
9075 msgstr "Limite di inattività dei client"
9077 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9080 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9091 msgstr "Interrompi WPS"
9093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9095 msgid "Stop refresh"
9096 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9100 msgstr "Archiviazione"
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9103 msgid "Strict filtering"
9104 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9107 msgid "Strict order"
9108 msgstr "Ordine rigoroso"
9110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9120 msgid "Suppress logging"
9121 msgstr "Interrompi logging"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9124 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9126 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9130 msgstr "Swap libero"
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9133 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9143 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9145 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9146 "non essere accurate."
9148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9151 msgstr "VLAN switch"
9153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9155 msgstr "Porta switch"
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9158 msgid "Switch protocol"
9159 msgstr "Cambia protocollo"
9161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9164 msgid "Switch to CIDR list notation"
9165 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9168 msgid "Symbolic link"
9169 msgstr "Collegamento simbolico"
9171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9172 msgid "Sync with NTP-Server"
9173 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9176 msgid "Sync with browser"
9177 msgstr "Sincronizza con il browser"
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9180 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9181 msgstr "Sintassi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9184 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9185 msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9187 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9190 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9195 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9196 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9198 msgstr "Registro di sistema"
9200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9201 msgid "System Priority"
9202 msgstr "Priorità di sistema"
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9205 msgid "System Properties"
9206 msgstr "Proprietà di sistema"
9208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9209 msgid "System log buffer size"
9210 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9212 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9213 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9214 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9215 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9216 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9217 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9220 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9225 msgctxt "nft tcp dport"
9226 msgid "TCP destination port"
9227 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9230 msgctxt "nft tcp flags"
9234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9235 msgctxt "nft tcp sport"
9236 msgid "TCP source port"
9237 msgstr "Porta di origine TCP"
9239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9244 msgid "TFTP server root"
9245 msgstr "Root del server TFTP"
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9254 msgstr "Velocità TX"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9257 msgid "TX queue length"
9258 msgstr "Lunghezza coda TX"
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9273 msgctxt "VLAN port state"
9275 msgstr "Etichettata"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9284 msgstr "Destinazione"
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9287 msgid "Target Platform"
9288 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9291 msgid "Target network"
9292 msgstr "Rete di destinazione"
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9296 msgstr "Spazio temporaneo"
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9304 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9305 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9306 "Minimum is 1280 bytes."
9308 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9309 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9310 "minimo è 1280 byte."
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9314 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9315 "addresses are available via DHCPv6."
9317 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9318 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9322 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9323 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9325 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9326 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9330 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9331 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9333 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9334 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9337 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9338 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9342 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9343 "the configuration."
9345 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9346 "codice QR della configurazione."
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9349 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9350 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9354 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9355 "weight specified here"
9357 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9358 "primariamente in base al peso specificato qui"
9360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9362 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9363 "username instead of the user ID!"
9365 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9366 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9369 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9370 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9373 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9375 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9379 msgid "The IP address of the boot server"
9380 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9384 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9385 "DHCP request from this host."
9387 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9388 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9391 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9393 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9397 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9398 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9400 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9402 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9405 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9407 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9412 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9414 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9418 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9421 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9422 "esadecimale (max 8 caratteri)."
9424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9427 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9429 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
9432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9433 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9434 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
9436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9437 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9438 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
9440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9442 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9444 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
9447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9448 msgid "The LED is always in default state off."
9449 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9452 msgid "The LED is always in default state on."
9453 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9457 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9460 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9464 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9465 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9468 msgid "The VLAN ID must be unique"
9469 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
9471 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9472 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9473 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
9475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9477 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9478 "code> and <code>_</code>"
9480 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9481 "code> e <code>_</code>"
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9484 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9486 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9490 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9493 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
9494 "rete wireless nascosta"
9496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9498 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9499 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9500 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9501 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9502 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9503 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9506 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
9507 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
9508 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
9509 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
9510 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
9511 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
9512 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9518 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9519 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9521 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
9522 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9525 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9526 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9531 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9534 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
9535 "funzioni correttamente."
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9539 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9542 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
9543 "funzioni correttamente."
9545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9547 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9548 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9549 "'Continue' below to start the flash procedure."
9551 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
9552 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
9553 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9557 msgid "The following rules are currently active on this system."
9558 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9561 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9563 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
9566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9567 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9568 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
9570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9572 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9573 "application to set up a connection towards this device."
9575 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
9576 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9579 msgid "The given SSH public key has already been added."
9580 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9584 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9585 "ED25519 or ECDSA keys."
9587 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
9588 "ECDSA appropriate."
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9591 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9592 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host, separati da spazi."
