luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / it / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
9 "\n"
10 "Language: it\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%dore fa"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%dmin fa"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%dsec fa"
49
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 msgid ""
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
54 "intermediary nodes."
55 msgstr ""
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
58 "intermedi."
59
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
63
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
67
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
75
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
79
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 msgid "(empty)"
87 msgstr "(vuoto)"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
95
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 msgid "+ %d more"
99 msgstr "+ altri %d"
100
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
115
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
120 msgid "-- custom --"
121 msgstr "-- personalizzato --"
122
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
127
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
138
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
141 msgid "0"
142 msgstr "0"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
146 msgstr ""
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
148 "del driver"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "1"
153 msgstr "1"
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
158
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
161 msgid "1 flag"
162 msgid_plural "%d flags"
163 msgstr[0] "1 flag"
164 msgstr[1] "%d flag"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
170
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "2"
178 msgstr "2"
179
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
182 msgid "3"
183 msgstr "3"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
187 msgid "3h (3 hours)"
188 msgstr "3h (3 ore)"
189
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
192 msgid "4"
193 msgstr "4"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
198
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
203
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Carico in 5 minuti:"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 minuti)"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 msgid "7d (7 days)"
220 msgstr "7d (7 giorni)"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 msgid "802.11k RRM"
224 msgstr "802.11k RRM"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 msgid ""
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 msgstr ""
254 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
255 "energetico più a lungo."
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
262 msgid ""
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
264 "for stations)."
265 msgstr ""
266 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
267 "estesa per le stazioni)."
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
270 msgid ""
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
273 msgstr ""
274 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
275 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
283 msgstr ""
284 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr "; MAC non valido:"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
307 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
312 msgstr ""
313 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
314
315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
316 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
317 msgstr ""
318 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
319 "Luce\">LED</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr ""
324 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
325 "Luce\">LED</abbr>"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
399
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
401 msgid ""
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
406 msgstr ""
407 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
408 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
409 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
410 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
415
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 msgid ""
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
419 "default."
420 msgstr ""
421 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
422 "predefinito."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr ""
431 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
442 msgid "ADSL"
443 msgstr "ADSL"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
510 msgid "ANSI T1.413"
511 msgstr "ANSI T1.413"
512
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 msgid "APN"
519 msgstr "APN"
520
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
522 msgid "APN profile index"
523 msgstr "Indice del profilo APN"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
526 msgid "ARP"
527 msgstr "ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
530 msgid "ARP IP Targets"
531 msgstr "Destinazioni IP ARP"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
534 msgid "ARP Interval"
535 msgstr "Intervallo ARP"
536
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
538 msgid "ARP Validation"
539 msgstr "Validazione ARP"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
542 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
548
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
558 msgid ""
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
562 msgstr ""
563 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
564 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
565 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
566 "del ricevitore STA."
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 msgid "ATM Bridges"
574 msgstr "Ponti ATM"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
587 msgid ""
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
591 msgstr ""
592 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
593 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
594 "PPP per connettersi alla rete del provider."
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "Numero dispositivo ATM"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Interfaccia assente"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr ""
610 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
611 "sottorete locale."
612
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
616
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
618 msgid "Accept local"
619 msgstr "Accetta locale"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Accetta pacchetto"
625
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
629
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Concentratore d'Accesso"
633
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
637 msgid "Access Point"
638 msgstr "Punto di accesso (AP)"
639
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
643
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Tecnologie di accesso"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
649 msgid "Actions"
650 msgstr "Azioni"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
654 msgid "Active"
655 msgstr "Attivo"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Connessioni attive"
660
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Lease DHCP attivi"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
670
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
674
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Regole IPv4 attive"
678
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
682
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Regole IPv6 attive"
686
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
688 msgid "Active peers"
689 msgstr "Peer attivi"
690
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
694
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
698 msgid "Ad-Hoc"
699 msgstr "Ad-Hoc"
700
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
704
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
708
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
721 msgid "Add"
722 msgstr "Aggiungi"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
727
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
731
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
735
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Aggiungi azione LED"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
741 msgid "Add VLAN"
742 msgstr "Aggiungi VLAN"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
753 msgid "Add instance"
754 msgstr "Aggiungi istanza"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
759 msgid "Add key"
760 msgstr "Aggiungi chiave"
761
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
763 msgid ""
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
769 msgstr ""
770 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
771 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
772 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
773 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
774 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
775 "<code>quic://</code>"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
780
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
783 msgstr "Aggiungi regola multicast"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
789
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
791 msgid "Add peer"
792 msgstr "Aggiungi peer"
793
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
796 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
801 msgstr "Aggiungi istanza server"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
805 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
806
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
810
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
817 msgstr ""
818 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
819
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "File server aggiuntivi"
835
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
846 msgid "Address"
847 msgstr "Indirizzo"
848
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
851 msgstr ""
852 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
853 "corrispondere."
854
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
856 msgctxt "nft meta nfproto"
857 msgid "Address family"
858 msgstr "Famiglia di indirizzi"
859
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
861 msgid "Address setting is invalid"
862 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
863
864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
865 msgid "Address to access local relay bridge"
866 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
870 msgid "Addresses"
871 msgstr "Indirizzi"
872
873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
875 msgid "Administration"
876 msgstr "Amministrazione"
877
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
886 msgid "Advanced Settings"
887 msgstr "Impostazioni avanzate"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
890 msgid "Advanced device options"
891 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
892
893 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
894 msgid ""
895 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
896 "manually restarted."
897 msgstr ""
898 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
899 "deve essere riavviata a mano."
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
902 msgid "Ageing time"
903 msgstr "Tempo di invecchiamento"
904
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
908
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
912
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
923 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr ""
928 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
929 "banda, 1)"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
932 msgid "Alert"
933 msgstr "Allarme"
934
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
938 msgid "Alias Interface"
939 msgstr "Interfaccia di alias"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
942 msgid "Alias of \"%s\""
943 msgstr "Alias di \"%s\""
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
946 msgid "All servers"
947 msgstr "Tutti i server"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
950 msgid ""
951 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
952 "address."
953 msgstr ""
954 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
955 "disponibile."
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
958 msgid "Allocate IPs sequentially"
959 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
960
961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
962 msgid "Allocate listen addresses"
963 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
964
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
966 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
967 msgstr ""
968 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
969 "password"
970
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
972 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
973 msgstr ""
974 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
975 "di ACK basso"
976
977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
978 msgid ""
979 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
980 "listen address and random port."
981 msgstr ""
982 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
983 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
986 msgid "Allow all except listed"
987 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
988
989 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
990 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
991 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
994 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
995 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
998 msgid "Allow listed only"
999 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1002 msgid "Allow localhost"
1003 msgstr "Permetti localhost"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1006 msgid "Allow rebooting the device"
1007 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1010 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1011 msgstr ""
1012 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1013 "SSH"
1014
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1016 msgid "Allow root logins with password"
1017 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1018
1019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1020 msgid "Allow system feature probing"
1021 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1024 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1025 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1026
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1030 msgid "Allowed IPs"
1031 msgstr "IP permessi"
1032
1033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1034 msgid "Allowed network technology"
1035 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1038 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1039 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1042 msgid "Always"
1043 msgstr "Sempre"
1044
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1046 msgid "Always off (kernel: none)"
1047 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1050 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1051 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1054 msgid ""
1055 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1056 msgstr ""
1057 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1060 msgid ""
1061 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1062 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1063 msgstr ""
1064 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1065 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1068 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1069 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1070
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1072 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1073 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1074
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1076 msgid "An error occurred while saving the form:"
1077 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1078
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1080 msgid "An optional, short description for this device"
1081 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1084 msgid "Annex"
1085 msgstr "Annex"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1088 msgid ""
1089 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1090 "messages."
1091 msgstr ""
1092 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1093 "Advertisement\">RA</abbr>."
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1096 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1097 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1100 msgid ""
1101 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1102 "present."
1103 msgstr ""
1104 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1105 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1108 msgid ""
1109 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1110 "regardless of local default route availability."
1111 msgstr ""
1112 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1113 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1114 "instradamento predefinito locale."
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1117 msgid ""
1118 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1119 "default route is present."
1120 msgstr ""
1121 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1122 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1125 msgid "Announced DNS domains"
1126 msgstr "Domini DNS annunciati"
1127
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1129 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1130 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1133 msgid "Anonymous Identity"
1134 msgstr "Identità anonima"
1135
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1137 msgid "Anonymous Mount"
1138 msgstr "Mount anonimo"
1139
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1141 msgid "Anonymous Swap"
1142 msgstr "Swap anonima"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1145 msgctxt "nft match any traffic"
1146 msgid "Any packet"
1147 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1148
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1153 msgid "Any zone"
1154 msgstr "Qualsiasi zona"
1155
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1157 msgid "Apply and keep settings"
1158 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1161 msgid "Apply backup?"
1162 msgstr "Applicare il backup?"
1163
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1165 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1166 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1171 msgid "Apply unchecked"
1172 msgstr "Applica senza controllo"
1173
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1175 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1176 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1177
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1179 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1180 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1183 msgid "Architecture"
1184 msgstr "Architettura"
1185
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1187 msgid "Arp-scan"
1188 msgstr "Arp-scan"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1191 msgid ""
1192 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1193 msgstr ""
1194 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1195 "questa interfaccia"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1198 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1199 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1203 msgid ""
1204 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1205 msgstr ""
1206 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1207 "per questa interfaccia."
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1211 msgid "Associated Stations"
1212 msgstr "Dispositivi collegati"
1213
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1215 msgid "Associations"
1216 msgstr "Collegati"
1217
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1220 msgid ""
1221 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1222 "strong>"
1223 msgstr ""
1224 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1225 "strong>"
1226
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1229 msgid ""
1230 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1231 "strong>"
1232 msgstr ""
1233 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1234 "strong>"
1235
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1237 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1238 msgstr ""
1239 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1240 "collegati"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1244 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1245 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1246
1247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1249 msgid "Auth Group"
1250 msgstr "Gruppo auth"
1251
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1253 msgid "Authentication"
1254 msgstr "Autenticazione"
1255
1256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1259 msgid "Authentication Type"
1260 msgstr "Tipo di autenticazione"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1263 msgid "Authoritative"
1264 msgstr "Autoritativo"
1265
1266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1267 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1268 msgid "Authorization Required"
1269 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1270
1271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1272 msgid "Autofill listen addresses"
1273 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1274
1275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1286 msgid "Automatic"
1287 msgstr "Automatico"
1288
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1291 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1292 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1293
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1295 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1296 msgstr ""
1297 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1298 "montare"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1301 msgid ""
1302 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1303 "routing."
1304 msgstr ""
1305 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1306 "instradamento basati sull'origine."
1307
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1311
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1313 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Automonta filesystem"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Automonta swap"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1329 msgid "Available"
1330 msgstr "Disponibili"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1343 msgid "Average:"
1344 msgstr "Media:"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Evita loop di ponti"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1351 msgid "B43 + B43C"
1352 msgstr "B43 + B43C"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "Transizione BSS"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1371 msgid "BSSID"
1372 msgstr "BSSID"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Indietro"
1377
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Torna alla panoramica"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1388 msgid "Backup"
1389 msgstr "Backup"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Backup / Flash firmware"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Elenco dei file di backup"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1401 msgid "Band"
1402 msgstr "Banda"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1406 msgid "Bandwith"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1410 msgid "Base device"
1411 msgstr "Dispositivo base"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr ""
1416 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1417 "condivisione."
1418
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1421 msgid "Batman Device"
1422 msgstr "Dispositivo Batman"
1423
1424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1425 msgid "Batman Interface"
1426 msgstr "Interfaccia Batman"
1427
1428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1429 msgid ""
1430 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1431 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1432 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1433 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1434 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1435 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1436 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1437 msgstr ""
1438 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1439 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1440 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1441 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1442 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1443 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1444 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1445 "disattivare completamente."
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1448 msgid "Beacon Interval"
1449 msgstr "Intervallo beacon"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1452 msgid "Beacon Report"
1453 msgstr "Resoconto beacon"
1454
1455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1456 msgid ""
1457 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1458 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1459 "defined backup patterns."
1460 msgstr ""
1461 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1462 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1463 "schemi di backup definiti dall'utente."
1464
1465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1466 msgid "Bind NTP server"
1467 msgstr "Vincola server NTP"
1468
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1478 msgid "Bind interface"
1479 msgstr "Vincola interfaccia"
1480
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1482 msgid ""
1483 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1484 msgstr ""
1485 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1486 "jolly."
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1489 msgid ""
1490 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1491 msgstr ""
1492 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1493 "dei servizi."
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1496 msgid ""
1497 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1498 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1499 msgstr ""
1500 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1501 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1502
1503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1507 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1508 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1509 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1510 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1512 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1513 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1518 msgid "Bitrate"
1519 msgstr "Bitrate"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1522 msgid "Bonding Mode"
1523 msgstr "Modalità di vincolo"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1526 msgid "Bonding Policy"
1527 msgstr "Criterio di vincolo"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1530 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1531 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1532
1533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1535 msgid "Bridge"
1536 msgstr "Bridge"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1539 msgctxt "MACVLAN mode"
1540 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1541 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1545 msgid "Bridge VLAN filtering"
1546 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1547
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1550 msgid "Bridge device"
1551 msgstr "Dispositivo bridge"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1555 msgid "Bridge port specific options"
1556 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1559 msgid "Bridge ports"
1560 msgstr "Porte del bridge"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1563 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1564 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1567 msgid "Bridge unit number"
1568 msgstr "Numero unità bridge"
1569
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1571 msgid "Bring up empty bridge"
1572 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1575 msgid "Bring up on boot"
1576 msgstr "Attiva all'avvio"
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1579 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1580 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1583 msgid "Broadcast"
1584 msgstr "Trasmissione"
1585
1586 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1587 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1588 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1589
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1592 msgid "Browse…"
1593 msgstr "Sfoglia…"
1594
1595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1596 msgid "Buffered"
1597 msgstr "In buffer"
1598
1599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1600 msgid ""
1601 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1602 "gateway certificate."
1603 msgstr ""
1604 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1605 "verificare il certificato del gateway."
1606
1607 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1608 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1609 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1610
1611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1612 msgid "CHAP"
1613 msgstr "CHAP"
1614
1615 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1616 msgid "CLAT configuration failed"
1617 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1620 msgid "CNAME"
1621 msgstr "CNAME"
1622
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1624 msgid "CNAME or fqdn"
1625 msgstr "CNAME o fqdn"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1628 msgid "CPU usage (%)"
1629 msgstr "Uso CPU (%)"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1632 msgid "Cached"
1633 msgstr "In cache"
1634
1635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1638 msgid "Call failed"
1639 msgstr "Chiamata fallita"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1642 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1643 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1646 msgid ""
1647 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1648 msgstr ""
1649 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1650 "l'instradamento IPv6."
1651
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1664 msgid "Cancel"
1665 msgstr "Annulla"
1666
1667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1668 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1669 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1670
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1672 msgctxt "Chain hook: forward"
1673 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1674 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1675
1676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1677 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1678 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1679 msgstr ""
1680 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1681
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1683 msgctxt "Chain hook: input"
1684 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1685 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1686
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1688 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1689 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1690 msgstr ""
1691 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1694 msgctxt "Chain hook: output"
1695 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1696 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1697
1698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1699 msgctxt "Chain hook: ingress"
1700 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1701 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1704 msgid "Category"
1705 msgstr "Categoria"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1708 msgid "Cell ID"
1709 msgstr "ID cella"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1712 msgid "Cell Location"
1713 msgstr "Posizione cella"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1716 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1717 msgid "Cellular Network"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1721 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1722 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1725 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1726 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1729 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1730 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1733 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1734 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1735
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1738 msgid ""
1739 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1740 "`logread -f` during handshake for actual values"
1741 msgstr ""
1742 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1743 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1744
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1747 msgid ""
1748 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1749 "Subject CN (exact match)"
1750 msgstr ""
1751 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1752 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1756 msgid ""
1757 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1758 "Subject CN (suffix match)"
1759 msgstr ""
1760 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1761 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1765 msgid ""
1766 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1767 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1768 msgstr ""
1769 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1770 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1771
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1775 msgid "Chain"
1776 msgstr "Catena"
1777
1778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1779 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1780 msgid "Chain hook \"%h\""
1781 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1784 msgid "Changes"
1785 msgstr "Modifiche"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1788 msgid "Changes have been reverted."
1789 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1792 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1793 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1794
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1802 msgid "Channel"
1803 msgstr "Canale"
1804
1805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1806 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1807 msgid "Channel Analysis"
1808 msgstr "Analisi dei canali"
1809
1810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1811 msgid "Channel Width"
1812 msgstr "Larghezza del canale"
1813
1814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1815 msgid "Check filesystems before mount"
1816 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1819 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1820 msgstr ""
1821 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1822
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1824 msgid "Checking archive…"
1825 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1826
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1829 msgid "Checking image…"
1830 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1833 msgid "Choose mtdblock"
1834 msgstr "Seleziona mtdblock"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1838 msgid ""
1839 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1840 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1841 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1842 "interface to it."
1843 msgstr ""
1844 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1845 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1846 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1847 "collegare l'interfaccia ad essa."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1850 msgid ""
1851 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1852 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1853 msgstr ""
1854 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1855 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1856
1857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1858 msgid "Cipher"
1859 msgstr "Cifrario"
1860
1861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1862 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1863 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1866 msgid ""
1867 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1868 "configuration files."
1869 msgstr ""
1870 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1871 "configurazione attuali."
1872
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1874 msgid ""
1875 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1876 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1877 msgstr ""
1878 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1879 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1885 msgid "Client"
1886 msgstr "Client"
1887
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1890 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1891 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1896 msgid "Close"
1897 msgstr "Chiudi"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1904 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1905 msgid ""
1906 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1907 "persist connection"
1908 msgstr ""
1909 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1910 "per connessioni persistenti"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1918 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1919 msgid "Collecting data..."
1920 msgstr "Raccolta dati..."
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1923 msgid "Collisions seen"
1924 msgstr "Collisioni viste"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1927 msgid "Command"
1928 msgstr "Comando"
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1931 msgid "Command OK"
1932 msgstr "Comando OK"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1935 msgid "Command failed"
1936 msgstr "Comando fallito"
1937
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1939 msgid "Comment"
1940 msgstr "Commento"
1941
1942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1943 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1944 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1947 msgid ""
1948 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1949 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1950 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1951 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1952 msgstr ""
1953 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1954 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1955 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1956 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1957 "ambienti con traffico elevato."
1958
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1963 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1964 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1965
1966 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1967 msgid "Config File"
1968 msgstr "File di configurazione"
1969
1970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1972 msgid "Configuration"
1973 msgstr "Configurazione"
1974
1975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1976 msgid "Configuration Export"
1977 msgstr "Esportazione della configurazione"
1978
1979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1980 msgid "Configuration changes applied."
1981 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1984 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1985 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1986
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1988 msgid "Configuration failed"
1989 msgstr "Configurazione fallita"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1992 msgid ""
1993 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1994 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1995 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1996 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1997 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1998 "offered."
1999 msgstr ""
2000 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
2001 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
2002 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
2003 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
2004 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
2005 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
2006 "base."
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2009 msgid ""
2010 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2011 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2012 msgstr ""
2013 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2014 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2017 msgid ""
2018 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2019 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2020 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2021 "than or equal to the requested prefix."
2022 msgstr ""
2023 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2024 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2025 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2026 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2029 msgid ""
2030 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2031 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2032 msgstr ""
2033 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2034 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2037 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2038 msgstr ""
2039 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2042 msgid ""
2043 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2044 msgstr ""
2045 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2048 msgid "Configure…"
2049 msgstr "Configurare…"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2052 msgid "Confirm disconnect"
2053 msgstr "Conferma disconnessione"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2056 msgid "Confirmation"
2057 msgstr "Conferma"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2064 msgid "Connected"
2065 msgstr "Connesso"
2066
2067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2069 msgid "Connection attempt failed"
2070 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2071
2072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2073 msgid "Connection attempt failed."
2074 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2075
2076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2077 msgid "Connection endpoint"
2078 msgstr "Endpoint della connessione"
2079
2080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2081 msgid "Connection lost"
2082 msgstr "Connessione persa"
2083
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2085 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2086 msgid "Connections"
2087 msgstr "Connessioni"
2088
2089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2090 msgid "Connectivity change"
2091 msgstr "Cambio di connettività"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2094 msgctxt "nft ct state"
2095 msgid "Conntrack state"
2096 msgstr "Stato Conntrack"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2099 msgctxt "nft ct status"
2100 msgid "Conntrack status"
2101 msgstr "Stato Conntrack"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2104 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2105 msgstr ""
2106 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2107 "raggiungibili (tutti, 1)"
2108
2109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2110 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2111 msgstr ""
2112 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2113 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2118 msgid "Contents have been saved."
2119 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2126 msgid "Continue"
2127 msgstr "Continua"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2130 msgctxt "nft jump action"
2131 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2132 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2133
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2135 msgid "Continue in calling chain"
2136 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2137
2138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2139 msgctxt "Chain policy: accept"
2140 msgid "Continue processing unmatched packets"
2141 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2142
2143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2144 msgid ""
2145 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2146 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2147 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2148 msgstr ""
2149 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2150 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2151 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2152 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2155 msgid "Country"
2156 msgstr "Nazione"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2159 msgid "Country Code"
2160 msgstr "Codice nazione"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2163 msgid "Coverage cell density"
2164 msgstr "Densità celle di copertura"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2168 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2169 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2172 msgid "Create interface"
2173 msgstr "Crea interfaccia"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2176 msgid "Critical"
2177 msgstr "Critico"
2178
2179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2180 msgid "Cron Log Level"
2181 msgstr "Livello di log del Cron"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2184 msgid "Current power"
2185 msgstr "Potenza attuale"
2186
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2188 msgctxt "nft meta hour"
2189 msgid "Current time"
2190 msgstr "Ora attuale"
2191
2192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2193 msgctxt "nft meta day"
2194 msgid "Current weekday"
2195 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2203 msgid "Custom Interface"
2204 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2205
2206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2207 msgid ""
2208 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2209 "this, perform a factory-reset first."
2210 msgstr ""
2211 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2212 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2215 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2216 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2219 msgid ""
2220 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2221 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2222 msgstr ""
2223 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2224 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2225
2226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2227 msgid "DAD transmits"
2228 msgstr "Trasmissioni DAD"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2231 msgid "DAE-Client"
2232 msgstr "Client DAE"
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2235 msgid "DAE-Port"
2236 msgstr "Porta DAE"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2239 msgid "DAE-Secret"
2240 msgstr "Segreto DAE"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2243 msgid "DHCP Options"
2244 msgstr "Opzioni DHCP"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2247 msgid "DHCP Server"
2248 msgstr "Server DHCP"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2251 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2252 msgid "DHCP and DNS"
2253 msgstr "DHCP e DNS"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2257 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2258 msgid "DHCP client"
2259 msgstr "Client DHCP"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2262 msgid "DHCP-Options"
2263 msgstr "Opzioni DHCP"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2266 msgid ""
2267 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2268 "IPv6 prefix."
