3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Carico in 5 minuti:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 minuti)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgstr "7d (7 giorni)"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
255 "energetico più a lungo."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
267 "estesa per le stazioni)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
275 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr "; MAC non valido:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
307 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
313 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
316 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
318 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
324 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
408 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
409 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
410 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
522 msgid "APN profile index"
523 msgstr "Indice del profilo APN"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
530 msgid "ARP IP Targets"
531 msgstr "Destinazioni IP ARP"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
535 msgstr "Intervallo ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
538 msgid "ARP Validation"
539 msgstr "Validazione ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
542 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
564 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
565 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
566 "del ricevitore STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
593 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
594 "PPP per connettersi alla rete del provider."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "Numero dispositivo ATM"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Interfaccia assente"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Accetta locale"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Accetta pacchetto"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Concentratore d'Accesso"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Punto di accesso (AP)"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Tecnologie di accesso"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Connessioni attive"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Lease DHCP attivi"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Regole IPv4 attive"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Regole IPv6 attive"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Aggiungi azione LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
742 msgstr "Aggiungi VLAN"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Aggiungi istanza"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
760 msgstr "Aggiungi chiave"
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
770 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
771 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
772 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
773 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
774 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
775 "<code>quic://</code>"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
783 msgstr "Aggiungi regola multicast"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgstr "Aggiungi peer"
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
796 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
801 msgstr "Aggiungi istanza server"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
805 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "File server aggiuntivi"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
852 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
856 msgctxt "nft meta nfproto"
857 msgid "Address family"
858 msgstr "Famiglia di indirizzi"
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
861 msgid "Address setting is invalid"
862 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
865 msgid "Address to access local relay bridge"
866 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
875 msgid "Administration"
876 msgstr "Amministrazione"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
886 msgid "Advanced Settings"
887 msgstr "Impostazioni avanzate"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
890 msgid "Advanced device options"
891 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
893 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
895 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
896 "manually restarted."
898 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
899 "deve essere riavviata a mano."
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
903 msgstr "Tempo di invecchiamento"
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
923 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
938 msgid "Alias Interface"
939 msgstr "Interfaccia di alias"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
942 msgid "Alias of \"%s\""
943 msgstr "Alias di \"%s\""
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
947 msgstr "Tutti i server"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
951 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
954 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
958 msgid "Allocate IPs sequentially"
959 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
962 msgid "Allocate listen addresses"
963 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
966 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
968 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
972 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
974 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
979 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
980 "listen address and random port."
982 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
983 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
986 msgid "Allow all except listed"
987 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
989 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
990 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
991 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
994 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
995 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
998 msgid "Allow listed only"
999 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1002 msgid "Allow localhost"
1003 msgstr "Permetti localhost"
1005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1006 msgid "Allow rebooting the device"
1007 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1010 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1012 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1016 msgid "Allow root logins with password"
1017 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1020 msgid "Allow system feature probing"
1021 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1024 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1025 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1031 msgstr "IP permessi"
1033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1034 msgid "Allowed network technology"
1035 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1038 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1039 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1046 msgid "Always off (kernel: none)"
1047 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1050 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1051 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1055 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1057 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1061 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1062 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1064 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1065 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1068 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1069 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1072 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1073 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1076 msgid "An error occurred while saving the form:"
1077 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1080 msgid "An optional, short description for this device"
1081 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1089 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1092 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1093 "Advertisement\">RA</abbr>."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1096 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1097 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1101 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1104 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1105 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1109 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1110 "regardless of local default route availability."
1112 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1113 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1114 "instradamento predefinito locale."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1118 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1119 "default route is present."
1121 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1122 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1125 msgid "Announced DNS domains"
1126 msgstr "Domini DNS annunciati"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1129 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1130 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1133 msgid "Anonymous Identity"
1134 msgstr "Identità anonima"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1137 msgid "Anonymous Mount"
1138 msgstr "Mount anonimo"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1141 msgid "Anonymous Swap"
1142 msgstr "Swap anonima"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1145 msgctxt "nft match any traffic"
1147 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1154 msgstr "Qualsiasi zona"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1157 msgid "Apply and keep settings"
1158 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1161 msgid "Apply backup?"
1162 msgstr "Applicare il backup?"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1165 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1166 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1171 msgid "Apply unchecked"
1172 msgstr "Applica senza controllo"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1175 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1176 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1179 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1180 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1183 msgid "Architecture"
1184 msgstr "Architettura"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1192 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1194 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1195 "questa interfaccia"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1198 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1199 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1204 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1206 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1207 "per questa interfaccia."
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1211 msgid "Associated Stations"
1212 msgstr "Dispositivi collegati"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1215 msgid "Associations"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1221 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1230 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1237 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1239 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1244 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1245 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1250 msgstr "Gruppo auth"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1253 msgid "Authentication"
1254 msgstr "Autenticazione"
1256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1259 msgid "Authentication Type"
1260 msgstr "Tipo di autenticazione"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1263 msgid "Authoritative"
1264 msgstr "Autoritativo"
1266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1267 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1268 msgid "Authorization Required"
1269 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1272 msgid "Autofill listen addresses"
1273 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1291 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1292 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1295 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1297 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1302 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1306 "instradamento basati sull'origine."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1313 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Automonta filesystem"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Automonta swap"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1330 msgstr "Disponibili"
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Evita loop di ponti"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "Transizione BSS"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Torna alla panoramica"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Backup / Flash firmware"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Elenco dei file di backup"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1411 msgstr "Dispositivo base"
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1416 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1421 msgid "Batman Device"
1422 msgstr "Dispositivo Batman"
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1425 msgid "Batman Interface"
1426 msgstr "Interfaccia Batman"
1428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1430 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1431 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1432 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1433 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1434 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1435 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1436 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1438 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1439 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1440 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1441 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1442 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1443 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1444 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1445 "disattivare completamente."
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1448 msgid "Beacon Interval"
1449 msgstr "Intervallo beacon"
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1452 msgid "Beacon Report"
1453 msgstr "Resoconto beacon"
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1457 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1458 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1459 "defined backup patterns."
1461 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1462 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1463 "schemi di backup definiti dall'utente."
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1466 msgid "Bind NTP server"
1467 msgstr "Vincola server NTP"
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1478 msgid "Bind interface"
1479 msgstr "Vincola interfaccia"
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1483 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1485 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1490 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1492 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1500 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1501 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Modalità di vincolo"
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Criterio di vincolo"
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1539 msgctxt "MACVLAN mode"
1540 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1541 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1545 msgid "Bridge VLAN filtering"
1546 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1550 msgid "Bridge device"
1551 msgstr "Dispositivo bridge"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1555 msgid "Bridge port specific options"
1556 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1559 msgid "Bridge ports"
1560 msgstr "Porte del bridge"
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1563 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1564 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1567 msgid "Bridge unit number"
1568 msgstr "Numero unità bridge"
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1571 msgid "Bring up empty bridge"
1572 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1575 msgid "Bring up on boot"
1576 msgstr "Attiva all'avvio"
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1579 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1580 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1584 msgstr "Trasmissione"
1586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1587 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1588 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1601 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1602 "gateway certificate."
1604 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1605 "verificare il certificato del gateway."
1607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1608 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1609 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1616 msgid "CLAT configuration failed"
1617 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1624 msgid "CNAME or fqdn"
1625 msgstr "CNAME o fqdn"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1628 msgid "CPU usage (%)"
1629 msgstr "Uso CPU (%)"
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1639 msgstr "Chiamata fallita"
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1642 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1643 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1647 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1649 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1650 "l'instradamento IPv6."
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1668 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1669 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1672 msgctxt "Chain hook: forward"
1673 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1674 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1677 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1678 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1680 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1683 msgctxt "Chain hook: input"
1684 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1685 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1688 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1689 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1691 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Posizione cella"
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1742 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1743 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1748 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1749 "Subject CN (exact match)"
1751 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1752 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1757 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1758 "Subject CN (suffix match)"
1760 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1761 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1766 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1767 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1769 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1770 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1779 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1780 msgid "Chain hook \"%h\""
1781 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1788 msgid "Changes have been reverted."
1789 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1792 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1793 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1807 msgid "Channel Analysis"
1808 msgstr "Analisi dei canali"
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1811 msgid "Channel Width"
1812 msgstr "Larghezza del canale"
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1815 msgid "Check filesystems before mount"
1816 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1819 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1821 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1824 msgid "Checking archive…"
1825 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1829 msgid "Checking image…"
1830 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1833 msgid "Choose mtdblock"
1834 msgstr "Seleziona mtdblock"
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1839 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1840 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1841 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1844 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1845 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1846 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1847 "collegare l'interfaccia ad essa."
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1851 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1852 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1854 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1855 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1862 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1863 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1867 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1868 "configuration files."
1870 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1871 "configurazione attuali."
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1875 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1876 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1878 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1879 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1890 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1891 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1906 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1907 "persist connection"
1909 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1910 "per connessioni persistenti"
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1918 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1919 msgid "Collecting data..."
1920 msgstr "Raccolta dati..."
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1923 msgid "Collisions seen"
1924 msgstr "Collisioni viste"
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1935 msgid "Command failed"
1936 msgstr "Comando fallito"
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1943 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1944 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1948 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1949 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1950 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1951 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1953 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1954 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1955 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1956 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1957 "ambienti con traffico elevato."
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1963 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1964 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1966 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1968 msgstr "File di configurazione"
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1972 msgid "Configuration"
1973 msgstr "Configurazione"
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1976 msgid "Configuration Export"
1977 msgstr "Esportazione della configurazione"
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1980 msgid "Configuration changes applied."
1981 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1984 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1985 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1988 msgid "Configuration failed"
1989 msgstr "Configurazione fallita"
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1993 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1994 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1995 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1996 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1997 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
2000 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
2001 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
2002 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
2003 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
2004 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
2005 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2010 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2011 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2013 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2014 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2018 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2019 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2020 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2021 "than or equal to the requested prefix."
2023 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2024 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2025 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2026 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2030 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2031 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2033 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2037 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2039 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2043 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2045 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2049 msgstr "Configurare…"
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2052 msgid "Confirm disconnect"
2053 msgstr "Conferma disconnessione"
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2056 msgid "Confirmation"
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2069 msgid "Connection attempt failed"
2070 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2073 msgid "Connection attempt failed."
2074 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2077 msgid "Connection endpoint"
2078 msgstr "Endpoint della connessione"
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2081 msgid "Connection lost"
2082 msgstr "Connessione persa"
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2087 msgstr "Connessioni"
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2090 msgid "Connectivity change"
2091 msgstr "Cambio di connettività"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2094 msgctxt "nft ct state"
2095 msgid "Conntrack state"
2096 msgstr "Stato Conntrack"
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2099 msgctxt "nft ct status"
2100 msgid "Conntrack status"
2101 msgstr "Stato Conntrack"
2103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2104 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2106 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2107 "raggiungibili (tutti, 1)"
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2110 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2112 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2113 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2118 msgid "Contents have been saved."
2119 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2130 msgctxt "nft jump action"
2131 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2132 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2135 msgid "Continue in calling chain"
2136 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2139 msgctxt "Chain policy: accept"
2140 msgid "Continue processing unmatched packets"
2141 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2145 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2146 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2147 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2149 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2150 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2151 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2152 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Codice nazione"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Densità celle di copertura"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Crea interfaccia"
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Livello di log del Cron"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Potenza attuale"
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Ora attuale"
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2211 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2212 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2223 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2224 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2227 msgid "DAD transmits"
2228 msgstr "Trasmissioni DAD"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2240 msgstr "Segreto DAE"
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2243 msgid "DHCP Options"
2244 msgstr "Opzioni DHCP"
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2248 msgstr "Server DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2251 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2252 msgid "DHCP and DNS"
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2259 msgstr "Client DHCP"
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2262 msgid "DHCP-Options"
2263 msgstr "Opzioni DHCP"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2267 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2270 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2271 "preferito del prefisso IPv6."
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2275 msgid "DHCPv6 client"
2276 msgstr "Client DHCPv6"
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2279 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2280 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2281 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2284 msgid "DHCPv6-Service"
2285 msgstr "Servizio DHCPv6"
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2296 msgid "DNS Forwards"
2297 msgstr "Inoltri DNS"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2308 msgid "DNS query port"
2309 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2312 msgid "DNS search domains"
2313 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2316 msgid "DNS server port"
2317 msgstr "Porta server DNS"
2319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2321 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2322 "Some wireguard clients require this to be set."
2324 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2325 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "Modalità linea DSL"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Intervallo DTIM"
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2381 msgstr "Velocità dati"
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Dati ricevuti"
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Dati trasmessi"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Gateway predefinito"
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Istanza predefinita"
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Router predefinito"
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Stato predefinito"
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "Predefinito su fw4."
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2429 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2438 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2439 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2446 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2447 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2475 msgstr "Elimina chiave"
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Elimina questa rete"
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2488 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2495 msgstr "Descrizione"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2499 msgstr "Deseleziona"
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2506 msgid "Designated master"
2507 msgstr "Master designato"
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2513 msgstr "Destinazione"
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2516 msgctxt "nft ip daddr"
2517 msgid "Destination IP"
2518 msgstr "IP di destinazione"
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2521 msgctxt "nft ip6 daddr"
2522 msgid "Destination IPv6"
2523 msgstr "IPv6 di destinazione"
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Porta di destinazione"
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2531 msgctxt "nft ip dport"
2532 msgid "Destination port"
2533 msgstr "Porta di destinazione"
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2537 msgid "Destination zone"
2538 msgstr "Zona di destinazione"
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2556 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2558 msgstr "Dispositivo"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2561 msgid "Device Configuration"
2562 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2565 msgid "Device Identifier"
2566 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2569 msgid "Device is not active"
2570 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2574 msgid "Device is restarting…"
2575 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2579 msgstr "Nome dispositivo"
2581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2582 msgid "Device not managed by ModemManager."