9594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9596 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9597 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9598 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9599 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9601 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
9602 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
9603 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
9604 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
9605 "tempo di trasmissione)"
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9608 msgid "The hostname of the boot server"
9609 msgstr "Il nome host del server di avvio"
9611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9612 msgid "The interface could not be found"
9613 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9616 msgid "The interface name is already used"
9617 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
9619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9620 msgid "The interface name is too long"
9621 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
9623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9624 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9626 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9629 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
9632 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9634 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9635 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
9637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9638 msgid "The local IPv4 address"
9639 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
9641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9643 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9644 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9645 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9646 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9647 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9650 msgid "The local IPv4 netmask"
9651 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
9653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9656 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9657 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9661 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9662 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9663 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9664 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9665 "detect the loss of the last member of a group"
9667 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
9668 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
9669 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
9670 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
9671 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
9672 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9676 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9677 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9678 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9679 "host responses are spread out over a larger interval"
9681 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
9682 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
9683 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
9684 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9689 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9690 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9692 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
9693 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9697 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9698 "of the \"%h\" interface."
9700 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
9701 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9704 msgid "The network name is already used"
9705 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9709 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9710 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9711 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9712 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9713 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9714 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9716 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
9717 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
9718 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
9719 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
9720 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
9721 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
9722 "porte per una rete locale."
9724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9726 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9727 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9730 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
9731 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
9732 "statico o un dominio DDNS."
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9735 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9737 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
9738 "dell'intervallo di query"
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9742 msgid "The reboot command failed with code %d"
9743 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9746 msgid "The restore command failed with code %d"
9747 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9751 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9752 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9753 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9755 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
9756 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
9757 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
9758 "alle perdite di pacchetti"
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9762 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9764 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
9765 "relativo valore di priorità"
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9770 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9771 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9772 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9774 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
9775 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
9776 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
9777 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
9779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9780 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9781 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
9783 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9784 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9785 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9789 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9792 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
9793 "riavvierà automaticamente al termine."
9795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9797 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9798 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9799 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9802 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
9803 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
9804 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
9805 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9809 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9810 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9812 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
9813 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
9814 "riconnettersi manualmente."
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9817 msgid "The system password has been successfully changed."
9818 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9821 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9822 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9826 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9827 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9828 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9829 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9831 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
9832 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
9833 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
9834 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
9835 "(può essere un carattere jolly)."
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9839 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9840 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9841 "\"Cancel\" to abort the operation."
9843 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
9844 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
9845 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9848 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9849 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
9851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9852 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9854 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
9856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9858 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9859 "you choose the generic image format for your platform."
9861 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
9862 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
9864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9866 msgid "The value is overridden by configuration."
9867 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
9869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9871 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9872 "the network with its protocol information."
9874 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
9875 "rete con le sue informazioni di protocollo."
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9879 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9880 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9882 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
9883 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
9884 "incompleto del traffico."
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9890 msgid "There are no active leases"
9891 msgstr "Non ci sono lease attivi"
9893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9894 msgid "There are no changes to apply"
9895 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
9897 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9898 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9899 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9900 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9902 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9903 "protect the web interface."
9905 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
9906 "di root per proteggere l'interfaccia web."
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9909 msgid "This IPv4 address of the relay"
9910 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9913 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9915 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
9917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9919 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9920 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9924 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9925 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9926 "configurations are automatically preserved."
9928 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
9929 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
9930 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
9932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9934 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9935 "password if no update key has been configured"
9937 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
9938 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
9941 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9943 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9944 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9945 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9946 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9947 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9948 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9949 "a network from there."
9951 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
9952 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
9953 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
9954 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
9955 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
9956 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
9957 "interfaccia come rete."
9959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9961 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9962 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9964 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
9965 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
9967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9969 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9970 "ends with <code>...:2/64</code>"
9972 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
9973 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9976 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9977 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
9979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9980 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9981 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
9983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9985 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9987 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
9988 "l'utilizzo da parte dei client"
9990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9991 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9993 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
9994 "operazioni da programmare."
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9998 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10000 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10004 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10007 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10008 "esecuzione e sul loro stato."
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10013 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10015 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10021 msgid "This section contains no values yet"
10022 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10025 msgid "Time Synchronization"
10026 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10029 msgid "Time advertisement"
10030 msgstr "Annuncio dell'ora"
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10033 msgid "Time in milliseconds"
10034 msgstr "Tempo in millisecondi"
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10037 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10038 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10041 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10042 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10046 msgstr "Fuso orario"
10048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10053 msgid "Timeout in seconds"
10054 msgstr "Scadenza in secondi"
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10057 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10059 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10062 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10064 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10065 "perdita di collegamento"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10069 msgstr "Fuso orario"
10071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10073 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10074 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10075 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10077 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10078 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10079 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10080 "configurazione</a></strong>."