2269 msgstr ""
2270 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2271 "preferito del prefisso IPv6."
2272
2273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2275 msgid "DHCPv6 client"
2276 msgstr "Client DHCPv6"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2279 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2280 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2281 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2284 msgid "DHCPv6-Service"
2285 msgstr "Servizio DHCPv6"
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2292 msgid "DNS"
2293 msgstr "DNS"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2296 msgid "DNS Forwards"
2297 msgstr "Inoltri DNS"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2300 msgid "DNS Records"
2301 msgstr "Record DNS"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2304 msgid "DNS Servers"
2305 msgstr "Server DNS"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2308 msgid "DNS query port"
2309 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2312 msgid "DNS search domains"
2313 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2314
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2316 msgid "DNS server port"
2317 msgstr "Porta server DNS"
2318
2319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2320 msgid ""
2321 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2322 "Some wireguard clients require this to be set."
2323 msgstr ""
2324 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2325 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2326
2327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2328 msgid "DNS setting is invalid"
2329 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2332 msgid "DNS weight"
2333 msgstr "Peso DNS"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2336 msgid "DNS-Label / FQDN"
2337 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2341 msgid "DNSSEC"
2342 msgstr "DNSSEC"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2345 msgid "DNSSEC check unsigned"
2346 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2349 msgid "DPD Idle Timeout"
2350 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2353 msgid "DS-Lite AFTR address"
2354 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2358 msgid "DSL"
2359 msgstr "DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2362 msgid "DSL Status"
2363 msgstr "Stato DSL"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2366 msgid "DSL line mode"
2367 msgstr "Modalità linea DSL"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2370 msgid "DTIM Interval"
2371 msgstr "Intervallo DTIM"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2376 msgid "DUID"
2377 msgstr "DUID"
2378
2379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2380 msgid "Data Rate"
2381 msgstr "Velocità dati"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2384 msgid "Data Received"
2385 msgstr "Dati ricevuti"
2386
2387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2388 msgid "Data Transmitted"
2389 msgstr "Dati trasmessi"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2395 msgid "Debug"
2396 msgstr "Debug"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2399 msgid "Default gateway"
2400 msgstr "Gateway predefinito"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2403 msgctxt "Dnsmasq instance"
2404 msgid "Default instance"
2405 msgstr "Istanza predefinita"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2408 msgid "Default router"
2409 msgstr "Router predefinito"
2410
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2412 msgid "Default state"
2413 msgstr "Stato predefinito"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2416 msgid "Defaults to IPv4+6."
2417 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2420 msgid "Defaults to fw4."
2421 msgstr "Predefinito su fw4."
2422
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2424 msgid ""
2425 "Define additional DHCP options, for example "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2427 "servers to clients."
2428 msgstr ""
2429 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2430 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2431 "client."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2434 msgid ""
2435 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2436 "but for outgoing frames"
2437 msgstr ""
2438 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2439 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2442 msgid ""
2443 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2444 "priority on incoming frames"
2445 msgstr ""
2446 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2447 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2450 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2451 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2452
2453 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2454 msgid "Delay"
2455 msgstr "Ritardo"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2458 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2459 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2460
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2467 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2469 msgid "Delete"
2470 msgstr "Elimina"
2471
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2474 msgid "Delete key"
2475 msgstr "Elimina chiave"
2476
2477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2478 msgid "Delete request failed: %s"
2479 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2482 msgid "Delete this network"
2483 msgstr "Elimina questa rete"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2486 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2487 msgstr ""
2488 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2494 msgid "Description"
2495 msgstr "Descrizione"
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2498 msgid "Deselect"
2499 msgstr "Deseleziona"
2500
2501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2502 msgid "Design"
2503 msgstr "Tema"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2506 msgid "Designated master"
2507 msgstr "Master designato"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2512 msgid "Destination"
2513 msgstr "Destinazione"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2516 msgctxt "nft ip daddr"
2517 msgid "Destination IP"
2518 msgstr "IP di destinazione"
2519
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2521 msgctxt "nft ip6 daddr"
2522 msgid "Destination IPv6"
2523 msgstr "IPv6 di destinazione"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Porta di destinazione"
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2531 msgctxt "nft ip dport"
2532 msgid "Destination port"
2533 msgstr "Porta di destinazione"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2537 msgid "Destination zone"
2538 msgstr "Zona di destinazione"
2539
2540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2556 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2557 msgid "Device"
2558 msgstr "Dispositivo"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2561 msgid "Device Configuration"
2562 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2563
2564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2565 msgid "Device Identifier"
2566 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2569 msgid "Device is not active"
2570 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2574 msgid "Device is restarting…"
2575 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2578 msgid "Device name"
2579 msgstr "Nome dispositivo"
2580
2581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2582 msgid "Device not managed by ModemManager."
2583 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2584
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2586 msgid "Device not present"
2587 msgstr "Dispositivo non presente"
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2590 msgid "Device type"
2591 msgstr "Tipo dispositivo"
2592
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2594 msgid "Device unreachable!"
2595 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2596
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2598 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2599 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2602 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2603 msgid "Devices"
2604 msgstr "Dispositivi"
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2607 msgid "Devices &amp; Ports"
2608 msgstr "Dispositivi e porte"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2611 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2612 msgid "Diagnostics"
2613 msgstr "Diagnostica"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2616 msgid "Dial number"
2617 msgstr "Numero da comporre"
2618
2619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2620 msgid "Dir"
2621 msgstr "Dir"
2622
2623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2624 msgid "Directory"
2625 msgstr "Directory"
2626
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2631 msgid "Disable"
2632 msgstr "Disattiva"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2635 msgid ""
2636 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2637 "this interface."
2638 msgstr ""
2639 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2640 "per questa interfaccia."
2641
2642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2644 msgid "Disable DNS lookups"
2645 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2648 msgid "Disable Encryption"
2649 msgstr "Disattiva crittografia"
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2652 msgid "Disable Inactivity Polling"
2653 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2656 msgid "Disable this interface"
2657 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2660 msgid "Disable this network"
2661 msgstr "Disattiva questa rete"
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2670 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2671 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2672 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2674 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2675 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2678 msgid "Disabled"
2679 msgstr "Disattivato"
2680
2681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2682 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2683 msgid "Disabled"
2684 msgstr "Disattivato"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2687 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2688 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2691 msgid ""
2692 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2693 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2694 msgstr ""
2695 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2696 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2699 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2700 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2706 msgid "Disconnect"
2707 msgstr "Disconnetti"
2708
2709 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2710 msgid "Disconnection attempt failed"
2711 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2714 msgid "Disconnection attempt failed."
2715 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2716
2717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2718 msgid "Disk space"
2719 msgstr "Spazio su disco"
2720
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2730 msgid "Dismiss"
2731 msgstr "Chiudi"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2734 msgid "Distance Optimization"
2735 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2738 msgid ""
2739 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2740 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2741 msgstr ""
2742 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2743 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2744
2745 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2746 msgid "Distributed ARP Table"
2747 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2750 msgid ""
2751 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2752 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2753 msgstr ""
2754 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2755 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2758 msgid ""
2759 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2760 "section is valid for all dnsmasq instances."
2761 msgstr ""
2762 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2763 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2766 msgid ""
2767 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2768 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2769 "abbr> forwarder."
2770 msgstr ""
2771 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2772 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2773 "Name System\">DNS</abbr>."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2776 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2777 msgstr ""
2778 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2779 "inesistenti."
2780
2781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2785 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2786 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2787 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2790 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2791 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2794 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2795 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2798 msgid ""
2799 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2800 "packets."
2801 msgstr ""
2802 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2803 "Protocol\">NDP</abbr>."
2804
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2806 msgid "Do not send a Release when restarting"
2807 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2808
2809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2810 msgid "Do not send a hostname"
2811 msgstr "Non inviare un nome host"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2814 msgid ""
2815 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2816 "abbr> messages on this interface."
2817 msgstr ""
2818 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2819 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2820
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2822 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2823 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2826 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2827 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2830 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2831 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2832
2833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2834 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2835 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2840 msgid "Domain"
2841 msgstr "Dominio"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2844 msgid "Domain required"
2845 msgstr "Dominio richiesto"
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2848 msgid "Domain whitelist"
2849 msgstr "Lista domini consentiti"
2850
2851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2853 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2854 msgid "Don't Fragment"
2855 msgstr "Non frammentare"
2856
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2858 msgid "Down"
2859 msgstr "Disconnesso"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2862 msgid "Down Delay"
2863 msgstr "Ritardo inattività"
2864
2865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2866 msgid "Download"
2867 msgstr "Scarica"
2868
2869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2870 msgid "Download backup"
2871 msgstr "Scarica backup"
2872
2873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2874 msgid "Download failed: %s"
2875 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2876
2877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2878 msgid "Download mtdblock"
2879 msgstr "Scarica mtdblock"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2882 msgid "Downstream SNR offset"
2883 msgstr "Offset SNR a valle"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2886 msgid ""
2887 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2888 "WireGuard interface."
2889 msgstr ""
2890 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2891 "l'interfaccia WireGuard locale."
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2894 msgid "Drag to reorder"
2895 msgstr "Trascina per riordinare"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2898 msgid "Drop Duplicate Frames"
2899 msgstr "Scarta frame doppi"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2902 msgid ""
2903 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2904 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2905 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2906 msgstr ""
2907 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2908 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2909 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2912 msgid ""
2913 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2914 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2915 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2916 msgstr ""
2917 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2918 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2919 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2922 msgid "Drop gratuitous ARP"
2923 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2927 msgstr ""
2928 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2931 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2932 msgstr ""
2933 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2936 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2937 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2940 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2941 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2944 msgctxt "nft drop action"
2945 msgid "Drop packet"
2946 msgstr "Scarta pacchetto"
2947
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2949 msgctxt "Chain policy: drop"
2950 msgid "Drop unmatched packets"
2951 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2954 msgid "Drop unsolicited NA"
2955 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2958 msgid "Dropbear Instance"
2959 msgstr "Istanza Dropbear"
2960
2961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2962 msgid ""
2963 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2964 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2965 msgstr ""
2966 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2967 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2968
2969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2971 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2972 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2975 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2976 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2979 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2980 msgstr ""
2981 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2984 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2985 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2988 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2989 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2992 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2993 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2994
2995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2996 msgid "Dynamic tunnel"
2997 msgstr "Tunnel dinamico"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
3000 msgid ""
3001 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
3002 "having static leases will be served."
3003 msgstr ""
3004 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
3005 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3008 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3009 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3012 msgid "E.g. eth0, eth1"
3013 msgstr "Es. eth0, eth1"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3016 msgid "EA-bits length"
3017 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3020 msgid "EAP-Method"
3021 msgstr "Metodo EAP"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3024 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3025 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3026
3027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3034 msgid "Edit"
3035 msgstr "Modifica"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3038 msgid "Edit IP set"
3039 msgstr "Modifica set di IP"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3042 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3043 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3044
3045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3046 msgid "Edit peer"
3047 msgstr "Modifica peer"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3050 msgid "Edit static lease"
3051 msgstr "Modifica lease statico"
3052
3053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3054 msgid ""
3055 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3056 "reload the page."
3057 msgstr ""
3058 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3059 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3062 msgid "Edit this network"
3063 msgstr "Modifica questa rete"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3066 msgid "Edit wireless network"
3067 msgstr "Modifica rete wireless"
3068
3069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3070 msgctxt "nft rt mtu"
3071 msgid "Effective route MTU"
3072 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3075 msgid "Egress QoS mapping"
3076 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3079 msgctxt "nft meta oif"
3080 msgid "Egress device id"
3081 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3082
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3084 msgctxt "nft meta oifname"
3085 msgid "Egress device name"
3086 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3087
3088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3089 msgid "Emergency"
3090 msgstr "Emergenza"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3094 msgid "Enable"
3095 msgstr "Abilitare"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3098 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3099 msgstr ""
3100 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3101 "modifiche."
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3104 msgid ""
3105 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3106 "snooping"
3107 msgstr ""
3108 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3109 "abbr>"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3112 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3113 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3116 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3117 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3118
3119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3122 msgid "Enable DNS lookups"
3123 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3124
3125 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3126 msgid "Enable Debugmode"
3127 msgstr "Attiva Debugmode"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3130 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3131 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3132
3133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3134 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3135 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3138 msgid "Enable IPv6"
3139 msgstr "Attiva IPv6"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3143 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3144 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3151 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3152 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3153 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3156 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3157 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3160 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3161 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3164 msgid "Enable MAC address learning"
3165 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3166
3167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3168 msgid "Enable NTP client"
3169 msgstr "Attiva client NTP"
3170
3171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3172 msgid "Enable Single DES"
3173 msgstr "Attiva DES singolo"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3176 msgid "Enable TFTP server"
3177 msgstr "Attiva server TFTP"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3180 msgid "Enable VLAN filtering"
3181 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3184 msgid "Enable VLAN functionality"
3185 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3188 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3189 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3192 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3193 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3194
3195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3196 msgid ""
3197 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3198 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3199 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3200 msgstr ""
3201 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3202 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3203 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3206 msgid ""
3207 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3208 msgstr ""
3209 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3212 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3213 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3216 msgid "Enable learning and aging"
3217 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3220 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3221 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3224 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3225 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3228 msgid "Enable multicast fast leave"
3229 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3232 msgid "Enable multicast querier"
3233 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3236 msgid "Enable multicast support"
3237 msgstr "Attiva supporto multicast"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3240 msgid ""
3241 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3242 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3243 "Yggdrasil version are included."
3244 msgstr ""
3245 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3246 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3247 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3248 "versione Yggdrasil."
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3251 msgid ""
3252 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3253 msgstr ""
3254 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3255 "velocità di rete."
3256
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3258 msgid "Enable promiscuous mode"
3259 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3260
3261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3263 msgid "Enable rx checksum"
3264 msgstr "Attiva checksum rx"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3270 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3271 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3272
3273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3275 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3276 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3277 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3280 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3281 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3284 msgid "Enable this network"
3285 msgstr "Attiva questa rete"
3286
3287 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3288 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3289 msgstr ""
3290 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3291 "un riavvio"
3292
3293 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3294 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3295 msgid "Enable tx checksum"
3296 msgstr "Attiva checksum tx"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3299 msgid "Enable unicast flooding"
3300 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3307 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3308 msgid "Enabled"
3309 msgstr "Abilitato"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3312 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3313 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3316 msgid ""
3317 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3318 "Domain"
3319 msgstr ""
3320 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3321 "Mobility Domain"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3324 msgid ""
3325 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3326 "batman-adv."
3327 msgstr ""
3328 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3329 "dei gruppi in batman-adv."
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3332 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3333 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3334
3335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3337 msgid "Encapsulation limit"
3338 msgstr "Limite di incapsulamento"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3342 msgid "Encapsulation mode"
3343 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3350 msgid "Encryption"
3351 msgstr "Crittografia"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3355 msgid "Endpoint"
3356 msgstr "Punto finale"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3359 msgid "Endpoint Host"
3360 msgstr "Host del punto finale"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3363 msgid "Endpoint Port"
3364 msgstr "Porta del punto finale"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3367 msgid "Endpoint setting is invalid"
3368 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3371 msgid "Enforce IGMPv1"
3372 msgstr "Applica IGMPv1"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3375 msgid "Enforce IGMPv2"
3376 msgstr "Applica IGMPv2"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3379 msgid "Enforce IGMPv3"
3380 msgstr "Applica IGMPv3"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3383 msgid "Enforce MLD version 1"
3384 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3387 msgid "Enforce MLD version 2"
3388 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3389
3390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3391 msgid "Enter custom value"
3392 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3393
3394 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3395 msgid "Enter custom values"
3396 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3397
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3399 msgid "Erasing..."
3400 msgstr "Cancellazione..."
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3410 msgid "Error"
3411 msgstr "Errore"
3412
3413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3414 msgid "Error getting PublicKey"
3415 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3416
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3419 msgid "Ethernet Adapter"
3420 msgstr "Adattatore di rete"
3421
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3424 msgid "Ethernet Switch"
3425 msgstr "Switch di rete"
3426
3427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3428 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3429 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3432 msgid "Every second (fast, 1)"
3433 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3436 msgid "Exclude interfaces"
3437 msgstr "Escludi interfacce"
3438
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3440 msgid ""
3441 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3442 "resolution to other systems."
3443 msgstr ""
3444 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3445 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3448 msgid ""
3449 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3450 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3451 msgstr ""
3452 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3453 "esempio per i servizi RBL."
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3456 msgid "Existing device"
3457 msgstr "Dispositivo esistente"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3460 msgid "Expand hosts"
3461 msgstr "Espandi gli host"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3464 msgid "Expected port number."
3465 msgstr "Numero di porta previsto."
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3468 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3469 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3473 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3476 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3477 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3478
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3480 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3481 msgstr ""
3482 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3485 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3486 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3487
3488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3498 msgid "Expecting: %s"
3499 msgstr "Necessario: %s"
3500
3501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3502 msgid "Expecting: non-empty value"
3503 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3504
3505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3506 msgid "Expires"
3507 msgstr "Scadenze"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3510 msgid ""
3511 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3512 msgstr ""
3513 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3514 "code>)."
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3517 msgid ""
3518 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3519 "with caution."
3520 msgstr ""
3521 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3522 "cache. Usare con cautela."
3523
3524 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3525 msgid "External"
3526 msgstr "Esterno"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3529 msgid "External R0 Key Holder List"
3530 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3533 msgid "External R1 Key Holder List"
3534 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3535
3536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3537 msgid "External system log server"
3538 msgstr "Server log di sistema esterno"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3541 msgid "External system log server port"
3542 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3545 msgid "External system log server protocol"
3546 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3547
3548 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3549 msgid "Externally managed interface"
3550 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3553 msgid "Extra DHCP logging"
3554 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3557 msgid "Extra SSH command options"
3558 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3561 msgid "Extra config"
3562 msgstr "Config extra"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3565 msgid "Extra pppd options"
3566 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3569 msgid "Extra sstpc options"
3570 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3573 msgid "FQDN"
3574 msgstr "FQDN"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3577 msgid "FT over DS"
3578 msgstr "FT su DS"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3581 msgid "FT over the Air"
3582 msgstr "FT over the Air"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3585 msgid "FT protocol"
3586 msgstr "Protocollo FT"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3589 msgid "Failed Reason"
3590 msgstr "Motivo del fallimento"
3591
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3593 msgid "Failed to change the system password."
3594 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3595
3596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3597 msgid "Failed to configure modem"
3598 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3599
3600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3601 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3602 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3605 msgid "Failed to connect"
3606 msgstr "Connessione fallita"
3607
3608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3609 msgid "Failed to disconnect"
3610 msgstr "Disconnessione fallita"
3611
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3613 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3614 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3615
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3617 msgid "Failed to get modem information"
3618 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3621 msgid "Failed to initialize modem"
3622 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3625 msgid "Failed to set operating mode"
3626 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3627
3628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3629 msgid "File"
3630 msgstr "File"
3631
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3633 msgid ""
3634 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3635 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3636 msgstr ""
3637 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3638 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3639
3640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3641 msgid "File not accessible"
3642 msgstr "File non accessibile"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3645 msgid "File to store DHCP lease information."
3646 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3649 msgid "File with upstream resolvers."
3650 msgstr "File con i risolutori upstream."
3651
3652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3654 msgid "Filename"
3655 msgstr "Nome file"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3658 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3659 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3663 msgid "Filesystem"
3664 msgstr "Filesystem"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3667 msgid "Filter"
3668 msgstr "Filtro"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3671 msgid "Filter IPv4 A records"
3672 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3675 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3676 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3679 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3680 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3683 msgid "Filter private"
3684 msgstr "Filtra privati"
3685
3686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3687 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3688 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3691 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3692 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3693
3694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3695 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3696 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3699 msgid ""
3700 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3701 msgstr ""
3702 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3703 "collegamenti dial-on-demand."
3704
3705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3706 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3707 msgid "Finalizing failed"
3708 msgstr "Finalizzazione fallita"
3709
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3711 msgid ""
3712 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3713 "with defaults based on what was detected"
3714 msgstr ""
3715 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3716 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3723 msgid "Finish"
3724 msgstr "Fine"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3728 msgid "Firewall"
3729 msgstr "Firewall"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Marcatore firewall"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Impostazioni del firewall"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Stato del firewall"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Marcatore firewall"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "File del firmware"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Versione del firmware"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "La prima risposta vince."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Flash immagine..."
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Operazioni di flash"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3783 msgid "Flashing…"
3784 msgstr "Flash in corso…"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3792 msgid "Force"
3793 msgstr "Forza"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Forza versione IGMP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Forza versione MLD"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3816 msgid "Force TKIP"
3817 msgstr "Forza TKIP"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3828 msgid "Force link"
3829 msgstr "Forza collegamento"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Forza aggiornamento"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3838
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3844 msgid "Format:"
3845 msgstr "Formato:"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3848 msgid ""
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3853 msgstr ""
3854 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3855 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3857 "master designata e le interfacce downstream."
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3860 msgid ""
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3863 "interfaces."
3864 msgstr ""
3865 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3866 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3867
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3869 msgid "Forward DHCP traffic"
3870 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3873 msgid ""
3874 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3875 "downstream interfaces."
3876 msgstr ""
3877 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3878 "downstream."