2583 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2586 msgid "Device not present"
2587 msgstr "Dispositivo non presente"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2591 msgstr "Tipo dispositivo"
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2594 msgid "Device unreachable!"
2595 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2598 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2599 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2604 msgstr "Dispositivi"
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2607 msgid "Devices & Ports"
2608 msgstr "Dispositivi e porte"
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2613 msgstr "Diagnostica"
2615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2617 msgstr "Numero da comporre"
2619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2636 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2639 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2640 "per questa interfaccia."
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2644 msgid "Disable DNS lookups"
2645 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2648 msgid "Disable Encryption"
2649 msgstr "Disattiva crittografia"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2652 msgid "Disable Inactivity Polling"
2653 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2656 msgid "Disable this interface"
2657 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2660 msgid "Disable this network"
2661 msgstr "Disattiva questa rete"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2671 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2679 msgstr "Disattivato"
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2682 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2684 msgstr "Disattivato"
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2687 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2688 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2692 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2693 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2695 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2696 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2699 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2700 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2707 msgstr "Disconnetti"
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2710 msgid "Disconnection attempt failed"
2711 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2714 msgid "Disconnection attempt failed."
2715 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2719 msgstr "Spazio su disco"
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2734 msgid "Distance Optimization"
2735 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2739 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2740 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2742 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2743 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2746 msgid "Distributed ARP Table"
2747 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2751 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2752 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2754 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2755 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2759 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2760 "section is valid for all dnsmasq instances."
2762 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2763 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2767 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2768 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2771 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2772 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2773 "Name System\">DNS</abbr>."
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2776 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2778 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2785 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2786 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2787 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2790 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2791 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2794 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2795 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2799 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2802 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2803 "Protocol\">NDP</abbr>."
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2806 msgid "Do not send a Release when restarting"
2807 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2810 msgid "Do not send a hostname"
2811 msgstr "Non inviare un nome host"
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2815 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2816 "abbr> messages on this interface."
2818 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2819 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2822 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2823 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2826 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2827 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2830 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2831 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2834 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2835 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2844 msgid "Domain required"
2845 msgstr "Dominio richiesto"
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2848 msgid "Domain whitelist"
2849 msgstr "Lista domini consentiti"
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2854 msgid "Don't Fragment"
2855 msgstr "Non frammentare"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2859 msgstr "Disconnesso"
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2863 msgstr "Ritardo inattività"
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2870 msgid "Download backup"
2871 msgstr "Scarica backup"
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2874 msgid "Download failed: %s"
2875 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2878 msgid "Download mtdblock"
2879 msgstr "Scarica mtdblock"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2882 msgid "Downstream SNR offset"
2883 msgstr "Offset SNR a valle"
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2887 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2888 "WireGuard interface."
2890 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2891 "l'interfaccia WireGuard locale."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2894 msgid "Drag to reorder"
2895 msgstr "Trascina per riordinare"
2897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2898 msgid "Drop Duplicate Frames"
2899 msgstr "Scarta frame doppi"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2903 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2904 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2905 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2907 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2908 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2909 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2913 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2914 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2915 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2917 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2918 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2919 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2922 msgid "Drop gratuitous ARP"
2923 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2928 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2931 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2933 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2936 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2937 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2940 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2941 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2944 msgctxt "nft drop action"
2946 msgstr "Scarta pacchetto"
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2949 msgctxt "Chain policy: drop"
2950 msgid "Drop unmatched packets"
2951 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2954 msgid "Drop unsolicited NA"
2955 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2958 msgid "Dropbear Instance"
2959 msgstr "Istanza Dropbear"
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2963 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2964 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2966 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2967 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2971 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2972 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2975 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2976 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2979 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2981 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2984 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2985 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2988 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2989 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2992 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2993 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2996 msgid "Dynamic tunnel"
2997 msgstr "Tunnel dinamico"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3001 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3002 "having static leases will be served."
3004 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
3005 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3008 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3009 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3012 msgid "E.g. eth0, eth1"
3013 msgstr "Es. eth0, eth1"
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3016 msgid "EA-bits length"
3017 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3024 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3025 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3039 msgstr "Modifica set di IP"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3042 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3043 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3047 msgstr "Modifica peer"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3050 msgid "Edit static lease"
3051 msgstr "Modifica lease statico"
3053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3055 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3058 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3059 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3062 msgid "Edit this network"
3063 msgstr "Modifica questa rete"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3066 msgid "Edit wireless network"
3067 msgstr "Modifica rete wireless"
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3070 msgctxt "nft rt mtu"
3071 msgid "Effective route MTU"
3072 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3075 msgid "Egress QoS mapping"
3076 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3079 msgctxt "nft meta oif"
3080 msgid "Egress device id"
3081 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3084 msgctxt "nft meta oifname"
3085 msgid "Egress device name"
3086 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3098 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3100 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3105 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3108 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3113 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3116 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3117 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3122 msgid "Enable DNS lookups"
3123 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3126 msgid "Enable Debugmode"
3127 msgstr "Attiva Debugmode"
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3130 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3131 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3134 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3135 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3139 msgstr "Attiva IPv6"
3141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3143 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3144 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3152 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3153 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3156 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3157 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3160 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3161 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3164 msgid "Enable MAC address learning"
3165 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3168 msgid "Enable NTP client"
3169 msgstr "Attiva client NTP"
3171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3172 msgid "Enable Single DES"
3173 msgstr "Attiva DES singolo"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3176 msgid "Enable TFTP server"
3177 msgstr "Attiva server TFTP"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3180 msgid "Enable VLAN filtering"
3181 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3184 msgid "Enable VLAN functionality"
3185 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3188 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3189 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3192 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3193 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3197 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3198 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3199 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3201 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3202 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3203 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3207 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3209 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3212 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3213 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3216 msgid "Enable learning and aging"
3217 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3220 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3221 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3224 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3225 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3228 msgid "Enable multicast fast leave"
3229 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3232 msgid "Enable multicast querier"
3233 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3236 msgid "Enable multicast support"
3237 msgstr "Attiva supporto multicast"
3239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3241 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3242 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3243 "Yggdrasil version are included."
3245 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3246 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3247 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3248 "versione Yggdrasil."
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3252 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3254 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3258 msgid "Enable promiscuous mode"
3259 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3263 msgid "Enable rx checksum"
3264 msgstr "Attiva checksum rx"
3266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3270 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3271 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3276 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3277 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3280 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3281 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3284 msgid "Enable this network"
3285 msgstr "Attiva questa rete"
3287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3288 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3290 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3295 msgid "Enable tx checksum"
3296 msgstr "Attiva checksum tx"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3299 msgid "Enable unicast flooding"
3300 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3312 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3313 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3317 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3320 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3325 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3328 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3329 "dei gruppi in batman-adv."
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3332 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3333 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3337 msgid "Encapsulation limit"
3338 msgstr "Limite di incapsulamento"
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3342 msgid "Encapsulation mode"
3343 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3351 msgstr "Crittografia"
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3356 msgstr "Punto finale"
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3359 msgid "Endpoint Host"
3360 msgstr "Host del punto finale"
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3363 msgid "Endpoint Port"
3364 msgstr "Porta del punto finale"
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3367 msgid "Endpoint setting is invalid"
3368 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3371 msgid "Enforce IGMPv1"
3372 msgstr "Applica IGMPv1"
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3375 msgid "Enforce IGMPv2"
3376 msgstr "Applica IGMPv2"
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3379 msgid "Enforce IGMPv3"
3380 msgstr "Applica IGMPv3"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3383 msgid "Enforce MLD version 1"
3384 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3387 msgid "Enforce MLD version 2"
3388 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3391 msgid "Enter custom value"
3392 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3395 msgid "Enter custom values"
3396 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3400 msgstr "Cancellazione..."
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3414 msgid "Error getting PublicKey"
3415 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3419 msgid "Ethernet Adapter"
3420 msgstr "Adattatore di rete"
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3424 msgid "Ethernet Switch"
3425 msgstr "Switch di rete"
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3428 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3429 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3432 msgid "Every second (fast, 1)"
3433 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3436 msgid "Exclude interfaces"
3437 msgstr "Escludi interfacce"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3441 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3442 "resolution to other systems."
3444 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3445 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3449 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3450 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3452 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3453 "esempio per i servizi RBL."
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3456 msgid "Existing device"
3457 msgstr "Dispositivo esistente"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3460 msgid "Expand hosts"
3461 msgstr "Espandi gli host"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3464 msgid "Expected port number."
3465 msgstr "Numero di porta previsto."
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3468 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3469 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3473 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3476 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3477 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3480 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3482 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3486 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3498 msgid "Expecting: %s"
3499 msgstr "Necessario: %s"
3501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3502 msgid "Expecting: non-empty value"
3503 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3511 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3513 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3518 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3521 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3522 "cache. Usare con cautela."
3524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3529 msgid "External R0 Key Holder List"
3530 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3533 msgid "External R1 Key Holder List"
3534 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3537 msgid "External system log server"
3538 msgstr "Server log di sistema esterno"
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3541 msgid "External system log server port"
3542 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3545 msgid "External system log server protocol"
3546 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3548 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3549 msgid "Externally managed interface"
3550 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3553 msgid "Extra DHCP logging"
3554 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3557 msgid "Extra SSH command options"
3558 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3561 msgid "Extra config"
3562 msgstr "Config extra"
3564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3565 msgid "Extra pppd options"
3566 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3569 msgid "Extra sstpc options"
3570 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3581 msgid "FT over the Air"
3582 msgstr "FT over the Air"
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3586 msgstr "Protocollo FT"
3588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3589 msgid "Failed Reason"
3590 msgstr "Motivo del fallimento"
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3593 msgid "Failed to change the system password."
3594 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3597 msgid "Failed to configure modem"
3598 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3601 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3602 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3605 msgid "Failed to connect"
3606 msgstr "Connessione fallita"
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3609 msgid "Failed to disconnect"
3610 msgstr "Disconnessione fallita"
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3613 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3614 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3617 msgid "Failed to get modem information"
3618 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3621 msgid "Failed to initialize modem"
3622 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3625 msgid "Failed to set operating mode"
3626 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3634 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3635 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3637 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3638 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3641 msgid "File not accessible"
3642 msgstr "File non accessibile"
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3645 msgid "File to store DHCP lease information."
3646 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3649 msgid "File with upstream resolvers."
3650 msgstr "File con i risolutori upstream."
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3658 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3659 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3671 msgid "Filter IPv4 A records"
3672 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3675 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3676 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3679 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3680 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3683 msgid "Filter private"
3684 msgstr "Filtra privati"
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3687 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3688 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3691 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3692 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3695 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3696 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3700 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3702 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3703 "collegamenti dial-on-demand."
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3707 msgid "Finalizing failed"
3708 msgstr "Finalizzazione fallita"
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3712 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3713 "with defaults based on what was detected"
3715 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3716 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Marcatore firewall"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Impostazioni del firewall"
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Stato del firewall"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Marcatore firewall"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "File del firmware"
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Versione del firmware"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "La prima risposta vince."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Flash immagine..."
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Operazioni di flash"
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3784 msgstr "Flash in corso…"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Forza versione IGMP"
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Forza versione MLD"
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3829 msgstr "Forza collegamento"
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Forza aggiornamento"
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3854 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3855 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3857 "master designata e le interfacce downstream."
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3865 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3866 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3869 msgid "Forward DHCP traffic"
3870 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3874 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3875 "downstream interfaces."
3877 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3881 msgid "Forward broadcast traffic"
3882 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3885 msgid "Forward delay"
3886 msgstr "Ritardo di inoltro"
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3889 msgid "Forward mesh peer traffic"
3890 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3893 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3899 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3902 msgid "Forward/reverse DNS"
3903 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3906 msgid "Forwarding mode"
3907 msgstr "Modalità di inoltro"
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3914 msgid "Fragmentation"
3915 msgstr "Frammentazione"
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3918 msgid "Fragmentation Threshold"
3919 msgstr "Soglia di frammentazione"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3922 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3923 msgid "Full port randomization"
3924 msgstr "Porte totalmente casuali"
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3928 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3929 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3931 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3932 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3946 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3947 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3950 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3951 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3954 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3955 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3958 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3959 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3968 msgid "Gateway Mode"
3969 msgstr "Modalità gateway"
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3972 msgid "Gateway Ports"
3973 msgstr "Porte gateway"
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3977 msgid "Gateway address is invalid"
3978 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3981 msgid "Gateway metric"
3982 msgstr "Metrica gateway"
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3993 msgid "General Settings"
3994 msgstr "Impostazioni Generali"
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4000 msgid "General Setup"
4001 msgstr "Configurazione generale"
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4004 msgid "General device options"
4005 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4008 msgid "Generate Config"
4009 msgstr "Genera configurazione"
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4012 msgid "Generate PMK locally"
4013 msgstr "Genera PMK in locale"
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4016 msgid "Generate archive"
4017 msgstr "Genera archivio"
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4020 msgid "Generate configuration"
4021 msgstr "Genera configurazione"
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4024 msgid "Generate configuration…"
4025 msgstr "Genera configurazione…"
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4029 msgid "Generate new key pair"
4030 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4033 msgid "Generate preshared key"
4034 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4037 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4039 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4042 msgid "Generating QR code…"
4043 msgstr "Generazione codice QR…"
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4046 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4047 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4050 msgid "Global Settings"
4051 msgstr "Impostazioni globali"
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4054 msgid "Global network options"
4055 msgstr "Opzioni di rete globali"
4057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4061 msgid "Go to firmware upgrade..."
4062 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4064 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4065 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4068 msgid "Go to password configuration..."