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10084 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10085 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10086 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10088 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10089 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10090 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10098 msgid "Total Available"
10099 msgstr "Totale disponibile"
10101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10105 msgstr "Traceroute"
10107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10108 msgid "Tracking Area Code"
10109 msgstr "Codice area di tracciamento"
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10119 msgid "Traffic Class"
10120 msgstr "Classe di traffico"
10122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10123 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10124 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10127 msgctxt "nft counter"
10128 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10129 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10133 msgstr "Trasferimento"
10135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10137 msgstr "Trasmissione"
10139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10140 msgid "Transmit Hash Policy"
10141 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10144 msgid "Transmit dropped"
10145 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10148 msgid "Transmit errors"
10149 msgstr "Errori di trasmissione"
10151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10152 msgid "Transmitted Data"
10153 msgstr "Dati trasmessi"
10155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10156 msgid "Transmitted bytes"
10157 msgstr "Byte trasmessi"
10159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10160 msgid "Transmitted packets"
10161 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10164 msgctxt "nft @th,off,len"
10165 msgid "Transport header bits %d-%d"
10166 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10169 msgctxt "nft th dport"
10170 msgid "Transport header destination port"
10171 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10174 msgctxt "nft th sport"
10175 msgid "Transport header source port"
10176 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10180 msgstr "Attivazione"
10182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10183 msgid "Trigger Mode"
10184 msgstr "Modalità di attivazione"
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10192 msgid "Tunnel Interface"
10193 msgstr "Interfaccia tunnel"
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10198 msgid "Tunnel Link"
10199 msgstr "Collegamento tunnel"
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10202 msgid "Tunnel device"
10203 msgstr "Dispositivo tunnel"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10207 msgstr "Potenza-Tx"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10217 msgid "Type of service"
10218 msgstr "Tipo di servizio"
10220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10221 msgctxt "nft udp dport"
10222 msgid "UDP destination port"
10223 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10226 msgctxt "nft udp sport"
10227 msgid "UDP source port"
10228 msgstr "Porta di origine UDP"
10230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10239 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10240 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10241 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10252 msgid "Unable to determine device name"
10253 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10257 msgid "Unable to determine external IP address"
10258 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10262 msgid "Unable to determine upstream interface"
10263 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10265 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10266 msgid "Unable to dispatch"
10267 msgstr "Impossibile spedire"
10269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10270 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10271 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10275 msgid "Unable to load log data:"
10276 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10280 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10281 msgid "Unable to obtain client ID"
10282 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10285 msgid "Unable to obtain mount information"
10286 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10289 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10290 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10293 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10294 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10298 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10299 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10303 msgid "Unable to resolve peer host name"
10304 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10307 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10308 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10313 msgid "Unable to save contents: %s"
10314 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10317 msgid "Unable to set allowed mode list."
10318 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10321 msgid "Unable to set preferred mode."
10322 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10325 msgid "Unable to verify PIN"
10326 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10329 msgid "Unconfigure"
10330 msgstr "Deconfigura"
10332 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10337 msgid "Unexpected reply data format"
10338 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10342 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10343 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10344 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10345 "generated at first install."
10347 "Indirizzo locale univoco (ULA - Unique Local Address) nell'intervallo "
10348 "<code>fc00::/7</code>. In genere solo all'interno della metà ‘"
10349 "locale’ <code>fd00::/8</code>. ULA per IPv6 è analogo "
10350 "all'indirizzamento di rete privata IPv4. Questo prefisso viene generato in "
10351 "modo casuale alla prima installazione."
10353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10357 msgstr "Sconosciuto"
10359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10360 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10361 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10365 msgid "Unknown error (%s)"
10366 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
10368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10369 msgid "Unknown error code"
10370 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10376 msgstr "Non gestito"
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10384 msgid "Unnamed key"
10385 msgstr "Chiave senza nome"
10387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10388 msgid "Unsaved Changes"
10389 msgstr "Modifiche non salvate"
10391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10392 msgid "Unspecified error"
10393 msgstr "Errore non specificato"
10395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10396 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10397 msgid "Unsupported MAP type"
10398 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
10400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10401 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10402 msgid "Unsupported modem"
10403 msgstr "Modem non supportato"
10405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10406 msgid "Unsupported protocol"
10407 msgstr "Protocollo non supportato"
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10410 msgid "Unsupported protocol type."
10411 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10414 msgctxt "VLAN port state"
10416 msgstr "Non etichettato"
10418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10420 msgid "Untitled peer"
10421 msgstr "Peer senza titolo"
10423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10425 msgstr "In funzione"
10427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10429 msgstr "Ritardo attivazione"
10431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10437 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10439 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10445 msgid "Upload archive..."