3879
3880 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3881 msgid "Forward broadcast traffic"
3882 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3883
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3885 msgid "Forward delay"
3886 msgstr "Ritardo di inoltro"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3889 msgid "Forward mesh peer traffic"
3890 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3891
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3893 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3894 msgstr ""
3895 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3899 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3902 msgid "Forward/reverse DNS"
3903 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3904
3905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3906 msgid "Forwarding mode"
3907 msgstr "Modalità di inoltro"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3910 msgid "Forwards"
3911 msgstr "Inoltri"
3912
3913 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3914 msgid "Fragmentation"
3915 msgstr "Frammentazione"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3918 msgid "Fragmentation Threshold"
3919 msgstr "Soglia di frammentazione"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3922 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3923 msgid "Full port randomization"
3924 msgstr "Porte totalmente casuali"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3927 msgid ""
3928 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3929 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3930 msgstr ""
3931 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3932 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3937 msgid "GHz"
3938 msgstr "GHz"
3939
3940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3942 msgid "GPRS only"
3943 msgstr "Solo GPRS"
3944
3945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3946 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3947 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3950 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3951 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3954 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3955 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3958 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3959 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3960
3961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3964 msgid "Gateway"
3965 msgstr "Gateway"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3968 msgid "Gateway Mode"
3969 msgstr "Modalità gateway"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3972 msgid "Gateway Ports"
3973 msgstr "Porte gateway"
3974
3975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3977 msgid "Gateway address is invalid"
3978 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3981 msgid "Gateway metric"
3982 msgstr "Metrica gateway"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3985 msgid "General"
3986 msgstr "Generale"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3993 msgid "General Settings"
3994 msgstr "Impostazioni Generali"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4000 msgid "General Setup"
4001 msgstr "Configurazione generale"
4002
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4004 msgid "General device options"
4005 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
4006
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4008 msgid "Generate Config"
4009 msgstr "Genera configurazione"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4012 msgid "Generate PMK locally"
4013 msgstr "Genera PMK in locale"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4016 msgid "Generate archive"
4017 msgstr "Genera archivio"
4018
4019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4020 msgid "Generate configuration"
4021 msgstr "Genera configurazione"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4024 msgid "Generate configuration…"
4025 msgstr "Genera configurazione…"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4028 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4029 msgid "Generate new key pair"
4030 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4031
4032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4033 msgid "Generate preshared key"
4034 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4035
4036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4037 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4038 msgstr ""
4039 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4042 msgid "Generating QR code…"
4043 msgstr "Generazione codice QR…"
4044
4045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4046 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4047 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4048
4049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4050 msgid "Global Settings"
4051 msgstr "Impostazioni globali"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4054 msgid "Global network options"
4055 msgstr "Opzioni di rete globali"
4056
4057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4059 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4060 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4061 msgid "Go to firmware upgrade..."
4062 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4063
4064 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4065 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4068 msgid "Go to password configuration..."
4069 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4070
4071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4073 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4075 msgid "Go to relevant configuration page"
4076 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4079 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4080 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4081
4082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4083 msgid "Grant access to DHCP status display"
4084 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4087 msgid "Grant access to DSL status display"
4088 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4089
4090 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4091 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4092 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4095 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4096 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4099 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4100 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4103 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4104 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4107 msgid "Grant access to SSH configuration"
4108 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4111 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4112 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4113
4114 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4115 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4116 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4117
4118 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4119 msgid "Grant access to crontab configuration"
4120 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4123 msgid "Grant access to firewall status"
4124 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4125
4126 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4127 msgid "Grant access to flash operations"
4128 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4129
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4131 msgid "Grant access to main status display"
4132 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4133
4134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4135 msgid "Grant access to mmcli"
4136 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4137
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4139 msgid "Grant access to mount configuration"
4140 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4143 msgid "Grant access to network configuration"
4144 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4147 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4148 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4149
4150 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4151 msgid "Grant access to network status information"
4152 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4153
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4155 msgid "Grant access to port status display"
4156 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4159 msgid "Grant access to process status"
4160 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4161
4162 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4163 msgid "Grant access to realtime statistics"
4164 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4167 msgid "Grant access to routing status"
4168 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4169
4170 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4171 msgid "Grant access to startup configuration"
4172 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4173
4174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4175 msgid "Grant access to system configuration"
4176 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4177
4178 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4179 msgid "Grant access to system logs"
4180 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4181
4182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4183 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4184 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4185
4186 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4187 msgid "Grant access to wireless channel status"
4188 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4191 msgid "Grant access to wireless status display"
4192 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4195 msgid "Group Password"
4196 msgstr "Password del gruppo"
4197
4198 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4199 msgid "Guest"
4200 msgstr "Ospite"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4203 msgid "HE.net password"
4204 msgstr "Password HE.net"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4207 msgid "HE.net username"
4208 msgstr "Nome utente HE.net"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4212 msgid "HTTP(S) Access"
4213 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4216 msgid "Hang Up"
4217 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4218
4219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4220 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4221 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4224 msgid "Hello interval"
4225 msgstr "Intervallo di saluto"
4226
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4228 msgid ""
4229 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4230 "the timezone."
4231 msgstr ""
4232 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4233 "o il fuso orario."
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4236 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4237 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4238
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4241 msgid "Hide empty chains"
4242 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4245 msgid "High"
4246 msgstr "Alta"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4249 msgid "Honor gratuitous ARP"
4250 msgstr "Onora ARP gratuito"
4251
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4253 msgctxt "Chain hook description"
4254 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4255 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4256
4257 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4258 msgid "Hop Penalty"
4259 msgstr "Penalità hop"
4260
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4265 msgid "Host"
4266 msgstr "Host"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4269 msgid "Host expiry timeout"
4270 msgstr "Tempo di scadenza host"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4273 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4274 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4275
4276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4277 msgid "Host-Uniq tag content"
4278 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4281 msgid ""
4282 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4283 "code>."
4284 msgstr ""
4285 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4286 "<code>7d</code>."
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4294 msgid "Hostname"
4295 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4296
4297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4298 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4299 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4302 msgid "Hostnames"
4303 msgstr "Nomi host"
4304
4305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4306 msgid ""
4307 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4308 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4309 "useful to rebind an FQDN."
4310 msgstr ""
4311 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4312 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4313 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4314
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4316 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4317 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4318
4319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4320 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4321 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4322
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4324 msgid "Human-readable counters"
4325 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4328 msgid "Hybrid"
4329 msgstr "Ibrido"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4332 msgctxt "nft icmp code"
4333 msgid "ICMP code"
4334 msgstr "Codice ICMP"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4337 msgctxt "nft icmp type"
4338 msgid "ICMP type"
4339 msgstr "Tipo ICMP"
4340
4341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4342 msgctxt "nft icmpv6 code"
4343 msgid "ICMPv6 code"
4344 msgstr "Codice ICMPv6"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4347 msgctxt "nft icmpv6 type"
4348 msgid "ICMPv6 type"
4349 msgstr "Tipo ICMPv6"
4350
4351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4353 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4354 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4357 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4358 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4361 msgid "IKE DH Group"
4362 msgstr "Gruppo DH IKE"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4365 msgid "IMEI"
4366 msgstr "IMEI"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4369 msgid "IP Address"
4370 msgstr "Indirizzo IP"
4371
4372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4373 msgid "IP Addresses"
4374 msgstr "Indirizzi IP"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4377 msgid "IP Protocol"
4378 msgstr "Protocollo IP"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4381 msgid "IP Sets"
4382 msgstr "Set di IP"
4383
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4385 msgid "IP Type"
4386 msgstr "Tipo IP"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4391 msgid "IP address"
4392 msgstr "Indirizzo IP"
4393
4394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4396 msgid "IP address is invalid"
4397 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4398
4399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4400 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4401 msgid "IP address is missing"
4402 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4405 msgid ""
4406 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4407 "this setting."
4408 msgstr ""
4409 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4410 "richiedono questa impostazione."
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4413 msgid ""
4414 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4415 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4416 "packets with matching destination IP."
4417 msgstr ""
4418 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4419 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4420 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4421 "corrispondenti."
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4425 msgid "IP protocol"
4426 msgstr "Protocollo IP"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4430 msgid "IP protocol"
4431 msgstr "Protocollo IP"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4434 msgid "IP sets"
4435 msgstr "Set di IP"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4442 msgid "IPsec XFRM"
4443 msgstr "IPsec XFRM"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4455 msgid "IPv4"
4456 msgstr "IPv4"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Firewall IPv4"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "Instradamento IPv4"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4471 msgid "IPv4 Rules"
4472 msgstr "Regole IPv4"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Upstream IPv4"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4484 msgstr "Indirizzo IPv4"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Broadcast IPv4"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "Gateway IPv4"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4508 msgid "IPv4 only"
4509 msgstr "Solo IPv4"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4517 msgid "IPv4 prefix"
4518 msgstr "Prefisso IPv4"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4530 msgid "IPv4+6"
4531 msgstr "IPv4+6"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4534 msgid "IPv4+IPv6"
4535 msgstr "IPv4+IPv6"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4543 msgid "IPv4/IPv6"
4544 msgstr "IPv4/IPv6"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4569 msgid "IPv6"
4570 msgstr "IPv6"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4573 msgid "IPv6 APN"
4574 msgstr "APN IPv6"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Firewall IPv6"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4585 msgid "IPv6 MTU"
4586 msgstr "MTU IPv6"
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "Instradamento IPv6"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4605 msgid "IPv6 Rules"
4606 msgstr "Regole IPv6"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Impostazioni IPv6"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Upstream IPv6"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4624 msgstr "Indirizzo IPv6"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "Gateway IPv6"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4644 msgid "IPv6 only"
4645 msgstr "Solo IPv6"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "Preferenza IPv6"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4653 msgid "IPv6 prefix"
4654 msgstr "Prefisso IPv6"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4675 msgid "IPv6 suffix"
4676 msgstr "Suffisso IPv6"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Supporto IPv6"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4687 msgid "IPv6-PD"
4688 msgstr "IPv6-PD"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4710 msgid "Identity"
4711 msgstr "Identità"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4714 msgid ""
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4717 msgstr ""
4718 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4719 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4734 msgid ""
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4737 msgstr ""
4738 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4739 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4740 "multicast."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4743 msgid ""
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4745 "classes."
4746 msgstr ""
4747 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4748 "prefisso IPv6 specificate."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4752 msgstr ""
4753 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4754
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4757 msgid ""
4758 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4759 msgstr ""
4760 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4761 "dispositivo fisso"
4762
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4765 msgid ""
4766 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4767 "device node"
4768 msgstr ""
4769 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4770 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4773 msgid ""
4774 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4775 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4776 "otherwise modifications will be reverted."
4777 msgstr ""
4778 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4779 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4780 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4795 msgstr ""
4796 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4799 msgid ""
4800 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4801 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4802 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4803 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4804 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4805 msgstr ""
4806 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4807 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4808 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4809 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4810 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4811 "Memory\">RAM</abbr>."
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4814 msgid "Ignore"
4815 msgstr "Ignora"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4818 msgid "Ignore interface"
4819 msgstr "Ignora interfaccia"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4822 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4823 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4826 msgid "Ignore resolv file"
4827 msgstr "Ignora il file resolv"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4830 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4831 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4834 msgid "Image"
4835 msgstr "Immagine"
4836
4837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4838 msgid "Image check failed:"
4839 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4840
4841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4842 msgid "Import as peer"
4843 msgstr "Importa come peer"
4844
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4847 msgid "Import configuration"
4848 msgstr "Importa configurazione"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4851 msgid "Import configuration as peer…"
4852 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4855 msgid "Import settings"
4856 msgstr "Importa impostazioni"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4860 msgid "Imported peer configuration"
4861 msgstr "Configurazione peer importata"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4864 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4865 msgstr ""
4866 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4869 msgid "In"
4870 msgstr "In"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4873 msgid ""
4874 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4875 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4876 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4877 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4878 msgstr ""
4879 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4880 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4881 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4882 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4883
4884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4885 msgid ""
4886 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4887 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4888 msgstr ""
4889 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4890 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4891 "dell'intera LAN."
4892
4893 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4894 msgid ""
4895 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4896 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4897 msgstr ""
4898 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4899 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4900 "precedente."
4901
4902 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4903 msgid "In seconds"
4904 msgstr "In secondi"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4911 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4912 msgid "Inactivity timeout"
4913 msgstr "Tempo di inattività"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4916 msgid "Inbound:"
4917 msgstr "In entrata:"
4918
4919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4920 msgid ""
4921 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4922 "installed_packages.txt"
4923 msgstr ""
4924 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4925 "backup/installed_packages.txt"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4931 msgid "Incoming checksum"
4932 msgstr "Checksum in entrata"
4933
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4935 msgid "Incoming interface"
4936 msgstr "Interfaccia in entrata"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4943 msgid "Incoming key"
4944 msgstr "Chiave in entrata"
4945
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4950 msgid "Incoming serialization"
4951 msgstr "Serializzazione in entrata"
4952
4953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4955 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4956 msgid "Info"
4957 msgstr "Info"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4960 msgid "Information"
4961 msgstr "Informazioni"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4964 msgid "Ingress QoS mapping"
4965 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4968 msgctxt "nft meta iif"
4969 msgid "Ingress device id"
4970 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4973 msgctxt "nft meta iifname"
4974 msgid "Ingress device name"
4975 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4976
4977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4978 msgid "Initialization failure"
4979 msgstr "Errore di inizializzazione"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4982 msgid "Initscript"
4983 msgstr "Script di avvio"
4984
4985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4986 msgid "Initscripts"
4987 msgstr "Script di avvio"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4990 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4991 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4994 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4995 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4998 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4999 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5002 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5003 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5006 msgid "Install protocol extensions..."
5007 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5011 msgid "Instance"
5012 msgstr "Istanza"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5015 msgctxt "WireGuard instance heading"
5016 msgid "Instance \"%h\""
5017 msgstr "Istanza \"%h\""
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5020 msgctxt "Dnsmasq instance"
5021 msgid "Instance \"%q\""
5022 msgstr "Istanza \"%q\""
5023
5024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5025 msgid "Instance Details"
5026 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5027
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5029 msgid ""
5030 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5031 "BSSID <code>%h</code>."
5032 msgstr ""
5033 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5034 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5035
5036 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5037 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5038 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5039
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5041 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5042 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5043
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5048 msgid "Interface"
5049 msgstr "Interfaccia"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5052 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5053 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5056 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5057 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5060 msgid "Interface Configuration"
5061 msgstr "Configurazione interfaccia"
5062
5063 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5064 msgid "Interface ID"
5065 msgstr "ID interfaccia"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5069 msgid "Interface has %d pending changes"
5070 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5071
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5073 msgid "Interface is disabled"
5074 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5075
5076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5077 msgid "Interface is marked for deletion"
5078 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5079
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5081 msgid "Interface is reconnecting..."
5082 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5083
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5087 msgid "Interface is shutting down..."
5088 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5091 msgid "Interface is starting..."
5092 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5095 msgid "Interface is stopping..."
5096 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5099 msgid "Interface name"
5100 msgstr "Nome interfaccia"
5101
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5104 msgid "Interface not present or not connected yet."
5105 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5109 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5110 msgid "Interfaces"
5111 msgstr "Interfacce"
5112
5113 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5114 msgid "Internal"
5115 msgstr "Interno"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5118 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5119 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5120
5121 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5122 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5123 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5124
5125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5126 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5127 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5130 msgid ""
5131 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5132 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5133 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5134 msgstr ""
5135 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5136 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5137 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5138 "meno spesso"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5141 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5142 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5143
5144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5145 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5146 msgid "Invalid"
5147 msgstr "Non valido"
5148
5149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5154 msgid "Invalid APN provided"
5155 msgstr "APN fornito non valido"
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5159 msgid "Invalid Base64 key string"
5160 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5161
5162 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5163 msgid "Invalid IPv6 address"
5164 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5168 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5169 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5174 msgstr ""
5175 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5179 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5182 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5183 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5184
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5186 msgid "Invalid argument"
5187 msgstr "Argomento non valido"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5190 msgid ""
5191 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5192 "supports one and only one bearer."
5193 msgstr ""
5194 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5195 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5196
5197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5198 msgid "Invalid command"
5199 msgstr "Comando non valido"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5202 msgid "Invalid hexadecimal value"
5203 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5206 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5207 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5208
5209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5210 msgid "Invalid port"
5211 msgstr "Porta non valida"
5212
5213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5214 msgid "Invalid private key string %s"
5215 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5216
5217 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5218 msgid "Invalid public key string %s"
5219 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5222 msgid "Invalid server URL"
5223 msgstr "URL del server non valido"
5224
5225 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5226 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5227 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5228 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5229
5230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5231 msgid "Invert blinking"
5232 msgstr "Inverti pulsazione"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5235 msgid "Invert match"
5236 msgstr "Inverti corrispondenza"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5239 msgctxt "VLAN port state"
5240 msgid "Is Primary VLAN"
5241 msgstr "È la VLAN primaria"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5244 msgid "Isolate Clients"
5245 msgstr "Isola i client"
5246
5247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5248 msgid ""
5249 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5250 "flash memory, please verify the image file!"
5251 msgstr ""
5252 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5253 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5256 msgid ""
5257 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5258 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5259 "without requiring firewall or port configuration."
5260 msgstr ""
5261 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5262 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5263 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5264
5265 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5266 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5267 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5268 msgid "JavaScript required!"
5269 msgstr "JavaScript necessario!"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5272 msgid "Join Network"
5273 msgstr "Unisciti alla rete"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5276 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5277 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5280 msgid "Joining Network: %q"
5281 msgstr "Entrata in rete: %q"
5282
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5284 msgid "Jump to rule"
5285 msgstr "Vai alla regola"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5288 msgid "Jumper"
5289 msgstr "Jumper"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5292 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5293 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5296 msgid "Keep-Alive"
5297 msgstr "Keep-Alive"
5298
5299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5300 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5301 msgid "Kernel Log"
5302 msgstr "Registro del kernel"
5303
5304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5305 msgid "Kernel Version"
5306 msgstr "Versione del kernel"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5309 msgid "Key"
5310 msgstr "Chiave"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5317 msgid "Key #%d"
5318 msgstr "Chiave #%d"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5324 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5325 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5326 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5327
5328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5332 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5333 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5334 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5335
5336 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5337 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5338 msgid "Key missing"
5339 msgstr "Chiave mancante"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5342 msgid "Key used to sign network config"
5343 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5346 msgctxt "nft unit"
5347 msgid "KiB"
5348 msgstr "KiB"
5349
5350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5351 msgid "Kill"
5352 msgstr "Arresta"
5353
5354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5356 msgid "L2TP"
5357 msgstr "L2TP"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5360 msgid "L2TP Server"
5361 msgstr "Server L2TP"
5362
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5364 msgid "LACPDU Packets"
5365 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5366
5367 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5372 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5373 msgid "LCP echo failure threshold"
5374 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5382 msgid "LCP echo interval"
5383 msgstr "Intervallo echo LCP"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5386 msgid "LED Configuration"
5387 msgstr "Configurazione LED"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5390 msgid "LLC"
5391 msgstr "LLC"
5392
5393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5395 msgid "Label"
5396 msgstr "Etichetta"
5397
5398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5399 msgid "Language"
5400 msgstr "Lingua"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5403 msgid "Language and Style"
5404 msgstr "Lingua e stile"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5407 msgid ""
5408 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5409 "probability of being selected."
5410 msgstr ""
5411 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5412 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5413
5414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5415 msgid "Last Error"
5416 msgstr "Ultimo errore"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5419 msgid "Last member interval"
5420 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5421
5422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5424 msgid "Latest Handshake"
5425 msgstr "Ultimo handshake"
5426
5427 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5428 msgid "Leaf"
5429 msgstr "Foglia"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5432 msgid "Learn"
5433 msgstr "Apprendi"
5434
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5436 msgid "Learn routes"
5437 msgstr "Apprendi i percorsi"
5438
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5440 msgid "Lease file"
5441 msgstr "File di lease"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5445 msgid "Lease time"
5446 msgstr "Tempo di lease"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5452 msgid "Lease time remaining"
5453 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5454
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5458 msgid "Leave empty to autodetect"
5459 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5466 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5467 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5470 msgid ""
5471 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5472 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5473 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5474 msgstr ""
5475 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5476 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5477 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5478 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5485 msgid "Legend:"
5486 msgstr "Legenda:"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5489 msgid "Limit"
5490 msgstr "Limite"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5493 msgid ""
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5496 msgstr ""
5497 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5498 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5501 msgid "Limits"
5502 msgstr "Limiti"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5505 msgid "Line Mode"
5506 msgstr "Modalità della linea"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5509 msgid "Line State"
5510 msgstr "Stato della linea"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5513 msgid "Line Uptime"
5514 msgstr "Tempo di attività della linea"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5525 msgid "Link On"
5526 msgstr "Connessione stabilita"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5535 msgid ""
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5538 msgstr ""
5539 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5540 "degli FQDN specificati anche qui."
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5543 msgid ""
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5548 "Association."
5549 msgstr ""
5550 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5551 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5552 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5553 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5554 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5557 msgid ""
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5562 "PMK-R1 keys."
5563 msgstr ""
5564 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5565 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5566 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5567 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5568 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5569 "chiavi PMK-R1."
5570
5571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5572 msgid "List of SSH key files for auth"
5573 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5576 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5577 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5578
5579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5580 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5581 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5585 msgid "Listen Port"
5586 msgstr "Porta in ascolto"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Ascolta peer"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Interfacce di ascolto"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5602 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5605 msgid ""
5606 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5607 "explicitly."
5608 msgstr ""
5609 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5610 "esplicito."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5626 msgid "Load"
5627 msgstr "Carico"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Carico medio"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5634 msgid ""
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5636 "resources."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5640 msgid "Load configuration…"
5641 msgstr "Carica configurazione…"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5646 msgid "Loading data…"
5647 msgstr "Caricamento dati…"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5650 msgid "Loading directory contents…"
5651 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5654 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5655 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5657 msgid "Loading view…"
5658 msgstr "Caricamento pagina…"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5662 msgid "Local"
5663 msgstr "Locale"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5666 msgid "Local IP address"
5667 msgstr "Indirizzo IP locale"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5671 msgid "Local IP address is invalid"
5672 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5675 msgid "Local IP address to assign"
5676 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5686 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5688 msgid "Local IPv4 address"
5689 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5692 msgid "Local IPv6 DNS server"
5693 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5701 msgid "Local IPv6 address"
5702 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5705 msgid "Local Startup"
5706 msgstr "Avvio locale"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5710 msgid "Local Time"
5711 msgstr "Data/ora locale"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5714 msgid "Local ULA"
5715 msgstr "ULA locale"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5718 msgid "Local domain"
5719 msgstr "Dominio locale"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5722 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5723 msgstr ""
5724 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5727 msgid "Local service only"
5728 msgstr "Solo servizio locale"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5731 msgid "Local wireguard key"
5732 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5733
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5735 msgid "Localise queries"
5736 msgstr "Localizza richieste"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5739 msgid "Location Area Code"
5740 msgstr "Prefisso località"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5743 msgid "Lock to BSSID"
5744 msgstr "Blocca al BSSID"
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5747 msgid "Log"
5748 msgstr "Registro"
5749
5750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5751 msgid ""
5752 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5753 msgstr ""
5754 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5755 "determinarle."