4069 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4075 msgid "Go to relevant configuration page"
4076 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4078 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4079 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4080 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4083 msgid "Grant access to DHCP status display"
4084 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4087 msgid "Grant access to DSL status display"
4088 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4090 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4091 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4092 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4095 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4096 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4099 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4100 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4103 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4104 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4107 msgid "Grant access to SSH configuration"
4108 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4111 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4112 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4114 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4115 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4116 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4119 msgid "Grant access to crontab configuration"
4120 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4123 msgid "Grant access to firewall status"
4124 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4127 msgid "Grant access to flash operations"
4128 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4131 msgid "Grant access to main status display"
4132 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4135 msgid "Grant access to mmcli"
4136 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4139 msgid "Grant access to mount configuration"
4140 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4142 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4143 msgid "Grant access to network configuration"
4144 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4147 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4148 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4150 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4151 msgid "Grant access to network status information"
4152 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4155 msgid "Grant access to port status display"
4156 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4159 msgid "Grant access to process status"
4160 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4163 msgid "Grant access to realtime statistics"
4164 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4167 msgid "Grant access to routing status"
4168 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4171 msgid "Grant access to startup configuration"
4172 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4175 msgid "Grant access to system configuration"
4176 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4179 msgid "Grant access to system logs"
4180 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4183 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4184 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4187 msgid "Grant access to wireless channel status"
4188 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4191 msgid "Grant access to wireless status display"
4192 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4195 msgid "Group Password"
4196 msgstr "Password del gruppo"
4198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4203 msgid "HE.net password"
4204 msgstr "Password HE.net"
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4207 msgid "HE.net username"
4208 msgstr "Nome utente HE.net"
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4212 msgid "HTTP(S) Access"
4213 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4217 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4220 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4221 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4224 msgid "Hello interval"
4225 msgstr "Intervallo di saluto"
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4229 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4232 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4237 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4241 msgid "Hide empty chains"
4242 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4249 msgid "Honor gratuitous ARP"
4250 msgstr "Onora ARP gratuito"
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4253 msgctxt "Chain hook description"
4254 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4255 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4259 msgstr "Penalità hop"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4269 msgid "Host expiry timeout"
4270 msgstr "Tempo di scadenza host"
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4273 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4274 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4277 msgid "Host-Uniq tag content"
4278 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4282 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4285 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4295 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4298 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4299 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4307 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4308 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4309 "useful to rebind an FQDN."
4311 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4312 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4313 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4316 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4317 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4320 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4321 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4324 msgid "Human-readable counters"
4325 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4332 msgctxt "nft icmp code"
4334 msgstr "Codice ICMP"
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4337 msgctxt "nft icmp type"
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4342 msgctxt "nft icmpv6 code"
4344 msgstr "Codice ICMPv6"
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4347 msgctxt "nft icmpv6 type"
4349 msgstr "Tipo ICMPv6"
4351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4353 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4354 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4357 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4358 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4361 msgid "IKE DH Group"
4362 msgstr "Gruppo DH IKE"
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4370 msgstr "Indirizzo IP"
4372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4373 msgid "IP Addresses"
4374 msgstr "Indirizzi IP"
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4378 msgstr "Protocollo IP"
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4392 msgstr "Indirizzo IP"
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4396 msgid "IP address is invalid"
4397 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4401 msgid "IP address is missing"
4402 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4406 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4409 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4410 "richiedono questa impostazione."
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4414 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4415 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4416 "packets with matching destination IP."
4418 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4419 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4420 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4426 msgstr "Protocollo IP"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4431 msgstr "Protocollo IP"
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Firewall IPv4"
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "Instradamento IPv4"
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4472 msgstr "Regole IPv4"
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Upstream IPv4"
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4484 msgstr "Indirizzo IPv4"
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Broadcast IPv4"
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "Gateway IPv4"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4518 msgstr "Prefisso IPv4"
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Firewall IPv6"
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "Instradamento IPv6"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4606 msgstr "Regole IPv6"
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Impostazioni IPv6"
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Upstream IPv6"
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4624 msgstr "Indirizzo IPv6"
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "Gateway IPv6"
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "Preferenza IPv6"
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4654 msgstr "Prefisso IPv6"
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4676 msgstr "Suffisso IPv6"
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Supporto IPv6"
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4718 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4719 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4738 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4739 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4747 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4748 "prefisso IPv6 specificate."
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4753 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4758 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4760 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4766 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4769 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4770 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4774 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4775 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4776 "otherwise modifications will be reverted."
4778 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4779 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4780 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4796 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4800 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4801 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4802 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4803 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4804 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4806 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4807 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4808 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4809 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4810 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4811 "Memory\">RAM</abbr>."
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4818 msgid "Ignore interface"
4819 msgstr "Ignora interfaccia"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4822 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4823 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4826 msgid "Ignore resolv file"
4827 msgstr "Ignora il file resolv"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4830 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4831 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4838 msgid "Image check failed:"
4839 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4842 msgid "Import as peer"
4843 msgstr "Importa come peer"
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4847 msgid "Import configuration"
4848 msgstr "Importa configurazione"
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4851 msgid "Import configuration as peer…"
4852 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4855 msgid "Import settings"
4856 msgstr "Importa impostazioni"
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4860 msgid "Imported peer configuration"
4861 msgstr "Configurazione peer importata"
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4864 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4866 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4874 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4875 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4876 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4877 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4879 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4880 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4881 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4882 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4886 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4887 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4889 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4890 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4893 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4895 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4896 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4898 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4899 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4912 msgid "Inactivity timeout"
4913 msgstr "Tempo di inattività"
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4917 msgstr "In entrata:"
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4921 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4922 "installed_packages.txt"
4924 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4925 "backup/installed_packages.txt"
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4931 msgid "Incoming checksum"
4932 msgstr "Checksum in entrata"
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4935 msgid "Incoming interface"
4936 msgstr "Interfaccia in entrata"
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4943 msgid "Incoming key"
4944 msgstr "Chiave in entrata"
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4950 msgid "Incoming serialization"
4951 msgstr "Serializzazione in entrata"
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4961 msgstr "Informazioni"
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4964 msgid "Ingress QoS mapping"
4965 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4968 msgctxt "nft meta iif"
4969 msgid "Ingress device id"
4970 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4973 msgctxt "nft meta iifname"
4974 msgid "Ingress device name"
4975 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4978 msgid "Initialization failure"
4979 msgstr "Errore di inizializzazione"
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4983 msgstr "Script di avvio"
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4987 msgstr "Script di avvio"
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4990 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4991 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4994 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4995 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4998 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4999 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5002 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5003 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5006 msgid "Install protocol extensions..."
5007 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5015 msgctxt "WireGuard instance heading"
5016 msgid "Instance \"%h\""
5017 msgstr "Istanza \"%h\""
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5020 msgctxt "Dnsmasq instance"
5021 msgid "Instance \"%q\""
5022 msgstr "Istanza \"%q\""
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5025 msgid "Instance Details"
5026 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5030 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5031 "BSSID <code>%h</code>."
5033 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5034 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5037 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5038 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5041 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5042 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5049 msgstr "Interfaccia"
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5052 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5053 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5056 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5057 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5060 msgid "Interface Configuration"
5061 msgstr "Configurazione interfaccia"
5063 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5064 msgid "Interface ID"
5065 msgstr "ID interfaccia"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5069 msgid "Interface has %d pending changes"
5070 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5073 msgid "Interface is disabled"
5074 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5077 msgid "Interface is marked for deletion"
5078 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5081 msgid "Interface is reconnecting..."
5082 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5087 msgid "Interface is shutting down..."
5088 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5091 msgid "Interface is starting..."
5092 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5095 msgid "Interface is stopping..."
5096 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5099 msgid "Interface name"
5100 msgstr "Nome interfaccia"
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5104 msgid "Interface not present or not connected yet."
5105 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5118 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5119 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5122 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5123 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5126 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5127 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5131 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5132 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5133 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5135 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5136 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5137 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5141 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5142 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5154 msgid "Invalid APN provided"
5155 msgstr "APN fornito non valido"
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5159 msgid "Invalid Base64 key string"
5160 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5163 msgid "Invalid IPv6 address"
5164 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5168 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5169 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5175 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5179 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5182 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5183 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5186 msgid "Invalid argument"
5187 msgstr "Argomento non valido"
5189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5191 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5192 "supports one and only one bearer."
5194 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5195 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5198 msgid "Invalid command"
5199 msgstr "Comando non valido"
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5202 msgid "Invalid hexadecimal value"
5203 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5206 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5207 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5210 msgid "Invalid port"
5211 msgstr "Porta non valida"
5213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5214 msgid "Invalid private key string %s"
5215 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5218 msgid "Invalid public key string %s"
5219 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5222 msgid "Invalid server URL"
5223 msgstr "URL del server non valido"
5225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5227 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5228 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5231 msgid "Invert blinking"
5232 msgstr "Inverti pulsazione"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5235 msgid "Invert match"
5236 msgstr "Inverti corrispondenza"
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5239 msgctxt "VLAN port state"
5240 msgid "Is Primary VLAN"
5241 msgstr "È la VLAN primaria"
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5244 msgid "Isolate Clients"
5245 msgstr "Isola i client"
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5249 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5250 "flash memory, please verify the image file!"
5252 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5253 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5257 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5258 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5259 "without requiring firewall or port configuration."
5261 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5262 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5263 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5268 msgid "JavaScript required!"
5269 msgstr "JavaScript necessario!"
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5272 msgid "Join Network"
5273 msgstr "Unisciti alla rete"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5276 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5277 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5280 msgid "Joining Network: %q"
5281 msgstr "Entrata in rete: %q"
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5284 msgid "Jump to rule"
5285 msgstr "Vai alla regola"
5287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5292 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5293 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5302 msgstr "Registro del kernel"
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5305 msgid "Kernel Version"
5306 msgstr "Versione del kernel"
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5325 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5326 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5333 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5334 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5337 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5339 msgstr "Chiave mancante"
5341 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5342 msgid "Key used to sign network config"
5343 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5361 msgstr "Server L2TP"
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5364 msgid "LACPDU Packets"
5365 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5373 msgid "LCP echo failure threshold"
5374 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5382 msgid "LCP echo interval"
5383 msgstr "Intervallo echo LCP"
5385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5386 msgid "LED Configuration"
5387 msgstr "Configurazione LED"
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5403 msgid "Language and Style"
5404 msgstr "Lingua e stile"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5408 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5409 "probability of being selected."
5411 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5412 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5416 msgstr "Ultimo errore"
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5419 msgid "Last member interval"
5420 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5424 msgid "Latest Handshake"
5425 msgstr "Ultimo handshake"
5427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5436 msgid "Learn routes"
5437 msgstr "Apprendi i percorsi"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5441 msgstr "File di lease"
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5446 msgstr "Tempo di lease"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5452 msgid "Lease time remaining"
5453 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5458 msgid "Leave empty to autodetect"
5459 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5466 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5467 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5471 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5472 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5473 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5475 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5476 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5477 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5478 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5497 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5498 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5506 msgstr "Modalità della linea"
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5510 msgstr "Stato della linea"
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5514 msgstr "Tempo di attività della linea"
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5526 msgstr "Connessione stabilita"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5539 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5540 "degli FQDN specificati anche qui."
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5550 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5551 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5552 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5553 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5554 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5564 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5565 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5566 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5567 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5568 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5572 msgid "List of SSH key files for auth"
5573 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5576 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5577 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5580 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5581 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5586 msgstr "Porta in ascolto"
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Ascolta peer"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Interfacce di ascolto"
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5602 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5606 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5609 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Carico medio"
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5640 msgid "Load configuration…"
5641 msgstr "Carica configurazione…"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5646 msgid "Loading data…"
5647 msgstr "Caricamento dati…"
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5650 msgid "Loading directory contents…"
5651 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5654 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5655 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5657 msgid "Loading view…"
5658 msgstr "Caricamento pagina…"
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5666 msgid "Local IP address"
5667 msgstr "Indirizzo IP locale"
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5671 msgid "Local IP address is invalid"
5672 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5675 msgid "Local IP address to assign"
5676 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5686 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5688 msgid "Local IPv4 address"
5689 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5692 msgid "Local IPv6 DNS server"
5693 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5701 msgid "Local IPv6 address"
5702 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5705 msgid "Local Startup"
5706 msgstr "Avvio locale"
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5711 msgstr "Data/ora locale"
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5718 msgid "Local domain"
5719 msgstr "Dominio locale"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5722 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5724 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5727 msgid "Local service only"
5728 msgstr "Solo servizio locale"
5730 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5731 msgid "Local wireguard key"
5732 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5735 msgid "Localise queries"
5736 msgstr "Localizza richieste"
5738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5739 msgid "Location Area Code"
5740 msgstr "Prefisso località"
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5743 msgid "Lock to BSSID"
5744 msgstr "Blocca al BSSID"
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5752 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5754 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5758 msgctxt "nft log action"
5759 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5760 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5763 msgid "Log facility"
5764 msgstr "Struttura di log"
5766 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5773 msgstr "Vai all'accesso…"
5775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5777 msgstr "Livello dei log"
5779 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5785 msgid "Log output level"
5786 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5790 msgstr "Registra richieste"
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5794 msgstr "Registrazione (log)"
5796 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5798 msgstr "Registrazione in…"
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5803 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5804 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5806 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5807 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5811 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5812 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5815 msgid "Loose filtering"
5816 msgstr "Filtraggio debole"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5819 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5820 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5822 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5823 msgid "Lua compatibility mode active"
5824 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5833 msgstr "Indirizzo MAC"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5836 msgid "MAC Address Filter"
5837 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5840 msgid "MAC Address For The Actor"
5841 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5858 msgstr "Indirizzo MAC"
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5861 msgid "MAC address(es)"
5862 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5874 msgid "MAP / LW4over6"
5875 msgstr "MAP / LW4over6"
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5879 msgid "MAP rule is invalid"
5880 msgstr "La regola MAP non è valida"
5882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5883 msgid "MBIM Cellular"
5884 msgstr "MBIM cellulare"
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5900 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5901 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5904 msgid "MII Interval"
5905 msgstr "Intervallo MII"
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5912 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5923 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5926 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5940 msgid "Manufacturer"
5941 msgstr "Fabbricante"
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5944 msgid "Master (VLAN)"
5945 msgstr "Master (VLAN)"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5949 msgstr "Tag corrispondente"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5952 msgid "Match this Tag"
5953 msgstr "Combacia questa etichetta"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5956 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5957 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5960 msgid "Max cache TTL"
5961 msgstr "Max TTL cache"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5964 msgid "Max valid value %s."