10446 msgstr "Carica archivio..."
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10449 msgid "Upload file"
10450 msgstr "Carica file"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10453 msgid "Upload file…"
10454 msgstr "Carica file…"
10456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10457 msgid "Upload has been cancelled"
10458 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10462 msgid "Upload request failed: %s"
10463 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10467 msgid "Uploading file…"
10468 msgstr "Caricamento file…"
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10472 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10473 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10474 "restarted to apply the updated configuration."
10476 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
10477 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
10478 "applicare la nuova configurazione."
10480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10482 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10483 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10485 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
10486 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
10488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10490 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10491 "will be restarted to apply the updated configuration."
10493 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
10494 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
10496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10497 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10499 "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
10500 "interrogati nell'ordine del file resolv."
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10505 msgstr "Tempo di attività"
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10508 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10509 msgstr "Usa <code>/etc/ethers</code>"
10511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10516 msgid "Use DHCP advertised servers"
10517 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
10519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10520 msgid "Use DHCP gateway"
10521 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
10523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10525 msgstr "Usa DHCPv6"
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10528 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10529 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10531 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10532 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
10534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10535 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10536 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
10538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10544 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10545 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
10547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10551 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10552 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
10554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10555 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10556 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
10558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10559 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10560 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
10562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10564 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10567 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
10568 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10571 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10572 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
10574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10575 msgid "Use as root filesystem (/)"
10576 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
10578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10579 msgid "Use broadcast flag"
10580 msgstr "Usa flag broadcast"
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10583 msgid "Use builtin IPv6-management"
10584 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10587 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10588 msgid "Use custom DNS servers"
10589 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10592 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10594 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10595 msgid "Use default gateway"
10596 msgstr "Usa il gateway predefinito"
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10599 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10601 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10602 msgid "Use gateway metric"
10603 msgstr "Usa la metrica del gateway"
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10606 msgid "Use legacy MAP"
10607 msgstr "Usa MAP obsoleto"
10609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10611 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10612 "instead of RFC7597"
10614 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
10615 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
10617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10618 msgid "Use routing table"
10619 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10622 msgctxt "nft nat flag persistent"
10623 msgid "Use same source and destination for each connection"
10624 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
10626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10627 msgid "Use system certificates"
10628 msgstr "Usa i certificati di sistema"
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10631 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10632 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10636 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10637 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10638 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10639 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10640 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10642 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
10643 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
10644 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
10645 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
10646 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
10647 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
10649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10650 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10651 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
10653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10655 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10657 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
10658 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10666 msgid "Used Key Slot"
10667 msgstr "Slot chiave usato"
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10671 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10672 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10674 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
10675 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
10677 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10679 msgstr "Gruppo utente"
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10682 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10683 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10684 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10687 msgid "User identifier"
10688 msgstr "Identificatore utente"
10690 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10691 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10692 msgid "User key (PEM encoded)"
10693 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
10695 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10696 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10697 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10699 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10701 msgstr "Nome utente"
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10704 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10705 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10716 msgctxt "MACVLAN mode"
10717 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10718 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10722 msgid "VLAN (802.1ad)"
10723 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10727 msgid "VLAN (802.1q)"
10728 msgstr "VLAN (802.1q)"
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10736 msgid "VLANs on %q"
10737 msgstr "VLAN su %q"
10739 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10744 msgid "VPN Local address"
10745 msgstr "Indirizzo locale VPN"
10747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10748 msgid "VPN Local port"
10749 msgstr "Porta locale VPN"
10751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10752 msgid "VPN Protocol"
10753 msgstr "Protocollo VPN"
10755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10758 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10760 msgstr "Server VPN"
10762 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10763 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10764 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
10766 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10767 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10768 msgid "VPN Server port"
10769 msgstr "Porta server VPN"
10771 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10772 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10773 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
10775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10777 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10778 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
10780 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10785 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10786 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10788 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10789 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10790 msgid "VXLAN network identifier"
10791 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
10793 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10794 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10795 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10799 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10802 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
10803 "di DNSSEC a monte."
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10808 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10809 "the \"ca-bundle\" package"
10811 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
10812 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
10814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10815 msgid "Validation for all slaves"
10816 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
10818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10819 msgid "Validation only for active slave"
10820 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
10822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10823 msgid "Validation only for backup slaves"
10824 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
10826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10828 msgstr "Produttore"
10830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10831 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10832 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10835 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10837 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10841 msgid "Verifying the uploaded image file."