5756
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5758 msgctxt "nft log action"
5759 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5760 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5763 msgid "Log facility"
5764 msgstr "Struttura di log"
5765
5766 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5767 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5768 msgid "Log in"
5769 msgstr "Accedi"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5772 msgid "Log in…"
5773 msgstr "Vai all'accesso…"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5776 msgid "Log level"
5777 msgstr "Livello dei log"
5778
5779 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5780 msgid "Log out"
5781 msgstr "Esci"
5782
5783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5785 msgid "Log output level"
5786 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5789 msgid "Log queries"
5790 msgstr "Registra richieste"
5791
5792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5793 msgid "Logging"
5794 msgstr "Registrazione (log)"
5795
5796 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5797 msgid "Logging in…"
5798 msgstr "Registrazione in…"
5799
5800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5802 msgid ""
5803 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5804 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5805 msgstr ""
5806 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5807 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5808
5809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5811 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5812 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5815 msgid "Loose filtering"
5816 msgstr "Filtraggio debole"
5817
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5819 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5820 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5821
5822 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5823 msgid "Lua compatibility mode active"
5824 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5825
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5828 msgid "MAC"
5829 msgstr "MAC"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5832 msgid "MAC Address"
5833 msgstr "Indirizzo MAC"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5836 msgid "MAC Address Filter"
5837 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5840 msgid "MAC Address For The Actor"
5841 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5845 msgid "MAC VLAN"
5846 msgstr "VLAN MAC"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5857 msgid "MAC address"
5858 msgstr "Indirizzo MAC"
5859
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5861 msgid "MAC address(es)"
5862 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5863
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5865 msgid "MAC-Filter"
5866 msgstr "Filtro MAC"
5867
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5869 msgid "MAC-List"
5870 msgstr "Lista MAC"
5871
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5873 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5874 msgid "MAP / LW4over6"
5875 msgstr "MAP / LW4over6"
5876
5877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5879 msgid "MAP rule is invalid"
5880 msgstr "La regola MAP non è valida"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5883 msgid "MBIM Cellular"
5884 msgstr "MBIM cellulare"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5887 msgid "MD5"
5888 msgstr "MD5"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5892 msgid "MHz"
5893 msgstr "MHz"
5894
5895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5896 msgid "MII"
5897 msgstr "MII"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5900 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5901 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5904 msgid "MII Interval"
5905 msgstr "Intervallo MII"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5912 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5913 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5914 msgid "MTU"
5915 msgstr "MTU"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5918 msgid "MX"
5919 msgstr "MX"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5922 msgid ""
5923 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5924 "below:"
5925 msgstr ""
5926 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5927 "comandi:"
5928
5929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5936 msgid "Manual"
5937 msgstr "Manuale"
5938
5939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5940 msgid "Manufacturer"
5941 msgstr "Fabbricante"
5942
5943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5944 msgid "Master (VLAN)"
5945 msgstr "Master (VLAN)"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5948 msgid "Match Tag"
5949 msgstr "Tag corrispondente"
5950
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5952 msgid "Match this Tag"
5953 msgstr "Combacia questa etichetta"
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5956 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5957 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5960 msgid "Max cache TTL"
5961 msgstr "Max TTL cache"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5964 msgid "Max valid value %s."
5965 msgstr "Valore max valido %."
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5968 msgid "Max. DHCP leases"
5969 msgstr "Max lease DHCP"
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5972 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5973 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5976 msgid "Max. concurrent queries"
5977 msgstr "Max richieste simultanee"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5980 msgid "Maximum age"
5981 msgstr "Età massima"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5984 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5985 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5988 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5989 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5992 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5993 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5996 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5997 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5998
5999 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6001 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6002 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6003 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6006 msgid "Maximum number of leased addresses."
6007 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6010 msgid "Maximum snooping table size"
6011 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6014 msgid "Maximum source port #"
6015 msgstr "Porta di origine massima #"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6018 msgid ""
6019 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6020 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6021 msgstr ""
6022 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6023 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6024 "predefinito è 600 secondi."
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6027 msgid "Maximum transmit power"
6028 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6031 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6032 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6045 msgid "Mbit/s"
6046 msgstr "Mbit/s"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6049 msgid "Medium"
6050 msgstr "Medio"
6051
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6053 msgid "Memory"
6054 msgstr "Memoria RAM"
6055
6056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6057 msgid "Memory usage (%)"
6058 msgstr "Uso memoria (%)"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6061 msgid "Mesh ID"
6062 msgstr "ID mesh"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6065 msgid "Mesh Id"
6066 msgstr "ID mesh"
6067
6068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6069 msgid "Mesh Point"
6070 msgstr "Punto di mesh"
6071
6072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6073 msgid "Mesh Routing"
6074 msgstr "Instradamento mesh"
6075
6076 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6077 msgid "Mesh and routing related options"
6078 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6079
6080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6081 msgid "Method not found"
6082 msgstr "Metodo non trovato"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6085 msgid "Method of link monitoring"
6086 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6089 msgid "Method to determine link status"
6090 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6091
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6095 msgid "Metric"
6096 msgstr "Metrica"
6097
6098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6099 msgctxt "nft unit"
6100 msgid "MiB"
6101 msgstr "MiB"
6102
6103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6104 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6105 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6108 msgid "Min cache TTL"
6109 msgstr "Min TTL cache"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6112 msgid "Min valid value %s."
6113 msgstr "Valore min valido %s."
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6116 msgid "Minimum ARP validity time"
6117 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6120 msgid "Minimum Number of Links"
6121 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6124 msgid ""
6125 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6126 "Prevents ARP cache thrashing."
6127 msgstr ""
6128 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6129 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6132 msgid "Minimum source port #"
6133 msgstr "Porta di origine minima #"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6136 msgid ""
6137 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6138 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6139 msgstr ""
6140 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6141 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6142 "predefinito è 200 secondi."
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6145 msgid "Mirror monitor port"
6146 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6149 msgid "Mirror source port"
6150 msgstr "Porta sorgente mirror"
6151
6152 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6153 msgid "Mobile Country Code"
6154 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6155
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6157 msgid "Mobile Data"
6158 msgstr "Dati mobili"
6159
6160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6161 msgid "Mobile Network Code"
6162 msgstr "Codice di rete mobile"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6165 msgid "Mobility Domain"
6166 msgstr "Dominio di mobilità"
6167
6168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6177 msgid "Mode"
6178 msgstr "Modalità"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6182 msgid "Model"
6183 msgstr "Modello"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6186 msgid "Modem Info"
6187 msgstr "Informazioni modem"
6188
6189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6190 msgid ""
6191 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6192 "minutes."
6193 msgstr ""
6194 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6195 "minuti."
6196
6197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6198 msgid "Modem default"
6199 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6200
6201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6207 msgid "Modem device"
6208 msgstr "Dispositivo modem"
6209
6210 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6211 msgid "Modem information query failed"
6212 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6213
6214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6215 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6217 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6218 msgid "Modem init timeout"
6219 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6222 msgid "ModemManager"
6223 msgstr "ModemManager"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6227 msgid "Monitor"
6228 msgstr "Monitor"
6229
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6231 msgid "More Characters"
6232 msgstr "Altri caratteri"
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6235 msgid "More…"
6236 msgstr "Altro…"
6237
6238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6239 msgid "Mount Point"
6240 msgstr "Punto di mount"
6241
6242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6245 msgid "Mount Points"
6246 msgstr "Punti di mount"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6249 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6250 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6253 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6254 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6255
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6257 msgid ""
6258 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6259 "filesystem"
6260 msgstr ""
6261 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6262 "collegato al filesystem"
6263
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6265 msgid "Mount attached devices"
6266 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6267
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6269 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6270 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6271
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6273 msgid "Mount options"
6274 msgstr "Opzioni di mount"
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6277 msgid "Mount point"
6278 msgstr "Punto di mount"
6279
6280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6281 msgid "Mount swap not specifically configured"
6282 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6283
6284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6285 msgid "Mounted file systems"
6286 msgstr "Filesystem montati"
6287
6288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6289 msgid "Move down"
6290 msgstr "Sposta in giù"
6291
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6293 msgid "Move up"
6294 msgstr "Sposta in su"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6297 msgid "Multi To Unicast"
6298 msgstr "Multi a unicast"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6304 msgid "Multicast"
6305 msgstr "Multicast"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6308 msgid "Multicast Mode"
6309 msgstr "Modalità multicast"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6312 msgid "Multicast routing"
6313 msgstr "Instradamento multicast"
6314
6315 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6316 msgid "Multicast rules"
6317 msgstr "Regole multicast"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6320 msgid "Multicast to unicast"
6321 msgstr "Multicast a unicast"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6324 msgid "Must be in %s format."
6325 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6328 msgid "NAS ID"
6329 msgstr "ID NAS"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6332 msgid "NAT action chain \"%h\""
6333 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6334
6335 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6336 msgid "NAT-T Mode"
6337 msgstr "Modalità NAT-T"
6338
6339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6340 msgid "NAT64 Prefix"
6341 msgstr "Prefisso NAT64"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6344 msgid "NAT64 prefix"
6345 msgstr "Prefisso NAT64"
6346
6347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6349 msgid "NCM"
6350 msgstr "NCM"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6353 msgid "NDP-Proxy slave"
6354 msgstr "Slave proxy NDP"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6357 msgid "NT Domain"
6358 msgstr "Dominio NT"
6359
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6361 msgid "NTP Servers"
6362 msgstr "Server NTP"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6365 msgid "NTP server candidates"
6366 msgstr "Candidati server NTP"
6367
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6375 msgid "Name"
6376 msgstr "Nome"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6379 msgid ""
6380 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6381 "name/SSID)"
6382 msgstr ""
6383 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6384 "della rete wireless/SSID)"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6387 msgid "Name of the new network"
6388 msgstr "Nome della nuova rete"
6389
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6391 msgid "Name of the set"
6392 msgstr "Nome del set"
6393
6394 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6395 msgid "Name of the tunnel device"
6396 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6399 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6400 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6401
6402 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6403 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6404 msgid "Navigation"
6405 msgstr "Navigazione"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6408 msgid "Nebula Network"
6409 msgstr "Rete Nebula"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6412 msgid "Neighbour Report"
6413 msgstr "Resoconto dei vicini"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6416 msgid "Neighbour cache validity"
6417 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6418
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6420 msgid "Netfilter table name"
6421 msgstr "Nome tabella netfilter"
6422
6423 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6429 msgid "Network"
6430 msgstr "Rete"
6431
6432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6433 msgid "Network Coding"
6434 msgstr "Codifica della rete"
6435
6436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6437 msgid "Network Mode"
6438 msgstr "Modalità di rete"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6441 msgid "Network Registration"
6442 msgstr "Registrazione della rete"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6445 msgid "Network SSID"
6446 msgstr "SSID di rete"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6449 msgid "Network address"
6450 msgstr "Indirizzo di rete"
6451
6452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6453 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6454 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6457 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6458 msgstr ""
6459 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6460 "rotta"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6463 msgid "Network boot image"
6464 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6467 msgid "Network bridge configuration migration"
6468 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6469
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6472 msgid "Network device"
6473 msgstr "Dispositivo di rete"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6476 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6477 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6478
6479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6481 msgid "Network device is not present"
6482 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6485 msgid "Network device table \"%h\""
6486 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6487
6488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6489 msgctxt "nft @nh,off,len"
6490 msgid "Network header bits %d-%d"
6491 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6492
6493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6494 msgid "Network ifname configuration migration"
6495 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6499 msgid "Network interface"
6500 msgstr "Interfaccia di rete"
6501
6502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6503 msgid "Never"
6504 msgstr "Mai"
6505
6506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6507 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6508 msgid "Never"
6509 msgstr "Mai"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6512 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6513 msgstr ""
6514 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6517 msgid ""
6518 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6519 "hosts files only."
6520 msgstr ""
6521 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6522 "di host."
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6525 msgctxt "Dnsmasq instance"
6526 msgid "New instance name…"
6527 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6530 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6531 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6534 msgid "New interface name…"
6535 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6536
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6538 msgid "Next »"
6539 msgstr "Prossimo »"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6544 msgid "No"
6545 msgstr "No"
6546
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6548 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6549 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6550
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6552 msgid "No Data"
6553 msgstr "Nessun dato"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6556 msgid "No Encryption"
6557 msgstr "Nessuna crittografia"
6558
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6560 msgid "No Host Routes"
6561 msgstr "Nessun percorso host"
6562
6563 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6564 msgid "No NAT-T"
6565 msgstr "Nessun NAT-T"
6566
6567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6568 msgid "No RX signal"
6569 msgstr "Nessun segnale RX"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6572 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6573 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6574
6575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6576 msgid "No allowed mode configuration found."
6577 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6578
6579 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6580 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6581 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6582 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6583 msgid ""
6584 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6585 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6586 msgstr ""
6587 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6588 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6589 "aggiornamento del firmware"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6592 msgid "No client associated"
6593 msgstr "Nessun client associato"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6596 msgid "No control device specified"
6597 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6600 msgctxt "empty table placeholder"
6601 msgid "No data"
6602 msgstr "Nessun dato"
6603
6604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6605 msgid "No data received"
6606 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6607
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6610 msgid "No enforcement"
6611 msgstr "Nessuna forzatura"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6619 msgid "No entries available"
6620 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6623 msgid "No entries in this directory"
6624 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6625
6626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6627 msgid ""
6628 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6629 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6630 msgstr ""
6631 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6632 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6633
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6638 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6639 msgid "No host route"
6640 msgstr "Nessun percorso host"
6641
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6646 msgid "No information available"
6647 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6651 msgid "No matching prefix delegation"
6652 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6655 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6656 msgid "No more slaves available"
6657 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6660 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6661 msgstr ""
6662 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6665 msgid "No negative cache"
6666 msgstr "Nessuna cache negativa"
6667
6668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6669 msgid "No nftables ruleset loaded."
6670 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6671
6672 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6673 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6674 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6675 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6676 msgid "No password set!"
6677 msgstr "Nessuna password immessa!"
6678
6679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6680 msgid "No peers connected"
6681 msgstr "Nessun peer connesso"
6682
6683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6684 msgid "No peers defined yet."
6685 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6686
6687 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6688 msgid "No preferred mode configuration found."
6689 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6690
6691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6693 msgid "No public keys present yet."
6694 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6695
6696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6697 msgid "No related logs yet!"
6698 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6699
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6701 msgctxt "nft chain is empty"
6702 msgid "No rules in this chain"
6703 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6706 msgid "No rules in this chain."
6707 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6708
6709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6710 msgid "No validation or filtering"
6711 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6716 msgid "No zone assigned"
6717 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6720 msgid "Node info"
6721 msgstr "Info nodo"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6724 msgid "Node info privacy"
6725 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6726
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6732 msgid "Noise"
6733 msgstr "Rumore"
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6736 msgid "Noise Margin"
6737 msgstr "Margine di rumore"
6738
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6740 msgid "Noise:"
6741 msgstr "Rumore:"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6744 msgid "Non-wildcard"
6745 msgstr "Non jolly"
6746
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6749 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6750 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6752 msgid "None"
6753 msgstr "Nessuno"
6754
6755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6757 msgid "Normal"
6758 msgstr "Normale"
6759
6760 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6761 msgid "Not Found"
6762 msgstr "Non trovato"
6763
6764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6765 msgctxt "VLAN port state"
6766 msgid "Not Member"
6767 msgstr "Non membro"
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6770 msgid "Not associated"
6771 msgstr "Non associato"
6772
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6774 msgid "Not connected"
6775 msgstr "Non connesso"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6782 msgid "Not present"
6783 msgstr "Non presente"
6784
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6786 msgid "Not started on boot"
6787 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6790 msgid "Not supported"
6791 msgstr "Non supportato"
6792
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6794 msgid "Note: IPv4 only."
6795 msgstr "Nota: solo IPv4."
6796
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6798 msgid ""
6799 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6800 "have problems"
6801 msgstr ""
6802 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6803 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6806 msgid ""
6807 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6808 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6809 msgstr ""
6810 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6811 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6812 "(<code>addr#port</code>)."
6813
6814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6815 msgid "Notes"
6816 msgstr "Note"
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6819 msgid "Notice"
6820 msgstr "Avviso"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6823 msgid "Nslookup"
6824 msgstr "Nslookup"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6827 msgid "Number of IGMP membership reports"
6828 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6831 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6832 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6833
6834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6835 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6836 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6839 msgid "Obfuscated Group Password"
6840 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6843 msgid "Obfuscated Password"
6844 msgstr "Password offuscata"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6854 msgid "Obtain IPv6 address"
6855 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6856
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6860 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6861 msgid "Off"
6862 msgstr "Off"
6863
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6865 msgid "Off-State Delay"
6866 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6869 msgid ""
6870 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6871 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6872 msgstr ""
6873 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6874 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6877 msgid "On"
6878 msgstr "On"
6879
6880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6881 msgid "On-State Delay"
6882 msgstr "Ritardo di attivazione"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6885 msgid "On-link"
6886 msgstr "On-link"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6889 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6890 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6891
6892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6893 msgid "One of the following: %s"
6894 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6895
6896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6898 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6899 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6900
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6902 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6903 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6904
6905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6907 msgid "One or more required fields have no value!"
6908 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6911 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6912 msgstr ""
6913 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6914 "etichetta."
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6917 msgid "Only accept replies via"
6918 msgstr "Accetta solo risposte via"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6921 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6922 msgstr ""
6923 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6926 msgid ""
6927 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6928 msgstr ""
6929 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6930 "(failure, 2)"
6931
6932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6933 msgid "Open iptables rules overview…"
6934 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6937 msgid "Open list..."
6938 msgstr "Apri lista..."
6939
6940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6942 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6943 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6946 msgid "OpenFortivpn"
6947 msgstr "OpenFortivpn"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6950 msgid ""
6951 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6952 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6953 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6954 msgstr ""
6955 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6956 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6957 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6958
6959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6960 msgid ""
6961 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6962 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6963 msgstr ""
6964 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6965 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6968 msgid ""
6969 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6970 "otherwise disable service."
6971 msgstr ""
6972 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6973 "altrimenti disattiva il servizio."
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6976 msgid "Operating frequency"
6977 msgstr "Frequenza operativa"
6978
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6980 msgid "Operator"
6981 msgstr "Operatore"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6984 msgid "Operator Code"
6985 msgstr "Codice operatore"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6988 msgid "Operator Name"
6989 msgstr "Nome operatore"
6990
6991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6993 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6994 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6995
6996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6997 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6998 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6999
7000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7001 msgid "Option changed"
7002 msgstr "Opzione cambiata"
7003
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7005 msgid "Option removed"
7006 msgstr "Opzione rimossa"
7007
7008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7010 msgid "Optional"
7011 msgstr "Facoltativo"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7014 msgid "Optional hostname to assign"
7015 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7018 msgid ""
7019 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7020 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7021 "on request."
7022 msgstr ""
7023 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7024 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7025 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7026
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7028 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7029 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7032 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7033 msgstr ""
7034 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7035 "riconnessione."
7036
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7038 msgid ""
7039 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7040 "starting with <code>0x</code>."
7041 msgstr ""
7042 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7043 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7046 msgid ""
7047 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7048 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7049 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7050 "for the interface."
7051 msgstr ""
7052 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7053 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7054 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7055 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7056
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7058 msgid ""
7059 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7060 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7061 msgstr ""
7062 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7063 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7064 "quantistica."
7065
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7067 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7068 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7069
7070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7071 msgid "Optional. Description of peer."
7072 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7073
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7075 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7076 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7077
7078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7079 msgid ""
7080 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7081 "interface."
7082 msgstr ""
7083 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7084 "l'interfaccia."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7087 msgid ""
7088 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7089 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7090 "routes through the tunnel."
7091 msgstr ""
7092 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7093 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7094 "peer instrada attraverso il tunnel."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7097 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7098 msgstr ""
7099 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7100
7101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7102 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7103 msgstr ""
7104 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7105
7106 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7107 msgid "Optional. Port of peer."
7108 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7109
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7111 msgid ""
7112 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7113 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7114 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7115 "exported."
7116 msgstr ""
7117 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7118 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7119 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7120 "configurazione è stata esportata."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7123 msgid ""
7124 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7125 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7126 msgstr ""
7127 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7128 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7129 "NAT è 25."
7130
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7132 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7133 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7134
7135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7136 msgid "Options"
7137 msgstr "Opzioni"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7140 msgid "Options:"
7141 msgstr "Opzioni:"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7145 msgid "Ordinal: lower comes first."
7146 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7147
7148 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7149 msgid "Originator Interval"
7150 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7151
7152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7153 msgid "Other:"
7154 msgstr "Altro:"
7155
7156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7157 msgid "Out"
7158 msgstr "Uscita"
7159
7160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7161 msgid "Outbound:"
7162 msgstr "In uscita:"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7168 msgid "Outgoing checksum"
7169 msgstr "Checksum in uscita"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7172 msgid "Outgoing interface"
7173 msgstr "Interfaccia in uscita"
7174
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7179 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7180 msgid "Outgoing key"
7181 msgstr "Chiave in uscita"
7182
7183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7187 msgid "Outgoing serialization"
7188 msgstr "Serializzazione in uscita"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7191 msgid "Output Interface"
7192 msgstr "Interfaccia di output"
7193
7194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7196 msgid "Output zone"
7197 msgstr "Zona di output"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7200 msgid "Overlap"
7201 msgstr "Sovrapposizione"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7204 msgid "Override IPv4 routing table"
7205 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7208 msgid "Override IPv6 routing table"
7209 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7210
7211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7216 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7219 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7224 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7225 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7226 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7227 msgid "Override MTU"
7228 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7229
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7232 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7235 msgid "Override TOS"
7236 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7242 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7245 msgid "Override TTL"
7246 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7249 msgid ""
7250 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7251 "limited by the driver"
7252 msgstr ""
7253 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7254 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7257 msgid "Override default interface name"
7258 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7261 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7262 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7265 msgid ""
7266 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7267 "subnet that is served."
7268 msgstr ""
7269 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7270 "dalla sottorete servita."