5965 msgstr "Valore max valido %."
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5968 msgid "Max. DHCP leases"
5969 msgstr "Max lease DHCP"
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5972 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5973 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5976 msgid "Max. concurrent queries"
5977 msgstr "Max richieste simultanee"
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5981 msgstr "Età massima"
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5984 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5985 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5988 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5989 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5992 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5993 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5996 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5997 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6002 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6003 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6006 msgid "Maximum number of leased addresses."
6007 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6010 msgid "Maximum snooping table size"
6011 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6014 msgid "Maximum source port #"
6015 msgstr "Porta di origine massima #"
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6019 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6020 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6022 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6023 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6024 "predefinito è 600 secondi."
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6027 msgid "Maximum transmit power"
6028 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6031 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6032 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6054 msgstr "Memoria RAM"
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6057 msgid "Memory usage (%)"
6058 msgstr "Uso memoria (%)"
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6070 msgstr "Punto di mesh"
6072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6073 msgid "Mesh Routing"
6074 msgstr "Instradamento mesh"
6076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6077 msgid "Mesh and routing related options"
6078 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6081 msgid "Method not found"
6082 msgstr "Metodo non trovato"
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6085 msgid "Method of link monitoring"
6086 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6089 msgid "Method to determine link status"
6090 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6104 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6105 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6108 msgid "Min cache TTL"
6109 msgstr "Min TTL cache"
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6112 msgid "Min valid value %s."
6113 msgstr "Valore min valido %s."
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6116 msgid "Minimum ARP validity time"
6117 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6120 msgid "Minimum Number of Links"
6121 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6125 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6126 "Prevents ARP cache thrashing."
6128 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6129 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6132 msgid "Minimum source port #"
6133 msgstr "Porta di origine minima #"
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6137 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6138 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6140 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6141 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6142 "predefinito è 200 secondi."
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6145 msgid "Mirror monitor port"
6146 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6149 msgid "Mirror source port"
6150 msgstr "Porta sorgente mirror"
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6153 msgid "Mobile Country Code"
6154 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6158 msgstr "Dati mobili"
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6161 msgid "Mobile Network Code"
6162 msgstr "Codice di rete mobile"
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6165 msgid "Mobility Domain"
6166 msgstr "Dominio di mobilità"
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6187 msgstr "Informazioni modem"
6189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6191 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6194 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6198 msgid "Modem default"
6199 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6207 msgid "Modem device"
6208 msgstr "Dispositivo modem"
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6211 msgid "Modem information query failed"
6212 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6218 msgid "Modem init timeout"
6219 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6222 msgid "ModemManager"
6223 msgstr "ModemManager"
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6231 msgid "More Characters"
6232 msgstr "Altri caratteri"
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6240 msgstr "Punto di mount"
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6245 msgid "Mount Points"
6246 msgstr "Punti di mount"
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6249 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6250 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6253 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6254 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6258 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6261 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6262 "collegato al filesystem"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6265 msgid "Mount attached devices"
6266 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6269 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6270 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6273 msgid "Mount options"
6274 msgstr "Opzioni di mount"
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6278 msgstr "Punto di mount"
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6281 msgid "Mount swap not specifically configured"
6282 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6285 msgid "Mounted file systems"
6286 msgstr "Filesystem montati"
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6290 msgstr "Sposta in giù"
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6294 msgstr "Sposta in su"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6297 msgid "Multi To Unicast"
6298 msgstr "Multi a unicast"
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6308 msgid "Multicast Mode"
6309 msgstr "Modalità multicast"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6312 msgid "Multicast routing"
6313 msgstr "Instradamento multicast"
6315 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6316 msgid "Multicast rules"
6317 msgstr "Regole multicast"
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6320 msgid "Multicast to unicast"
6321 msgstr "Multicast a unicast"
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6324 msgid "Must be in %s format."
6325 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6332 msgid "NAT action chain \"%h\""
6333 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6337 msgstr "Modalità NAT-T"
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6340 msgid "NAT64 Prefix"
6341 msgstr "Prefisso NAT64"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6344 msgid "NAT64 prefix"
6345 msgstr "Prefisso NAT64"
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6353 msgid "NDP-Proxy slave"
6354 msgstr "Slave proxy NDP"
6356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6365 msgid "NTP server candidates"
6366 msgstr "Candidati server NTP"
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6380 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6383 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6384 "della rete wireless/SSID)"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6387 msgid "Name of the new network"
6388 msgstr "Nome della nuova rete"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6391 msgid "Name of the set"
6392 msgstr "Nome del set"
6394 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6395 msgid "Name of the tunnel device"
6396 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6399 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6400 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6402 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6405 msgstr "Navigazione"
6407 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6408 msgid "Nebula Network"
6409 msgstr "Rete Nebula"
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6412 msgid "Neighbour Report"
6413 msgstr "Resoconto dei vicini"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6416 msgid "Neighbour cache validity"
6417 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6420 msgid "Netfilter table name"
6421 msgstr "Nome tabella netfilter"
6423 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6433 msgid "Network Coding"
6434 msgstr "Codifica della rete"
6436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6437 msgid "Network Mode"
6438 msgstr "Modalità di rete"
6440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6441 msgid "Network Registration"
6442 msgstr "Registrazione della rete"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6445 msgid "Network SSID"
6446 msgstr "SSID di rete"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6449 msgid "Network address"
6450 msgstr "Indirizzo di rete"
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6453 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6454 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6457 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6459 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6463 msgid "Network boot image"
6464 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6467 msgid "Network bridge configuration migration"
6468 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6472 msgid "Network device"
6473 msgstr "Dispositivo di rete"
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6476 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6477 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6481 msgid "Network device is not present"
6482 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6485 msgid "Network device table \"%h\""
6486 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6489 msgctxt "nft @nh,off,len"
6490 msgid "Network header bits %d-%d"
6491 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6494 msgid "Network ifname configuration migration"
6495 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6499 msgid "Network interface"
6500 msgstr "Interfaccia di rete"
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6507 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6512 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6514 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6518 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6521 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6525 msgctxt "Dnsmasq instance"
6526 msgid "New instance name…"
6527 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6530 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6531 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6534 msgid "New interface name…"
6535 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6548 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6549 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6553 msgstr "Nessun dato"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6556 msgid "No Encryption"
6557 msgstr "Nessuna crittografia"
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6560 msgid "No Host Routes"
6561 msgstr "Nessun percorso host"
6563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6565 msgstr "Nessun NAT-T"
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6568 msgid "No RX signal"
6569 msgstr "Nessun segnale RX"
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6572 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6573 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6576 msgid "No allowed mode configuration found."
6577 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6581 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6584 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6585 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6587 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6588 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6589 "aggiornamento del firmware"
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6592 msgid "No client associated"
6593 msgstr "Nessun client associato"
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6596 msgid "No control device specified"
6597 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6600 msgctxt "empty table placeholder"
6602 msgstr "Nessun dato"
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6605 msgid "No data received"
6606 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6610 msgid "No enforcement"
6611 msgstr "Nessuna forzatura"
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6619 msgid "No entries available"
6620 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6623 msgid "No entries in this directory"
6624 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6628 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6629 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6631 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6632 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6639 msgid "No host route"
6640 msgstr "Nessun percorso host"
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6646 msgid "No information available"
6647 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6651 msgid "No matching prefix delegation"
6652 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6656 msgid "No more slaves available"
6657 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6660 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6662 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6665 msgid "No negative cache"
6666 msgstr "Nessuna cache negativa"
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6669 msgid "No nftables ruleset loaded."
6670 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6672 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6673 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6674 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6676 msgid "No password set!"
6677 msgstr "Nessuna password immessa!"
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6680 msgid "No peers connected"
6681 msgstr "Nessun peer connesso"
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6684 msgid "No peers defined yet."
6685 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6688 msgid "No preferred mode configuration found."
6689 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6693 msgid "No public keys present yet."
6694 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6697 msgid "No related logs yet!"
6698 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6701 msgctxt "nft chain is empty"
6702 msgid "No rules in this chain"
6703 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6706 msgid "No rules in this chain."
6707 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6710 msgid "No validation or filtering"
6711 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6716 msgid "No zone assigned"
6717 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6724 msgid "Node info privacy"
6725 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6736 msgid "Noise Margin"
6737 msgstr "Margine di rumore"
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6744 msgid "Non-wildcard"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6760 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6762 msgstr "Non trovato"
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6765 msgctxt "VLAN port state"
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6770 msgid "Not associated"
6771 msgstr "Non associato"
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6774 msgid "Not connected"
6775 msgstr "Non connesso"
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6783 msgstr "Non presente"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6786 msgid "Not started on boot"
6787 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6790 msgid "Not supported"
6791 msgstr "Non supportato"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6794 msgid "Note: IPv4 only."
6795 msgstr "Nota: solo IPv4."
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6799 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6802 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6803 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6807 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6808 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6810 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6811 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6812 "(<code>addr#port</code>)."
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6827 msgid "Number of IGMP membership reports"
6828 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6831 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6832 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6835 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6836 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6839 msgid "Obfuscated Group Password"
6840 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6843 msgid "Obfuscated Password"
6844 msgstr "Password offuscata"
6846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6854 msgid "Obtain IPv6 address"
6855 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6865 msgid "Off-State Delay"
6866 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6870 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6871 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6873 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6874 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6881 msgid "On-State Delay"
6882 msgstr "Ritardo di attivazione"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6889 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6890 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6893 msgid "One of the following: %s"
6894 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6898 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6899 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6902 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6903 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6907 msgid "One or more required fields have no value!"
6908 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6911 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6913 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6917 msgid "Only accept replies via"
6918 msgstr "Accetta solo risposte via"
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6921 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6923 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6927 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6929 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6933 msgid "Open iptables rules overview…"
6934 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6937 msgid "Open list..."
6938 msgstr "Apri lista..."
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6942 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6943 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6946 msgid "OpenFortivpn"
6947 msgstr "OpenFortivpn"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6951 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6952 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6953 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6955 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6956 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6957 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6961 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6962 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6964 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6965 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6969 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6970 "otherwise disable service."
6972 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6973 "altrimenti disattiva il servizio."
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6976 msgid "Operating frequency"
6977 msgstr "Frequenza operativa"
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6984 msgid "Operator Code"
6985 msgstr "Codice operatore"
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6988 msgid "Operator Name"
6989 msgstr "Nome operatore"
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6993 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6994 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6997 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6998 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7001 msgid "Option changed"
7002 msgstr "Opzione cambiata"
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7005 msgid "Option removed"
7006 msgstr "Opzione rimossa"
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7011 msgstr "Facoltativo"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7014 msgid "Optional hostname to assign"
7015 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7019 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7020 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7023 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7024 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7025 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7028 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7029 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7032 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7034 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7039 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7040 "starting with <code>0x</code>."
7042 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7043 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7047 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7048 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7049 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7050 "for the interface."
7052 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7053 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7054 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7055 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7059 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7060 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7062 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7063 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7067 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7068 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7071 msgid "Optional. Description of peer."
7072 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7075 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7076 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7080 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7083 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7088 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7089 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7090 "routes through the tunnel."
7092 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7093 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7094 "peer instrada attraverso il tunnel."
7096 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7097 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7099 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7102 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7104 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7107 msgid "Optional. Port of peer."
7108 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7112 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7113 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7114 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7117 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7118 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7119 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7120 "configurazione è stata esportata."
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7124 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7125 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7127 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7128 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7132 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7133 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7145 msgid "Ordinal: lower comes first."
7146 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7149 msgid "Originator Interval"
7150 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7168 msgid "Outgoing checksum"
7169 msgstr "Checksum in uscita"
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7172 msgid "Outgoing interface"
7173 msgstr "Interfaccia in uscita"
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7180 msgid "Outgoing key"
7181 msgstr "Chiave in uscita"
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7187 msgid "Outgoing serialization"
7188 msgstr "Serializzazione in uscita"
7190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7191 msgid "Output Interface"
7192 msgstr "Interfaccia di output"
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7197 msgstr "Zona di output"
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7201 msgstr "Sovrapposizione"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7204 msgid "Override IPv4 routing table"
7205 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7208 msgid "Override IPv6 routing table"
7209 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7227 msgid "Override MTU"
7228 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7235 msgid "Override TOS"
7236 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7245 msgid "Override TTL"
7246 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7250 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7251 "limited by the driver"
7253 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7254 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7257 msgid "Override default interface name"
7258 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7261 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7262 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7266 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7267 "subnet that is served."
7269 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7270 "dalla sottorete servita."
7272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7273 msgid "Override the table used for internal routes"
7274 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7281 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7282 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7285 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7286 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7290 msgstr "Numeri propri"
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7294 msgstr "Proprietario"
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7308 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7313 msgid "PAP/CHAP (both)"
7314 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7327 msgid "PAP/CHAP password"
7328 msgstr "Password PAP/CHAP"
7330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7341 msgid "PAP/CHAP username"
7342 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7354 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7363 msgid "PIN code rejected"
7364 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7368 msgstr "PMK R1 Push"
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7376 msgid "PPPoA Encapsulation"
7377 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7401 msgstr "Offset PSID"
7403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7404 msgid "PSID-bits length"
7405 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7408 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7413 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7414 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7421 msgid "Packet Service State"
7422 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7425 msgid "Packet Steering"
7426 msgstr "Packet Steering"
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7429 msgctxt "nft meta mark"
7431 msgstr "Marchio del pacchetto"
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7434 msgctxt "nft meta time"
7435 msgid "Packet receive time"
7436 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7443 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7444 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7447 msgid "Part of network:"
7448 msgid_plural "Part of networks:"
7449 msgstr[0] "Parte della rete:"
7450 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7455 msgid "Part of zone %q"
7456 msgstr "Parte della zona %q"
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7459 msgctxt "MACVLAN mode"
7460 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7461 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7463 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7470 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7475 msgid "Password authentication"
7476 msgstr "Autenticazione con password"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7479 msgid "Password of Private Key"
7480 msgstr "Password della chiave privata"
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7483 msgid "Password of inner Private Key"
7484 msgstr "Password della chiave privata interna"
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7490 msgid "Password strength"
7491 msgstr "Complessità della password"
7493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7498 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7499 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7502 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7504 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7508 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7509 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7510 "connect to the local WireGuard interface."