10842 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10846 msgstr "Molto alta"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10850 msgid "Virtual Ethernet"
10851 msgstr "Ethernet virtuale"
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10854 msgid "Virtual dynamic interface"
10855 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10864 msgid "WEP Open System"
10865 msgstr "Sistema aperto WEP"
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10869 msgid "WEP Shared Key"
10870 msgstr "Chiave condivisa WEP"
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10873 msgid "WEP passphrase"
10874 msgstr "Password WEP"
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10877 msgid "WLAN roaming"
10878 msgstr "Roaming WLAN"
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10882 msgstr "Modalità WMM"
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10885 msgid "WNM Sleep Mode"
10886 msgstr "Modalità riposo WNM"
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10889 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10890 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10893 msgid "WPA passphrase"
10894 msgstr "Password WPA"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10898 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10899 "and ad-hoc mode) to be installed."
10901 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
10902 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10909 msgid "Waiting for device..."
10910 msgstr "In attesa del dispositivo..."
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10918 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10920 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10933 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10934 "<em>known</em> to match all known hosts."
10936 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
10937 "<em>known</em>. Usa <em>known</em> per abbinare tutti gli host conosciuti."
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10941 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10942 "preference value are considered first when allocating subnets."
10944 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
10945 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
10948 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10950 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10951 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10953 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
10954 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
10957 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10959 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10960 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10963 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
10964 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
10965 "affidabili e senza grossi ritardi."
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10969 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10972 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
10973 "prefisso dell'interfaccia"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10977 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10978 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10979 "but no new hosts are learned."
10981 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
10982 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
10983 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
10985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10987 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10988 "off by default and blinking on system activity."
10990 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
10991 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
10993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10995 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10996 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10998 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
10999 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
11004 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11005 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11008 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11009 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11010 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11014 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11015 "802.11a/802.11g rates."
11017 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11018 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11022 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11023 "may be significantly reduced."
11025 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11026 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11028 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11039 msgid "WireGuard Status"
11040 msgstr "Stato di WireGuard"
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11044 msgid "WireGuard VPN"
11045 msgstr "WireGuard VPN"
11047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11048 msgid "WireGuard peer is disabled"
11049 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11051 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11053 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11059 msgid "Wireless Adapter"
11060 msgstr "Dispositivo wireless"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11066 msgid "Wireless Network"
11067 msgstr "Rete wireless"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11070 msgid "Wireless Overview"
11071 msgstr "Panoramica wireless"
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11074 msgid "Wireless Security"
11075 msgstr "Sicurezza wireless"
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11078 msgid "Wireless configuration migration"
11079 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11084 msgid "Wireless is disabled"
11085 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11090 msgid "Wireless is not associated"
11091 msgstr "La rete wireless non è associata"
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11094 msgid "Wireless network is disabled"
11095 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11098 msgid "Wireless network is enabled"
11099 msgstr "La rete wireless è attivata"
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11102 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11103 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11106 msgid "Write system log to file"
11107 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11110 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11111 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11120 msgid "Yes (none, 0)"
11121 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11125 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11126 "Do you really want to shut down the interface?"
11128 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11129 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11133 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11134 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11135 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11137 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11138 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11139 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11140 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11144 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11145 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11148 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11149 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11152 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11154 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11156 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11157 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11160 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11162 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11167 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11170 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11175 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11177 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11178 "monitoraggio ARP!"
11180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11181 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11182 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11185 msgid "ZRam Settings"
11186 msgstr "Impostazioni ZRam"
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11190 msgstr "Dimensione ZRam"
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11193 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11194 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11198 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11199 "possible, no browsers support SRV records.)"