7271
7272 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7273 msgid "Override the table used for internal routes"
7274 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7277 msgid "Overview"
7278 msgstr "Riepilogo"
7279
7280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7281 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7282 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7283
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7285 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7286 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7289 msgid "Own Numbers"
7290 msgstr "Numeri propri"
7291
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7293 msgid "Owner"
7294 msgstr "Proprietario"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7297 msgid "P2P Client"
7298 msgstr "Client P2P"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7301 msgid "P2P Go"
7302 msgstr "P2P Go"
7303
7304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7305 msgid "PAP"
7306 msgstr "PAP"
7307
7308 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7309 msgid "PAP/CHAP"
7310 msgstr "PAP/CHAP"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7313 msgid "PAP/CHAP (both)"
7314 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7315
7316 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7325 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7326 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7327 msgid "PAP/CHAP password"
7328 msgstr "Password PAP/CHAP"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7331 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7332 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7333 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7340 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7341 msgid "PAP/CHAP username"
7342 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7343
7344 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7346 msgid "PDP Type"
7347 msgstr "Tipo PDP"
7348
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7350 msgid "PID"
7351 msgstr "PID"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7354 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7357 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7358 msgid "PIN"
7359 msgstr "PIN"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7363 msgid "PIN code rejected"
7364 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7367 msgid "PMK R1 Push"
7368 msgstr "PMK R1 Push"
7369
7370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7372 msgid "PPP"
7373 msgstr "PPP"
7374
7375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7376 msgid "PPPoA Encapsulation"
7377 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7381 msgid "PPPoATM"
7382 msgstr "PPPoATM"
7383
7384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7386 msgid "PPPoE"
7387 msgstr "PPPoE"
7388
7389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7390 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7391 msgid "PPPoSSH"
7392 msgstr "PPPoSSH"
7393
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7396 msgid "PPtP"
7397 msgstr "PPtP"
7398
7399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7400 msgid "PSID offset"
7401 msgstr "Offset PSID"
7402
7403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7404 msgid "PSID-bits length"
7405 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7406
7407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7408 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7409 msgid "PSK"
7410 msgstr "PSK"
7411
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7413 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7414 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7417 msgid "PXE/TFTP"
7418 msgstr "PXE/TFTP"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7421 msgid "Packet Service State"
7422 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7423
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7425 msgid "Packet Steering"
7426 msgstr "Packet Steering"
7427
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7429 msgctxt "nft meta mark"
7430 msgid "Packet mark"
7431 msgstr "Marchio del pacchetto"
7432
7433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7434 msgctxt "nft meta time"
7435 msgid "Packet receive time"
7436 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7437
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7439 msgid "Packets"
7440 msgstr "Pacchetti"
7441
7442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7443 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7444 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7447 msgid "Part of network:"
7448 msgid_plural "Part of networks:"
7449 msgstr[0] "Parte della rete:"
7450 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7455 msgid "Part of zone %q"
7456 msgstr "Parte della zona %q"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7459 msgctxt "MACVLAN mode"
7460 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7461 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7462
7463 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7466 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7468 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7470 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7471 msgid "Password"
7472 msgstr "Password"
7473
7474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7475 msgid "Password authentication"
7476 msgstr "Autenticazione con password"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7479 msgid "Password of Private Key"
7480 msgstr "Password della chiave privata"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7483 msgid "Password of inner Private Key"
7484 msgstr "Password della chiave privata interna"
7485
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7490 msgid "Password strength"
7491 msgstr "Complessità della password"
7492
7493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7494 msgid "Password2"
7495 msgstr "Password2"
7496
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7498 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7499 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7502 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7503 msgstr ""
7504 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7505
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7507 msgid ""
7508 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7509 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7510 "connect to the local WireGuard interface."
7511 msgstr ""
7512 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7513 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7514 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7515 "WireGuard locale."
7516
7517 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7518 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7519 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7522 msgid "Path to CA-Certificate"
7523 msgstr "Percorso del certificato CA"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7526 msgid "Path to Client-Certificate"
7527 msgstr "Percorso del certificato client"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7530 msgid "Path to Private Key"
7531 msgstr "Percorso della chiave privata"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7534 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7535 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7538 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7539 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7542 msgid "Path to inner Private Key"
7543 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7546 msgid "Paused"
7547 msgstr "In pausa"
7548
7549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7560 msgid "Peak:"
7561 msgstr "Picco:"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7564 msgid "Peer"
7565 msgstr "Peer"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7568 msgid "Peer Details"
7569 msgstr "Dettagli peer"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7572 msgid "Peer IP address to assign"
7573 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7576 msgid "Peer MAC address"
7577 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7580 msgid "Peer URI"
7581 msgstr "URI peer"
7582
7583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7585 msgid "Peer address is missing"
7586 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7587
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7589 msgid "Peer addresses"
7590 msgstr "Indirizzi peer"
7591
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7593 msgid "Peer device name"
7594 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7597 msgid "Peer disabled"
7598 msgstr "Peer disattivato"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7601 msgid "Peer interface"
7602 msgstr "Interfaccia peer"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7605 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7606 msgid "Peers"
7607 msgstr "Peer"
7608
7609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7610 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7611 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7617 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7618 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7619
7620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7621 msgid "Perform reboot"
7622 msgstr "Esegui un riavvio"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7625 msgid "Perform reset"
7626 msgstr "Esegui un ripristino"
7627
7628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7629 msgid "Permission denied"
7630 msgstr "Permesso negato"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7633 msgid "Persistent Keep Alive"
7634 msgstr "Keep Alive persistente"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7637 msgid "Persistent reconnect interval"
7638 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7641 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7642 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7643
7644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7645 msgid "Phy Rate:"
7646 msgstr "Velocità phy:"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7649 msgid "Physical Settings"
7650 msgstr "Impostazioni fisiche"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7655 msgid "Ping"
7656 msgstr "Ping"
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7664 msgid "Pkts."
7665 msgstr "Pacc."
7666
7667 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7668 msgid "Please enter your username and password."
7669 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7670
7671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7672 msgid "Please select the file to upload."
7673 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7674
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7676 msgid "Policy"
7677 msgstr "Politica"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7680 msgctxt "Chain hook policy"
7681 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7682 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7683
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7686 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7687 msgid "Port"
7688 msgstr "Porta"
7689
7690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7691 msgctxt "WireGuard listen port"
7692 msgid "Port %d"
7693 msgstr "Porta %d"
7694
7695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7696 msgid "Port is not part of any network"
7697 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7698
7699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7700 msgid "Port isolation"
7701 msgstr "Isolamento della porta"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7704 msgid "Port status"
7705 msgstr "Stato delle porte"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7708 msgid "Port status:"
7709 msgstr "Stato della porta:"
7710
7711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7712 msgid "Potential negation of: %s"
7713 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7714
7715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7716 msgid "Power State"
7717 msgstr "Stato di alimentazione"
7718
7719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7720 msgid "Prefer LTE"
7721 msgstr "Preferisci LTE"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7724 msgid "Prefer UMTS"
7725 msgstr "Preferisci UMTS"
7726
7727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7728 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7729 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7730
7731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7732 msgid "Preferred network technology"
7733 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7734
7735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7736 msgid "Prefix Delegated"
7737 msgstr "Prefisso delegato"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7740 msgid "Prefix suppressor"
7741 msgstr "Soppressore prefisso"
7742
7743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7744 msgid "Preshared Key"
7745 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7748 msgid "Preshared key in use"
7749 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7752 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7753 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7761 msgid ""
7762 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7763 "ignore failures"
7764 msgstr ""
7765 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7766 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7767
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7769 msgid "Prevents client-to-client communication"
7770 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7771
7772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7773 msgid ""
7774 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7775 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7776 msgstr ""
7777 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7778 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7779 "senza tag)."
7780
7781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7782 msgid "Primary Slave"
7783 msgstr "Slave primario"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7786 msgid ""
7787 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7788 "better than current slave (better, 1)"
7789 msgstr ""
7790 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7791 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7794 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7795 msgstr ""
7796 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7797 "0)"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7805 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7806 msgid "Priority"
7807 msgstr "Priorità"
7808
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7810 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7811 msgid "Private"
7812 msgstr "Privato"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7815 msgctxt "MACVLAN mode"
7816 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7817 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7818
7819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7821 msgid "Private Key"
7822 msgstr "Chiave Privata"
7823
7824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7825 msgid "Private key"
7826 msgstr "Chiave privata"
7827
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7829 msgid "Private key present"
7830 msgstr "Chiave privata presente"
7831
7832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7833 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7834 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7835
7836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7837 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7838 msgid "Processes"
7839 msgstr "Processi"
7840
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7842 msgid "Prot."
7843 msgstr "Prot."
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7852 msgid "Protocol"
7853 msgstr "Protocollo"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7856 msgid "Provide NTP server"
7857 msgstr "Fornisci server NTP"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7860 msgid ""
7861 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7862 "and requests."
7863 msgstr ""
7864 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7865 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7868 msgid "Provide new network"
7869 msgstr "Fornisci nuova rete"
7870
7871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7872 msgid ""
7873 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7874 "interfaces"
7875 msgstr ""
7876 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7877 "tutte le interfacce"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7880 msgid "Proxy Server"
7881 msgstr "Server proxy"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7884 msgid "ProxyARP"
7885 msgstr "ProxyARP"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7888 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7889 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7890
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7895 msgid "Public Key"
7896 msgstr "Chiave pubblica"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7899 msgid "Public key"
7900 msgstr "Chiave pubblica"
7901
7902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7903 msgid "Public key is missing"
7904 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7905
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7908 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7909 msgid "Public key: %h"
7910 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7911
7912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7913 msgid ""
7914 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7915 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7916 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7917 "code> file into the input field."
7918 msgstr ""
7919 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7920 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7921 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7922 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7925 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7926 msgstr ""
7927 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7928 "client."
7929
7930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7931 msgid "PublicKey setting is invalid"
7932 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7933
7934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7935 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7936 msgid "QMI Cellular"
7937 msgstr "QMI cellulare"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7940 msgid "Quality"
7941 msgstr "Qualità"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7944 msgid ""
7945 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7946 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7947 "packets"
7948 msgstr ""
7949 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7950 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7951 "pacchetti di dati"
7952
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7954 msgid "Query all available upstream resolvers."
7955 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7958 msgid "Query interval"
7959 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7962 msgid "Query response interval"
7963 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7966 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7967 msgstr ""
7968 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7969 "resolv."
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7972 msgid "R0 Key Lifetime"
7973 msgstr "Durata chiave R0"
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7976 msgid "R1 Key Holder"
7977 msgstr "Portachiavi R1"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7980 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7981 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7984 msgid "RADIUS Accounting Port"
7985 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7988 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7989 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7992 msgid "RADIUS Accounting Server"
7993 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7996 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7997 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8000 msgid "RADIUS Authentication Port"
8001 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8004 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8005 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8008 msgid "RADIUS Authentication Server"
8009 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8012 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8013 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8016 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8017 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8020 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8021 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8024 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8025 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8028 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8029 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8030
8031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8032 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8033 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8036 msgid "RSN Preauth"
8037 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8038
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8040 msgid "RSSI threshold for joining"
8041 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8044 msgid "RTS/CTS Threshold"
8045 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8049 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8050 msgid "RX"
8051 msgstr "RX"
8052
8053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8054 msgid "RX Rate"
8055 msgstr "Velocità RX"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8058 msgid "RX Rate / TX Rate"
8059 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8062 msgid ""
8063 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8064 "clients support this."
8065 msgstr ""
8066 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8067 "tutti i client lo supportano."
8068
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8070 msgctxt "nft nat flag random"
8071 msgid "Randomize source port mapping"
8072 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8075 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8076 msgstr ""
8077 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8078 "non lo richieda"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8081 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8082 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8083
8084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8085 msgid "Really switch protocol?"
8086 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8087
8088 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8089 msgid "Realtime Graphs"
8090 msgstr "Grafici in tempo reale"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8093 msgid "Reassociation Deadline"
8094 msgstr "Scadenza riassociazione"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8097 msgid "Rebind protection"
8098 msgstr "Protezione rebind"
8099
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8101 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8102 msgid "Reboot"
8103 msgstr "Riavvio"
8104
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8109 msgid "Rebooting…"
8110 msgstr "Riavvio…"
8111
8112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8113 msgid "Reboots the operating system of your device"
8114 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8115
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8117 msgid "Receive"
8118 msgstr "Ricevi"
8119
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8121 msgid "Receive dropped"
8122 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8123
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8125 msgid "Receive errors"
8126 msgstr "Errori di ricezione"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8129 msgid "Received Data"
8130 msgstr "Dati ricevuti"
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8133 msgid "Received bytes"
8134 msgstr "Byte ricevuti"
8135
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8137 msgid "Received multicast"
8138 msgstr "Multicast ricevuti"
8139
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8141 msgid "Received packets"
8142 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8145 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8146 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8147
8148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8149 msgid "Reconnect Timeout"
8150 msgstr "Scadenza riconnessione"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8153 msgid "Reconnect this interface"
8154 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8155
8156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8157 msgid "Redirect to HTTPS"
8158 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8159
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8161 msgctxt "nft redirect to port"
8162 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8163 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8164
8165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8166 msgctxt "nft redirect"
8167 msgid "Redirect to local system"
8168 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8169
8170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8171 msgid "References"
8172 msgstr "Riferimenti"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8175 msgid "Refresh Channels"
8176 msgstr "Aggiorna canali"
8177
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8179 msgid "Refreshing"
8180 msgstr "Aggiornamento"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8183 msgid "Registration State"
8184 msgstr "Stato di registrazione"
8185
8186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8187 msgctxt "nft reject with icmp type"
8188 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8189 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8190
8191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8192 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8193 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8194 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8195
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8197 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8198 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8199 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8200
8201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8202 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8203 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8204 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8207 msgid ""
8208 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8209 "{etc_hosts}."
8210 msgstr ""
8211 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8212 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8215 msgid ""
8216 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8217 "specified value"
8218 msgstr ""
8219 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8220 "inferiore o uguale al valore specificato"
8221
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8225 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8226 msgid "Relay"
8227 msgstr "Relay"
8228
8229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8231 msgid "Relay Bridge"
8232 msgstr "Bridge del relay"
8233
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8235 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8236 msgstr ""
8237 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8238
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8240 msgid "Relay between networks"
8241 msgstr "Relay tra reti"
8242
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8244 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8245 msgid "Relay bridge"
8246 msgstr "Bridge del relay"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8249 msgid "Relay from"
8250 msgstr "Relay da"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8253 msgid "Relay to address"
8254 msgstr "Relay a indirizzo"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8259 msgid "Remote IPv4 address"
8260 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8261
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8266 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8267 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8268
8269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8270 msgid "Remote IPv6 address"
8271 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8272
8273 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8276 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8277 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8280 msgid "Remove"
8281 msgstr "Rimuovi"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8284 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8285 msgstr ""
8286 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8289 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8290 msgstr ""
8291 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8292
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8294 msgctxt "Dnsmasq instance"
8295 msgid "Remove default instance"
8296 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8299 msgctxt "Dnsmasq instance"
8300 msgid "Remove instance \"%q\""
8301 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8304 msgctxt "Dnsmasq instance"
8305 msgid "Remove instance #%d"
8306 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8309 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8310 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8313 msgid "Replace wireless configuration"
8314 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8317 msgid "Request IPv6-address"
8318 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8321 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8322 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8323
8324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8325 msgid "Request timeout"
8326 msgstr "Scadenza della richiesta"
8327
8328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8332 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8333 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8334
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8339 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8340 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8344 msgid "Required"
8345 msgstr "Necessario"
8346
8347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8348 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8349 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8352 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8353 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8354
8355 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8356 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8357 msgstr ""
8358 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8359
8360 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8361 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8362 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8363
8364 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8365 msgid "Required. Underlying interface."
8366 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8367
8368 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8369 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8370 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8371
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8373 msgid ""
8374 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8375 "attributes."
8376 msgstr ""
8377 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8378 "attributi VLAN appropriati."
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8383 msgid "Requires hostapd"
8384 msgstr "Richiede hostapd"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8388 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8389 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8390
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8393 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8394 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8397 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8398 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8402 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8403 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8407 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8408 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8416 msgid "Requires wpa-supplicant"
8417 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8421 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8422 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8426 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8427 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8431 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8436 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8437 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8441 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8442 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8445 msgid "Reselection policy for primary slave"
8446 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8447
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8449 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8450 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8452 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8453 msgid "Reset"
8454 msgstr "Reset"
8455
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8457 msgid "Reset Counters"
8458 msgstr "Azzera Contatori"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8461 msgid "Reset to defaults"
8462 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8465 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8466 msgstr "Resolv e file degli host"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8469 msgid "Resolv file"
8470 msgstr "File resolv"
8471
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8473 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8474 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8475
8476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8477 msgid "Resolve these locally"
8478 msgstr "Risolvi questi localmente"
8479
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8481 msgid "Resource not found"
8482 msgstr "Risorsa non trovata"
8483
8484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8487 msgid "Restart"
8488 msgstr "Riavvia"
8489
8490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8491 msgid "Restart Firewall"
8492 msgstr "Riavvia Firewall"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8495 msgid "Restart radio interface"
8496 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8497
8498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8499 msgid "Restore"
8500 msgstr "Ripristina"
8501
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8503 msgid "Restore backup"
8504 msgstr "Ripristina backup"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8507 msgid ""
8508 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8509 msgstr ""
8510 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8511 "Yggdrasil."
8512
8513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8515 msgid "Reveal/hide password"
8516 msgstr "Rivela/nascondi password"
8517
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8519 msgid "Reverse path filter"
8520 msgstr "Filtro percorso inverso"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8523 msgid "Revert"
8524 msgstr "Ripristina"
8525
8526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8527 msgid "Revert changes"
8528 msgstr "Annulla modifiche"
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8531 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8532 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8535 msgid "Reverting configuration…"
8536 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8539 msgid "Revision"
8540 msgstr "Revisione"
8541
8542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8543 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8544 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8545 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8546
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8548 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8549 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8550 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8551
8552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8553 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8554 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8555 msgstr ""
8556 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8557
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8559 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8560 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8561 msgstr ""
8562 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8563
8564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8565 msgctxt "nft snat ip to addr"
8566 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8567 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8568
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8570 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8571 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8572 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8573
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8575 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8576 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8577 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8578
8579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8580 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8581 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8582 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8583
8584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8585 msgid "Rewrite to egress device address"
8586 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8587
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8589 msgid ""
8590 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8591 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8592 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8593 msgstr ""
8594 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8595 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8596 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8597 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8600 msgid "Robustness"
8601 msgstr "Robustezza"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8604 msgid ""
8605 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8606 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8607 "<em>TFTP server root</em>."
8608 msgstr ""
8609 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8610 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8611 "<em>Root server TFTP</em>."
8612
8613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8614 msgid "Root preparation"
8615 msgstr "Preparazione della root"
8616
8617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8618 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8619 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8620
8621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8622 msgid "Route Allowed IPs"
8623 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8626 msgid "Route action chain \"%h\""
8627 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8630 msgid "Route type"
8631 msgstr "Tipo di instradamento"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8634 msgid ""
8635 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8636 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8637 msgstr ""
8638 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8639 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8640 "secondi."
8641
8642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8643 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8644 msgid "Router Password"
8645 msgstr "Password del router"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8650 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8651 msgid "Routing"
8652 msgstr "Instradamento"
8653
8654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8655 msgid "Routing Algorithm"
8656 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8657
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8659 msgid ""
8660 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8661 "can be reached."
8662 msgstr ""
8663 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8664 "rete può essere raggiunto."
8665
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8669 msgid "Rule"
8670 msgstr "Regola"
8671
8672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8673 msgid "Rule actions"
8674 msgstr "Azioni della regola"
8675
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8677 msgctxt "nft comment"
8678 msgid "Rule comment: %s"
8679 msgstr "Commento della regola: %s"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8682 msgid "Rule container chain \"%h\""
8683 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8684
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8686 msgid "Rule matches"
8687 msgstr "Corrispondenze della regola"
8688
8689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8690 msgid "Rule type"
8691 msgstr "Tipo di regola"
8692
8693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8694 msgid "Runtime error"
8695 msgstr "Errore di esecuzione"
8696
8697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8698 msgid "SHA256"
8699 msgstr "SHA256"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8702 msgid "SIM %d"
8703 msgstr "SIM %d"
8704
8705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8706 msgid "SIMs"
8707 msgstr "SIM"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8711 msgid "SNR"
8712 msgstr "SNR"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8716 msgid "SRV"
8717 msgstr "SRV"
8718
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8721 msgid "SSH Access"
8722 msgstr "Accesso SSH"
8723
8724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8725 msgid "SSH server address"
8726 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8729 msgid "SSH server port"
8730 msgstr "Porta del server SSH"
8731
8732 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8733 msgid "SSH username"
8734 msgstr "Nome utente SSH"
8735
8736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8737 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8738 msgid "SSH-Keys"
8739 msgstr "Chiavi SSH"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8746 msgid "SSID"
8747 msgstr "SSID"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8750 msgid "SSTP"
8751 msgstr "SSTP"
8752
8753 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8754 msgid "SSTP Port"
8755 msgstr "Porta SSTP"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8758 msgid "SSTP Server"
8759 msgstr "Server SSTP"
8760
8761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8762 msgid "SWAP"
8763 msgstr "SWAP"
8764
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8772 msgid "Save"
8773 msgstr "Salva"
8774
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8778 msgid "Save & Apply"
8779 msgstr "Salva & Applica"
8780
8781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8782 msgid "Save error"
8783 msgstr "Salva errore"
8784
8785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8786 msgid "Save mtdblock"
8787 msgstr "Salva mtdblock"
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8790 msgid "Save mtdblock contents"
8791 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8794 msgid "Scan"
8795 msgstr "Scansiona"
8796
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8799 msgid "Scheduled Tasks"
8800 msgstr "Operazioni programmate"
8801
8802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8804 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8805 msgid "Scroll to head"
8806 msgstr "Scorri in cima"
8807
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8810 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8811 msgid "Scroll to tail"
8812 msgstr "Scorri in fondo"
8813
8814 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8815 msgid "Search domain"
8816 msgstr "Dominio di ricerca"
8817
8818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8820 msgid "Section %s is empty."
8821 msgstr "La sezione %s è vuota."
8822
8823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8824 msgid "Section added"
8825 msgstr "Sezione aggiunta"
8826
8827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8828 msgid "Section removed"
8829 msgstr "Sezione rimossa"
8830
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8832 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8833 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8834
8835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8836 msgid ""
8837 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8838 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8839 "your device!"
8840 msgstr ""
8841 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8842 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8843 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8844
8845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8848 msgid "Select file…"
8849 msgstr "Seleziona file…"
8850
8851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8852 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8853 msgstr ""
8854 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8855 "slave"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8858 msgid ""
8859 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8860 "messages advertising this device as IPv6 router."