7512 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7513 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7514 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7518 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7519 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7522 msgid "Path to CA-Certificate"
7523 msgstr "Percorso del certificato CA"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7526 msgid "Path to Client-Certificate"
7527 msgstr "Percorso del certificato client"
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7530 msgid "Path to Private Key"
7531 msgstr "Percorso della chiave privata"
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7534 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7535 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7538 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7539 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7542 msgid "Path to inner Private Key"
7543 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7568 msgid "Peer Details"
7569 msgstr "Dettagli peer"
7571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7572 msgid "Peer IP address to assign"
7573 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7576 msgid "Peer MAC address"
7577 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7585 msgid "Peer address is missing"
7586 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7589 msgid "Peer addresses"
7590 msgstr "Indirizzi peer"
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7593 msgid "Peer device name"
7594 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7597 msgid "Peer disabled"
7598 msgstr "Peer disattivato"
7600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7601 msgid "Peer interface"
7602 msgstr "Interfaccia peer"
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7610 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7611 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7617 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7618 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7621 msgid "Perform reboot"
7622 msgstr "Esegui un riavvio"
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7625 msgid "Perform reset"
7626 msgstr "Esegui un ripristino"
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7629 msgid "Permission denied"
7630 msgstr "Permesso negato"
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7633 msgid "Persistent Keep Alive"
7634 msgstr "Keep Alive persistente"
7636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7637 msgid "Persistent reconnect interval"
7638 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7641 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7642 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7646 msgstr "Velocità phy:"
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7649 msgid "Physical Settings"
7650 msgstr "Impostazioni fisiche"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7668 msgid "Please enter your username and password."
7669 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7672 msgid "Please select the file to upload."
7673 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7680 msgctxt "Chain hook policy"
7681 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7682 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7691 msgctxt "WireGuard listen port"
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7696 msgid "Port is not part of any network"
7697 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7700 msgid "Port isolation"
7701 msgstr "Isolamento della porta"
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7705 msgstr "Stato delle porte"
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7708 msgid "Port status:"
7709 msgstr "Stato della porta:"
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7712 msgid "Potential negation of: %s"
7713 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7717 msgstr "Stato di alimentazione"
7719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7721 msgstr "Preferisci LTE"
7723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7725 msgstr "Preferisci UMTS"
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7728 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7729 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7732 msgid "Preferred network technology"
7733 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7736 msgid "Prefix Delegated"
7737 msgstr "Prefisso delegato"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7740 msgid "Prefix suppressor"
7741 msgstr "Soppressore prefisso"
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7744 msgid "Preshared Key"
7745 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7748 msgid "Preshared key in use"
7749 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7752 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7753 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7762 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7765 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7766 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7769 msgid "Prevents client-to-client communication"
7770 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7774 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7775 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7777 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7778 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7782 msgid "Primary Slave"
7783 msgstr "Slave primario"
7785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7787 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7788 "better than current slave (better, 1)"
7790 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7791 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7794 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7796 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7810 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7815 msgctxt "MACVLAN mode"
7816 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7817 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7822 msgstr "Chiave Privata"
7824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7826 msgstr "Chiave privata"
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7829 msgid "Private key present"
7830 msgstr "Chiave privata presente"
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7833 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7834 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7856 msgid "Provide NTP server"
7857 msgstr "Fornisci server NTP"
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7861 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7864 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7865 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7868 msgid "Provide new network"
7869 msgstr "Fornisci nuova rete"
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7873 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7876 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7877 "tutte le interfacce"
7879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7880 msgid "Proxy Server"
7881 msgstr "Server proxy"
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7888 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7889 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7896 msgstr "Chiave pubblica"
7898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7900 msgstr "Chiave pubblica"
7902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7903 msgid "Public key is missing"
7904 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7908 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7909 msgid "Public key: %h"
7910 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7914 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7915 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7916 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7917 "code> file into the input field."
7919 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7920 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7921 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7922 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7925 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7927 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7931 msgid "PublicKey setting is invalid"
7932 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7936 msgid "QMI Cellular"
7937 msgstr "QMI cellulare"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7945 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7946 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7949 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7950 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7954 msgid "Query all available upstream resolvers."
7955 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7958 msgid "Query interval"
7959 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7962 msgid "Query response interval"
7963 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7966 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7968 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7972 msgid "R0 Key Lifetime"
7973 msgstr "Durata chiave R0"
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7976 msgid "R1 Key Holder"
7977 msgstr "Portachiavi R1"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7980 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7981 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7984 msgid "RADIUS Accounting Port"
7985 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7988 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7989 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7992 msgid "RADIUS Accounting Server"
7993 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7996 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7997 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8000 msgid "RADIUS Authentication Port"
8001 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8004 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8005 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8008 msgid "RADIUS Authentication Server"
8009 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8012 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8013 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8016 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8017 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8020 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8021 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8024 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8025 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8028 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8029 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8032 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8033 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8037 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8040 msgid "RSSI threshold for joining"
8041 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8044 msgid "RTS/CTS Threshold"
8045 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8055 msgstr "Velocità RX"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8058 msgid "RX Rate / TX Rate"
8059 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8063 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8064 "clients support this."
8066 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8067 "tutti i client lo supportano."
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8070 msgctxt "nft nat flag random"
8071 msgid "Randomize source port mapping"
8072 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8075 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8077 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8081 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8082 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8085 msgid "Really switch protocol?"
8086 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8089 msgid "Realtime Graphs"
8090 msgstr "Grafici in tempo reale"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8093 msgid "Reassociation Deadline"
8094 msgstr "Scadenza riassociazione"
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8097 msgid "Rebind protection"
8098 msgstr "Protezione rebind"
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8113 msgid "Reboots the operating system of your device"
8114 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8121 msgid "Receive dropped"
8122 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8125 msgid "Receive errors"
8126 msgstr "Errori di ricezione"
8128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8129 msgid "Received Data"
8130 msgstr "Dati ricevuti"
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8133 msgid "Received bytes"
8134 msgstr "Byte ricevuti"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8137 msgid "Received multicast"
8138 msgstr "Multicast ricevuti"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8141 msgid "Received packets"
8142 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8145 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8146 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8149 msgid "Reconnect Timeout"
8150 msgstr "Scadenza riconnessione"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8153 msgid "Reconnect this interface"
8154 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8157 msgid "Redirect to HTTPS"
8158 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8161 msgctxt "nft redirect to port"
8162 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8163 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8166 msgctxt "nft redirect"
8167 msgid "Redirect to local system"
8168 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8172 msgstr "Riferimenti"
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8175 msgid "Refresh Channels"
8176 msgstr "Aggiorna canali"
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8180 msgstr "Aggiornamento"
8182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8183 msgid "Registration State"
8184 msgstr "Stato di registrazione"
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8187 msgctxt "nft reject with icmp type"
8188 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8189 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8192 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8193 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8194 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8197 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8198 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8199 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8202 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8203 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8204 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8208 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8211 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8212 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8216 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8219 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8220 "inferiore o uguale al valore specificato"
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8231 msgid "Relay Bridge"
8232 msgstr "Bridge del relay"
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8235 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8237 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8240 msgid "Relay between networks"
8241 msgstr "Relay tra reti"
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8245 msgid "Relay bridge"
8246 msgstr "Bridge del relay"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8253 msgid "Relay to address"
8254 msgstr "Relay a indirizzo"
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8259 msgid "Remote IPv4 address"
8260 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8266 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8267 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8270 msgid "Remote IPv6 address"
8271 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8276 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8277 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8284 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8286 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8289 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8291 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8294 msgctxt "Dnsmasq instance"
8295 msgid "Remove default instance"
8296 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8299 msgctxt "Dnsmasq instance"
8300 msgid "Remove instance \"%q\""
8301 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8304 msgctxt "Dnsmasq instance"
8305 msgid "Remove instance #%d"
8306 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8309 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8310 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8313 msgid "Replace wireless configuration"
8314 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8317 msgid "Request IPv6-address"
8318 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8321 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8322 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8325 msgid "Request timeout"
8326 msgstr "Scadenza della richiesta"
8328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8332 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8333 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8339 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8340 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8348 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8349 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8352 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8353 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8355 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8356 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8358 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8361 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8362 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8365 msgid "Required. Underlying interface."
8366 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8369 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8370 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8374 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8377 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8378 "attributi VLAN appropriati."
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8383 msgid "Requires hostapd"
8384 msgstr "Richiede hostapd"
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8388 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8389 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8393 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8394 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8397 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8398 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8402 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8403 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8407 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8408 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8416 msgid "Requires wpa-supplicant"
8417 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8421 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8422 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8426 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8427 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8431 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8436 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8437 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8441 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8442 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8445 msgid "Reselection policy for primary slave"
8446 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8449 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8457 msgid "Reset Counters"
8458 msgstr "Azzera Contatori"
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8461 msgid "Reset to defaults"
8462 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8465 msgid "Resolv & Hosts Files"
8466 msgstr "Resolv e file degli host"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8470 msgstr "File resolv"
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8473 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8474 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8477 msgid "Resolve these locally"
8478 msgstr "Risolvi questi localmente"
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8481 msgid "Resource not found"
8482 msgstr "Risorsa non trovata"
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8491 msgid "Restart Firewall"
8492 msgstr "Riavvia Firewall"
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8495 msgid "Restart radio interface"
8496 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8503 msgid "Restore backup"
8504 msgstr "Ripristina backup"
8506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8508 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8510 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8515 msgid "Reveal/hide password"
8516 msgstr "Rivela/nascondi password"
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8519 msgid "Reverse path filter"
8520 msgstr "Filtro percorso inverso"
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8527 msgid "Revert changes"
8528 msgstr "Annulla modifiche"
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8532 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8535 msgid "Reverting configuration…"
8536 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8543 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8544 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8545 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8548 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8549 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8550 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8553 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8554 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8556 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8559 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8560 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8562 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8565 msgctxt "nft snat ip to addr"
8566 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8567 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8570 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8571 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8572 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8575 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8576 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8577 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8580 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8581 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8582 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8585 msgid "Rewrite to egress device address"
8586 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8590 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8591 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8592 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8594 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8595 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8596 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8597 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8605 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8606 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8607 "<em>TFTP server root</em>."
8609 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8610 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8611 "<em>Root server TFTP</em>."
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8614 msgid "Root preparation"
8615 msgstr "Preparazione della root"
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8618 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8619 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8622 msgid "Route Allowed IPs"
8623 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8626 msgid "Route action chain \"%h\""
8627 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8631 msgstr "Tipo di instradamento"
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8635 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8636 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8638 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8639 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8644 msgid "Router Password"
8645 msgstr "Password del router"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8652 msgstr "Instradamento"
8654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8655 msgid "Routing Algorithm"
8656 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8660 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8663 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8664 "rete può essere raggiunto."
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8673 msgid "Rule actions"
8674 msgstr "Azioni della regola"
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8677 msgctxt "nft comment"
8678 msgid "Rule comment: %s"
8679 msgstr "Commento della regola: %s"
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8682 msgid "Rule container chain \"%h\""
8683 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8686 msgid "Rule matches"
8687 msgstr "Corrispondenze della regola"
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8691 msgstr "Tipo di regola"
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8694 msgid "Runtime error"
8695 msgstr "Errore di esecuzione"
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8722 msgstr "Accesso SSH"
8724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8725 msgid "SSH server address"
8726 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8729 msgid "SSH server port"
8730 msgstr "Porta del server SSH"
8732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8733 msgid "SSH username"
8734 msgstr "Nome utente SSH"
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8749 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8753 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8759 msgstr "Server SSTP"
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8778 msgid "Save & Apply"
8779 msgstr "Salva & Applica"
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8783 msgstr "Salva errore"
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8786 msgid "Save mtdblock"
8787 msgstr "Salva mtdblock"
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8790 msgid "Save mtdblock contents"
8791 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8799 msgid "Scheduled Tasks"
8800 msgstr "Operazioni programmate"
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8804 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8805 msgid "Scroll to head"
8806 msgstr "Scorri in cima"
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8810 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8811 msgid "Scroll to tail"
8812 msgstr "Scorri in fondo"
8814 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8815 msgid "Search domain"
8816 msgstr "Dominio di ricerca"
8818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8820 msgid "Section %s is empty."
8821 msgstr "La sezione %s è vuota."
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8824 msgid "Section added"
8825 msgstr "Sezione aggiunta"
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8828 msgid "Section removed"
8829 msgstr "Sezione rimossa"
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8832 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8833 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8837 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8838 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8841 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8842 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8843 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8848 msgid "Select file…"
8849 msgstr "Seleziona file…"
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8852 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8854 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8859 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8860 "messages advertising this device as IPv6 router."
8862 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8863 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8866 msgid "Send ICMP redirects"
8867 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8876 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8877 "conjunction with failure threshold"
8879 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8880 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8882 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8883 msgid "Send multicast beacon"
8884 msgstr "Invia beacon multicast"
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8887 msgid "Send the hostname of this device"
8888 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8895 msgid "Server address"
8896 msgstr "Indirizzo del server"
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8900 msgstr "Nome del server"
8902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8903 msgid "Service Name"
8904 msgstr "Nome del servizio"
8906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8907 msgid "Service Type"
8908 msgstr "Tipo di servizio"
8910 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8915 msgid "Session expired"
8916 msgstr "Sessione scaduta"
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8921 msgstr "Imposta statico"
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8924 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8925 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8928 msgid "Set an alias for a hostname."