11201 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11202 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11227 msgstr "automatico"
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11230 msgid "automatic (disabled)"
11231 msgstr "automatico (disattivato)"
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11234 msgid "automatic (enabled)"
11235 msgstr "automatico (attivato)"
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11311 msgstr "disattivato"
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11315 msgid "driver default"
11316 msgstr "predefinito del driver"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11319 msgid "driver default (%s)"
11320 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11322 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11323 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11324 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11328 msgstr "ad es. : dump"
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11335 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11358 msgid "full-duplex"
11359 msgstr "full-duplex"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11363 msgid "half-duplex"
11364 msgstr "half-duplex"
11366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11367 msgid "hexadecimal encoded value"
11368 msgstr "valore in codifica esadecimale"
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11383 msgid "hybrid mode"
11384 msgstr "modalità ibrida"
11386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11391 msgid "infinite (lease does not expire)"
11392 msgstr "infinito (il lease non scade)"
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11401 msgid "key between 8 and 63 characters"
11402 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
11404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11405 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11406 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11410 msgstr "conosciuto/i"
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11413 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11414 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11417 msgid "managed config (M)"
11418 msgstr "configurazione gestita (M)"
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11421 msgid "medium security"
11422 msgstr "sicurezza media"
11424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11434 msgid "mobile home agent (H)"
11435 msgstr "agente home mobile (H)"
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11438 msgid "netif_carrier_ok()"
11439 msgstr "netif_carrier_ok()"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11449 msgstr "non collegata"
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11452 msgid "no override"
11453 msgstr "nessun override"
11455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11457 msgid "non-empty value"
11458 msgstr "campo da compilare"
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11471 msgid "not present"
11472 msgstr "non presente"
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11481 msgid "on available prefix"
11482 msgstr "su prefisso disponibile"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11485 msgid "open network"
11486 msgstr "rete aperta"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11489 msgid "other config (O)"
11490 msgstr "altra configurazione (O)"
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11498 msgid "over a day ago"
11499 msgstr "più di un giorno fa"
11501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11507 msgid "positive decimal value"
11508 msgstr "valore decimale positivo"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11511 msgid "positive integer value"
11512 msgstr "valore intero positivo"
11514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11519 msgid "randomly generated"
11520 msgstr "generato casualmente"
11522 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11524 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11525 "single packet rather than many small ones"
11527 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
11528 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11534 msgstr "modalità relay"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11538 msgstr "instradato"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11546 msgid "server mode"
11547 msgstr "modalità server"
11549 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11550 msgid "sstpc Log-level"
11551 msgstr "livello di log sstpc"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11554 msgid "strong security"
11555 msgstr "sicurezza robusta"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11559 msgstr "etichettato"
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11562 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11563 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
11565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11567 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11568 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11571 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11572 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11573 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11576 msgid "unique value"
11577 msgstr "valore unico"
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11581 msgstr "sconosciuto"
11583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11584 msgid "unknown version"
11585 msgstr "versione sconosciuta"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11593 msgstr "illimitato"
11595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11605 msgid "unspecified"
11606 msgstr "non specificato"
11608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11609 msgid "unspecified -or- create:"
11610 msgstr "non specificato - o - creato:"
11612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11614 msgstr "non etichettato"
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11619 msgid "valid IP address"
11620 msgstr "indirizzo IP valido"
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11623 msgid "valid IP address or prefix"
11624 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11627 msgid "valid IPv4 CIDR"
11628 msgstr "CIDR IPv4 valido"
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11632 msgid "valid IPv4 address"
11633 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
11635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11636 msgid "valid IPv4 address or network"
11637 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
11639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11640 msgid "valid IPv4 address:port"
11641 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
11643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11644 msgid "valid IPv4 network"
11645 msgstr "rete IPv4 valida"
11647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11648 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11649 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
11651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11652 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11653 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11656 msgid "valid IPv6 CIDR"
11657 msgstr "CIDR IPv6 valido"
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11661 msgid "valid IPv6 address"
11662 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
11664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11665 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11666 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11669 msgid "valid IPv6 host id"
11670 msgstr "ID host IPv6 valido"
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11673 msgid "valid IPv6 network"
11674 msgstr "rete IPv6 valida"
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11677 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11678 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11681 msgid "valid MAC address"
11682 msgstr "indirizzo MAC valido"
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11685 msgid "valid UCI identifier"
11686 msgstr "identificatore UCI valido"
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11689 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11690 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11694 msgid "valid address:port"
11695 msgstr "indirizzo:porta validi"
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11699 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11700 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
11702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11703 msgid "valid decimal value"
11704 msgstr "valore decimale valido"
11706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11707 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11708 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
11710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11711 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11712 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11715 msgid "valid host:port"
11716 msgstr "host:porta validi"
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11723 msgid "valid hostname"
11724 msgstr "nome host valido"
11726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11727 msgid "valid hostname or IP address"
11728 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11731 msgid "valid integer value"
11732 msgstr "valore intero valido"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11735 msgid "valid multicast MAC address"
11736 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
11738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11740 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11741 "\"/\", \"%\" or spaces"
11743 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
11744 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
11746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11747 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11748 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
11750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11751 msgid "valid network in address/netmask notation"
11752 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11755 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11756 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11760 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11761 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
11763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11765 msgid "valid port value"
11766 msgstr "valore della porta valido"
11768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11769 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11770 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11773 msgid "value between %d and %d characters"
11774 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11777 msgid "value between %f and %f"
11778 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
11780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11781 msgid "value greater or equal to %f"
11782 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
11784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11785 msgid "value smaller or equal to %f"
11786 msgstr "valore minore o uguale a %f"
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11789 msgid "value with %d characters"
11790 msgstr "valore di %d caratteri"
11792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11793 msgid "value with at least %d characters"
11794 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
11796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11797 msgid "value with at most %d characters"
11798 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11801 msgid "weak security"
11802 msgstr "sicurezza debole"
11804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11815 msgstr "« Indietro"
11818 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11819 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11820 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11821 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11824 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
11825 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
11826 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
11827 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
11828 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
11829 #~ "mobilità iniziale."