8861 msgstr ""
8862 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8863 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8866 msgid "Send ICMP redirects"
8867 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8874 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8875 msgid ""
8876 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8877 "conjunction with failure threshold"
8878 msgstr ""
8879 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8880 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8881
8882 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8883 msgid "Send multicast beacon"
8884 msgstr "Invia beacon multicast"
8885
8886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8887 msgid "Send the hostname of this device"
8888 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8891 msgid "Server"
8892 msgstr "Server"
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8895 msgid "Server address"
8896 msgstr "Indirizzo del server"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8899 msgid "Server name"
8900 msgstr "Nome del server"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8903 msgid "Service Name"
8904 msgstr "Nome del servizio"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8907 msgid "Service Type"
8908 msgstr "Tipo di servizio"
8909
8910 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8911 msgid "Services"
8912 msgstr "Servizi"
8913
8914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8915 msgid "Session expired"
8916 msgstr "Sessione scaduta"
8917
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8920 msgid "Set Static"
8921 msgstr "Imposta statico"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8924 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8925 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8926
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8928 msgid "Set an alias for a hostname."
8929 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8930
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8932 msgctxt "nft mangle"
8933 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8934 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8937 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8938 msgstr ""
8939 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8940 "predefinita è disattivata."
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8943 msgid ""
8944 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8945 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8946 msgstr ""
8947 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8948 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8949 "richiamano i gestori hotplug)."
8950
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8952 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8953 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8954
8955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8956 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8957 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8958
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8960 msgid ""
8961 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8962 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8963 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8964 msgstr ""
8965 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8966 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8967 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8968 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8971 msgid ""
8972 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8973 "proxying."
8974 msgstr ""
8975 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8976 "proxy NDP."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8979 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8980 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8981
8982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8983 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8984 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8988 msgid "Set up DHCP Server"
8989 msgstr "Configura server DHCP"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8992 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8993 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8994
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8998 msgid "Setting PLMN failed"
8999 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
9000
9001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9002 msgid "Setting operation mode failed"
9003 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
9004
9005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9006 msgid "Setting the allowed network technology."
9007 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
9008
9009 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9010 msgid "Setting the preferred network technology."
9011 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9012
9013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9014 msgid "Settings"
9015 msgstr "Impostazioni"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9018 msgid ""
9019 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9020 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9021 msgstr ""
9022 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9023 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9024
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9027 msgid "Short GI"
9028 msgstr "GI breve"
9029
9030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9031 msgid "Short Preamble"
9032 msgstr "Preambolo breve"
9033
9034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9035 msgid "Show current backup file list"
9036 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9037
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9039 msgid "Show empty chains"
9040 msgstr "Mostra catene vuote"
9041
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9044 msgid "Show raw counters"
9045 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9046
9047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9048 msgid "Shutdown this interface"
9049 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9061 msgid "Signal"
9062 msgstr "Segnale"
9063
9064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9065 msgid "Signal / Noise"
9066 msgstr "Segnale / Rumore"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9069 msgid "Signal Quality"
9070 msgstr "Qualità del segnale"
9071
9072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9073 msgid "Signal Refresh Rate"
9074 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9075
9076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9077 msgid "Signal:"
9078 msgstr "Segnale:"
9079
9080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9082 msgid "Size"
9083 msgstr "Dimensione"
9084
9085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9086 msgid "Size of DNS query cache"
9087 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9088
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9090 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9091 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9092
9093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9095 msgid "Skip"
9096 msgstr "Salta"
9097
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9099 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9100 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9101
9102 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9103 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9104 msgid "Skip to content"
9105 msgstr "Vai al contenuto"
9106
9107 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9108 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9109 msgid "Skip to navigation"
9110 msgstr "Vai alla navigazione"
9111
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9113 msgid "Slave Interfaces"
9114 msgstr "Interfacce slave"
9115
9116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9118 msgid "Software VLAN"
9119 msgstr "VLAN software"
9120
9121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9122 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9123 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9124
9125 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9126 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9127 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9128
9129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9130 msgid ""
9131 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9132 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9133 "instructions."
9134 msgstr ""
9135 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9136 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9137 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9138
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9144 msgid "Source"
9145 msgstr "Origine"
9146
9147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9148 msgctxt "nft ip saddr"
9149 msgid "Source IP"
9150 msgstr "IP di origine"
9151
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9153 msgctxt "nft ip6 saddr"
9154 msgid "Source IPv6"
9155 msgstr "IPv6 di origine"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9159 msgid "Source interface"
9160 msgstr "Interfaccia di origine"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9163 msgctxt "nft ip sport"
9164 msgid "Source port"
9165 msgstr "Porta di origine"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9168 msgid ""
9169 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9170 "options for Dnsmasq."
9171 msgstr ""
9172 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9173 "speciali per Dnsmasq."
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9176 msgid ""
9177 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9178 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9179 msgstr ""
9180 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9181 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9182 "dispositivo locale."
9183
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9185 msgid ""
9186 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9187 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9188 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9189 msgstr ""
9190 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9191 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9192 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9193 "disattivata."
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9196 msgid ""
9197 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9198 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9199 "corresponding range"
9200 msgstr ""
9201 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9202 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9203 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9204
9205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9206 msgid ""
9207 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9208 "dropped or delivered"
9209 msgstr ""
9210 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9211 "eliminati o consegnati"
9212
9213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9214 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9215 msgstr ""
9216 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9217
9218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9219 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9220 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9221
9222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9223 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9224 msgstr ""
9225 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9228 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9229 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9230
9231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9232 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9233 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9234
9235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9236 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9237 msgstr ""
9238 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9239
9240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9241 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9242 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9243
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9245 msgid ""
9246 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9247 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9248 "stateful DHCPv6."
9249 msgstr ""
9250 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9251 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9252 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9253
9254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9255 msgid ""
9256 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9257 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9258 msgstr ""
9259 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9260 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9261 "segno pari"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9264 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9265 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9268 msgid ""
9269 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9270 "this route belongs to"
9271 msgstr ""
9272 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9273 "a cui appartiene questo instradamento"
9274
9275 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9276 msgid ""
9277 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9278 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9279 msgstr ""
9280 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9281 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9282 "come predefinito di sistema"
9283
9284 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9285 msgid ""
9286 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9287 "to be dead"
9288 msgstr ""
9289 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9290 "di presumere che l'host sia inattivo"
9291
9292 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9293 msgid ""
9294 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9295 "dead"
9296 msgstr ""
9297 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9298 "siano inattivi"
9299
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9301 msgid ""
9302 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9303 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9304 "be reduced by the driver."
9305 msgstr ""
9306 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9307 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9308 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9309 "effettiva."
9310
9311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9312 msgid ""
9313 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9314 "carrier"
9315 msgstr ""
9316 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9317 "asserire il vettore"
9318
9319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9320 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9321 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9324 msgid ""
9325 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9326 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9327 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9328 msgstr ""
9329 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9330 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9331 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9332 "gateway per l'instradamento"
9333
9334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9335 msgid ""
9336 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9337 "failover event in 200ms intervals"
9338 msgstr ""
9339 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9340 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9341
9342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9343 msgid ""
9344 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9345 "the next one"
9346 msgstr ""
9347 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9348 "di passare a quello successivo"
9349
9350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9351 msgid ""
9352 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9353 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9354 msgstr ""
9355 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9356 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9357
9358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9359 msgid ""
9360 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9361 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9362 msgstr ""
9363 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9364 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9367 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9368 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9371 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9372 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9375 msgid ""
9376 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9377 "by the target"
9378 msgstr ""
9379 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9380 "coperti dalla destinazione"
9381
9382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9383 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9384 msgstr ""
9385 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9386
9387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9388 msgid ""
9389 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9390 "LACPDU packets"
9391 msgstr ""
9392 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9393 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9394
9395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9396 msgid ""
9397 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9398 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9399 msgstr ""
9400 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9401 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9402
9403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9404 msgid "Specifies the route metric to use"
9405 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9408 msgid "Specifies the route type to be created"
9409 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9412 msgid "Specifies the rule target routing action"
9413 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9416 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9417 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9420 msgid "Specifies the system priority"
9421 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9422
9423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9424 msgid ""
9425 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9426 "link failure detection"
9427 msgstr ""
9428 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9429 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9430
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9432 msgid ""
9433 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9434 "link recovery detection"
9435 msgstr ""
9436 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9437 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9438
9439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9440 msgid ""
9441 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9442 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9443 "wireless settings."
9444 msgstr ""
9445 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9446 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9447 "wireless."
9448
9449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9450 msgid ""
9451 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9452 "traffic should be filtered for link monitoring"
9453 msgstr ""
9454 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9455 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9456
9457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9458 msgid ""
9459 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9460 "address at enslavement"
9461 msgstr ""
9462 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9463 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9464
9465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9466 msgid ""
9467 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9468 "netif_carrier_ok()"
9469 msgstr ""
9470 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9471 "netif_carrier_ok()"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9474 msgid ""
9475 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9476 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9477
9478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9479 msgid ""
9480 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9481 msgstr ""
9482 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9483 "interfaccia bonding"
9484
9485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9486 msgid ""
9487 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9488 "slave while it is available"
9489 msgstr ""
9490 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9491 "attivo mentre è disponibile"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9494 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9496 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9497 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9498
9499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9502 msgid ""
9503 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9504 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9505 "<code>00..FF</code> (optional)."
9506 msgstr ""
9507 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9508 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9509 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9510
9511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9514 msgid ""
9515 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9516 "default (64) (optional)."
9517 msgstr ""
9518 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9519 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9520
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9522 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9523 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9525 msgid ""
9526 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9527 "default (64)."
9528 msgstr ""
9529 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9530 "da quello predefinito (64)."
9531
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9533 msgid ""
9534 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9535 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9536 "FF</code> (optional)."
9537 msgstr ""
9538 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9539 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9540 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9541
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9546 msgid ""
9547 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9548 "bytes) (optional)."
9549 msgstr ""
9550 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9551 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9552
9553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9554 msgid ""
9555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9556 "bytes)."
9557 msgstr ""
9558 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9559 "predefinito (1280 byte)."
9560
9561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9562 msgid "Specify the secret encryption key here."
9563 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9564
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9566 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9567 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9570 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9571 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9574 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9575 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9579 msgid "Start"
9580 msgstr "Avvia"
9581
9582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9583 msgid "Start WPS"
9584 msgstr "Avvia WPS"
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9587 msgid "Start priority"
9588 msgstr "Priorità di avvio"
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9591 msgid "Start refresh"
9592 msgstr "Avvia aggiornamento"
9593
9594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9595 msgid "Starting configuration apply…"
9596 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9600 msgid "Starting wireless scan..."
9601 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9602
9603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9604 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9605 msgid "Startup"
9606 msgstr "Avvio"
9607
9608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9609 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9610 msgid "State"
9611 msgstr "Stato"
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9614 msgid "Static IPv4 Routes"
9615 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9618 msgid "Static IPv6 Routes"
9619 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9623 msgid "Static Lease"
9624 msgstr "Lease statico"
9625
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9627 msgid "Static Leases"
9628 msgstr "Lease statici"
9629
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9632 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9633 msgid "Static address"
9634 msgstr "Indirizzo statico"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9637 msgid ""
9638 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9639 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9640 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9641 msgstr ""
9642 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9643 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9644 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9645 "vengono serviti."
9646
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9648 msgid "Station inactivity limit"
9649 msgstr "Limite di inattività dei client"
9650
9651 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9654 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9655 msgid "Status"
9656 msgstr "Stato"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9660 msgid "Stop"
9661 msgstr "Ferma"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9664 msgid "Stop WPS"
9665 msgstr "Interrompi WPS"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9669 msgid "Stop refresh"
9670 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9671
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9673 msgid "Storage"
9674 msgstr "Archiviazione"
9675
9676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9677 msgid "Strict filtering"
9678 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9681 msgid "Strict order"
9682 msgstr "Ordine rigoroso"
9683
9684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9685 msgid "Strong"
9686 msgstr "Forte"
9687
9688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9690 msgid "Submit"
9691 msgstr "Invia"
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9694 msgid "Suppress logging"
9695 msgstr "Interrompi logging"
9696
9697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9698 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9699 msgstr ""
9700 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9701
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9703 msgid "Swap free"
9704 msgstr "Swap libero"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9708 msgid "Switch"
9709 msgstr "Switch"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9712 msgid "Switch %q"
9713 msgstr "Switch %q"
9714
9715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9716 msgid ""
9717 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9718 msgstr ""
9719 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9720 "non essere accurate."
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9724 msgid "Switch VLAN"
9725 msgstr "VLAN switch"
9726
9727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9728 msgid "Switch port"
9729 msgstr "Porta switch"
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9732 msgid "Switch protocol"
9733 msgstr "Cambia protocollo"
9734
9735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9737 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9738 msgid "Switch to CIDR list notation"
9739 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9740
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9742 msgid "Symbolic link"
9743 msgstr "Collegamento simbolico"
9744
9745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9746 msgid "Sync with NTP-Server"
9747 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9750 msgid "Sync with browser"
9751 msgstr "Sincronizza con il browser"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9754 msgid "Syntax:"
9755 msgstr "Sintassi:"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9758 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9759 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9760
9761 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9765 msgid "System"
9766 msgstr "Sistema"
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9769 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9770 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9771 msgid "System Log"
9772 msgstr "Registro di sistema"
9773
9774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9775 msgid "System Priority"
9776 msgstr "Priorità di sistema"
9777
9778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9779 msgid "System Properties"
9780 msgstr "Proprietà di sistema"
9781
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9783 msgid "System load"
9784 msgstr ""
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9787 msgid "System log buffer size"
9788 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9789
9790 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9791 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9792 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9793 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9794 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9795 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9796
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9798 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9799 msgid "TCP MSS"
9800 msgstr "MSS TCP"
9801
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9803 msgctxt "nft tcp dport"
9804 msgid "TCP destination port"
9805 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9806
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9808 msgctxt "nft tcp flags"
9809 msgid "TCP flags"
9810 msgstr "Flag TCP"
9811
9812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9813 msgctxt "nft tcp sport"
9814 msgid "TCP source port"
9815 msgstr "Porta di origine TCP"
9816
9817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9818 msgid "TCP:"
9819 msgstr "TCP:"
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9822 msgid "TFTP server root"
9823 msgstr "Root del server TFTP"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9828 msgid "TX"
9829 msgstr "TX"
9830
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9832 msgid "TX Rate"
9833 msgstr "Velocità TX"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9836 msgid "TX queue length"
9837 msgstr "Lunghezza coda TX"
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9845 msgid "Table"
9846 msgstr "Tabella"
9847
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9849 msgid "Table IP family"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9853 msgid "Tag"
9854 msgstr "Etichetta"
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9857 msgctxt "VLAN port state"
9858 msgid "Tagged"
9859 msgstr "Etichettata"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9869 msgid "Target"
9870 msgstr "Destinazione"
9871
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9873 msgid "Target Platform"
9874 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9875
9876 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9877 msgid "Target network"
9878 msgstr "Rete di destinazione"
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9881 msgid "Temp space"
9882 msgstr "Spazio temporaneo"
9883
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9885 msgid "Terminate"
9886 msgstr "Termina"
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9889 msgid ""
9890 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9891 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9892 "Minimum is 1280 bytes."
9893 msgstr ""
9894 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9895 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9896 "minimo è 1280 byte."
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9899 msgid ""
9900 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9901 "addresses are available via DHCPv6."
9902 msgstr ""
9903 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9904 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9907 msgid ""
9908 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9909 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9910 msgstr ""
9911 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9912 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9915 msgid ""
9916 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9917 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9918 msgstr ""
9919 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9920 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9921
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9923 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9924 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9925
9926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9927 msgid ""
9928 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9929 "the configuration."
9930 msgstr ""
9931 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9932 "codice QR della configurazione."
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9935 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9936 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9939 msgid ""
9940 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9941 "weight specified here"
9942 msgstr ""
9943 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9944 "primariamente in base al peso specificato qui"
9945
9946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9947 msgid ""
9948 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9949 "username instead of the user ID!"
9950 msgstr ""
9951 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9952 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9953
9954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9955 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9956 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9957
9958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9959 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9960 msgstr ""
9961 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9962 "DHCP"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9965 msgid "The IP address of the boot server"
9966 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9969 msgid ""
9970 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9971 "DHCP request from this host."
9972 msgstr ""
9973 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9974 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9975
9976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9977 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9978 msgstr ""
9979 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9980
9981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9984 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9985 msgid ""
9986 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9987 msgstr ""
9988 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9989
9990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9991 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9992 msgstr ""
9993 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9994
9995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9997 msgid ""
9998 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9999 msgstr ""
10000 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10003 msgid ""
10004 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10005 "16 chars)."
10006 msgstr ""
10007 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
10008 "esadecimale (max 16 caratteri)."
10009
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10012 msgid ""
10013 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10014 msgstr ""
10015 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10016 "code>"
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10019 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10020 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10023 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10024 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10027 msgid ""
10028 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10029 msgstr ""
10030 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10031 "configurata."
10032
10033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10034 msgid "The LED is always in default state off."
10035 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10036
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10038 msgid "The LED is always in default state on."
10039 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10040
10041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10042 msgid ""
10043 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10044 "pool"
10045 msgstr ""
10046 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10047 "DHCP"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10050 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10051 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10054 msgid "The VLAN ID must be unique"
10055 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10058 msgid "The address through which this %s is reachable"
10059 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10062 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10063 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10066 msgid ""
10067 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10068 "code> and <code>_</code>"
10069 msgstr ""
10070 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10071 "code> e <code>_</code>"
10072
10073 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10074 msgid ""
10075 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10076 "package is installed."
10077 msgstr ""
10078 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto "
10079 "<code>yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10080
10081 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10082 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10083 msgstr ""
10084 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10087 msgid ""
10088 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10089 "network"
10090 msgstr ""
10091 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10092 "rete wireless nascosta"
10093
10094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10095 msgid ""
10096 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10097 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10098 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10099 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10100 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10101 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10102 "state."
10103 msgstr ""
10104 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10105 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10106 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10107 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10108 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10109 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10110 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10111 "funzionante."
10112
10113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10115 msgid ""
10116 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10117 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10118 msgstr ""
10119 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10120 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10121
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10123 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10124 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10128 msgid ""
10129 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10130 "properly."
10131 msgstr ""
10132 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10133 "funzioni correttamente."
10134
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10136 msgid ""
10137 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10138 "properly."
10139 msgstr ""
10140 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10141 "funzioni correttamente."
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10144 msgid ""
10145 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10146 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10147 "'Continue' below to start the flash procedure."
10148 msgstr ""
10149 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10150 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10151 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10152 "flash."
10153
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10155 msgid "The following rules are currently active on this system."
10156 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10159 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10160 msgstr ""
10161 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10162 "minuto."
10163
10164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10165 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10166 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10169 msgid ""
10170 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10171 "application to set up a connection towards this device."
10172 msgstr ""
10173 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10174 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10175
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10177 msgid "The given SSH public key has already been added."
10178 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10179
10180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10181 msgid ""
10182 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10183 "ED25519 or ECDSA keys."
10184 msgstr ""
10185 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10186 "ECDSA appropriate."
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10189 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10190 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10191
10192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10193 msgid ""
10194 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10195 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10196 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10197 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10198 msgstr ""
10199 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10200 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10201 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10202 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10203 "tempo di trasmissione)"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10206 msgid "The hostname of the boot server"
10207 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10210 msgid "The interface could not be found"
10211 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10214 msgid "The interface name is already used"
10215 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10218 msgid "The interface name is too long"
10219 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10223 msgid ""
10224 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10225 "addresses."
10226 msgstr ""
10227 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10228 "IPv6."
10229
10230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10232 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10233 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10234
10235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10236 msgid "The local IPv4 address"
10237 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10242 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10244 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10245 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10246
10247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10248 msgid "The local IPv4 netmask"
10249 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10254 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10255 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10256
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10258 msgid ""
10259 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10260 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10261 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10262 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10263 "detect the loss of the last member of a group"
10264 msgstr ""
10265 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10266 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10267 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10268 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10269 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10270 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10271
10272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10273 msgid ""
10274 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10275 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10276 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10277 "host responses are spread out over a larger interval"
10278 msgstr ""
10279 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10280 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10281 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10282 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10283 "ampio"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10286 msgid ""
10287 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10288 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10289 msgstr ""
10290 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10291 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10292
10293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10294 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10295 msgstr ""
10296 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10297 "fw4."
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10300 msgid ""
10301 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10302 "of the \"%h\" interface."
10303 msgstr ""
10304 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10305 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10308 msgid "The network name is already used"
10309 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10310
10311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10312 msgid ""
10313 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10314 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10315 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10316 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10317 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10318 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10319 msgstr ""
10320 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10321 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10322 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10323 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10324 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10325 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10326 "porte per una rete locale."
10327
10328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10329 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10330 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10331
10332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10333 msgid ""
10334 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10335 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10336 "domain."
10337 msgstr ""
10338 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10339 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10340 "statico o un dominio DDNS."
10341
10342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10343 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10344 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10347 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10348 msgstr ""
10349 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10350 "dell'intervallo di query"
10351
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10354 msgid "The reboot command failed with code %d"
10355 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10358 msgid "The restore command failed with code %d"
10359 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10362 msgid ""
10363 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10364 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10365 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10366 msgstr ""
10367 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10368 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10369 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10370 "alle perdite di pacchetti"
10371
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10373 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10374 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10377 msgid ""
10378 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10379 msgstr ""
10380 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10381 "relativo valore di priorità"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10385 msgid ""
10386 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10387 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10388 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10389 msgstr ""
10390 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10391 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10392 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10393 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10394
10395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10396 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10397 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10398
10399 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10400 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10401 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10402
10403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10404 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10405 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10406
10407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10408 msgid ""
10409 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10410 "when finished."
10411 msgstr ""
10412 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10413 "riavvierà automaticamente al termine."
10414
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10416 msgid ""
10417 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10418 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10419 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10420 "settings."
10421 msgstr ""
10422 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10423 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10424 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10425 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10426
10427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10428 msgid ""
10429 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10430 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10431 msgstr ""
10432 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10433 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10434 "riconnettersi manualmente."
10435
10436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10437 msgid "The system password has been successfully changed."
10438 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10439
10440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10441 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10442 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10443
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10445 msgid ""
10446 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10447 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10448 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10449 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10450 msgstr ""
10451 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10452 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10453 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10454 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10455 "(può essere un carattere jolly)."
10456
10457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10458 msgid ""
10459 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10460 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10461 "\"Cancel\" to abort the operation."
10462 msgstr ""
10463 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10464 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10465 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10466
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10469 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10470
10471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10473 msgstr ""
10474 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10475
10476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10477 msgid ""
10478 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10479 "you choose the generic image format for your platform."
10480 msgstr ""
10481 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10482 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10486 msgid "The value is overridden by configuration."
10487 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10488
10489 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10490 msgid ""
10491 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10492 "the network with its protocol information."
10493 msgstr ""
10494 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10495 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10498 msgid ""
10499 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10500 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10501 msgstr ""
10502 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10503 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10504 "incompleto del traffico."