8929 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8932 msgctxt "nft mangle"
8933 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8934 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8937 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8939 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8940 "predefinita è disattivata."
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8944 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8945 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8947 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8948 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8949 "richiamano i gestori hotplug)."
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8952 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8953 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8956 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8957 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8961 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8962 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8963 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8965 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8966 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8967 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8968 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8972 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8975 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8979 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8980 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8983 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8984 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8988 msgid "Set up DHCP Server"
8989 msgstr "Configura server DHCP"
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8992 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8993 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8998 msgid "Setting PLMN failed"
8999 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9002 msgid "Setting operation mode failed"
9003 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
9005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9006 msgid "Setting the allowed network technology."
9007 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9010 msgid "Setting the preferred network technology."
9011 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9015 msgstr "Impostazioni"
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9019 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9020 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9022 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9023 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9031 msgid "Short Preamble"
9032 msgstr "Preambolo breve"
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9035 msgid "Show current backup file list"
9036 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9039 msgid "Show empty chains"
9040 msgstr "Mostra catene vuote"
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9044 msgid "Show raw counters"
9045 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9048 msgid "Shutdown this interface"
9049 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9065 msgid "Signal / Noise"
9066 msgstr "Segnale / Rumore"
9068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9069 msgid "Signal Quality"
9070 msgstr "Qualità del segnale"
9072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9073 msgid "Signal Refresh Rate"
9074 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9086 msgid "Size of DNS query cache"
9087 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9090 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9091 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9099 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9100 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9104 msgid "Skip to content"
9105 msgstr "Vai al contenuto"
9107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9109 msgid "Skip to navigation"
9110 msgstr "Vai alla navigazione"
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9113 msgid "Slave Interfaces"
9114 msgstr "Interfacce slave"
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9118 msgid "Software VLAN"
9119 msgstr "VLAN software"
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9122 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9123 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9125 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9126 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9127 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9131 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9132 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9135 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9136 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9137 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9148 msgctxt "nft ip saddr"
9150 msgstr "IP di origine"
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9153 msgctxt "nft ip6 saddr"
9155 msgstr "IPv6 di origine"
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9159 msgid "Source interface"
9160 msgstr "Interfaccia di origine"
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9163 msgctxt "nft ip sport"
9165 msgstr "Porta di origine"
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9169 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9170 "options for Dnsmasq."
9172 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9173 "speciali per Dnsmasq."
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9177 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9178 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9180 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9181 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9182 "dispositivo locale."
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9186 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9187 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9188 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9190 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9191 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9192 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9197 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9198 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9199 "corresponding range"
9201 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9202 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9203 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9207 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9208 "dropped or delivered"
9210 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9211 "eliminati o consegnati"
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9214 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9216 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9219 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9220 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9223 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9225 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9228 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9229 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9232 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9233 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9236 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9238 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9241 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9242 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9246 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9247 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9250 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9251 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9252 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9256 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9257 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9259 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9260 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9264 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9265 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9269 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9270 "this route belongs to"
9272 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9273 "a cui appartiene questo instradamento"
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9277 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9278 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9280 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9281 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9282 "come predefinito di sistema"
9284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9286 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9289 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9290 "di presumere che l'host sia inattivo"
9292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9294 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9297 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9302 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9303 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9304 "be reduced by the driver."
9306 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9307 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9308 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9313 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9316 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9317 "asserire il vettore"
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9320 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9321 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9325 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9326 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9327 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9329 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9330 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9331 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9332 "gateway per l'instradamento"
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9336 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9337 "failover event in 200ms intervals"
9339 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9340 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9344 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9347 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9348 "di passare a quello successivo"
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9352 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9353 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9355 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9356 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9360 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9361 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9363 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9364 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9367 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9368 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9371 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9372 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9376 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9379 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9380 "coperti dalla destinazione"
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9383 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9385 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9389 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9392 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9393 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9397 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9398 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9400 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9401 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9404 msgid "Specifies the route metric to use"
9405 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9408 msgid "Specifies the route type to be created"
9409 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9412 msgid "Specifies the rule target routing action"
9413 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9416 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9417 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9420 msgid "Specifies the system priority"
9421 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9425 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9426 "link failure detection"
9428 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9429 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9433 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9434 "link recovery detection"
9436 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9437 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9441 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9442 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9443 "wireless settings."
9445 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9446 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9451 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9452 "traffic should be filtered for link monitoring"
9454 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9455 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9459 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9460 "address at enslavement"
9462 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9463 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9467 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9468 "netif_carrier_ok()"
9470 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9471 "netif_carrier_ok()"
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9475 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9476 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9480 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9482 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9483 "interfaccia bonding"
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9487 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9488 "slave while it is available"
9490 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9491 "attivo mentre è disponibile"
9493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9496 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9497 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9503 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9504 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9505 "<code>00..FF</code> (optional)."
9507 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9508 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9509 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9515 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9516 "default (64) (optional)."
9518 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9519 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9526 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9529 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9530 "da quello predefinito (64)."
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9534 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9535 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9536 "FF</code> (optional)."
9538 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9539 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9540 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9547 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9548 "bytes) (optional)."
9550 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9551 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9558 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9559 "predefinito (1280 byte)."
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9562 msgid "Specify the secret encryption key here."
9563 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9566 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9567 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9570 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9571 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9574 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9575 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9587 msgid "Start priority"
9588 msgstr "Priorità di avvio"
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9591 msgid "Start refresh"
9592 msgstr "Avvia aggiornamento"
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9595 msgid "Starting configuration apply…"
9596 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9600 msgid "Starting wireless scan..."
9601 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9614 msgid "Static IPv4 Routes"
9615 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9618 msgid "Static IPv6 Routes"
9619 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9623 msgid "Static Lease"
9624 msgstr "Lease statico"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9627 msgid "Static Leases"
9628 msgstr "Lease statici"
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9633 msgid "Static address"
9634 msgstr "Indirizzo statico"
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9638 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9639 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9640 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9642 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9643 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9644 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9648 msgid "Station inactivity limit"
9649 msgstr "Limite di inattività dei client"
9651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9654 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9665 msgstr "Interrompi WPS"
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9669 msgid "Stop refresh"
9670 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9674 msgstr "Archiviazione"
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9677 msgid "Strict filtering"
9678 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9681 msgid "Strict order"
9682 msgstr "Ordine rigoroso"
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9694 msgid "Suppress logging"
9695 msgstr "Interrompi logging"
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9698 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9700 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9704 msgstr "Swap libero"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9717 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9719 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9720 "non essere accurate."
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9725 msgstr "VLAN switch"
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9729 msgstr "Porta switch"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9732 msgid "Switch protocol"
9733 msgstr "Cambia protocollo"
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9738 msgid "Switch to CIDR list notation"
9739 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9742 msgid "Symbolic link"
9743 msgstr "Collegamento simbolico"
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9746 msgid "Sync with NTP-Server"
9747 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9750 msgid "Sync with browser"
9751 msgstr "Sincronizza con il browser"
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9758 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9759 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9761 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9772 msgstr "Registro di sistema"
9774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9775 msgid "System Priority"
9776 msgstr "Priorità di sistema"
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9779 msgid "System Properties"
9780 msgstr "Proprietà di sistema"
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9787 msgid "System log buffer size"
9788 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9794 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9795 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9798 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9803 msgctxt "nft tcp dport"
9804 msgid "TCP destination port"
9805 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9808 msgctxt "nft tcp flags"
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9813 msgctxt "nft tcp sport"
9814 msgid "TCP source port"
9815 msgstr "Porta di origine TCP"
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9822 msgid "TFTP server root"
9823 msgstr "Root del server TFTP"
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9833 msgstr "Velocità TX"
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9836 msgid "TX queue length"
9837 msgstr "Lunghezza coda TX"
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9849 msgid "Table IP family"
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9857 msgctxt "VLAN port state"
9859 msgstr "Etichettata"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9870 msgstr "Destinazione"
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9873 msgid "Target Platform"
9874 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9877 msgid "Target network"
9878 msgstr "Rete di destinazione"
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9882 msgstr "Spazio temporaneo"
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9890 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9891 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9892 "Minimum is 1280 bytes."
9894 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9895 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9896 "minimo è 1280 byte."
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9900 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9901 "addresses are available via DHCPv6."
9903 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9904 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9908 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9909 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9911 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9912 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9916 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9917 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9919 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9920 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9923 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9924 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9928 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9929 "the configuration."
9931 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9932 "codice QR della configurazione."
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9935 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9936 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9940 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9941 "weight specified here"
9943 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9944 "primariamente in base al peso specificato qui"
9946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9948 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9949 "username instead of the user ID!"
9951 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9952 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9955 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9956 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9959 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9961 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9965 msgid "The IP address of the boot server"
9966 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9970 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9971 "DHCP request from this host."
9973 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9974 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9977 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9979 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9984 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9986 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9988 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9991 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9993 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9998 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10000 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10004 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10007 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
10008 "esadecimale (max 16 caratteri)."
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10013 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10015 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10019 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10020 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10023 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10024 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10028 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10030 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10034 msgid "The LED is always in default state off."
10035 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10038 msgid "The LED is always in default state on."
10039 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10043 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10046 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10050 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10051 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10054 msgid "The VLAN ID must be unique"
10055 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10058 msgid "The address through which this %s is reachable"
10059 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10062 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10063 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10067 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10068 "code> and <code>_</code>"
10070 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10071 "code> e <code>_</code>"
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10075 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10076 "package is installed."
10078 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
10079 "<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10084 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10088 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10091 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10092 "rete wireless nascosta"
10094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10096 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10097 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10098 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10099 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10100 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10101 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10104 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10105 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10106 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10107 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10108 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10109 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10110 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10116 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10117 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10119 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10120 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10123 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10124 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10129 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10132 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10133 "funzioni correttamente."
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10137 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10140 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10141 "funzioni correttamente."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10145 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10146 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10147 "'Continue' below to start the flash procedure."
10149 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10150 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10151 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10155 msgid "The following rules are currently active on this system."
10156 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10159 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10161 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10165 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10166 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10170 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10171 "application to set up a connection towards this device."
10173 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10174 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10177 msgid "The given SSH public key has already been added."
10178 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10182 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10183 "ED25519 or ECDSA keys."
10185 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10186 "ECDSA appropriate."
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10189 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10190 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10194 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10195 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10196 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10197 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10199 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10200 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10201 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10202 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10203 "tempo di trasmissione)"
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10206 msgid "The hostname of the boot server"
10207 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10210 msgid "The interface could not be found"
10211 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10214 msgid "The interface name is already used"
10215 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10218 msgid "The interface name is too long"
10219 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10224 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10227 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10232 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10233 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10236 msgid "The local IPv4 address"
10237 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10244 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10245 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10248 msgid "The local IPv4 netmask"
10249 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10254 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10255 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10259 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10260 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10261 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10262 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10263 "detect the loss of the last member of a group"
10265 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10266 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10267 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10268 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10269 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10270 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10274 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10275 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10276 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10277 "host responses are spread out over a larger interval"
10279 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10280 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10281 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10282 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10287 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10288 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10290 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10291 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10294 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10296 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10301 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10302 "of the \"%h\" interface."
10304 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10305 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10308 msgid "The network name is already used"
10309 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10313 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10314 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10315 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10316 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10317 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10318 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10320 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10321 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10322 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10323 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10324 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10325 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10326 "porte per una rete locale."
10328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10329 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10330 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10334 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10335 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10338 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10339 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10340 "statico o un dominio DDNS."
10342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10343 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10344 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10347 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10349 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10350 "dell'intervallo di query"
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10354 msgid "The reboot command failed with code %d"
10355 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10358 msgid "The restore command failed with code %d"
10359 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10363 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10364 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10365 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10367 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10368 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10369 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10370 "alle perdite di pacchetti"
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10373 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10374 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10378 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10380 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10381 "relativo valore di priorità"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10386 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10387 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10388 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10390 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10391 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10392 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10393 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10396 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10397 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10399 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10400 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10401 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10404 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10405 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10409 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10412 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10413 "riavvierà automaticamente al termine."
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10417 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10418 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10419 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10422 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10423 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10424 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10425 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10429 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10430 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10432 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10433 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10434 "riconnettersi manualmente."
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10437 msgid "The system password has been successfully changed."
10438 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10441 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10442 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10446 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10447 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10448 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10449 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10451 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10452 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10453 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10454 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10455 "(può essere un carattere jolly)."
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10459 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10460 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10461 "\"Cancel\" to abort the operation."
10463 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10464 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10465 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10469 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10474 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10478 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10479 "you choose the generic image format for your platform."
10481 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10482 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10486 msgid "The value is overridden by configuration."
10487 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10491 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10492 "the network with its protocol information."
10494 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10495 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10499 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10500 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10502 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10503 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10504 "incompleto del traffico."
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10510 msgid "There are no active leases"
10511 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10514 msgid "There are no changes to apply"
10515 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10517 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10518 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10522 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10523 "protect the web interface."
10525 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10526 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10529 msgid "This IPv4 address of the relay"
10530 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10533 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10535 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10539 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10540 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10544 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10545 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10546 "configurations are automatically preserved."
10548 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10549 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10550 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10554 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10555 "password if no update key has been configured"
10557 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10558 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10563 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10564 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10565 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10566 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10567 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10568 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10569 "a network from there."
10571 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10572 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10573 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10574 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10575 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10576 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10577 "interfaccia come rete."
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10581 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10582 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10584 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10585 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10589 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10590 "ends with <code>...:2/64</code>"
10592 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10593 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10596 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10597 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10600 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10601 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10605 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10607 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10608 "l'utilizzo da parte dei client"
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10611 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10613 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10614 "operazioni da programmare."
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10618 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10620 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10624 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10627 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10628 "esecuzione e sul loro stato."
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10633 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10635 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10639 msgid "This page displays the active connections via this device."