11831 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11832 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
11837 #~ msgid "Listen address"
11838 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
11840 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11841 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
11843 #~ msgid "Relay To address"
11844 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
11846 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11847 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
11849 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11850 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
11852 #~ msgid "Modem is disabled."
11853 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
11855 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11856 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
11858 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11859 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
11861 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11862 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11864 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11865 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11867 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11868 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11870 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11871 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11873 #~ msgid "Annex B (all)"
11874 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
11876 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11877 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11879 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11880 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11882 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11883 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11885 #~ msgid "Annex J (all)"
11886 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
11888 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11889 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11891 #~ msgid "Annex M (all)"
11892 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
11894 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11895 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11897 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11898 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11900 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11901 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
11903 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11904 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
11906 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11907 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
11909 #~ msgid "Filter useless"
11910 #~ msgstr "Filtra inutili"
11912 #~ msgid "Network Utilities"
11913 #~ msgstr "Utilità di Rete"
11915 #~ msgid "Back to configuration"
11916 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
11918 #~ msgid "Close list..."
11919 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
11921 #~ msgid "Internal Server Error"
11922 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
11924 #~ msgid "No files found"
11925 #~ msgstr "Nessun file trovato"
11927 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11928 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
11930 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11932 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
11935 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11936 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
11939 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11942 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
11945 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11946 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
11948 #~ msgid "Default %d"
11949 #~ msgstr "%d Predefinito"
11951 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11952 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
11954 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11955 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
11957 #~ msgid "TFTP Settings"
11958 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
11960 #~ msgid "Auto Refresh"
11961 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
11966 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11967 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
11969 #~ msgid "Host entries"
11970 #~ msgstr "Campi host"
11973 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11974 #~ "file was empty before editing."
11976 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
11977 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
11979 #~ msgid "Announced DNS servers"
11980 #~ msgstr "Server DNS indicati"
11982 #~ msgid "Override MAC address"
11983 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
11985 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11986 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
11988 #~ msgid "Bridge interfaces"
11989 #~ msgstr "Interfacce bridge"
11991 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11992 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
11994 #~ msgid "Default gateway"
11995 #~ msgstr "Gateway predefinito"
11998 #~ msgstr "Profilo"
12000 #~ msgid "Enable/Disable"
12001 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12004 #~ msgstr "Disponibile"
12006 #~ msgid "USB Device"
12007 #~ msgstr "Periferica USB"
12009 #~ msgid "USB Ports"
12010 #~ msgstr "Porte USB"
12012 #~ msgid "Define a name for this network."
12013 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12015 #~ msgid "Bad address specified!"
12016 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12019 #~ msgstr "Caricamento"
12021 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12022 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12024 #~ msgid "Assign interfaces..."
12025 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12027 #~ msgid "Network without interfaces."
12028 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12030 #~ msgid "Realtime Connections"
12031 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12033 #~ msgid "Realtime Load"
12034 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12036 #~ msgid "Realtime Traffic"
12037 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12039 #~ msgid "Realtime Wireless"
12040 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12042 #~ msgid "There are no active leases."
12043 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12046 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12048 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12059 #~ msgid "Changes applied."
12060 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12062 #~ msgid "Device is rebooting..."
12063 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12065 #~ msgid "Keep settings"
12066 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12068 #~ msgid "Rebooting..."
12069 #~ msgstr "Riavviando..."
12072 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12073 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12074 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12076 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12077 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12078 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12081 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12082 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12084 #~ msgid "(%s available)"
12085 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12088 #~ msgstr "Verifica"
12090 #~ msgid "Checksum"
12091 #~ msgstr "Checksum"
12093 #~ msgid "Enable this mount"
12094 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12096 #~ msgid "Enable this swap"
12097 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12099 #~ msgid "Flash Firmware"
12100 #~ msgstr "Flash Firmware"
12102 #~ msgid "Flashing..."
12103 #~ msgstr "Flashing..."
12105 #~ msgid "Mount Entry"
12106 #~ msgstr "Voce di Mount"
12109 #~ msgstr "Continuare"
12111 #~ msgid "Really reset all changes?"