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10510 msgid "There are no active leases"
10511 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10514 msgid "There are no changes to apply"
10515 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10516
10517 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10518 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10519 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10521 msgid ""
10522 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10523 "protect the web interface."
10524 msgstr ""
10525 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10526 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10527
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10529 msgid "This IPv4 address of the relay"
10530 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10531
10532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10533 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10534 msgstr ""
10535 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10536
10537 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10539 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10540 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10543 msgid ""
10544 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10545 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10546 "configurations are automatically preserved."
10547 msgstr ""
10548 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10549 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10550 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10551
10552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10553 msgid ""
10554 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10555 "password if no update key has been configured"
10556 msgstr ""
10557 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10558 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10559 "aggiornamento"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10562 msgid ""
10563 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10564 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10565 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10566 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10567 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10568 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10569 "a network from there."
10570 msgstr ""
10571 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10572 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10573 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10574 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10575 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10576 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10577 "interfaccia come rete."
10578
10579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10580 msgid ""
10581 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10582 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10583 msgstr ""
10584 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10585 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10586
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10588 msgid ""
10589 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10590 "ends with <code>...:2/64</code>"
10591 msgstr ""
10592 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10593 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10596 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10597 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10598
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10600 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10601 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10604 msgid ""
10605 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10606 msgstr ""
10607 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10608 "l'utilizzo da parte dei client"
10609
10610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10611 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10612 msgstr ""
10613 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10614 "operazioni da programmare."
10615
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10617 msgid ""
10618 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10619 msgstr ""
10620 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10621
10622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10623 msgid ""
10624 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10625 "their status."
10626 msgstr ""
10627 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10628 "esecuzione e sul loro stato."
10629
10630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10632 msgid ""
10633 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10634 msgstr ""
10635 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10636 "installato."
10637
10638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10639 msgid "This page displays the active connections via this device."
10640 msgstr ""
10641
10642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10643 msgid ""
10644 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10648 msgid ""
10649 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10650 msgstr ""
10651
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10653 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10654 msgstr ""
10655 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10658 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10659 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10660
10661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10664 msgid "This section contains no values yet"
10665 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10666
10667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10668 msgid "Time Synchronization"
10669 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10670
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10672 msgid "Time advertisement"
10673 msgstr "Annuncio dell'ora"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10676 msgid "Time in milliseconds"
10677 msgstr "Tempo in millisecondi"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10680 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10681 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10684 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10685 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10688 msgid "Time zone"
10689 msgstr "Fuso orario"
10690
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10692 msgid "Timed-out"
10693 msgstr "Scaduto"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10696 msgid "Timeout in seconds"
10697 msgstr "Scadenza in secondi"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10700 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10701 msgstr ""
10702 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10705 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10706 msgstr ""
10707 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10708 "perdita di collegamento"
10709
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10711 msgid "Timezone"
10712 msgstr "Fuso orario"
10713
10714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10715 msgid ""
10716 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10717 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10718 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10719 msgstr ""
10720 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10721 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10722 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10723 "configurazione</a></strong>."
10724
10725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10726 msgid ""
10727 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10728 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10729 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10730 msgstr ""
10731 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10732 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10733 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10734 "squashfs)."
10735
10736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10737 msgid "Tone"
10738 msgstr "Tono"
10739
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10741 msgid "Total Available"
10742 msgstr "Totale disponibile"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10745 msgid "Trace"
10746 msgstr "Traccia"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10751 msgid "Traceroute"
10752 msgstr "Traceroute"
10753
10754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10755 msgid "Tracking Area Code"
10756 msgstr "Codice area di tracciamento"
10757
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10760 msgid "Traffic"
10761 msgstr "Traffico"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10765 msgid "Traffic Class"
10766 msgstr "Classe di traffico"
10767
10768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10769 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10770 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10771
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10773 msgctxt "nft counter"
10774 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10775 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10776
10777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10778 msgid "Transfer"
10779 msgstr "Trasferimento"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10782 msgid ""
10783 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10784 "{nxdomain} responses."
10785 msgstr ""
10786 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10787 "in risposte {nxdomain}."
10788
10789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10790 msgid "Transmit"
10791 msgstr "Trasmissione"
10792
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10794 msgid "Transmit Hash Policy"
10795 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10796
10797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10798 msgid "Transmit dropped"
10799 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10800
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10802 msgid "Transmit errors"
10803 msgstr "Errori di trasmissione"
10804
10805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10806 msgid "Transmitted Data"
10807 msgstr "Dati trasmessi"
10808
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10810 msgid "Transmitted bytes"
10811 msgstr "Byte trasmessi"
10812
10813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10814 msgid "Transmitted packets"
10815 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10816
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10818 msgctxt "nft @th,off,len"
10819 msgid "Transport header bits %d-%d"
10820 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10823 msgctxt "nft th dport"
10824 msgid "Transport header destination port"
10825 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10826
10827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10828 msgctxt "nft th sport"
10829 msgid "Transport header source port"
10830 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10831
10832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10833 msgid "Trigger"
10834 msgstr "Attivazione"
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10837 msgid "Trigger Mode"
10838 msgstr "Modalità di attivazione"
10839
10840 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10841 msgid "Tunnel ID"
10842 msgstr "ID tunnel"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10846 msgid "Tunnel Interface"
10847 msgstr "Interfaccia tunnel"
10848
10849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10853 msgid "Tunnel Link"
10854 msgstr "Collegamento tunnel"
10855
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10857 msgid "Tunnel device"
10858 msgstr "Dispositivo tunnel"
10859
10860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10861 msgid "Tx-Power"
10862 msgstr "Potenza-Tx"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10868 msgid "Type"
10869 msgstr "Tipo"
10870
10871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10872 msgid "Type of service"
10873 msgstr "Tipo di servizio"
10874
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10876 msgctxt "nft udp dport"
10877 msgid "UDP destination port"
10878 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10879
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10881 msgctxt "nft udp sport"
10882 msgid "UDP source port"
10883 msgstr "Porta di origine UDP"
10884
10885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10886 msgid "UDP:"
10887 msgstr "UDP:"
10888
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10890 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10891 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10892
10893 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10894 msgid "UMTS only"
10895 msgstr "Solo UMTS"
10896
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10899 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10900 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10901
10902 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10903 msgid "URI"
10904 msgstr "URI"
10905
10906 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10907 msgid "URI scheme %s not supported"
10908 msgstr "Schema URI % non supportato"
10909
10910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10912 msgid "UUID"
10913 msgstr "UUID"
10914
10915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10919 msgid "Unable to determine device name"
10920 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10921
10922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10924 msgid "Unable to determine external IP address"
10925 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10926
10927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10929 msgid "Unable to determine upstream interface"
10930 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10931
10932 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10933 msgid "Unable to dispatch"
10934 msgstr "Impossibile spedire"
10935
10936 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10937 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10938 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10939
10940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10942 msgid "Unable to load log data:"
10943 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10944
10945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10948 msgid "Unable to obtain client ID"
10949 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10950
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10952 msgid "Unable to obtain mount information"
10953 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10954
10955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10956 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10957 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10958
10959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10960 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10961 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10962
10963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10965 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10966 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10967
10968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10970 msgid "Unable to resolve peer host name"
10971 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10972
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10974 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10975 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10976
10977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10980 msgid "Unable to save contents: %s"
10981 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10982
10983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10984 msgid "Unable to set allowed mode list."
10985 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10986
10987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10988 msgid "Unable to set preferred mode."
10989 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10990
10991 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10992 msgid "Unable to verify PIN"
10993 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10996 msgid "Unconfigure"
10997 msgstr "Deconfigura"
10998
10999 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
11000 msgid "Unet"
11001 msgstr "Unet"
11002
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
11004 msgid "Unexpected reply data format"
11005 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11008 msgid ""
11009 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
11010 "always 1)."
11011 msgstr ""
11012 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
11013 "sempre 1)."
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
11017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
11018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
11019 msgid "Unknown"
11020 msgstr "Sconosciuto"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11023 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11024 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11028 msgid "Unknown error (%s)"
11029 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11032 msgid "Unknown error code"
11033 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11038 msgid "Unmanaged"
11039 msgstr "Non gestito"
11040
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11043 msgid "Unmount"
11044 msgstr "Smonta"
11045
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11047 msgctxt "Dnsmasq instance"
11048 msgid "Unnamed instance #%d"
11049 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11050
11051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11052 msgid "Unnamed key"
11053 msgstr "Chiave senza nome"
11054
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11056 msgid "Unsaved Changes"
11057 msgstr "Modifiche non salvate"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11060 msgid "Unspecified error"
11061 msgstr "Errore non specificato"
11062
11063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11065 msgid "Unsupported MAP type"
11066 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11069 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11070 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11071
11072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11073 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11074 msgid "Unsupported modem"
11075 msgstr "Modem non supportato"
11076
11077 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11078 msgid "Unsupported protocol"
11079 msgstr "Protocollo non supportato"
11080
11081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11082 msgid "Unsupported protocol type."
11083 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11084
11085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11086 msgctxt "VLAN port state"
11087 msgid "Untagged"
11088 msgstr "Non etichettato"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11092 msgid "Untitled peer"
11093 msgstr "Peer senza titolo"
11094
11095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11096 msgid "Up"
11097 msgstr "In funzione"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11100 msgid "Up Delay"
11101 msgstr "Ritardo attivazione"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11104 msgid "Upload"
11105 msgstr "Carica"
11106
11107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11108 msgid ""
11109 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11110 msgstr ""
11111 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11112 "in esecuzione."
11113
11114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11117 msgid "Upload archive..."
11118 msgstr "Carica archivio..."
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11121 msgid "Upload file"
11122 msgstr "Carica file"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11125 msgid "Upload file…"
11126 msgstr "Carica file…"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11129 msgid "Upload has been cancelled"
11130 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11134 msgid "Upload request failed: %s"
11135 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11136
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11139 msgid "Uploading file…"
11140 msgstr "Caricamento file…"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11143 msgid ""
11144 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11145 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11146 "restarted to apply the updated configuration."
11147 msgstr ""
11148 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11149 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11150 "applicare la nuova configurazione."
11151
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11153 msgid ""
11154 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11155 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11156 msgstr ""
11157 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11158 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11161 msgid ""
11162 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11163 "will be restarted to apply the updated configuration."
11164 msgstr ""
11165 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11166 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11170 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11171 msgid "Uptime"
11172 msgstr "Tempo di attività"
11173
11174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11175 msgid "Use DHCP"
11176 msgstr "Usa DHCP"
11177
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11179 msgid "Use DHCP advertised servers"
11180 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11181
11182 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11183 msgid "Use DHCP gateway"
11184 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11185
11186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11187 msgid "Use DHCPv6"
11188 msgstr "Usa DHCPv6"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11191 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11192 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11194 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11195 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11196
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11198 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11199 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11200
11201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11208 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11209 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11215 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11216 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11217
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11219 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11220 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11223 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11224 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11227 msgid ""
11228 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11229 "(encap2+3)"
11230 msgstr ""
11231 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11232 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11233
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11235 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11236 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11237
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11239 msgid "Use as root filesystem (/)"
11240 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11241
11242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11243 msgid "Use broadcast flag"
11244 msgstr "Usa flag broadcast"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11247 msgid "Use builtin IPv6-management"
11248 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11251 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11252 msgid "Use custom DNS servers"
11253 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11259 msgid "Use default gateway"
11260 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11264 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11265 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11266 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11267 msgid "Use gateway metric"
11268 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11269
11270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11271 msgid "Use legacy MAP"
11272 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11273
11274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11275 msgid ""
11276 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11277 "instead of RFC7597"
11278 msgstr ""
11279 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11280 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11283 msgid "Use routing table"
11284 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11285
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11287 msgctxt "nft nat flag persistent"
11288 msgid "Use same source and destination for each connection"
11289 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11292 msgid "Use system certificates"
11293 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11296 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11297 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11298
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11300 msgid ""
11301 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11302 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11303 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11304 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11305 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11306 msgstr ""
11307 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11308 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11309 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11310 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11311 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11312 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11313
11314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11315 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11316 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11317
11318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11319 msgid ""
11320 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11321 msgstr ""
11322 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11323 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11324
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11326 msgid "Use {etc_ethers}"
11327 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11328
11329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11331 msgid "Used"
11332 msgstr "Usata"
11333
11334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11335 msgid "Used Key Slot"
11336 msgstr "Slot chiave usato"
11337
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11339 msgid ""
11340 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11341 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11342 msgstr ""
11343 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11344 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11348 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11349 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11350
11351 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11352 msgid "User Group"
11353 msgstr "Gruppo utente"
11354
11355 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11356 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11357 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11358 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11361 msgid "User identifier"
11362 msgstr "Identificatore utente"
11363
11364 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11365 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11366 msgid "User key (PEM encoded)"
11367 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11368
11369 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11373 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11374 msgid "Username"
11375 msgstr "Nome utente"
11376
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11378 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11379 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11380
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11382 msgid "VC-Mux"
11383 msgstr "VC-Mux"
11384
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11386 msgid "VDSL"
11387 msgstr "VDSL"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11390 msgctxt "MACVLAN mode"
11391 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11392 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11393
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11396 msgid "VLAN (802.1ad)"
11397 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11401 msgid "VLAN (802.1q)"
11402 msgstr "VLAN (802.1q)"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11406 msgid "VLAN ID"
11407 msgstr "ID VLAN"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11410 msgid "VLANs on %q"
11411 msgstr "VLAN su %q"
11412
11413 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11414 msgid "VPN"
11415 msgstr "VPN"
11416
11417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11418 msgid "VPN Local address"
11419 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11420
11421 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11422 msgid "VPN Local port"
11423 msgstr "Porta locale VPN"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11426 msgid "VPN Protocol"
11427 msgstr "Protocollo VPN"
11428
11429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11431 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11432 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11433 msgid "VPN Server"
11434 msgstr "Server VPN"
11435
11436 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11437 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11438 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11439
11440 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11441 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11442 msgid "VPN Server port"
11443 msgstr "Porta server VPN"
11444
11445 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11446 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11447 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11448
11449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11451 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11452 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11453
11454 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11455 msgid "VTI"
11456 msgstr "VTI"
11457
11458 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11459 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11460 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11461
11462 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11463 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11464 msgid "VXLAN network identifier"
11465 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11466
11467 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11468 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11469 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11470
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11472 msgid ""
11473 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11474 "DNSSEC."
11475 msgstr ""
11476 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11477 "di DNSSEC a monte."
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11481 msgid ""
11482 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11483 "the \"ca-bundle\" package"
11484 msgstr ""
11485 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11486 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11487
11488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11489 msgid "Validation for all slaves"
11490 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11491
11492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11493 msgid "Validation only for active slave"
11494 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11495
11496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11497 msgid "Validation only for backup slaves"
11498 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11499
11500 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11501 msgid "Vendor"
11502 msgstr "Produttore"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11505 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11506 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11509 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11510 msgstr ""
11511 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11512 "non firmati."
11513
11514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11515 msgid "Verifying the uploaded image file."
11516 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11519 msgid "Very High"
11520 msgstr "Molto alta"
11521
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11524 msgid "Virtual Ethernet"
11525 msgstr "Ethernet virtuale"
11526
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11528 msgid "Virtual dynamic interface"
11529 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11530
11531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11534 msgid "WDS"
11535 msgstr "WDS"
11536
11537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11539 msgid "WEP Open System"
11540 msgstr "Sistema aperto WEP"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11544 msgid "WEP Shared Key"
11545 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11548 msgid "WEP passphrase"
11549 msgstr "Password WEP"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11552 msgid "WLAN roaming"
11553 msgstr "Roaming WLAN"
11554
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11556 msgid "WMM Mode"
11557 msgstr "Modalità WMM"
11558
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11560 msgid "WNM Sleep Mode"
11561 msgstr "Modalità riposo WNM"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11564 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11565 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11566
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11568 msgid "WPA passphrase"
11569 msgstr "Password WPA"
11570
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11572 msgid ""
11573 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11574 "and ad-hoc mode) to be installed."
11575 msgstr ""
11576 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11577 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11578
11579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11580 msgid "WPS status"
11581 msgstr "Stato WPS"
11582
11583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11584 msgid "Waiting for device..."
11585 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11586
11587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11588 msgid "Warn"
11589 msgstr "Avvisa"
11590
11591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11593 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11594 msgid "Warning"
11595 msgstr "Avviso"
11596
11597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11598 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11599 msgstr ""
11600 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11601 "riavvio!"
11602
11603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11604 msgid "Weak"
11605 msgstr "Debole"
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11608 msgid "Weight"
11609 msgstr "Peso"
11610
11611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11612 msgid ""
11613 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11614 "all known hosts."
11615 msgstr ""
11616 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11617 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11620 msgid ""
11621 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11622 "preference value are considered first when allocating subnets."
11623 msgstr ""
11624 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11625 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11626 "sottoreti."
11627
11628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11629 msgid ""
11630 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11631 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11632 msgstr ""
11633 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11634 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11635 "aria."
11636
11637 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11638 msgid ""
11639 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11640 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11641 "much delay."
11642 msgstr ""
11643 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11644 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11645 "affidabili e senza grossi ritardi."
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11648 msgid ""
11649 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11650 "interface prefix"
11651 msgstr ""
11652 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11653 "prefisso dell'interfaccia"
11654
11655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11656 msgid ""
11657 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11658 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11659 "but no new hosts are learned."
11660 msgstr ""
11661 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11662 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11663 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11664
11665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11666 msgid ""
11667 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11668 "off by default and blinking on system activity."
11669 msgstr ""
11670 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11671 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11672
11673 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11674 msgid ""
11675 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11676 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11677 msgstr ""
11678 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11679 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11680 "prestazioni."
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11683 msgid ""
11684 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11685 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11686 "key options."
11687 msgstr ""
11688 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11689 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11690 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11691
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11693 msgid ""
11694 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11695 "802.11a/802.11g rates."
11696 msgstr ""
11697 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11698 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11701 msgid ""
11702 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11703 "may be significantly reduced."
11704 msgstr ""
11705 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11706 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11707
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11709 msgid "Which is used to access this %s"
11710 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11711
11712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11714 msgid "Width"
11715 msgstr "Larghezza"
11716
11717 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11718 msgid "WireGuard"
11719 msgstr "WireGuard"
11720
11721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11723 msgid "WireGuard Status"
11724 msgstr "Stato di WireGuard"
11725
11726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11728 msgid "WireGuard VPN"
11729 msgstr "WireGuard VPN"
11730
11731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11732 msgid "WireGuard peer is disabled"
11733 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11739 msgid "Wireless"
11740 msgstr "Wireless"
11741
11742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11744 msgid "Wireless Adapter"
11745 msgstr "Dispositivo wireless"
11746
11747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11751 msgid "Wireless Network"
11752 msgstr "Rete wireless"
11753
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11755 msgid "Wireless Overview"
11756 msgstr "Panoramica wireless"
11757
11758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11759 msgid "Wireless Security"
11760 msgstr "Sicurezza wireless"
11761
11762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11763 msgid "Wireless configuration migration"
11764 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11765
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11769 msgid "Wireless is disabled"
11770 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11775 msgid "Wireless is not associated"
11776 msgstr "La rete wireless non è associata"
11777
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11779 msgid "Wireless network is disabled"
11780 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11781
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11783 msgid "Wireless network is enabled"
11784 msgstr "La rete wireless è attivata"
11785
11786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11787 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11788 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11789
11790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11791 msgid "Write system log to file"
11792 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11793
11794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11795 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11796 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11797
11798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11801 msgid "Yes"
11802 msgstr "Si"
11803
11804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11805 msgid "Yes (none, 0)"
11806 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11807
11808 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11809 msgid "Yggdrasil Network"
11810 msgstr "Rete Yggdrasil"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11813 msgid ""
11814 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11815 "Do you really want to shut down the interface?"
11816 msgstr ""
11817 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11818 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11819
11820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11821 msgid ""
11822 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11823 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11824 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11825 msgstr ""
11826 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11827 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11828 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11829 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11830 "strong>"
11831
11832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11833 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11834 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11835
11836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11837 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11838 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11839
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11841 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11842 msgstr ""
11843 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11844
11845 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11848 msgid ""
11849 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11850 msgstr ""
11851 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11852 "correttamente."
11853
11854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11855 msgid ""
11856 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11857 "interfaces!"
11858 msgstr ""
11859 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11860 "selezionate!"
11861
11862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11863 msgid ""
11864 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11865 msgstr ""
11866 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11867 "monitoraggio ARP!"
11868
11869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11870 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11871 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11872
11873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11874 msgid "ZRam Settings"
11875 msgstr "Impostazioni ZRam"
11876
11877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11878 msgid "ZRam Size"
11879 msgstr "Dimensione ZRam"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11882 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11883 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11886 msgid ""
11887 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11888 "possible, no browsers support SRV records.)"