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10644 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10649 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10653 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10655 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10658 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10659 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10664 msgid "This section contains no values yet"
10665 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10668 msgid "Time Synchronization"
10669 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10672 msgid "Time advertisement"
10673 msgstr "Annuncio dell'ora"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10676 msgid "Time in milliseconds"
10677 msgstr "Tempo in millisecondi"
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10680 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10681 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10684 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10685 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10689 msgstr "Fuso orario"
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10696 msgid "Timeout in seconds"
10697 msgstr "Scadenza in secondi"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10700 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10702 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10705 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10707 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10708 "perdita di collegamento"
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10712 msgstr "Fuso orario"
10714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10716 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10717 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10718 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10720 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10721 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10722 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10723 "configurazione</a></strong>."
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10727 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10728 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10729 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10731 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10732 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10733 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10741 msgid "Total Available"
10742 msgstr "Totale disponibile"
10744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10752 msgstr "Traceroute"
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10755 msgid "Tracking Area Code"
10756 msgstr "Codice area di tracciamento"
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10765 msgid "Traffic Class"
10766 msgstr "Classe di traffico"
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10769 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10770 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10773 msgctxt "nft counter"
10774 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10775 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10779 msgstr "Trasferimento"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10783 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10784 "{nxdomain} responses."
10786 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10787 "in risposte {nxdomain}."
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10791 msgstr "Trasmissione"
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10794 msgid "Transmit Hash Policy"
10795 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10798 msgid "Transmit dropped"
10799 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10802 msgid "Transmit errors"
10803 msgstr "Errori di trasmissione"
10805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10806 msgid "Transmitted Data"
10807 msgstr "Dati trasmessi"
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10810 msgid "Transmitted bytes"
10811 msgstr "Byte trasmessi"
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10814 msgid "Transmitted packets"
10815 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10818 msgctxt "nft @th,off,len"
10819 msgid "Transport header bits %d-%d"
10820 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10823 msgctxt "nft th dport"
10824 msgid "Transport header destination port"
10825 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10828 msgctxt "nft th sport"
10829 msgid "Transport header source port"
10830 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10834 msgstr "Attivazione"
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10837 msgid "Trigger Mode"
10838 msgstr "Modalità di attivazione"
10840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10846 msgid "Tunnel Interface"
10847 msgstr "Interfaccia tunnel"
10849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10853 msgid "Tunnel Link"
10854 msgstr "Collegamento tunnel"
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10857 msgid "Tunnel device"
10858 msgstr "Dispositivo tunnel"
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10862 msgstr "Potenza-Tx"
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10872 msgid "Type of service"
10873 msgstr "Tipo di servizio"
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10876 msgctxt "nft udp dport"
10877 msgid "UDP destination port"
10878 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10881 msgctxt "nft udp sport"
10882 msgid "UDP source port"
10883 msgstr "Porta di origine UDP"
10885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10890 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10891 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10899 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10900 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10906 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10907 msgid "URI scheme %s not supported"
10908 msgstr "Schema URI % non supportato"
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10919 msgid "Unable to determine device name"
10920 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10924 msgid "Unable to determine external IP address"
10925 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10929 msgid "Unable to determine upstream interface"
10930 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10932 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10933 msgid "Unable to dispatch"
10934 msgstr "Impossibile spedire"
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10937 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10938 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10942 msgid "Unable to load log data:"
10943 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10948 msgid "Unable to obtain client ID"
10949 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10952 msgid "Unable to obtain mount information"
10953 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10956 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10957 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10960 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10961 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10965 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10966 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10970 msgid "Unable to resolve peer host name"
10971 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10974 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10975 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10980 msgid "Unable to save contents: %s"
10981 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10984 msgid "Unable to set allowed mode list."
10985 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10988 msgid "Unable to set preferred mode."
10989 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10992 msgid "Unable to verify PIN"
10993 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10996 msgid "Unconfigure"
10997 msgstr "Deconfigura"
10999 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11004 msgid "Unexpected reply data format"
11005 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11009 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11012 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11020 msgstr "Sconosciuto"
11022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11023 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11024 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11028 msgid "Unknown error (%s)"
11029 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11032 msgid "Unknown error code"
11033 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11039 msgstr "Non gestito"
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11047 msgctxt "Dnsmasq instance"
11048 msgid "Unnamed instance #%d"
11049 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11052 msgid "Unnamed key"
11053 msgstr "Chiave senza nome"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11056 msgid "Unsaved Changes"
11057 msgstr "Modifiche non salvate"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11060 msgid "Unspecified error"
11061 msgstr "Errore non specificato"
11063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11065 msgid "Unsupported MAP type"
11066 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11069 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11070 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11074 msgid "Unsupported modem"
11075 msgstr "Modem non supportato"
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11078 msgid "Unsupported protocol"
11079 msgstr "Protocollo non supportato"
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11082 msgid "Unsupported protocol type."
11083 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11086 msgctxt "VLAN port state"
11088 msgstr "Non etichettato"
11090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11092 msgid "Untitled peer"
11093 msgstr "Peer senza titolo"
11095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11097 msgstr "In funzione"
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11101 msgstr "Ritardo attivazione"
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11109 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11111 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11117 msgid "Upload archive..."
11118 msgstr "Carica archivio..."
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11121 msgid "Upload file"
11122 msgstr "Carica file"
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11125 msgid "Upload file…"
11126 msgstr "Carica file…"
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11129 msgid "Upload has been cancelled"
11130 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11134 msgid "Upload request failed: %s"
11135 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11139 msgid "Uploading file…"
11140 msgstr "Caricamento file…"
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11144 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11145 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11146 "restarted to apply the updated configuration."
11148 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11149 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11150 "applicare la nuova configurazione."
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11154 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11155 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11157 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11158 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11162 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11163 "will be restarted to apply the updated configuration."
11165 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11166 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11172 msgstr "Tempo di attività"
11174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11179 msgid "Use DHCP advertised servers"
11180 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11183 msgid "Use DHCP gateway"
11184 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11188 msgstr "Usa DHCPv6"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11194 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11195 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11198 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11199 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11208 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11209 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11215 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11216 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11219 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11220 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11223 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11224 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11228 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11231 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11232 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11235 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11236 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11239 msgid "Use as root filesystem (/)"
11240 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11243 msgid "Use broadcast flag"
11244 msgstr "Usa flag broadcast"
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11247 msgid "Use builtin IPv6-management"
11248 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11252 msgid "Use custom DNS servers"
11253 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11259 msgid "Use default gateway"
11260 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11267 msgid "Use gateway metric"
11268 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11271 msgid "Use legacy MAP"
11272 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11276 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11277 "instead of RFC7597"
11279 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11280 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11283 msgid "Use routing table"
11284 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11287 msgctxt "nft nat flag persistent"
11288 msgid "Use same source and destination for each connection"
11289 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11292 msgid "Use system certificates"
11293 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11296 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11297 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11301 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11302 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11303 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11304 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11305 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11307 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11308 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11309 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11310 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11311 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11312 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11315 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11316 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11320 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11322 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11323 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11326 msgid "Use {etc_ethers}"
11327 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11335 msgid "Used Key Slot"
11336 msgstr "Slot chiave usato"
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11340 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11341 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11343 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11344 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11348 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11349 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11353 msgstr "Gruppo utente"
11355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11357 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11358 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11361 msgid "User identifier"
11362 msgstr "Identificatore utente"
11364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11366 msgid "User key (PEM encoded)"
11367 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11369 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11375 msgstr "Nome utente"
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11378 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11379 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11390 msgctxt "MACVLAN mode"
11391 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11392 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11396 msgid "VLAN (802.1ad)"
11397 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11401 msgid "VLAN (802.1q)"
11402 msgstr "VLAN (802.1q)"
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11410 msgid "VLANs on %q"
11411 msgstr "VLAN su %q"
11413 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11418 msgid "VPN Local address"
11419 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11422 msgid "VPN Local port"
11423 msgstr "Porta locale VPN"
11425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11426 msgid "VPN Protocol"
11427 msgstr "Protocollo VPN"
11429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11434 msgstr "Server VPN"
11436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11437 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11438 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11442 msgid "VPN Server port"
11443 msgstr "Porta server VPN"
11445 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11446 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11447 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11451 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11452 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11459 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11460 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11464 msgid "VXLAN network identifier"
11465 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11468 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11469 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11473 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11476 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11477 "di DNSSEC a monte."
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11482 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11483 "the \"ca-bundle\" package"
11485 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11486 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11489 msgid "Validation for all slaves"
11490 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11493 msgid "Validation only for active slave"
11494 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11497 msgid "Validation only for backup slaves"
11498 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11502 msgstr "Produttore"
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11505 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11506 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11509 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11511 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11515 msgid "Verifying the uploaded image file."
11516 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11520 msgstr "Molto alta"
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11524 msgid "Virtual Ethernet"
11525 msgstr "Ethernet virtuale"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11528 msgid "Virtual dynamic interface"
11529 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11539 msgid "WEP Open System"
11540 msgstr "Sistema aperto WEP"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11544 msgid "WEP Shared Key"
11545 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11548 msgid "WEP passphrase"
11549 msgstr "Password WEP"
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11552 msgid "WLAN roaming"
11553 msgstr "Roaming WLAN"
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11557 msgstr "Modalità WMM"
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11560 msgid "WNM Sleep Mode"
11561 msgstr "Modalità riposo WNM"
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11564 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11565 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11568 msgid "WPA passphrase"
11569 msgstr "Password WPA"
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11573 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11574 "and ad-hoc mode) to be installed."
11576 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11577 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11584 msgid "Waiting for device..."
11585 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11598 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11600 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11613 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11616 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11617 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11621 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11622 "preference value are considered first when allocating subnets."
11624 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11625 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11630 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11631 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11633 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11634 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11639 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11640 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11643 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11644 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11645 "affidabili e senza grossi ritardi."
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11649 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11652 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11653 "prefisso dell'interfaccia"
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11657 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11658 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11659 "but no new hosts are learned."
11661 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11662 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11663 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11667 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11668 "off by default and blinking on system activity."
11670 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11671 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11675 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11676 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11678 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11679 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11684 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11685 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11688 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11689 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11690 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11694 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11695 "802.11a/802.11g rates."
11697 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11698 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11702 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11703 "may be significantly reduced."
11705 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11706 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11709 msgid "Which is used to access this %s"
11710 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11717 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11723 msgid "WireGuard Status"
11724 msgstr "Stato di WireGuard"
11726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11728 msgid "WireGuard VPN"
11729 msgstr "WireGuard VPN"
11731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11732 msgid "WireGuard peer is disabled"
11733 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11735 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11744 msgid "Wireless Adapter"
11745 msgstr "Dispositivo wireless"
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11751 msgid "Wireless Network"
11752 msgstr "Rete wireless"
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11755 msgid "Wireless Overview"
11756 msgstr "Panoramica wireless"
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11759 msgid "Wireless Security"
11760 msgstr "Sicurezza wireless"
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11763 msgid "Wireless configuration migration"
11764 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11769 msgid "Wireless is disabled"
11770 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11775 msgid "Wireless is not associated"
11776 msgstr "La rete wireless non è associata"
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11779 msgid "Wireless network is disabled"
11780 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11783 msgid "Wireless network is enabled"
11784 msgstr "La rete wireless è attivata"
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11787 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11788 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11791 msgid "Write system log to file"
11792 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11795 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11796 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11805 msgid "Yes (none, 0)"
11806 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11809 msgid "Yggdrasil Network"
11810 msgstr "Rete Yggdrasil"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11814 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11815 "Do you really want to shut down the interface?"
11817 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11818 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11822 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11823 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11824 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11826 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11827 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11828 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11829 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11833 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11834 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11837 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11838 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11841 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11843 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11849 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11851 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11856 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11859 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11864 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11866 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11867 "monitoraggio ARP!"
11869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11870 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11871 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11874 msgid "ZRam Settings"
11875 msgstr "Impostazioni ZRam"
11877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11879 msgstr "Dimensione ZRam"
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11882 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11883 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11887 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11888 "possible, no browsers support SRV records.)"