12112 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12114 #~ msgid "Swap Entry"
12115 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12118 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12119 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12120 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12122 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12123 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12124 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12127 #~ msgstr "Verifica"
12129 #~ msgid "Disabled (default)"
12130 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12132 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12133 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12135 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12136 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
12138 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12139 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
12141 #~ msgid "Antenna 1"
12142 #~ msgstr "Antenna 1"
12144 #~ msgid "Antenna 2"
12145 #~ msgstr "Antenna 2"
12147 #~ msgid "Antenna Configuration"
12148 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
12150 #~ msgid "Back to overview"
12151 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
12153 #~ msgid "Back to scan results"
12154 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
12156 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12157 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
12159 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12160 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
12162 #~ msgid "Common Configuration"
12163 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
12166 #~ msgstr "Connetti"
12168 #~ msgid "Connection Limit"
12169 #~ msgstr "Limite connessioni"
12171 #~ msgid "Cover the following interface"
12172 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
12174 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12175 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
12177 #~ msgid "Create Interface"
12178 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
12180 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12181 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
12183 #~ msgid "Diversity"
12184 #~ msgstr "Diversità"
12186 #~ msgid "Edit this interface"
12187 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
12189 #~ msgid "Frame Bursting"
12190 #~ msgstr "Frame Bursting"
12192 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12193 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
12195 #~ msgid "Install package %q"
12196 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
12198 #~ msgid "Interface Overview"
12199 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
12201 #~ msgid "Name of the new interface"
12202 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
12204 #~ msgid "No network configured on this device"
12205 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
12207 #~ msgid "Note: interface name length"
12208 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
12211 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12212 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12213 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12214 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12215 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12216 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12218 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
12219 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
12220 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
12221 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
12222 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
12225 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12226 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
12228 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12229 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
12231 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12232 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
12235 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12236 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12238 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
12239 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
12240 #~ "sei connesso con questa rete."
12242 #~ msgid "Receiver Antenna"
12243 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
12245 #~ msgid "Repeat scan"
12246 #~ msgstr "Ripeti scan"
12248 #~ msgid "Replace entry"
12249 #~ msgstr "Sostituisci campo"
12251 #~ msgid "Separate Clients"
12252 #~ msgstr "Isola utenti"
12254 #~ msgid "Slot time"
12255 #~ msgstr "Slot time"
12259 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12260 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12261 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12262 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12263 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12265 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
12266 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
12267 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
12268 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
12269 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
12270 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
12274 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12275 #~ "this component for working wireless configuration!"
12277 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
12278 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
12280 #~ msgid "Transmission Rate"
12281 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
12283 #~ msgid "Transmit Power"
12284 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
12286 #~ msgid "Uploaded File"
12287 #~ msgstr "File Inviato"
12289 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12290 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
12296 #~ msgstr "Maschera di rete"
12298 #~ msgid "Synchronizing..."
12299 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
12301 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12302 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
12307 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12308 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
12310 #~ msgid "There are no pending changes!"
12311 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
12313 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12314 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
12320 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12321 #~ "authentication."
12323 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
12324 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
12326 #~ msgid "Password successfully changed!"
12327 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
12329 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12330 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
12332 #~ msgid "Available packages"
12333 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
12335 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12336 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
12338 #~ msgid "Download and install package"
12339 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
12344 #~ msgid "Find package"
12345 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
12347 #~ msgid "Free space"
12348 #~ msgstr "Spazio libero"
12350 #~ msgid "General options for opkg"
12351 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
12354 #~ msgstr "Installa"
12356 #~ msgid "Installed packages"
12357 #~ msgstr "Pacchetti installati"
12359 #~ msgid "No package lists available"
12360 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
12365 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12366 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
12368 #~ msgid "Package name"
12369 #~ msgstr "Nome pacchetto"
12371 #~ msgid "Software"
12372 #~ msgstr "Software"
12374 #~ msgid "Update lists"
12375 #~ msgstr "Aggiorna liste"
12378 #~ msgstr "Versione"
12380 #~ msgid "Disable DNS setup"
12381 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
12383 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12384 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
12386 #~ msgid "Lease validity time"
12387 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
12389 #~ msgid "Multicast address"
12390 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
12392 #~ msgid "Protocol family"
12393 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
12395 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12396 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
12398 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12399 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
12401 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12402 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
12404 #~ msgid "Activate this network"
12405 #~ msgstr "Attiva questa rete"
12407 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12408 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
12410 #~ msgid "Interface reconnected"
12411 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
12413 #~ msgid "Interface shut down"
12414 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
12417 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12418 #~ "you are connected via this interface."
12420 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
12421 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
12423 #~ msgid "Reconnecting interface"
12424 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
12426 #~ msgid "Wireless restarted"
12427 #~ msgstr "Wireless riavviato"
12429 #~ msgid "Wireless shut down"
12430 #~ msgstr "Wireless spento"
12432 #~ msgid "DHCP Leases"
12433 #~ msgstr "Contratti DHCP"
12435 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12436 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
12439 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12440 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12442 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
12443 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
12444 #~ "connesso con questa rete."
12447 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12448 #~ "connected via this interface."
12450 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
12451 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
12459 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12460 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
12462 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12463 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"