11889 msgstr ""
11890 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11891 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11892
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11897 msgid "any"
11898 msgstr "qualsiasi"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11907 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11911 msgid "auto"
11912 msgstr "auto"
11913
11914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11916 msgid "automatic"
11917 msgstr "automatico"
11918
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11920 msgid "automatic (disabled)"
11921 msgstr "automatico (disattivato)"
11922
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11924 msgid "automatic (enabled)"
11925 msgstr "automatico (attivato)"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11928 msgid "baseT"
11929 msgstr "baseT"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11932 msgid "bridged"
11933 msgstr "in bridge"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11940 msgid "create"
11941 msgstr "crea"
11942
11943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11944 msgid "create:"
11945 msgstr "crea:"
11946
11947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11980 msgid "dBm"
11981 msgstr "dBm"
11982
11983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11984 msgctxt "nft unit"
11985 msgid "day"
11986 msgstr "giorno"
11987
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11989 msgid "disable"
11990 msgstr "disattiva"
11991
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
12000 msgid "disabled"
12001 msgstr "disattivato"
12002
12003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
12004 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12005 msgid "disabled"
12006 msgstr "disattivato"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
12009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
12010 msgid "driver default"
12011 msgstr "predefinito del driver"
12012
12013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12014 msgid "driver default (%s)"
12015 msgstr "predefinito del driver (%s)"
12016
12017 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
12018 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12019 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
12020
12021 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12022 msgid "e.g: dump"
12023 msgstr "ad es. : dump"
12024
12025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12026 msgid "enabled"
12027 msgstr "attivato"
12028
12029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12030 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12031 msgid "every %ds"
12032 msgstr "ogni %ds"
12033
12034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12038 msgid "expired"
12039 msgstr "scaduto"
12040
12041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12042 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12043 msgid "force"
12044 msgstr "imponi"
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12047 msgid "forced"
12048 msgstr "forzato"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12053 msgid "forward"
12054 msgstr "inoltro"
12055
12056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12058 msgid "full-duplex"
12059 msgstr "full-duplex"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12063 msgid "half-duplex"
12064 msgstr "half-duplex"
12065
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12067 msgid "hexadecimal encoded value"
12068 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12069
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12072 msgid "hidden"
12073 msgstr "nascosto"
12074
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12076 msgctxt "nft unit"
12077 msgid "hour"
12078 msgstr "ora"
12079
12080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12083 msgid "hybrid mode"
12084 msgstr "modalità ibrida"
12085
12086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12088 msgid "ignore"
12089 msgstr "ignora"
12090
12091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12092 msgid "infinite (lease does not expire)"
12093 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12094
12095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12098 msgid "input"
12099 msgstr "input"
12100
12101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12102 msgid "integer"
12103 msgstr "intero"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12106 msgid "key between 8 and 63 characters"
12107 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12110 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12111 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12112
12113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12114 msgid "known"
12115 msgstr "conosciuto/i"
12116
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12118 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12119 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12120
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12122 msgid "managed config (M)"
12123 msgstr "configurazione gestita (M)"
12124
12125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12126 msgid "medium security"
12127 msgstr "sicurezza media"
12128
12129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12130 msgctxt "nft unit"
12131 msgid "minute"
12132 msgstr "minuto"
12133
12134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12135 msgid "minutes"
12136 msgstr "minuti"
12137
12138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12139 msgid "mobile home agent (H)"
12140 msgstr "agente home mobile (H)"
12141
12142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12143 msgid "netif_carrier_ok()"
12144 msgstr "netif_carrier_ok()"
12145
12146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12147 msgid "no"
12148 msgstr "no"
12149
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12153 msgid "no link"
12154 msgstr "non collegata"
12155
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12157 msgid "no override"
12158 msgstr "nessun override"
12159
12160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12162 msgid "non-empty value"
12163 msgstr "campo da compilare"
12164
12165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12170 msgid "none"
12171 msgstr "nessuno"
12172
12173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12176 msgid "not present"
12177 msgstr "non presente"
12178
12179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12180 msgid "octet string"
12181 msgstr "stringa di otteti"
12182
12183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12186 msgid "off"
12187 msgstr "spento"
12188
12189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12190 msgid "on available prefix"
12191 msgstr "su prefisso disponibile"
12192
12193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12194 msgid "open network"
12195 msgstr "rete aperta"
12196
12197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12198 msgid "other config (O)"
12199 msgstr "altra configurazione (O)"
12200
12201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12203 msgid "output"
12204 msgstr "output"
12205
12206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12207 msgid "over a day ago"
12208 msgstr "più di un giorno fa"
12209
12210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12211 msgctxt "nft unit"
12212 msgid "packets"
12213 msgstr "pacchetti"
12214
12215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12216 msgid "positive decimal value"
12217 msgstr "valore decimale positivo"
12218
12219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12220 msgid "positive integer value"
12221 msgstr "valore intero positivo"
12222
12223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12224 msgid "random"
12225 msgstr "casuale"
12226
12227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12228 msgid "randomly generated"
12229 msgstr "generato casualmente"
12230
12231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12232 msgid ""
12233 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12234 "single packet rather than many small ones"
12235 msgstr ""
12236 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12237 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12238
12239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12242 msgid "relay mode"
12243 msgstr "modalità relay"
12244
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12246 msgid "routed"
12247 msgstr "instradato"
12248
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12250 msgid "sec"
12251 msgstr "sec"
12252
12253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12255 msgid "server mode"
12256 msgstr "modalità server"
12257
12258 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12259 msgid "sstpc Log-level"
12260 msgstr "livello di log sstpc"
12261
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12263 msgid "stderr"
12264 msgstr "stderr"
12265
12266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12267 msgid "string (UTF-8)"
12268 msgstr "stringa (UTF-8)"
12269
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12271 msgid "strong security"
12272 msgstr "sicurezza robusta"
12273
12274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12275 msgid "tagged"
12276 msgstr "etichettato"
12277
12278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12279 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12280 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12281
12282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12283 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12284 msgid "try"
12285 msgstr "prova"
12286
12287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12288 msgid ""
12289 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12290 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12291 "access."
12292 msgstr ""
12293 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12294 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12295 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12298 msgid "unique value"
12299 msgstr "valore unico"
12300
12301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12302 msgid "unknown"
12303 msgstr "sconosciuto"
12304
12305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12306 msgid "unknown version"
12307 msgstr "versione sconosciuta"
12308
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12313 msgid "unlimited"
12314 msgstr "illimitato"
12315
12316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12326 msgid "unspecified"
12327 msgstr "non specificato"
12328
12329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12330 msgid "unspecified -or- create:"
12331 msgstr "non specificato - o - creato:"
12332
12333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12334 msgid "untagged"
12335 msgstr "non etichettato"
12336
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12340 msgid "valid IP address"
12341 msgstr "indirizzo IP valido"
12342
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12344 msgid "valid IP address or prefix"
12345 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12346
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12348 msgid "valid IP address range"
12349 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12350
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12352 msgid "valid IPv4 CIDR"
12353 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12354
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12357 msgid "valid IPv4 address"
12358 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12359
12360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12361 msgid "valid IPv4 address or network"
12362 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12363
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12365 msgid "valid IPv4 address range"
12366 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12367
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12369 msgid "valid IPv4 address:port"
12370 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12371
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12373 msgid "valid IPv4 network"
12374 msgstr "rete IPv4 valida"
12375
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12377 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12378 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12379
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12381 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12382 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12383
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12385 msgid "valid IPv6 CIDR"
12386 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12387
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12390 msgid "valid IPv6 address"
12391 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12392
12393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12394 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12395 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12396
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12398 msgid "valid IPv6 address range"
12399 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12400
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12402 msgid "valid IPv6 host id"
12403 msgstr "ID host IPv6 valido"
12404
12405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12406 msgid "valid IPv6 network"
12407 msgstr "rete IPv6 valida"
12408
12409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12410 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12411 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12412
12413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12414 msgid "valid MAC address"
12415 msgstr "indirizzo MAC valido"
12416
12417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12418 msgid "valid UCI identifier"
12419 msgstr "identificatore UCI valido"
12420
12421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12422 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12423 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12424
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12427 msgid "valid address:port"
12428 msgstr "indirizzo:porta validi"
12429
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12432 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12433 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12434
12435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12436 msgid "valid decimal value"
12437 msgstr "valore decimale valido"
12438
12439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12440 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12441 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12442
12443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12444 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12445 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12446
12447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12448 msgid "valid host:port"
12449 msgstr "host:porta validi"
12450
12451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12456 msgid "valid hostname"
12457 msgstr "nome host valido"
12458
12459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12460 msgid "valid hostname or IP address"
12461 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12462
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12464 msgid "valid integer value"
12465 msgstr "valore intero valido"
12466
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12468 msgid "valid multicast MAC address"
12469 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12470
12471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12472 msgid ""
12473 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12474 "\"/\", \"%\" or spaces"
12475 msgstr ""
12476 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12477 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12478
12479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12480 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12481 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12482
12483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12484 msgid "valid network in address/netmask notation"
12485 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12486
12487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12488 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12489 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12490
12491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12493 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12494 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12495
12496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12498 msgid "valid port value"
12499 msgstr "valore della porta valido"
12500
12501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12502 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12503 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12504
12505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12506 msgid "value between %d and %d characters"
12507 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12508
12509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12510 msgid "value between %f and %f"
12511 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12512
12513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12514 msgid "value greater or equal to %f"
12515 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12516
12517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12518 msgid "value smaller or equal to %f"
12519 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12520
12521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12522 msgid "value with %d characters"
12523 msgstr "valore di %d caratteri"
12524
12525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12526 msgid "value with at least %d characters"
12527 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12528
12529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12530 msgid "value with at most %d characters"
12531 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12532
12533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12534 msgid "weak security"
12535 msgstr "sicurezza debole"
12536
12537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12538 msgctxt "nft unit"
12539 msgid "week"
12540 msgstr "settimana"
12541
12542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12543 msgid "yes"
12544 msgstr "sì"
12545
12546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12547 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12548 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12549 msgstr ""
12550 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12551
12552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12553 msgctxt ""
12554 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12555 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12556 msgid ""
12557 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12558 "{example_com} and its subdomains."
12559 msgstr ""
12560 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12561 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12562
12563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12564 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12565 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12566 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12567
12568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12569 msgid "« Back"
12570 msgstr "« Indietro"
12571
12572 #~ msgid "Mobile Service"
12573 #~ msgstr "Servizio mobile"
12574
12575 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12576 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12577
12578 #~ msgid "Run filesystem check"
12579 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12580
12581 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12582 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12583
12584 #~ msgid ""
12585 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12586 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12587 #~ msgstr ""
12588 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12589 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12590 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12591
12592 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12595
12596 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12597 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12598
12599 #~ msgid "Network-ID"
12600 #~ msgstr "ID di rete"
12601
12602 #~ msgid ""
12603 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12604 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12605 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12606 #~ "the system running dnsmasq\"."
12607 #~ msgstr ""
12608 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12609 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12610 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12611 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12612
12613 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12614 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12615
12616 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12617 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12618
12619 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12620 #~ msgstr ""
12621 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12622 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12623
12624 #~ msgid "IP set"
12625 #~ msgstr "Set di IP"
12626
12627 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12628 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12629
12630 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12631 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12632
12633 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12634 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12635
12636 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12637 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12638
12639 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12640 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12641
12642 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12643 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12644
12645 #~ msgid "Local server"
12646 #~ msgstr "Server locale"
12647
12648 #~ msgid ""
12649 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12650 #~ "files only."
12651 #~ msgstr ""
12652 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12653 #~ "DHCP o file hosts."
12654
12655 #~ msgid ""
12656 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12657 #~ "was received if multiple IPs are available."
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12660 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12661
12662 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12663 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12664
12665 #~ msgid "Master"
12666 #~ msgstr "Master"
12667
12668 #~ msgid "Mesh"
12669 #~ msgstr "Mesh"
12670
12671 #~ msgid ""
12672 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12673 #~ "NXDOMAIN."
12674 #~ msgstr ""
12675 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12676 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12677
12678 #~ msgid ""
12679 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12680 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12681 #~ msgstr ""
12682 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12683 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12684
12685 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12686 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12687
12688 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12689 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12690
12691 #~ msgid ""
12692 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12693 #~ "manually restarted."
12694 #~ msgstr ""
12695 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12696 #~ "deve essere riavviata a mano."
12697
12698 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12699 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12700
12701 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12702 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12703
12704 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12705 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12706
12707 #~ msgid ""
12708 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12709 #~ "(max. 8 chars)."
12710 #~ msgstr ""
12711 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12712 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12713
12714 #~ msgid ""
12715 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12716 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12717 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12718 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12719 #~ "Association."
12720 #~ msgstr ""
12721 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12722 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12723 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12724 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12725 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12726 #~ "mobilità iniziale."
12727
12728 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12729 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12730
12731 #~ msgid "ID"
12732 #~ msgstr "ID"
12733
12734 #~ msgid "Listen address"
12735 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12736
12737 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12738 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12739
12740 #~ msgid "Relay To address"
12741 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12742
12743 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12744 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12745
12746 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12747 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12748
12749 #~ msgid "Modem is disabled."
12750 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12751
12752 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12753 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12754
12755 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12756 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12757
12758 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12759 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12760
12761 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12762 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12763
12764 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12765 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12766
12767 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12768 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12769
12770 #~ msgid "Annex B (all)"
12771 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12772
12773 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12774 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12775
12776 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12777 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12778
12779 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12780 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12781
12782 #~ msgid "Annex J (all)"
12783 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12784
12785 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12786 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12787
12788 #~ msgid "Annex M (all)"
12789 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12790
12791 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12792 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12793
12794 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12795 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12796
12797 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12798 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12799
12800 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12801 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12802
12803 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12804 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12805
12806 #~ msgid "Filter useless"
12807 #~ msgstr "Filtra inutili"
12808
12809 #~ msgid "Network Utilities"
12810 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12811
12812 #~ msgid "Back to configuration"
12813 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12814
12815 #~ msgid "Close list..."
12816 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12817
12818 #~ msgid "Internal Server Error"
12819 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12820
12821 #~ msgid "No files found"
12822 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12823
12824 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12825 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12826
12827 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12828 #~ msgstr ""
12829 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12830 #~ "pubblici."
12831
12832 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12833 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12834
12835 #~ msgid ""
12836 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12837 #~ "on the router"
12838 #~ msgstr ""
12839 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12840 #~ "router"
12841
12842 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12843 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12844
12845 #~ msgid "Default %d"
12846 #~ msgstr "%d Predefinito"
12847
12848 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12849 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12850
12851 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12852 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12853
12854 #~ msgid "TFTP Settings"
12855 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12856
12857 #~ msgid "Auto Refresh"
12858 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12859
12860 #~ msgid "on"
12861 #~ msgstr "acceso"
12862
12863 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12864 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12865
12866 #~ msgid "Host entries"
12867 #~ msgstr "Campi host"
12868
12869 #~ msgid ""
12870 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12871 #~ "file was empty before editing."
12872 #~ msgstr ""
12873 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12874 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12875
12876 #~ msgid "Announced DNS servers"
12877 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12878
12879 #~ msgid "Override MAC address"
12880 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12881
12882 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12883 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12884
12885 #~ msgid "Bridge interfaces"
12886 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12887
12888 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12889 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12890
12891 #~ msgid "Profile"
12892 #~ msgstr "Profilo"
12893
12894 #~ msgid "Enable/Disable"
12895 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12896
12897 #~ msgid "Free"
12898 #~ msgstr "Disponibile"
12899
12900 #~ msgid "USB Device"
12901 #~ msgstr "Periferica USB"
12902
12903 #~ msgid "USB Ports"
12904 #~ msgstr "Porte USB"
12905
12906 #~ msgid "Define a name for this network."
12907 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12908
12909 #~ msgid "Bad address specified!"
12910 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12911
12912 #~ msgid "Loading"
12913 #~ msgstr "Caricamento"
12914
12915 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12916 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12917
12918 #~ msgid "Assign interfaces..."
12919 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12920
12921 #~ msgid "Network without interfaces."
12922 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12923
12924 #~ msgid "Realtime Connections"
12925 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12926
12927 #~ msgid "Realtime Load"
12928 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12929
12930 #~ msgid "Realtime Traffic"
12931 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12932
12933 #~ msgid "Realtime Wireless"
12934 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12935
12936 #~ msgid "There are no active leases."
12937 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12938
12939 #~ msgid ""
12940 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12941 #~ msgstr ""
12942 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12943
12944 #~ msgid "dB"
12945 #~ msgstr "dB"
12946
12947 #~ msgid "kB/s"
12948 #~ msgstr "kB/s"
12949
12950 #~ msgid "kbit/s"
12951 #~ msgstr "kbit/s"
12952
12953 #~ msgid "Changes applied."
12954 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12955
12956 #~ msgid "Device is rebooting..."
12957 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12958
12959 #~ msgid "Keep settings"
12960 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12961
12962 #~ msgid "Rebooting..."
12963 #~ msgstr "Riavviando..."
12964
12965 #~ msgid ""
12966 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12967 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12968 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12969 #~ msgstr ""
12970 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12971 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12972 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12973 #~ "compatibile)."
12974
12975 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12976 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12977
12978 #~ msgid "(%s available)"
12979 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12980
12981 #~ msgid "Check"
12982 #~ msgstr "Verifica"
12983
12984 #~ msgid "Checksum"
12985 #~ msgstr "Checksum"
12986
12987 #~ msgid "Enable this mount"
12988 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12989
12990 #~ msgid "Enable this swap"
12991 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12992
12993 #~ msgid "Flash Firmware"
12994 #~ msgstr "Flash Firmware"
12995
12996 #~ msgid "Flashing..."
12997 #~ msgstr "Flashing..."
12998
12999 #~ msgid "Mount Entry"
13000 #~ msgstr "Voce di Mount"
13001
13002 #~ msgid "Proceed"
13003 #~ msgstr "Continuare"
13004
13005 #~ msgid "Really reset all changes?"
13006 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
13007
13008 #~ msgid "Swap Entry"
13009 #~ msgstr "Scambia ingresso"
13010
13011 #~ msgid ""
13012 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13013 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13014 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13015 #~ msgstr ""
13016 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
13017 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13018 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13019
13020 #~ msgid "Verify"
13021 #~ msgstr "Verifica"
13022
13023 #~ msgid "Disabled (default)"
13024 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
13025
13026 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13027 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
13028
13029 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13030 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13031
13032 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13033 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13034
13035 #~ msgid "Antenna 1"
13036 #~ msgstr "Antenna 1"
13037
13038 #~ msgid "Antenna 2"
13039 #~ msgstr "Antenna 2"
13040
13041 #~ msgid "Antenna Configuration"
13042 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13043
13044 #~ msgid "Back to overview"
13045 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13046
13047 #~ msgid "Back to scan results"
13048 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13049
13050 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13051 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13052
13053 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13054 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13055
13056 #~ msgid "Common Configuration"
13057 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13058
13059 #~ msgid "Connect"
13060 #~ msgstr "Connetti"
13061
13062 #~ msgid "Connection Limit"
13063 #~ msgstr "Limite connessioni"
13064
13065 #~ msgid "Cover the following interface"
13066 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13067
13068 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13069 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13070
13071 #~ msgid "Create Interface"
13072 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13073
13074 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13075 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13076
13077 #~ msgid "Diversity"
13078 #~ msgstr "Diversità"
13079
13080 #~ msgid "Edit this interface"
13081 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13082
13083 #~ msgid "Frame Bursting"
13084 #~ msgstr "Frame Bursting"
13085
13086 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13087 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13088
13089 #~ msgid "Install package %q"
13090 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13091
13092 #~ msgid "Interface Overview"
13093 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13094
13095 #~ msgid "Name of the new interface"
13096 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13097
13098 #~ msgid "No network configured on this device"
13099 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13100
13101 #~ msgid "Note: interface name length"
13102 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13103
13104 #~ msgid ""
13105 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13106 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13107 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13108 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13109 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13110 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13111 #~ msgstr ""
13112 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13113 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13114 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13115 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13116 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13117 #~ "samp>)."
13118
13119 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13120 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13121
13122 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13123 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13124
13125 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13126 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13127
13128 #~ msgid ""
13129 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13130 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13131 #~ msgstr ""
13132 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13133 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13134 #~ "sei connesso con questa rete."
13135
13136 #~ msgid "Receiver Antenna"
13137 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13138
13139 #~ msgid "Repeat scan"
13140 #~ msgstr "Ripeti scan"
13141
13142 #~ msgid "Replace entry"
13143 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13144
13145 #~ msgid "Separate Clients"
13146 #~ msgstr "Isola utenti"
13147
13148 #~ msgid "Slot time"
13149 #~ msgstr "Slot time"
13150
13151 #, fuzzy
13152 #~ msgid ""
13153 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13154 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13155 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13156 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13157 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13158 #~ msgstr ""
13159 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13160 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13161 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13162 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13163 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13164 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13165 #~ "em>."
13166
13167 #~ msgid ""
13168 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13169 #~ "this component for working wireless configuration!"
13170 #~ msgstr ""
13171 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13172 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13173
13174 #~ msgid "Transmission Rate"
13175 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13176
13177 #~ msgid "Transmit Power"
13178 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13179
13180 #~ msgid "Uploaded File"
13181 #~ msgstr "File Inviato"
13182
13183 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13184 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13185
13186 #~ msgid "open"
13187 #~ msgstr "apri"
13188
13189 #~ msgid "Netmask"
13190 #~ msgstr "Maschera di rete"
13191
13192 #~ msgid "Synchronizing..."
13193 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13194
13195 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13196 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13197
13198 #~ msgid "Theme"
13199 #~ msgstr "Tema"
13200
13201 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13202 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13203
13204 #~ msgid "There are no pending changes!"
13205 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13206
13207 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13208 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13209
13210 #~ msgid "kB"
13211 #~ msgstr "kB"
13212
13213 #~ msgid ""
13214 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13215 #~ "authentication."
13216 #~ msgstr ""
13217 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13218 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13219
13220 #~ msgid "Password successfully changed!"
13221 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13222
13223 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13224 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13225
13226 #~ msgid "Available packages"
13227 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13228
13229 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13230 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13231
13232 #~ msgid "Download and install package"
13233 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13234
13235 #~ msgid "Find package"
13236 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13237
13238 #~ msgid "Free space"
13239 #~ msgstr "Spazio libero"
13240
13241 #~ msgid "General options for opkg"
13242 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13243
13244 #~ msgid "Install"
13245 #~ msgstr "Installa"
13246
13247 #~ msgid "Installed packages"
13248 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13249
13250 #~ msgid "No package lists available"
13251 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13252
13253 #~ msgid "OK"
13254 #~ msgstr "OK"
13255
13256 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13257 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13258
13259 #~ msgid "Package name"
13260 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13261
13262 #~ msgid "Software"
13263 #~ msgstr "Software"
13264
13265 #~ msgid "Update lists"
13266 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13267
13268 #~ msgid "Version"
13269 #~ msgstr "Versione"
13270
13271 #~ msgid "Disable DNS setup"
13272 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13273
13274 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13275 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13276
13277 #~ msgid "Lease validity time"
13278 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13279
13280 #~ msgid "Multicast address"
13281 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13282
13283 #~ msgid "Protocol family"
13284 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13285
13286 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13287 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13288
13289 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13290 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13291
13292 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13293 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13294
13295 #~ msgid "Activate this network"
13296 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13297
13298 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13299 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13300
13301 #~ msgid "Interface reconnected"
13302 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13303
13304 #~ msgid "Interface shut down"
13305 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13306
13307 #~ msgid ""
13308 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13309 #~ "you are connected via this interface."
13310 #~ msgstr ""
13311 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13312 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13313
13314 #~ msgid "Reconnecting interface"
13315 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13316
13317 #~ msgid "Wireless restarted"
13318 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13319
13320 #~ msgid "Wireless shut down"
13321 #~ msgstr "Wireless spento"
13322
13323 #~ msgid "DHCP Leases"
13324 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13325
13326 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13327 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13328
13329 #~ msgid ""
13330 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13331 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13332 #~ msgstr ""
13333 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13334 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13335 #~ "connesso con questa rete."
13336
13337 #~ msgid ""
13338 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13339 #~ "connected via this interface."
13340 #~ msgstr ""
13341 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13342 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13343
13344 #~ msgid "Sort"
13345 #~ msgstr "Ordina"
13346
13347 #~ msgid "help"
13348 #~ msgstr "aiuto"
13349
13350 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13351 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13352
13353 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13354 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"