11890 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11891 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11917 msgstr "automatico"
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11920 msgid "automatic (disabled)"
11921 msgstr "automatico (disattivato)"
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11924 msgid "automatic (enabled)"
11925 msgstr "automatico (attivato)"
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12001 msgstr "disattivato"
12003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12004 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12006 msgstr "disattivato"
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12010 msgid "driver default"
12011 msgstr "predefinito del driver"
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12014 msgid "driver default (%s)"
12015 msgstr "predefinito del driver (%s)"
12017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12018 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12019 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
12021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12023 msgstr "ad es. : dump"
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12030 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12042 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12058 msgid "full-duplex"
12059 msgstr "full-duplex"
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12063 msgid "half-duplex"
12064 msgstr "half-duplex"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12067 msgid "hexadecimal encoded value"
12068 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12083 msgid "hybrid mode"
12084 msgstr "modalità ibrida"
12086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12092 msgid "infinite (lease does not expire)"
12093 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12106 msgid "key between 8 and 63 characters"
12107 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12110 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12111 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12115 msgstr "conosciuto/i"
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12118 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12119 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12122 msgid "managed config (M)"
12123 msgstr "configurazione gestita (M)"
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12126 msgid "medium security"
12127 msgstr "sicurezza media"
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12139 msgid "mobile home agent (H)"
12140 msgstr "agente home mobile (H)"
12142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12143 msgid "netif_carrier_ok()"
12144 msgstr "netif_carrier_ok()"
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12154 msgstr "non collegata"
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12157 msgid "no override"
12158 msgstr "nessun override"
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12162 msgid "non-empty value"
12163 msgstr "campo da compilare"
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12176 msgid "not present"
12177 msgstr "non presente"
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12180 msgid "octet string"
12181 msgstr "stringa di otteti"
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12190 msgid "on available prefix"
12191 msgstr "su prefisso disponibile"
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12194 msgid "open network"
12195 msgstr "rete aperta"
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12198 msgid "other config (O)"
12199 msgstr "altra configurazione (O)"
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12207 msgid "over a day ago"
12208 msgstr "più di un giorno fa"
12210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12216 msgid "positive decimal value"
12217 msgstr "valore decimale positivo"
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12220 msgid "positive integer value"
12221 msgstr "valore intero positivo"
12223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12228 msgid "randomly generated"
12229 msgstr "generato casualmente"
12231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12233 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12234 "single packet rather than many small ones"
12236 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12237 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12243 msgstr "modalità relay"
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12247 msgstr "instradato"
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12255 msgid "server mode"
12256 msgstr "modalità server"
12258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12259 msgid "sstpc Log-level"
12260 msgstr "livello di log sstpc"
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12267 msgid "string (UTF-8)"
12268 msgstr "stringa (UTF-8)"
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12271 msgid "strong security"
12272 msgstr "sicurezza robusta"
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12276 msgstr "etichettato"
12278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12279 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12280 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12283 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12289 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12290 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12293 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12294 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12295 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12298 msgid "unique value"
12299 msgstr "valore unico"
12301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12303 msgstr "sconosciuto"
12305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12306 msgid "unknown version"
12307 msgstr "versione sconosciuta"
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12314 msgstr "illimitato"
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12326 msgid "unspecified"
12327 msgstr "non specificato"
12329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12330 msgid "unspecified -or- create:"
12331 msgstr "non specificato - o - creato:"
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12335 msgstr "non etichettato"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12340 msgid "valid IP address"
12341 msgstr "indirizzo IP valido"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12344 msgid "valid IP address or prefix"
12345 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12348 msgid "valid IP address range"
12349 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12352 msgid "valid IPv4 CIDR"
12353 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12357 msgid "valid IPv4 address"
12358 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12361 msgid "valid IPv4 address or network"
12362 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12365 msgid "valid IPv4 address range"
12366 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12369 msgid "valid IPv4 address:port"
12370 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12373 msgid "valid IPv4 network"
12374 msgstr "rete IPv4 valida"
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12377 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12378 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12381 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12382 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12385 msgid "valid IPv6 CIDR"
12386 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12390 msgid "valid IPv6 address"
12391 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12394 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12395 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12398 msgid "valid IPv6 address range"
12399 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12402 msgid "valid IPv6 host id"
12403 msgstr "ID host IPv6 valido"
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12406 msgid "valid IPv6 network"
12407 msgstr "rete IPv6 valida"
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12410 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12411 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12414 msgid "valid MAC address"
12415 msgstr "indirizzo MAC valido"
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12418 msgid "valid UCI identifier"
12419 msgstr "identificatore UCI valido"
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12422 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12423 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12427 msgid "valid address:port"
12428 msgstr "indirizzo:porta validi"
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12432 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12433 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12436 msgid "valid decimal value"
12437 msgstr "valore decimale valido"
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12440 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12441 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12444 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12445 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12448 msgid "valid host:port"
12449 msgstr "host:porta validi"
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12456 msgid "valid hostname"
12457 msgstr "nome host valido"
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12460 msgid "valid hostname or IP address"
12461 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12464 msgid "valid integer value"
12465 msgstr "valore intero valido"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12468 msgid "valid multicast MAC address"
12469 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12473 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12474 "\"/\", \"%\" or spaces"
12476 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12477 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12480 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12481 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12484 msgid "valid network in address/netmask notation"
12485 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12488 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12489 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12493 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12494 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12498 msgid "valid port value"
12499 msgstr "valore della porta valido"
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12502 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12503 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12506 msgid "value between %d and %d characters"
12507 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12510 msgid "value between %f and %f"
12511 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12514 msgid "value greater or equal to %f"
12515 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12518 msgid "value smaller or equal to %f"
12519 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12522 msgid "value with %d characters"
12523 msgstr "valore di %d caratteri"
12525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12526 msgid "value with at least %d characters"
12527 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12530 msgid "value with at most %d characters"
12531 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12534 msgid "weak security"
12535 msgstr "sicurezza debole"
12537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12547 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12548 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12550 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12554 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12555 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12557 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12558 "{example_com} and its subdomains."
12560 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12561 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12564 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12565 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12566 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12570 msgstr "« Indietro"
12572 #~ msgid "Mobile Service"
12573 #~ msgstr "Servizio mobile"
12575 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12576 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12578 #~ msgid "Run filesystem check"
12579 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12581 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12582 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12585 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12586 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12588 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12589 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12590 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12592 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12594 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12596 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12597 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12599 #~ msgid "Network-ID"
12600 #~ msgstr "ID di rete"
12603 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12604 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12605 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12606 #~ "the system running dnsmasq\"."
12608 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12609 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12610 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12611 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12613 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12614 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12616 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12617 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12619 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12621 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12622 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12625 #~ msgstr "Set di IP"
12627 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12628 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12630 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12631 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12633 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12634 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12636 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12637 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12639 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12640 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12642 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12643 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12645 #~ msgid "Local server"
12646 #~ msgstr "Server locale"
12649 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12652 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12653 #~ "DHCP o file hosts."
12656 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12657 #~ "was received if multiple IPs are available."
12659 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12660 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12662 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12663 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12672 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12675 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12676 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12679 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12680 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12682 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12683 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12685 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12686 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12688 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12689 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12692 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12693 #~ "manually restarted."
12695 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12696 #~ "deve essere riavviata a mano."
12698 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12699 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12701 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12702 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12704 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12705 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12708 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12709 #~ "(max. 8 chars)."
12711 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12712 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12715 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12716 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12717 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12718 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12721 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12722 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12723 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12724 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12725 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12726 #~ "mobilità iniziale."
12728 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12729 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12734 #~ msgid "Listen address"
12735 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12737 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12738 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12740 #~ msgid "Relay To address"
12741 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12743 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12744 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12746 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12747 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12749 #~ msgid "Modem is disabled."
12750 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12752 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12753 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12755 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12756 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12758 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12759 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12761 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12762 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12764 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12765 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12767 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12768 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12770 #~ msgid "Annex B (all)"
12771 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12773 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12774 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12776 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12777 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12779 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12780 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12782 #~ msgid "Annex J (all)"
12783 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12785 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12786 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12788 #~ msgid "Annex M (all)"
12789 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12791 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12792 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12794 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12795 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12797 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12798 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12800 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12801 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12803 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12804 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12806 #~ msgid "Filter useless"
12807 #~ msgstr "Filtra inutili"
12809 #~ msgid "Network Utilities"
12810 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12812 #~ msgid "Back to configuration"
12813 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12815 #~ msgid "Close list..."
12816 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12818 #~ msgid "Internal Server Error"
12819 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12821 #~ msgid "No files found"
12822 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12824 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12825 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12827 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12829 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12832 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12833 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12836 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12839 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12842 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12843 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12845 #~ msgid "Default %d"
12846 #~ msgstr "%d Predefinito"
12848 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12849 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12851 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12852 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12854 #~ msgid "TFTP Settings"
12855 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12857 #~ msgid "Auto Refresh"
12858 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12863 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12864 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12866 #~ msgid "Host entries"
12867 #~ msgstr "Campi host"
12870 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12871 #~ "file was empty before editing."
12873 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12874 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12876 #~ msgid "Announced DNS servers"
12877 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12879 #~ msgid "Override MAC address"
12880 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12882 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12883 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12885 #~ msgid "Bridge interfaces"
12886 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12888 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12889 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12892 #~ msgstr "Profilo"
12894 #~ msgid "Enable/Disable"
12895 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12898 #~ msgstr "Disponibile"
12900 #~ msgid "USB Device"
12901 #~ msgstr "Periferica USB"
12903 #~ msgid "USB Ports"
12904 #~ msgstr "Porte USB"
12906 #~ msgid "Define a name for this network."
12907 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12909 #~ msgid "Bad address specified!"
12910 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12913 #~ msgstr "Caricamento"
12915 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12916 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12918 #~ msgid "Assign interfaces..."
12919 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12921 #~ msgid "Network without interfaces."
12922 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12924 #~ msgid "Realtime Connections"
12925 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12927 #~ msgid "Realtime Load"
12928 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12930 #~ msgid "Realtime Traffic"
12931 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12933 #~ msgid "Realtime Wireless"
12934 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12936 #~ msgid "There are no active leases."
12937 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12940 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12942 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12953 #~ msgid "Changes applied."
12954 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12956 #~ msgid "Device is rebooting..."
12957 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12959 #~ msgid "Keep settings"
12960 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12962 #~ msgid "Rebooting..."
12963 #~ msgstr "Riavviando..."
12966 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12967 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12968 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12970 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12971 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12972 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12975 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12976 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12978 #~ msgid "(%s available)"
12979 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12982 #~ msgstr "Verifica"
12984 #~ msgid "Checksum"
12985 #~ msgstr "Checksum"
12987 #~ msgid "Enable this mount"
12988 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12990 #~ msgid "Enable this swap"
12991 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12993 #~ msgid "Flash Firmware"
12994 #~ msgstr "Flash Firmware"
12996 #~ msgid "Flashing..."
12997 #~ msgstr "Flashing..."
12999 #~ msgid "Mount Entry"
13000 #~ msgstr "Voce di Mount"
13003 #~ msgstr "Continuare"
13005 #~ msgid "Really reset all changes?"
13006 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
13008 #~ msgid "Swap Entry"
13009 #~ msgstr "Scambia ingresso"
13012 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13013 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13014 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13016 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
13017 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13018 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13021 #~ msgstr "Verifica"
13023 #~ msgid "Disabled (default)"
13024 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
13026 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13027 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
13029 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13030 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13032 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13033 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13035 #~ msgid "Antenna 1"
13036 #~ msgstr "Antenna 1"
13038 #~ msgid "Antenna 2"
13039 #~ msgstr "Antenna 2"
13041 #~ msgid "Antenna Configuration"
13042 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13044 #~ msgid "Back to overview"
13045 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13047 #~ msgid "Back to scan results"
13048 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13050 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13051 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13053 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13054 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13056 #~ msgid "Common Configuration"
13057 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13060 #~ msgstr "Connetti"
13062 #~ msgid "Connection Limit"
13063 #~ msgstr "Limite connessioni"
13065 #~ msgid "Cover the following interface"
13066 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13068 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13069 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13071 #~ msgid "Create Interface"
13072 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13074 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13075 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13077 #~ msgid "Diversity"
13078 #~ msgstr "Diversità"
13080 #~ msgid "Edit this interface"
13081 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13083 #~ msgid "Frame Bursting"
13084 #~ msgstr "Frame Bursting"
13086 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13087 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13089 #~ msgid "Install package %q"
13090 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13092 #~ msgid "Interface Overview"
13093 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13095 #~ msgid "Name of the new interface"
13096 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13098 #~ msgid "No network configured on this device"
13099 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13101 #~ msgid "Note: interface name length"
13102 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13105 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13106 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13107 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13108 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13109 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13110 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13112 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13113 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13114 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13115 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13116 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13119 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13120 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13122 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13123 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13125 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13126 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13129 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13130 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13132 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13133 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13134 #~ "sei connesso con questa rete."
13136 #~ msgid "Receiver Antenna"
13137 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13139 #~ msgid "Repeat scan"
13140 #~ msgstr "Ripeti scan"
13142 #~ msgid "Replace entry"
13143 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13145 #~ msgid "Separate Clients"
13146 #~ msgstr "Isola utenti"
13148 #~ msgid "Slot time"
13149 #~ msgstr "Slot time"
13153 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13154 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13155 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13156 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13157 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13159 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13160 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13161 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13162 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13163 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13164 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13168 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13169 #~ "this component for working wireless configuration!"
13171 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13172 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13174 #~ msgid "Transmission Rate"
13175 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13177 #~ msgid "Transmit Power"
13178 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13180 #~ msgid "Uploaded File"
13181 #~ msgstr "File Inviato"
13183 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13184 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13190 #~ msgstr "Maschera di rete"
13192 #~ msgid "Synchronizing..."
13193 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13195 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13196 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13201 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13202 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13204 #~ msgid "There are no pending changes!"
13205 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13207 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13208 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13214 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13215 #~ "authentication."
13217 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13218 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13220 #~ msgid "Password successfully changed!"
13221 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13223 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13224 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13226 #~ msgid "Available packages"
13227 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13229 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13230 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13232 #~ msgid "Download and install package"
13233 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13235 #~ msgid "Find package"
13236 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13238 #~ msgid "Free space"
13239 #~ msgstr "Spazio libero"
13241 #~ msgid "General options for opkg"
13242 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13245 #~ msgstr "Installa"
13247 #~ msgid "Installed packages"
13248 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13250 #~ msgid "No package lists available"
13251 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13256 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13257 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13259 #~ msgid "Package name"
13260 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13262 #~ msgid "Software"
13263 #~ msgstr "Software"
13265 #~ msgid "Update lists"
13266 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13269 #~ msgstr "Versione"
13271 #~ msgid "Disable DNS setup"
13272 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13274 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13275 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13277 #~ msgid "Lease validity time"
13278 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13280 #~ msgid "Multicast address"
13281 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13283 #~ msgid "Protocol family"
13284 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13286 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13287 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13289 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13290 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13292 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13293 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13295 #~ msgid "Activate this network"
13296 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13298 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13299 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13301 #~ msgid "Interface reconnected"
13302 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13304 #~ msgid "Interface shut down"
13305 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13308 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13309 #~ "you are connected via this interface."
13311 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13312 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13314 #~ msgid "Reconnecting interface"
13315 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13317 #~ msgid "Wireless restarted"
13318 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13320 #~ msgid "Wireless shut down"
13321 #~ msgstr "Wireless spento"
13323 #~ msgid "DHCP Leases"
13324 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13326 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13327 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13330 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13331 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13333 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13334 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13335 #~ "connesso con questa rete."
13338 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13339 #~ "connected via this interface."
13341 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13342 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13350 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13351 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13353 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13354 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"